﻿1
00:00:12,014 --> 00:00:13,748
(سابقا في (الممرضة جاكي

2
00:00:13,783 --> 00:00:15,450
.امي -
.امي -

3
00:00:15,484 --> 00:00:17,152
افكر ان امر عليك واخذك للغذاء اليوم

4
00:00:17,186 --> 00:00:19,721
.اليوم يوم عصيب، سأرفض هذه المرة

5
00:00:19,755 --> 00:00:22,190
.لقد كنت ترفضيني كثيرا مؤخرا

6
00:00:22,224 --> 00:00:24,025
مرحبا ايدي

7
00:00:24,060 --> 00:00:25,493
اريد ان اراك صباح اليوم

8
00:00:25,528 --> 00:00:27,329
قابلني عندما تأتي

9
00:00:27,363 --> 00:00:30,031
.سيكون ذلك رائعا -
.(جاكي) -

10
00:00:30,066 --> 00:00:32,033
هل اتصلتي؟ -
.ظهري يؤلمني بشدة -

11
00:00:32,068 --> 00:00:34,369
.للألم -
.شكرا لك -

12
00:00:36,072 --> 00:00:37,906
عائلة تنتظرك بالمنزل وصديق حميم في العمل

13
00:00:37,940 --> 00:00:39,507
تعودين في الوقت المناسب لتكونين مع زوجك

14
00:00:39,542 --> 00:00:42,510
.هذا مدهش -
.(لدي ميول ناحية (ايدي -

15
00:00:42,545 --> 00:00:44,813
(نعم يا (كوب) معجبة جدا بـ(إيدي

16
00:00:44,847 --> 00:00:46,414
.نمارس الجنس يوميا عند الظهيرة

17
00:00:46,449 --> 00:00:48,149
ماذا عن الوقت؟ -
.نحن بخير -

18
00:00:48,184 --> 00:00:49,851
.فقط لا تتمادى كثيرا

19
00:00:51,754 --> 00:00:54,089
!(زووي)

20
00:00:54,123 --> 00:00:56,624
.(امي، انا (فيونا

21
00:00:56,659 --> 00:00:58,460
.إذا لديها طفلة

22
00:00:58,494 --> 00:01:01,162
لا استطيع التعايش مع (كوب) وهو يملك سرا ضدي

23
00:01:01,197 --> 00:01:04,032
.ان كان هناك شخص ما سيغير توجهه سيكون انت

24
00:01:05,301 --> 00:01:08,336
.انا وانت بيننا تجاذب عظيم

25
00:01:08,371 --> 00:01:10,872
.انت احمق

26
00:01:10,906 --> 00:01:13,141
.اعتقد ان العامل المؤقت يتعاطي شيء ما

27
00:01:13,175 --> 00:01:15,343
.لا اعلم ماذا تتعاطى ولكننا لا نفعل هذا هنا

28
00:01:15,378 --> 00:01:17,479
.المدمن يعرف المدمنين

29
00:01:18,013 --> 00:01:22,815
ابنتك (جريس) تعاني من اضطرابات القلق الاولية

30
00:01:22,852 --> 00:01:24,652
.انهم مجموعة من الحمقى

31
00:01:24,687 --> 00:01:26,855
.نحن اهلها، نحن من سيقرر ماهو الافضل لها

32
00:01:26,889 --> 00:01:29,457
.سيجلبون مكاني الة صرف الدواء

33
00:01:29,492 --> 00:01:31,793
سيستبدلونك بالة لعينة لصرف الدواء؟

34
00:01:31,827 --> 00:01:34,462
.تايلينول، اهزمني

35
00:01:34,497 --> 00:01:36,531
.(الخاتم يا (جاكي

36
00:01:36,565 --> 00:01:38,867
.هيا

37
00:01:38,901 --> 00:01:41,102
كيف ستفسرين الخاتم المكسور لـ(كيفين)؟

38
00:01:41,137 --> 00:01:43,338
.سأفكر في شيء ما

39
00:01:46,108 --> 00:01:48,043
هل هذا لإصبعها المكسور؟

40
00:01:48,077 --> 00:01:51,179
.لدي مفاجئة صغيرة لك عندما تعودين من العمل

41
00:01:51,213 --> 00:01:53,815
من هو اكثر حظا مني؟

42
00:01:58,320 --> 00:01:59,954
مرحبا، المحل مفتوح؟

43
00:01:59,989 --> 00:02:01,423
.تفضل

44
00:02:01,457 --> 00:02:03,658
هل هذه زوجتك؟

45
00:02:03,692 --> 00:02:05,126
.(جاكي)

46
00:02:07,296 --> 00:02:10,632
.قابلت (كيفين) انه حقا شخص لطيف

47
00:02:10,666 --> 00:02:12,467
.لقد كسرت اصبعك

48
00:02:12,501 --> 00:02:14,235
.امي

49
00:02:14,270 --> 00:02:16,271
.اعتقد انك قديسة

50
00:02:17,005 --> 00:02:22,039
كل دواء يسحب من الجهاز سيسجل
.بإسم صاحبه ولن يتم التسامح مع النقص

52
00:04:11,920 --> 00:04:15,690
.مرحبا -
.حسنا، مرحبا -

53
00:04:15,724 --> 00:04:19,293
.اسفة، انا متزوجة -
.نعم، رجل محظوظ -

54
00:04:41,316 --> 00:04:45,286
.اسفة، إنها اشعة الشمس

55
00:04:46,922 --> 00:04:49,991
جاكي باتون) جلبت لي بطاقة؟)

56
00:04:50,025 --> 00:04:52,126
.ربما

57
00:04:55,464 --> 00:04:58,699
هي حقا كتبت مشاعرها في البطاقة؟

58
00:04:58,734 --> 00:05:00,435
.بخط يدها

59
00:05:04,339 --> 00:05:06,307
.نعم

60
00:05:06,341 --> 00:05:08,309
.احبك هكذا

61
00:05:20,522 --> 00:05:22,725
.هل جلبت الصابون؟ لقد جلبت الصابون

62
00:05:23,028 --> 00:05:26,828
عزيزتي (جريس) يمكنك ان تتنظفي من المحيط

63
00:05:26,829 --> 00:05:29,397
.لا اود ذلك

64
00:05:33,402 --> 00:05:35,636
ماذا هناك؟ -
.لا اعلم -

65
00:05:35,671 --> 00:05:37,138
.لكنه جيد حقا

66
00:05:38,373 --> 00:05:40,875
هل هو ميت؟ -
. اعتقد انه رأس-

67
00:05:40,909 --> 00:05:43,244
.نعم، يبدو كأنه رأس راكون

68
00:05:43,278 --> 00:05:45,746
.كلا، كلا يا عزيزتي لا تلمسيه

69
00:05:45,781 --> 00:05:46,747
.لا تلمسيه

70
00:05:46,782 --> 00:05:48,683
هل استطيع ان ارى هاتفك؟

71
00:05:48,717 --> 00:05:51,586
هاتفي؟ -
.اريد ان التقط صورة -

72
00:05:51,620 --> 00:05:54,088
.حسنا

73
00:05:54,122 --> 00:05:55,490
.تفضلي

74
00:05:58,727 --> 00:06:01,195
.نحتاج ان نرسلها بالبريد الالكتروني الأن -
حقا؟ -

75
00:06:01,230 --> 00:06:03,164
الان؟

76
00:06:03,198 --> 00:06:06,334
.حسنا، انت الرئيسة

77
00:06:07,870 --> 00:06:10,805
بطاطا مقلية؟ -
.نعم اربعة من فضلك -

78
00:06:10,839 --> 00:06:12,607
.لا اريد بطاطا مقلية

79
00:06:12,641 --> 00:06:15,009
.انهم لا يرتدون قفازات

80
00:06:15,043 --> 00:06:16,344
.لا بأس بذلك يا عزيزتي

81
00:06:16,378 --> 00:06:17,678
.....إذا اربعة ام -
.نعم -

82
00:06:17,713 --> 00:06:19,514
.ثلاث فقط -
.اربعة....حسنا ثلاث -

83
00:06:19,548 --> 00:06:21,782
هل تريدون الكولا؟ ام جذور الجعة؟

84
00:06:21,817 --> 00:06:23,918
.كولا -
جريس؟ -

85
00:06:23,952 --> 00:06:27,221
جريس؟ كولا؟ -
.كولا رجاءا -

86
00:06:27,256 --> 00:06:29,524
.اعتقد انها لا تكلمني

87
00:06:29,558 --> 00:06:31,492
.اربع علب كولا

88
00:06:31,527 --> 00:06:33,694
.انها تكبر قليلا، هذا ما اقوله فقط

89
00:06:40,569 --> 00:06:41,702
هل انت بخير؟

90
00:06:43,872 --> 00:06:45,439
هل انت بخير يا (جاكي)؟

91
00:06:48,744 --> 00:06:50,711
نعم، نعم، اعتقد ان الشمس مشعة قليلا

92
00:06:50,746 --> 00:06:52,914
لديكم جعه صحيح؟ هل ليكم جعه؟

93
00:06:52,948 --> 00:06:54,115
.سأكون معك خلال دقيقة

94
00:06:54,149 --> 00:06:56,484
.هؤلاء الفتيات اللعينات يشربن الكثير يا رجل

95
00:06:56,518 --> 00:06:58,286
هل تمانع؟ -
.احب القصيرة -

96
00:06:58,320 --> 00:07:01,022
.لديها مؤخرة رائعة -
.تمهلوا يا رفاق -

97
00:07:01,056 --> 00:07:02,957
.لدينا اطفال هنا -
.إنها على بعد مشروب واحد فقط -

98
00:07:02,991 --> 00:07:04,759
.اخرج ذلك الشيء وانا معك يا رجل

99
00:07:04,793 --> 00:07:06,294
.اوه، اللعنة

100
00:07:06,328 --> 00:07:08,095
.اسفة، يجب ان نذهب

101
00:07:08,130 --> 00:07:10,631
.نحن ذاهبون، إلى اللقاء

102
00:07:10,666 --> 00:07:13,034
.لا تعبث معها

103
00:07:41,763 --> 00:07:43,998
.إنها ام

104
00:07:45,167 --> 00:07:46,567
هل كانت هذه طلقة مسدس؟

105
00:07:46,602 --> 00:07:48,803
.اعتقد انه عيار 22

106
00:07:48,837 --> 00:07:51,305
......الا يجب علينا -
ان نذهب للخارج وان نصاب؟ -

107
00:07:51,340 --> 00:07:53,741
.كلا

108
00:07:53,775 --> 00:07:56,611
هل اصيب احد؟ انتشر الأمن؟

109
00:07:56,645 --> 00:07:58,245
.جيد

110
00:07:58,280 --> 00:08:01,816
اين كنا؟ -
.حوادث مشكوك فيها -

111
00:08:01,850 --> 00:08:03,884
.نعم

112
00:08:03,919 --> 00:08:05,553
متورطة بشكل او باخر

113
00:08:05,587 --> 00:08:07,421
في العديد من الحوادث

114
00:08:07,456 --> 00:08:10,691
الأذن المقطوعة

115
00:08:12,060 --> 00:08:15,896
(نيل نوترمان)

116
00:08:17,232 --> 00:08:21,736
مكتب تنفيذ قوانين المخدرات

117
00:08:21,770 --> 00:08:24,338
.كلا

118
00:08:24,373 --> 00:08:28,242
كل اقسام طوارئ القديسين تم تصنيفها
كمتدهورة من قبل ولاية نيويورك

119
00:08:28,276 --> 00:08:32,313
وانا اسأل نفسي مالفارق؟

120
00:08:32,347 --> 00:08:35,983
.حسنا، لست انا، لست انا الفارق

121
00:08:36,018 --> 00:08:39,020
.مريم العذراء تلقت رصاصة في الكتف

122
00:08:40,555 --> 00:08:42,056
مالذي يحدث؟

123
00:08:42,090 --> 00:08:43,924
لقد كنت اخبر زوي

124
00:08:43,959 --> 00:08:46,093
ان مشاكل جرد حبوب الدواء لدينا

125
00:08:46,128 --> 00:08:48,095
قد فتح عيون الولاية

126
00:08:48,130 --> 00:08:49,563
.ماذا عساي اقول؟ إنها الة

127
00:08:49,598 --> 00:08:52,166
.هذا غير مقبول

128
00:08:52,200 --> 00:08:53,768
ناهيكم عن التكلفة

129
00:08:53,802 --> 00:08:55,403
.وغير قانوني

130
00:08:59,608 --> 00:09:02,610
لذلك طلبت من الممرضة
.جاكي) ان تتحدث اليكم اليوم)

131
00:09:02,644 --> 00:09:05,212
موضوع اليوم هو:

132
00:09:05,247 --> 00:09:07,748
يا ناس إنها ليست الة للحلوى

133
00:09:07,783 --> 00:09:10,151
(جاكي)

134
00:09:10,185 --> 00:09:12,386
على ما يبدو ان هناك مشاكل في الجرد

135
00:09:12,421 --> 00:09:14,822
كلا، ليس على ما يبدو

136
00:09:16,792 --> 00:09:19,126
.(اكملي يا (جاكي

137
00:09:20,495 --> 00:09:22,430
هناك مشكلة في الجرد

138
00:09:22,464 --> 00:09:25,366
وعلى ما يبدو ان مشاكل
الجرد تجعلنا جميعا متهمون

139
00:09:25,400 --> 00:09:27,001
حتى لو كان اموديوم

140
00:09:27,035 --> 00:09:30,638
و لكم يكن الاموديوم فقط

141
00:09:32,107 --> 00:09:33,774
.اسفة، اكملي

142
00:09:35,010 --> 00:09:37,144
حسنا، كلنا سوا سية

143
00:09:37,179 --> 00:09:38,646
EDBلنقل انكم تريديون

144
00:09:38,680 --> 00:09:40,848
H & A يتكون الامر من خليط

145
00:09:40,882 --> 00:09:43,317
تدخلون رقمكم السري

146
00:09:46,154 --> 00:09:49,290
سيطلب منك الجهاز هوية المريض

147
00:09:49,324 --> 00:09:52,393
قنينة واحدة 2 ملغم من الاتيفان

148
00:09:52,427 --> 00:09:55,062
.سينفتح الدرج

149
00:09:55,097 --> 00:09:57,064
الحاسب ستظهر تواجد عشر قناني في الدرج

150
00:09:57,099 --> 00:09:58,299
.تضغطون على تأكيد

151
00:09:58,333 --> 00:10:00,868
.تأخذون قنينة واحدة

152
00:10:00,902 --> 00:10:05,673
الحاسب تقول ان هناك تسع
قناني متبقية نضغط تأكيد

153
00:10:05,707 --> 00:10:08,476
.تفعلون نفس الخطوات مع الهالدول

154
00:10:10,979 --> 00:10:13,280
عندما كنت تشرحين كنت اراقب الجميع

155
00:10:13,315 --> 00:10:17,952
تعلمين، كما افعل دائما، والكثير مهن

156
00:10:17,986 --> 00:10:21,355
مذنبات

157
00:10:21,389 --> 00:10:23,791
لا تشكين بي أليس كذلك؟ -
.جاكي -

158
00:10:27,996 --> 00:10:30,431
.نريد لحظة على انفراد -
.كلا لا نريد -

159
00:10:30,465 --> 00:10:31,799
تستطيعين البقاء

160
00:10:35,537 --> 00:10:37,238
تذاكر لـ اوبرا هير

161
00:10:37,272 --> 00:10:39,840
.الصف الرابع -
.(هذا رائع جدا يا (كوب -

162
00:10:39,875 --> 00:10:42,009
.صحيح، كانت مذهلة في الستينات

163
00:10:42,043 --> 00:10:44,011
.اعتقدت انها تذكرك بالماضي -
.حسنا -

164
00:10:44,045 --> 00:10:47,047
.جميل جدا -
...كنت افكر انه من الجيد لنا -

165
00:10:47,082 --> 00:10:48,682
....ان نمضي بعض الوقت معا -
نحن؟ ماذا نحن؟ -

166
00:10:48,717 --> 00:10:51,085
لا يوجد نحن اعتقد اننا تجاونا هذا منذ اسبوع

167
00:10:56,958 --> 00:10:59,059
اتعلمين

168
00:10:59,094 --> 00:11:01,462
يا (جاكي) هذا الشيء بخصوص
القدوم والذهاب إلى هنا

169
00:11:01,496 --> 00:11:03,998
.انه يرهقني

170
00:11:04,032 --> 00:11:06,834
...انا فقط احاول -
"لكن لا يوجد" تعال هنا" فقط "اذهب من هنا -

171
00:11:06,868 --> 00:11:10,404
.اذهب من هنا، حسنا؟ فقط اذهب من هنا

172
00:11:12,274 --> 00:11:15,676
لماذا اهتم؟

173
00:11:15,710 --> 00:11:18,445
كنت احاول فعل شيء لطيف للممرضة

174
00:11:18,480 --> 00:11:21,682
التي هي بالمناسبة اكبر مني عمرا

175
00:11:21,716 --> 00:11:24,451
.حسنا، شكرا جزيلا، سأعود للعمل

176
00:11:29,991 --> 00:11:32,059
اراهن ان (ثور) سيشتري منك هذه البطاقات

177
00:11:32,093 --> 00:11:35,095
......اعني، ان كنت تفكر في

178
00:11:35,130 --> 00:11:38,566
.مقلبي الاول

179
00:11:46,408 --> 00:11:48,442
مالذي ننتظره؟

180
00:11:48,476 --> 00:11:50,678
جرح بالرصاص، خلال اربع دقائق

181
00:11:50,712 --> 00:11:54,048
شنيع حقا

182
00:11:54,082 --> 00:11:56,050
لا اعلم حقا لماذا ارسلته

183
00:11:56,084 --> 00:11:57,785
.او لماذا انت احببتها، لكنها لديك الان

184
00:11:57,819 --> 00:12:00,154
.(التوافق الروحي يا (جاكي

185
00:12:01,690 --> 00:12:04,892
انا حقا لست مهتمة في شيء على مدى طويل

186
00:12:04,926 --> 00:12:08,028
.ماعدى عقارات امي

187
00:12:08,063 --> 00:12:11,966
وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني

188
00:12:12,000 --> 00:12:13,667
انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات

189
00:12:13,702 --> 00:12:15,236
ان لم يكن هناك سبب اخر  كالضرائب

190
00:12:15,270 --> 00:12:17,605
حسنا، هذا سخاء منك، شكرا لك

191
00:12:17,639 --> 00:12:19,573
.لكن تعلمين انه ليس قراري وحدي

192
00:12:19,608 --> 00:12:22,076
ارسليت لي (فيونا) صورة لحيوان ميت

193
00:12:22,110 --> 00:12:23,844
تعلم تماما انني سأسلط عليه الضوء طوال اليوم

194
00:12:23,879 --> 00:12:26,313
(نحن متصلوين يا (جاكي -
.لا احد ينكر ذلك -

195
00:12:26,348 --> 00:12:28,582
.هذا كل ما اطلبه بدون شروط او قيود

196
00:12:28,617 --> 00:12:30,584
.دعيني اتكلم مع كيفين

197
00:12:30,619 --> 00:12:32,653
.عدى انني سأكون العرابة

198
00:12:32,687 --> 00:12:35,055
لا يهم لأي منهن

199
00:12:35,090 --> 00:12:37,825
.لديهن بالفعل عرابات -
.لن استسلم -

200
00:12:39,594 --> 00:12:41,462
.يا بنات، هذا سام

201
00:12:41,496 --> 00:12:43,631
.انه الممرض الجديد

202
00:12:43,665 --> 00:12:46,166
تذكرونه انه كان يعمل بشكل مؤقت هنا

203
00:12:46,201 --> 00:12:48,102
.نعم، نتذكره

204
00:12:48,136 --> 00:12:49,703
.رجل المخدرات

205
00:12:49,738 --> 00:12:52,039
اعتقدت ان هناك تجميد للتوظيف

206
00:12:52,073 --> 00:12:53,674
.لا اقصد الاهانة -
.كلا، لمك اعتبرها كذلك -

207
00:12:53,708 --> 00:12:55,442
.انا حقا ممتن لوجودي هنا

208
00:12:55,477 --> 00:12:57,511
.حسنا

209
00:12:57,545 --> 00:12:59,179
اعذرونا للحظة؟

210
00:13:02,817 --> 00:13:04,752
تعلمين انني طردته

211
00:13:04,786 --> 00:13:06,787
لانه كان تحت تأثير المخدر، أليس كذلك؟

212
00:13:06,821 --> 00:13:09,089
.انت تقرأين تقاريري

213
00:13:09,124 --> 00:13:12,293
لقد اكمل برنامج اعادة التأهيل بنجاح

214
00:13:12,327 --> 00:13:14,762
لدي كومة متوهجة من التوصيات على مكتبي

215
00:13:14,796 --> 00:13:16,764
ناهيك عن انه يتحدث ثلاث لغات

216
00:13:16,798 --> 00:13:18,399
وهو ارخص منك بكثير

217
00:13:18,433 --> 00:13:19,900
حسنا، انت تحصلين على قدر ما تدفعين

218
00:13:19,901 --> 00:13:20,901
.مومو) يعمل بثلاث اضعاف ما تدفعين له)

219
00:13:22,604 --> 00:13:25,673
وان كان المستشفى قلق
حول سرقة الممرضين للأدوية

220
00:13:25,707 --> 00:13:28,409
ربما لا يتوجب عليك ان توظفي ممرض مدمن؟

221
00:13:28,443 --> 00:13:30,377
.مدمن سابق

222
00:13:30,412 --> 00:13:31,679
.لا يوجد شيء هكذا

223
00:13:39,020 --> 00:13:40,988
كيف حالك؟

224
00:13:43,058 --> 00:13:44,558
.لا تبالغ في الراحة

225
00:13:44,592 --> 00:13:48,028
.الممرض الجديد، انا (كوب) تحية بالكف

226
00:13:48,063 --> 00:13:49,697
.حسنا، بكل تأكيد

227
00:13:49,731 --> 00:13:51,765
اسمعي، اشعر انك  مؤخرا تحصلين على

228
00:13:51,800 --> 00:13:53,367
الكثير من حالات الطعن والطلقات النارية

229
00:13:53,401 --> 00:13:54,735
اتمانعين ان اخذ هذه الحالة؟

230
00:13:54,769 --> 00:13:56,737
لا شيء يمكن ان يسعدني اكثر

231
00:13:56,771 --> 00:13:58,872
من اعطيك حالة جرح كبير جراء طلقة نارية

232
00:14:00,642 --> 00:14:04,445
نسميها اختصارا ج.ط .ن

233
00:14:10,518 --> 00:14:12,920
.انثى في الثالثة والعشرين والدها شرطي

234
00:14:12,954 --> 00:14:14,688
وصلت الى حجرة القفازات

235
00:14:14,723 --> 00:14:16,790
رصاصة من نوع 357 ماجنوم اسفل الكف

236
00:14:16,825 --> 00:14:19,326
ثلاث اصابع.... اصبع معلقة بواسطة الوتر

237
00:14:19,361 --> 00:14:21,462
والباقي ملفوف بقميصها

238
00:14:21,496 --> 00:14:23,731
عند العد، واحد، اثنان ، ثلاث

239
00:14:27,802 --> 00:14:29,770
.ابتعد عن طريقي ايها الضخم -
.اسف -

240
00:14:29,804 --> 00:14:31,772
.مرحبا عزيزتي، اسمي جاكي

241
00:14:31,806 --> 00:14:33,440
انت بخير، هل تعلمين أين انت؟

242
00:14:33,475 --> 00:14:35,676
.سنعطيك شيء لمحاربة الألم

243
00:14:35,710 --> 00:14:37,311
هل لديك حساسية لأي من الادوية؟

244
00:14:39,014 --> 00:14:40,514
.انت بخير، انت بخير

245
00:14:40,548 --> 00:14:42,016
اجعل لويس يجهز غرفة العمليات

246
00:14:45,720 --> 00:14:47,488
ماذا عن الجراحة التجميلية؟

247
00:14:47,522 --> 00:14:49,523
ستكون محظوظة ان استطعنا تثبيت العظام

248
00:14:49,557 --> 00:14:51,358
اعتقد ان الجراحة التجميلية واجبة

249
00:14:51,393 --> 00:14:53,360
.وانظر لها عندما تتحدث -
لماذا؟ -

250
00:14:53,395 --> 00:14:55,062
لانها صماء، وان كان بإمكانهم تثبيت العظام

251
00:14:55,096 --> 00:14:57,164
.ربما ن نعمل الطعم الوريدي -
.هذا احتمال ظئيل -

252
00:14:57,198 --> 00:14:59,633
.نحن نتكلم عن بد امرأة صماء -
.حسنا، اتصلي بالجراحة التجميلية -

253
00:14:59,667 --> 00:15:01,168
.حسنا، سأفعل -
صحيح؟ -

254
00:15:01,202 --> 00:15:03,003
سيخبرونك الشيء ذاته جراحة لمدة عشرين ساعة

255
00:15:03,038 --> 00:15:05,172
لأجل اصابة لا تهدد الحياة، فرصة كبيرة أليس كذلك؟

256
00:15:05,206 --> 00:15:07,041
.(إنها مفامرة يا (جاكي

257
00:15:07,075 --> 00:15:08,876
.ماذا تفعل هناك بحق الجحيم؟ انت عديم الفائدة

258
00:15:08,910 --> 00:15:10,010
.اخرج

259
00:15:10,045 --> 00:15:11,678
هل استطيع الحصول على المزيد من الشاش؟ -
.نعم -

260
00:15:18,620 --> 00:15:21,522
.انت غاضب مني، لا تخرج غضبك عليه

261
00:15:21,556 --> 00:15:23,257
من؟ من ذا الذي اخرج عليه غضبي؟

262
00:15:23,291 --> 00:15:25,893
ثور)انه مصاب بالسكري)
تعرف معنى ذلك،أليس كذلك؟

263
00:15:25,927 --> 00:15:28,996
الرجل ليده ردة فعل، وانت تستأسد
عليه كما في أرضية الملعب

264
00:15:29,030 --> 00:15:31,365
(هذا راقي يا (كوب -
انا لم....وكيف لين ان اعرف؟ -

265
00:15:31,399 --> 00:15:34,468
انه يرتدي سوار كبير لعين مكتوب عليه
"انا مصاب بالسكري"

266
00:15:48,550 --> 00:15:50,250
.انا اسف

267
00:15:57,058 --> 00:15:58,258
.يستحق ذلك تماما

268
00:15:58,293 --> 00:16:00,928
.تعال معي

269
00:16:03,932 --> 00:16:07,734
انا اسف جدا، لم اضبط توقيت حقنة الانسولين

270
00:16:07,769 --> 00:16:09,303
.(لا يمكنك فعل ذلك يا (ثور

271
00:16:09,337 --> 00:16:12,172
الممرضون يغمى عليهم بسبب حالة
المريض هذا شيء غير محبب

272
00:16:12,207 --> 00:16:15,342
.اعلم -
.(من الجيد كنا مع (كوب -

273
00:16:15,376 --> 00:16:17,311
الاطباء الاخرين لا يخافون بسهولة

274
00:16:17,345 --> 00:16:20,380
لايمكنه ان يخبر (اكاليتوس)انني هبوط مستوى
السكر لدي في قسم الانعاش

275
00:16:20,415 --> 00:16:24,218
ستنقلني لجناح الكيماويات

276
00:16:24,252 --> 00:16:26,653
او جناح الحوامل

277
00:16:29,791 --> 00:16:31,458
احب قسم الانعاش

278
00:16:31,493 --> 00:16:33,427
يجب عليك فقط ان تتذكر الاكل

279
00:16:33,461 --> 00:16:36,130
وان تستغني عن الاشياء المقلية

280
00:16:36,164 --> 00:16:37,598
والكعك

281
00:16:37,632 --> 00:16:39,933
.يا إلهي يا (ثور) مالذي بينك وبين الكعك

282
00:16:39,968 --> 00:16:42,069
انا لا اشرب ولا ادخن

283
00:16:42,103 --> 00:16:43,871
انا اكل الكعك

284
00:16:47,242 --> 00:16:48,809
.الكعك جيد

285
00:16:48,843 --> 00:16:50,811
إنها وجبة مريحة

286
00:16:52,647 --> 00:16:55,415
لماذا الاشياء المضرة بك

287
00:16:55,450 --> 00:16:57,751
تشعرك بالراحة؟

288
00:16:57,785 --> 00:16:59,253
.اسمعك

289
00:17:07,154 --> 00:17:08,654
<font color="#ffff00">لقد مرت ثلاثة اشهر والعد مستمر"
"اجيبي على اتصالاتي
</font>

290
00:17:17,305 --> 00:17:20,707
فهمت السبب الذي يجعلك متوترة

291
00:17:20,742 --> 00:17:22,042
عذرا؟

292
00:17:22,076 --> 00:17:24,044
ذلك الوقت عندما كنت مدمنا

293
00:17:24,078 --> 00:17:25,946
واخبرتك ان المدمن يعرف المدمن؟

294
00:17:25,980 --> 00:17:27,481
.لم يكن لدي الحق في قول ذلك

295
00:17:27,515 --> 00:17:30,217
لا اعلم عن ماذا تتحدث؟

296
00:17:30,251 --> 00:17:33,253
لكن إذا مااردتي التحدث او الذهاب لمقابلة

297
00:17:33,288 --> 00:17:36,190
اسفة، هل يمكننا التحدث بوضوح الان؟

298
00:17:36,224 --> 00:17:38,058
انا وانت لسنا بصديقين، هل فهمت؟

299
00:17:38,092 --> 00:17:39,893
.ان كنت تريدين ذلك -
.جيد -

300
00:17:44,465 --> 00:17:46,433
.كلا، انت استمع لي

301
00:17:46,467 --> 00:17:48,368
لقد قضيت يوم اجازتي

302
00:17:48,403 --> 00:17:50,971
في مزاد ادوات طبية مثير للشفقة في نيو جيرسي

303
00:17:51,005 --> 00:17:54,341
ازايد على مضخة الحق لغرفة الطوارئ

304
00:17:54,375 --> 00:17:57,177
فزت، واشتريتها ببطاقة اعتمادي

305
00:17:57,212 --> 00:18:01,081
وانت وافقت، ان لم احظى بالفاتورة صباح الغد

306
00:18:01,115 --> 00:18:03,450
.ساتي إليك واركل مؤخرتك

307
00:18:08,356 --> 00:18:11,592
شكرا لك يا (مونسنيور) اتمنى لك يوم رائع

308
00:18:15,363 --> 00:18:17,297
تفضل

309
00:18:17,332 --> 00:18:19,633
لديك دقيقة؟ -
.بالتأكيد -

310
00:18:26,140 --> 00:18:28,508
.اريد ان اتقدم بشكوى رسمية ضد ممرضة

311
00:18:28,543 --> 00:18:30,644
.رائع

312
00:18:30,678 --> 00:18:32,879
.إنها الممرضة جاكي -
حقا؟ -

313
00:18:32,914 --> 00:18:35,048
إنها تتحدى قراراتي باستمرار

314
00:18:35,083 --> 00:18:39,620
.انها ممتسلطة وقحة ومزعجة

315
00:18:39,654 --> 00:18:42,055
مستأسدة، هذه هي الكلمة، مستأسدة

316
00:18:44,192 --> 00:18:45,425
هناك تسلسل للقيادات هنا

317
00:18:45,460 --> 00:18:47,261
ترفض الاعتراف بها

318
00:18:47,295 --> 00:18:49,630
انا في اعلى هذه السلسة، حسنا؟

319
00:18:49,664 --> 00:18:52,099
.هي في الاسفل وانا في الاعلى

320
00:18:52,133 --> 00:18:55,202
لو كان هذ هرم غذائي سأكون انا اللحم

321
00:18:55,236 --> 00:18:57,204
حسنا من الناحية الفنية اعتقد ان الدهون

322
00:18:57,238 --> 00:18:59,206
والزيوت في قمة الهرم الغذائي

323
00:18:59,240 --> 00:19:01,642
انا طبيب جيد

324
00:19:01,676 --> 00:19:03,810
و ممرضة، ممرضة

325
00:19:03,845 --> 00:19:05,812
تضايقني

326
00:19:05,847 --> 00:19:07,881
بالتقليل من شأني باستمرار

327
00:19:07,915 --> 00:19:10,117
هل انا اتكلم بسرعة؟ استطيع ان
اتروى ان كنت تريدين ذلك

328
00:19:12,220 --> 00:19:15,088
مالذي سيحدث عندما يأتي مريض مقعد في يوم ما

329
00:19:15,123 --> 00:19:17,357
وذلك الرجل المسكين

330
00:19:17,392 --> 00:19:20,794
يشاهد الممرضة (جاكي) تصرخ علي
كأنني اكبر الحمقى في العالم

331
00:19:20,828 --> 00:19:22,929
كيف سيشعر المرض حينها؟

332
00:19:30,772 --> 00:19:34,174
.لا اعتقد ان ذلك سيجعله يتحسن

333
00:19:34,208 --> 00:19:36,643
.شكرا، سأباشر الموضوع

334
00:19:37,779 --> 00:19:39,479
كان ذلك جيدا

335
00:19:44,218 --> 00:19:46,086
.اشعر بتحسن

336
00:19:46,120 --> 00:19:49,022
كان ذلك جيدا

337
00:20:02,003 --> 00:20:04,504
اسمه السيد (ميرز) زوج السيدة الصماء

338
00:20:04,539 --> 00:20:06,973
لديه مشكلة مع التأمين، لا اعرف ماذا افعل

339
00:20:07,008 --> 00:20:08,909
.حسنا، فهمت

340
00:20:08,943 --> 00:20:11,345
.(مرحبا سيد (ميرز) اسمي (جاكي

341
00:20:11,379 --> 00:20:12,379
يقولون ان التأمين لا يغطينا

342
00:20:12,413 --> 00:20:14,181
ادفع كل شهر 425 دولار

343
00:20:14,215 --> 00:20:15,716
انهم يقولون لن يغطوا مصاريف العملية

344
00:20:15,750 --> 00:20:17,417
حسنا، هل تعلم ان كان لديك شيء يسمى

345
00:20:17,452 --> 00:20:19,686
تغطية الكوارث؟ -
.لا اعلم -

346
00:20:19,721 --> 00:20:21,555
كنت على الانتظار لمدة عشرين دقيقة

347
00:20:21,589 --> 00:20:23,557
حسنا، لماذا لا تدعني اتحدث إليهم؟

348
00:20:23,591 --> 00:20:26,093
إذهب لزوجتك وسأتي إليك لاحقا

349
00:20:26,127 --> 00:20:28,695
حسنا، إذهب من هذا الإتجاه

350
00:20:34,102 --> 00:20:36,303
.(انت بالتأكيد محقة يا (اماندا

351
00:20:36,337 --> 00:20:38,939
يجب ان يقرأ الناس اتفاقياتهم بشكل ادق

352
00:20:38,973 --> 00:20:41,908
لكن لديها 5000 دولار لتغطية مصاريف العلاج

353
00:20:41,943 --> 00:20:43,910
من الممكن ان يستعمل إلى العملية، أليس كذلك؟

354
00:20:46,080 --> 00:20:49,416
حنسا، إنها صماء لذلك اعتقد انها تحتاج ليدها

355
00:20:51,285 --> 00:20:53,954
التكلفة لكل اصبع مكسور؟

356
00:20:53,988 --> 00:20:56,390
حسنا، اتعرفين ماذا؟
هل يمكنني ان اتكلم مع مسؤلك؟

357
00:20:56,424 --> 00:20:57,891
ما اسمه؟

358
00:20:57,925 --> 00:20:59,893
اندرو) هلا صنعت لي معروفا؟)

359
00:20:59,927 --> 00:21:01,194
تماشى معي كأنني حمقاء

360
00:21:01,229 --> 00:21:03,964
ماهو مبلغ تغطيتها اليومي؟

361
00:21:03,998 --> 00:21:05,732
ثلاثة الاف دولار؟

362
00:21:05,767 --> 00:21:08,034
لقد نزفت من الوريد اكثر من ذلك؟

363
00:21:08,069 --> 00:21:10,637
يكون المبلغ لتغطية كل شيء؟

364
00:21:10,671 --> 00:21:14,341
اندرو) هل يمكنني ان اسألك سؤال؟)
هل انت من الوسط الغربي؟

365
00:21:14,375 --> 00:21:17,043
(شيكاجو)

366
00:21:17,078 --> 00:21:19,012
الجنوب

367
00:21:19,046 --> 00:21:21,081
اتعلم، اعتقد ان حانات الجنوب

368
00:21:21,115 --> 00:21:23,216
مختلفة تماما عن حانات الغرب

369
00:21:23,251 --> 00:21:26,086
لكن انا فقط، يا إلهي

370
00:21:26,120 --> 00:21:28,088
لكن عمي انتقل إلى هناك

371
00:21:28,122 --> 00:21:29,489
وكان يبيع الجعه في حانه كوميسكي كما اعرف

372
00:21:29,524 --> 00:21:31,558
سأخرج عن المعتاد

373
00:21:31,592 --> 00:21:34,528
.(هل سبق لك الذهاب لحانة (دوني هيوز

374
00:21:36,030 --> 00:21:38,398
صحيح، نعم (بييتر) واخوته

375
00:21:38,433 --> 00:21:40,634
انهم مضحكون

376
00:21:40,668 --> 00:21:44,371
كلا، لا استطيع تخيل بيع الناس
شيء لا يستطيعون استعماله

377
00:21:44,405 --> 00:21:46,506
سيكون مخيفا ان تذهب إلى العمل كل يوم

378
00:21:46,541 --> 00:21:49,576
....وبعد ذلك يمر والدك هكذا

379
00:21:49,610 --> 00:21:51,445
.(اترى لقد مررنا بهذا من قبل يا (اندي

380
00:21:51,479 --> 00:21:54,147
لا تحتاج لأن تكلمه هذه هي لحظتك

381
00:21:54,182 --> 00:21:56,316
.(تستطيع فعلها، تقدم يا (اندي

382
00:21:56,350 --> 00:21:59,453
تستطيع فعل الأمر الصحيح

383
00:21:59,487 --> 00:22:01,421
حسنا، اتعلم ماذا؟

384
00:22:01,456 --> 00:22:03,824
لماذا لا تأخذ رقم الفاكس فقط
تستطيع فعل ذلك، صحيح؟

385
00:22:09,764 --> 00:22:12,833
.رجل في الرابعة والاربعين ابتلع 30 علبة زيناكس
<font color="#ffff00">*الزيناكس دواء لمعالجة القلق والتوتر النفسي*</font>

386
00:22:12,867 --> 00:22:14,701
سجب ان نزيلهم حالا، لدينا  هامش وقت ضئيل

387
00:22:14,735 --> 00:22:16,703
لا نعلم كم بلع منها

388
00:22:16,737 --> 00:22:18,438
.اتوقع انها ثلاثين، واحد، اثنان، ثلاث

389
00:22:20,575 --> 00:22:22,175
ماذا لدنيا؟

390
00:22:24,779 --> 00:22:26,713
.جرعة زائدة

391
00:22:26,747 --> 00:22:28,648
يحتاج إلى غسيل

392
00:22:28,683 --> 00:22:30,617
.حسنا، اقلبوه

393
00:22:30,651 --> 00:22:32,719
.جاكي) افضل ان يكون (سام) هنا) -
.نعم، اراهن انك تريدين ذلك -

394
00:22:32,753 --> 00:22:35,222
منذ متى بلع الحبوب؟ -
.اعتقد منذ عشرين دقيقة -

395
00:22:35,256 --> 00:22:37,991
لنمد لـه انبوب من الأنف
...للمعدة ونعطيه الفحم و

396
00:22:38,025 --> 00:22:39,826
.(اذهبي يا (جاكي

397
00:22:47,168 --> 00:22:49,302
هلا ارسلتي (سام) رجاءا؟

398
00:22:58,079 --> 00:23:00,313
هل انت بخير؟ -
.انهم يحتاجونك هناك -

399
00:23:24,472 --> 00:23:27,374
هل انت مريضة؟

400
00:23:29,477 --> 00:23:31,645
.كلا يا عزيزي

401
00:23:35,783 --> 00:23:38,184
.مرحبا

402
00:23:38,219 --> 00:23:40,020
ماذا تفعل

403
00:23:41,589 --> 00:23:43,690
نعم هناك جينة الشيدار في السلة

404
00:23:43,724 --> 00:23:47,060
.وهناك بعض الفطائر الانجليزية في الثلاجة

405
00:23:50,231 --> 00:23:52,499
نعم، هلا اسديت لي معروفا؟
تحقق من التاريخ على البيض

406
00:23:52,533 --> 00:23:54,200
كان هناك منذ مدة

407
00:23:58,806 --> 00:24:01,141
.كلا، لابأس، سأهتم بذلك

408
00:24:01,175 --> 00:24:02,809
.انا احبك ايضا

409
00:24:02,843 --> 00:24:04,911
.وداعا

410
00:24:29,203 --> 00:24:31,338
.انا لست مسؤولة عن ذلك -
.اعلم -

411
00:24:38,512 --> 00:24:40,847
.كان يجب ان يعلم انها ربما تقتله -
.انه صيدلي -

412
00:24:40,881 --> 00:24:43,583
.يجب ان يعلم اكثر -
تجر إلى المكان الذي اقالوك منه؟ -

413
00:24:43,618 --> 00:24:45,452
.هذا مقرف

414
00:24:45,486 --> 00:24:47,220
توقفا عن الكلام

415
00:24:47,254 --> 00:24:49,122
او تكلما في موضوع اخر

416
00:25:01,068 --> 00:25:03,236
ماذا فعلت؟

417
00:25:04,805 --> 00:25:06,806
اهلا

418
00:25:07,775 --> 00:25:09,976
من يتكلم معي؟

419
00:25:18,252 --> 00:25:20,587
.شكرا لك

420
00:25:23,858 --> 00:25:26,459
.لقد ارعبتني

421
00:25:26,494 --> 00:25:29,062
.هذا ما اردته

422
00:25:30,998 --> 00:25:32,799
انا صيدلي

423
00:25:32,833 --> 00:25:35,435
اعرف بالضبط مقدار ما لا يجب اخذه

424
00:25:37,972 --> 00:25:40,974
لا احد يعرف مقدار ما لايجب اخذه

425
00:25:42,309 --> 00:25:44,511
.بالمناسبة، تبدين رائعة.

426
00:25:46,213 --> 00:25:48,281
انت مجنون لعين

427
00:26:07,668 --> 00:26:10,203
الشمس، عطارد، الزهرة

428
00:26:10,237 --> 00:26:13,306
..الأرض

429
00:26:13,340 --> 00:26:15,375
المريخ، زحل

430
00:26:15,409 --> 00:26:17,210
نسيتي واحد

431
00:26:18,813 --> 00:26:20,480
الكوكب الذي به الكثير من الاقمار

432
00:26:22,016 --> 00:26:24,217
.المشتري -
.المشتري -

433
00:26:24,251 --> 00:26:27,053
لايهم، الشمس ستنفجر

434
00:26:27,088 --> 00:26:29,155
وستقضي على كل الكواكب

435
00:26:29,190 --> 00:26:31,157
.كلا لن يحدث، لا تقلقي حول ذلك

436
00:26:31,192 --> 00:26:33,460
مرحبا، ماذا تفعلين بالمنزل؟

437
00:26:33,494 --> 00:26:37,430
.غادرت باكرا واشتريت العشاء

438
00:26:37,465 --> 00:26:40,200
كعك على العشاء؟ -

439
00:26:40,234 --> 00:26:41,801
.الكعك جميل

440
00:26:41,836 --> 00:26:44,738
هل انت بخير؟ -
.نعم، انا بخير -

441
00:26:44,772 --> 00:26:46,673
.انا ساخذ القطعة التي بالزاوية

442
00:26:47,875 --> 00:26:49,509
.دعونا نأكل الكعك

