﻿1
00:00:02,084 --> 00:00:03,459
سابقا في الممرضة جاكي

2
00:00:03,741 --> 00:00:05,794
.كوب) لا يتوقف عن التغريد)

3
00:00:05,962 --> 00:00:08,727
الطبيب (كوبر) تقدم بشكوى رسمية ضدك

4
00:00:09,090 --> 00:00:10,633
ضدي؟ حقا؟ لماذا؟

5
00:00:10,801 --> 00:00:13,093
العصيان والحقد العام

6
00:00:15,151 --> 00:00:16,986
ماذا عن الوقت؟ -
.نحن بخير -

7
00:00:17,111 --> 00:00:18,390
.فقط لا تتمادى كثيرا

8
00:00:19,002 --> 00:00:21,185
ماذا لدينا؟ -
.(اذهبي يا (جاكي -

9
00:00:24,981 --> 00:00:26,440
لقد حاولت الانتحار

10
00:00:26,857 --> 00:00:29,652
ابتعلت الكثير من الحبوب
لأجذب انتباه امرأة

11
00:00:30,654 --> 00:00:32,759
انا المسؤولة عن عقارات امي

12
00:00:32,884 --> 00:00:35,816
وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني

13
00:00:36,472 --> 00:00:39,639
انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات
ان لم يكن هناك سبب اخر  كالضرائب

14
00:00:39,955 --> 00:00:41,580
انا وامك ذهبنا للمدرسة الثانوية معا

15
00:00:41,748 --> 00:00:43,999
.منذ مليون سنة -
.نصف مليون سنة -

16
00:00:44,167 --> 00:00:45,417
."كانت ملكة "العودة  للوطن

17
00:00:45,709 --> 00:00:49,372
انها تقول ان امها كانت حبيبة ابي

18
00:00:50,428 --> 00:00:51,548
رجاءا

19
00:00:51,928 --> 00:00:54,012
هناك مشاكل في الجرد

20
00:00:54,137 --> 00:00:56,788
وبصراحة اي نقص يظهرنا بمظهر سيء

21
00:00:56,913 --> 00:00:58,495
.(حتى لو كان مجر دواء (الاموديوم

22
00:00:58,620 --> 00:01:01,809
ايها الناس، ليس فقط الاموديوم

23
00:01:02,099 --> 00:01:04,561
ماهي سياسية المستفى حول الادوية الفقودة؟

24
00:01:04,729 --> 00:01:06,397
لا تقلق حول ذلك سأهتم بالموضوع

25
00:01:06,565 --> 00:01:07,815
لماذا انت يائسة؟

26
00:01:08,166 --> 00:01:10,001
هل تريدني ان اركل مؤخرتك؟

28
00:02:23,127 --> 00:02:26,185
.لا اعتقد ان هذه انتهت -
.إنها تصنع كعكنا بشكل مسطح -

29
00:02:26,553 --> 00:02:28,053
.(توقفي عن فعل ذلك يا (فيونا

30
00:02:28,605 --> 00:02:30,242
.ربما يجب ان اجرب واحدة

31
00:02:30,367 --> 00:02:31,367
.مستحيل

32
00:02:34,268 --> 00:02:35,068
مرحبا

33
00:02:41,457 --> 00:02:42,457
.توقفي

34
00:02:47,586 --> 00:02:48,586
كاتلين)؟)

35
00:02:49,385 --> 00:02:50,385
لذا؟

36
00:02:50,510 --> 00:02:51,877
.انا لست متحمسة

37
00:02:52,921 --> 00:02:56,145
اعتقد اننا اتفنا انه من الجيد لـ(جريس)ان
تحظى بمواعيد للعب مع اصدقائها

38
00:02:56,270 --> 00:02:58,175
والان لديها صديقة واحدة فقط

39
00:02:58,569 --> 00:02:59,569
....لذا

40
00:03:03,341 --> 00:03:04,650
ذلك يبدو مسليا

41
00:03:06,448 --> 00:03:08,060
.محاضرات (جريس) تقتلنا

42
00:03:10,167 --> 00:03:11,434
.حسنا، حول هذا الموضوع

43
00:03:11,732 --> 00:03:13,845
والدة (اوهارا) ماتت وتركت لها بعض الاموال

44
00:03:14,234 --> 00:03:17,679
وهي تريدين ان اطلب منك ان
توافق على مساعدتها للبنات

45
00:03:19,550 --> 00:03:21,490
اعرف انها صديقتك، لكنني غير موافق

46
00:03:21,658 --> 00:03:23,245
لا تعتقد انه يجب علينا على
الاقل ان نفكر في الموضوع؟

47
00:03:23,743 --> 00:03:25,994
.(الاموال دائما تأتي مع قيود يا (جاكي -
.ليس دائما -

48
00:03:26,162 --> 00:03:27,788
نحن نأخذ الاموال من امهاتنا والدتي ووالدتك

49
00:03:27,913 --> 00:03:29,414
وفي الحالتين نندم على ذلك

50
00:03:29,582 --> 00:03:30,876
.نعم، هذا صحيح

51
00:03:33,112 --> 00:03:35,295
هل يمكننا ان نناقش الموضوع لفترة اطول؟

52
00:03:35,588 --> 00:03:37,892
تريدنني ان امدد النقاش في موضوع
اخذ المال من انسانة مجنونة؟

53
00:03:38,017 --> 00:03:40,110
.إنها ليست مجنونة -
.انها تعيش في فندق -

54
00:03:40,235 --> 00:03:43,053
.لأنها غنية -
معظم الاغنياء يعيشون في منازل -

55
00:03:43,221 --> 00:03:45,097
.اول فلل فاخرة

56
00:03:45,265 --> 00:03:46,181
ليس في فنادق

57
00:03:46,717 --> 00:03:48,058
.هذا لا يعني انها مجنونة

58
00:03:50,494 --> 00:03:53,558
بالمناسبة وجود (كاتلين) هنا
كأنه مخاطة كبيرة

59
00:03:53,683 --> 00:03:56,358
.هذا مااقوله فقط -
.انا اراقب الوضع -

60
00:03:58,987 --> 00:04:00,282
.انت اب جيد

61
00:04:00,838 --> 00:04:01,838
.اعلم

62
00:04:13,126 --> 00:04:16,336
.(ياإلهي، لقد ارعبتيني يا (كايتلين -
...جريس) تقول) -

63
00:04:16,560 --> 00:04:19,423
ان يوج هنا بالاسفل ملجأ للقنابل
واردت التأكد من انها لا تختلق الامر

64
00:04:20,221 --> 00:04:22,033
عزيزتي (كايتلين) (جريس) لاتختلق الاشياء

65
00:04:22,594 --> 00:04:24,643
انها تقلق كثيرا حول اشياء غير منطقية

66
00:04:24,768 --> 00:04:26,359
ربما يجب ان تحضري لها المساعدة

67
00:04:26,808 --> 00:04:28,958
هل هذا صحيح؟ هل انت طبيبة نفسية؟

68
00:04:33,738 --> 00:04:35,647
ماذا كنت تفعلين بقصبة الشرب؟

69
00:04:38,519 --> 00:04:40,541
لم يكن من المفترض ان تري ذلك

70
00:04:41,112 --> 00:04:42,162
...انها

71
00:04:43,012 --> 00:04:46,379
حيلة تستخدمها الممرضات لتجفيف القنوات الدمعية

72
00:04:46,504 --> 00:04:48,118
لماذا تجففين قنواتك الدمعية؟

73
00:04:49,528 --> 00:04:52,286
لأننا نشاهد الكثير من
الألم والمعاناة طوال اليوم

74
00:04:52,411 --> 00:04:56,168
ولا نريد ان نأتي المنزل ونبكي امام عوائلنا

75
00:05:01,006 --> 00:05:02,090
احتاج لعناق

76
00:05:04,919 --> 00:05:06,169
هل احظى بواحد؟

77
00:05:21,463 --> 00:05:23,568
لقد صنعت الكثير من البطاطا الساخنة

78
00:05:23,693 --> 00:05:25,634
لذا جلبت لكم بعضا منها

79
00:05:25,908 --> 00:05:28,557
.كايتلين) تقول انكم تطلبون الكثير من البيتزا)

80
00:05:28,682 --> 00:05:30,496
حسنا، نحن نحب البيتزا

81
00:05:33,301 --> 00:05:34,601
تدفع الفواتير؟

82
00:05:35,483 --> 00:05:36,525
.كل شهر

83
00:05:36,872 --> 00:05:38,972
كمة اتمنى ان يدفع زوجي الفواتير

84
00:05:41,638 --> 00:05:43,298
البنات في المطبخ

85
00:05:44,525 --> 00:05:45,775
في المطبخ

86
00:05:50,245 --> 00:05:52,614
الا تبدو هذه لذيذة؟

87
00:05:52,739 --> 00:05:54,139
لذيذة، لذيذة، لذيذة

88
00:05:54,264 --> 00:05:55,894
شكرا لمجيئك

89
00:05:56,426 --> 00:05:58,125
هذه من اجلك

90
00:05:58,815 --> 00:06:01,398
شكرا لك، لا استطيع الانتظار حتى اتذوقهم

91
00:06:01,860 --> 00:06:03,860
جريس) لا تريد أي شيء هل استطيع اخذ حصتها؟)

92
00:06:04,279 --> 00:06:05,729
الا تريدين ايا منها يا (جريس)؟

93
00:06:05,854 --> 00:06:08,132
كايتلين) و(فيونا) لمسوهم بديهم العاريتين)

94
00:06:08,257 --> 00:06:09,866
وملئوهم بالبكتيريا

95
00:06:10,125 --> 00:06:13,021
لقد غسلت يدي يا(جريس) امام
عينيك كما طلبتي مني

96
00:06:13,381 --> 00:06:16,697
.لقد جعلتني اغسل يداي -
.حسنا، غسل اليدين شيء صحي -

97
00:06:16,822 --> 00:06:18,583
.شكرا لكونك مثال يقتدى به يا عزيزتي

98
00:06:18,751 --> 00:06:20,377
لكن غسل اليدين كل دقيقتين

99
00:06:20,545 --> 00:06:23,639
.نوع من الجنون في رأيي -
.هذا كثير -

100
00:06:24,777 --> 00:06:27,384
إلا إذا تردين ان تصابي بإنفلونزا
الخنازير وتموتين بسببها

101
00:06:28,791 --> 00:06:31,680
تعلمين، انا ممرضة والبنت لديها وجهة نظر جيدة

102
00:06:31,805 --> 00:06:33,598
يمكنك غسل يديك كثيرا

103
00:06:37,611 --> 00:06:40,256
حسنا، يجب ان نذهب

104
00:06:40,381 --> 00:06:42,492
.(شكرا جزيلا لحتفاظكم (بكايتلين

105
00:06:42,617 --> 00:06:43,817
.بكل تأكيد

106
00:06:44,395 --> 00:06:46,707
سنودع (كيفين) مع السلامة

107
00:06:57,165 --> 00:06:59,392
نحن لن نأكل ذلك بالتأكيد

108
00:06:59,914 --> 00:07:02,794
(اذا سأل احدهم، (فيونا
لديها حساسية من البطاطا

109
00:07:02,962 --> 00:07:04,062
.كلا، لا توجد لدي

110
00:07:04,635 --> 00:07:05,839
اتريدينني ان اكذب؟

111
00:07:06,491 --> 00:07:08,759
.عزيزتي، هنالك كذبة بيضاء وكذبة سوداء

112
00:07:10,519 --> 00:07:11,990
ان شئ معقد قليلا

113
00:07:27,362 --> 00:07:29,018
مالذي تتسوق من اجله هنا؟

114
00:07:29,143 --> 00:07:32,324
الاشياء هنا اغلى عشر مرات
من محلات البقالة العادية

115
00:07:33,311 --> 00:07:35,189
حسنا يا صديقي سأكون صريح معك

116
00:07:35,381 --> 00:07:36,775
لقد كنت قلقا عليك

117
00:07:37,012 --> 00:07:39,452
لقد ابتعلت الحبوب وتم غسل معدتك

118
00:07:41,189 --> 00:07:42,542
هل فعلتها بسبب

119
00:07:42,861 --> 00:07:43,770
هذا المكان؟

120
00:07:44,530 --> 00:07:46,463
كلا لم افعلها بسبب هذا المكان

121
00:07:46,747 --> 00:07:49,424
مهما تقول يا رجل، انا هنا لدعمك
وليس للحكم عليك

122
00:07:50,377 --> 00:07:52,219
تحضر لشيء سيذهلك

123
00:07:57,270 --> 00:07:59,101
انا لائحة افضل 25 طبيب

124
00:07:59,680 --> 00:08:01,019
(في (منهاتن

125
00:08:01,187 --> 00:08:02,771
.لا اعرف ماذا اقول حول ذلك

126
00:08:03,091 --> 00:08:04,385
اعلم، أليس كذلك؟

127
00:08:07,411 --> 00:08:10,237
لقد استريت كل هذه التفاهات حتى
لا اتسبب لك بمشكلة مع رئيسك

128
00:08:11,065 --> 00:08:12,215
انا الرئيس

129
00:08:12,621 --> 00:08:13,621
انت كذلك؟

130
00:08:15,169 --> 00:08:17,244
هل يدفعون لك جيدا؟ -
.(هذا شيء شخصي يا (كوب -

131
00:08:17,837 --> 00:08:20,455
هل انت جاد؟ مع لا يوجد شيء اسمه شخصي جدا

132
00:08:20,947 --> 00:08:22,415
(انا بالفعل اعرفك يا (كوب

133
00:08:22,804 --> 00:08:24,343
نحن بيننا نوع من التناغم،أليس كذلك؟

134
00:08:24,468 --> 00:08:26,451
الا تعتقد ذلك؟ بعض الشيء؟

135
00:08:26,576 --> 00:08:27,626
.انا وانت

136
00:08:30,133 --> 00:08:31,383
ترسل رسالة لأحدهم

137
00:08:31,693 --> 00:08:33,151
كلا، اغرد على التويتر

138
00:08:35,169 --> 00:08:37,817
.اخبر الناس عن مكاني -
اي ناس؟ -

139
00:08:38,337 --> 00:08:39,516
.متابعيني

140
00:08:39,766 --> 00:08:40,977
لدي 240 متابع

141
00:08:41,358 --> 00:08:43,770
يجب ان تجرب، شخص مثلك سيحصل
على الاقل 100 متابع

142
00:08:44,631 --> 00:08:45,631
كلا شكرا

143
00:08:47,824 --> 00:08:50,532
للعلم فقط ان احتجت اي شيء او اردت التحدث

144
00:08:50,657 --> 00:08:53,696
انت في طريق عملي استطيع
ان اقلك في اي وقت تريد

145
00:08:54,744 --> 00:08:56,616
على اية حال، من اخبرك، هل هي (جاكي)؟

146
00:08:57,094 --> 00:08:58,994
الخبر منتشر في انحاء
المستشفى انك حاولت الانتحار

147
00:08:59,300 --> 00:09:00,300
.تبا

148
00:09:01,190 --> 00:09:02,240
.لا تقلق يا رجل

149
00:09:02,365 --> 00:09:04,708
لقد كتب على التويتر انك بخير

150
00:09:05,000 --> 00:09:06,418
.كلا لا تفعل ذلك

151
00:09:07,250 --> 00:09:08,250
حسنا

152
00:09:08,375 --> 00:09:11,047
تبدو انك لم تتعافى بعد

153
00:09:11,416 --> 00:09:13,175
لكن (جاكي) اخبرتك، أليس كذلك؟

154
00:09:13,575 --> 00:09:15,844
اعتقد انه (ثور) مريض السكر

155
00:09:16,604 --> 00:09:18,552
إذا هل قالت شيء؟ (جاكي)؟

156
00:09:19,766 --> 00:09:22,651
الحق يقال، نحن لا نكلم بعضنا هذه الايام

157
00:09:23,941 --> 00:09:26,062
في الحقيقة اضطريت لان اتقدم بشكوى ضدها

158
00:09:26,230 --> 00:09:27,430
(لدى (اكالايتيس

159
00:09:27,879 --> 00:09:29,257
.للتمرد

160
00:09:29,644 --> 00:09:31,450
.سأحطمها

161
00:09:37,539 --> 00:09:39,034
.يجب ان اعود للعمل

162
00:09:41,014 --> 00:09:42,204
متأكد انك بخير؟

163
00:09:44,011 --> 00:09:45,665
بعض الاحيان اصاب بصداع نصفي

164
00:09:46,207 --> 00:09:47,751
اخلط بعض الادوية

165
00:09:47,934 --> 00:09:51,390
واشرب الجعة، لقد كان خطأ، ليس بشيء عظيم

166
00:09:51,869 --> 00:09:53,924
انا بحال جيد في الحقيقة انا بخير

167
00:09:54,356 --> 00:09:55,258
اخبر الجميع

168
00:09:55,717 --> 00:09:56,717
او لا تفعل

169
00:09:59,294 --> 00:10:01,306
.مهما تقل يا رجل -
.حسنا -

170
00:10:06,933 --> 00:10:08,185
على اي حال، لقد رحلت من المنزل

171
00:10:08,310 --> 00:10:10,190
.ورميت كل شيء في القمامة

172
00:10:11,485 --> 00:10:14,545
اعرف انني لو اعطيتها الفرصة
(ستصبح السيدة (جيني بايتون

173
00:10:14,670 --> 00:10:16,553
.وسأعود للمنزل لرجل اخر

174
00:10:16,678 --> 00:10:19,291
حسنا، ان كنت تريدين تفادي الناس من ماضيك

175
00:10:19,416 --> 00:10:21,866
.اوصيك بالرحيل لدولة اخرى

176
00:10:22,469 --> 00:10:23,669
.نجحت معي

177
00:10:24,799 --> 00:10:27,727
(شيء اخر، لا اريد تكبر (كايتلين
(على النعمة ينتقل لـ (جريس

178
00:10:28,065 --> 00:10:30,611
.المخاط فيروسي لكن التكبر ليس كذلك

179
00:10:33,053 --> 00:10:34,053
إذا على اية حال

180
00:10:35,270 --> 00:10:38,606
تحدثت مع (كيفين) حول هديتك للبنات

181
00:10:39,819 --> 00:10:41,919
.هذا الشيء يجعله غير مرتاح

182
00:10:42,190 --> 00:10:44,612
هل تعرفين حقأ مالذي يجعله غير مرتاح؟

183
00:10:44,737 --> 00:10:46,737
تكون احدى بناته راقصة تعري

184
00:10:48,303 --> 00:10:49,456
خذوا المال

185
00:10:49,730 --> 00:10:51,247
دعوهم يحصلوا على التعليم

186
00:10:58,194 --> 00:11:00,326
<font color="#ffff00">"افضل 25 طبيب في منهاتن" </font>

187
00:11:04,016 --> 00:11:06,294
<font color="#ffff00">"رقم 23 على كل المستشفيات" </font>

188
00:11:06,419 --> 00:11:09,169
<font color="#ffff00"> (الطبيب (فيتش كوبر - </font>
كيف حدث هذا؟ -

189
00:11:11,500 --> 00:11:13,100
.هذا محبط جدا

190
00:11:14,294 --> 00:11:15,547
اين انا بحق الجحيم؟

191
00:11:16,099 --> 00:11:17,475
ماذا لدينا؟ -
.عضة كلب -

192
00:11:17,600 --> 00:11:20,556
تهشم للوجه، نزف الكثير من
الدماء وضربات القلب قوية

193
00:11:20,681 --> 00:11:22,285
هذا الرجل لم يتعرض للعض بل النهش

194
00:11:22,410 --> 00:11:24,806
كلب ضخم ضربه في الوجه بعد ان حاول انقاذه

195
00:11:24,974 --> 00:11:26,687
حاول انعاش الكلب الضخم؟

196
00:11:26,812 --> 00:11:28,738
الحديقة، عرض( نورث هامبتون) للكلاب

197
00:11:28,978 --> 00:11:30,186
الكلب اصابته ازمة قلبية اثناء العرض

198
00:11:30,354 --> 00:11:32,155
الدنماركيون بالفطرة حجم
قلبهم اكبر من المعتاد

199
00:11:32,773 --> 00:11:34,107
زوجته تنحب في الخارج

200
00:11:38,154 --> 00:11:40,488
ماذا يقول؟ -
.لا فكرة لدي، مغذي المورفين -

201
00:11:40,656 --> 00:11:42,137
تابعي الفكين والوجه

202
00:11:42,262 --> 00:11:44,075
(لانه لا يستطيع ان يقول (جراحة تجميلية

203
00:11:44,793 --> 00:11:45,793
خصيتي

204
00:11:46,620 --> 00:11:47,620
هل قال "خصيتيه"؟

205
00:11:47,788 --> 00:11:48,830
.حسنا، دعنا نلقي نظرة

206
00:12:04,129 --> 00:12:04,929
ماذا؟

207
00:12:05,765 --> 00:12:08,516
كيس الصفن سلم لكنه متعلق هناك

208
00:12:08,684 --> 00:12:09,851
على ما يبدو انه خالي

209
00:12:14,813 --> 00:12:17,413
.اللعنة، لقد هاجرت خصيتيه

210
00:12:17,835 --> 00:12:18,835
هاجرت

211
00:12:19,793 --> 00:12:20,843
مثل الطيور

212
00:12:21,602 --> 00:12:22,989
إلى جداره الحوضي

213
00:12:23,346 --> 00:12:24,696
يمكنهم ان يفعلوا ذلك؟

214
00:12:24,889 --> 00:12:27,077
انه شيء نادر، لم اراه في الواقع من قبل

215
00:12:27,245 --> 00:12:30,695
انها ردة فعل تلقائية جراء هجوم حيوان مفترس

216
00:12:32,322 --> 00:12:33,667
تعلمون في العصور القديمة

217
00:12:33,792 --> 00:12:35,675
الرجل البدائي ضد النمر؟

218
00:12:35,800 --> 00:12:37,700
انه ليس شيئا مهما

219
00:12:37,825 --> 00:12:39,089
انه شيء مؤلم حقا

220
00:12:40,383 --> 00:12:41,508
من الافضل متابة المسالك البولية

221
00:12:41,676 --> 00:12:43,218
هذا قراري، يجب انا اقولها انا

222
00:12:45,566 --> 00:12:46,716
.المسالك البولية

223
00:12:53,177 --> 00:12:55,527
السيدة فوجلسون؟ -
كيف حال زوجي؟ -

224
00:12:56,440 --> 00:12:58,283
حسنا، جروح الوجه خطيرة جدا

225
00:12:59,246 --> 00:13:02,153
لكن لدينا افضل جراح تجميل في المدينة
انه في ايدي امينة

226
00:13:02,484 --> 00:13:03,784
اشعر بسوء

227
00:13:04,433 --> 00:13:06,699
على الاغلب سيتم منعنا من دخول نادي الكلاب

228
00:13:08,244 --> 00:13:09,777
لكنه انقذ حياة بارثيملو

229
00:13:09,902 --> 00:13:11,663
هل هذا صحيح؟ -
هل تمليكن كلاب؟ -

230
00:13:12,915 --> 00:13:13,883
لماذا لا؟

231
00:13:14,008 --> 00:13:16,334
.الاطفال، لدي الكثير من الاطفال -
.الاطفال تحب الكلاب -

232
00:13:16,553 --> 00:13:17,961
اولادي لديهم حساسية

233
00:13:18,129 --> 00:13:20,296
.حبوب زيرتك -
.نحن لا نشرب الحبوب في عائلتنا -

234
00:13:21,173 --> 00:13:23,550
بالمناسبة، هاجرت خصيتي زوجك

235
00:13:23,942 --> 00:13:24,843
هاجرت؟

236
00:13:25,011 --> 00:13:27,336
.سنعلمك حالما نعثر عليهم

237
00:13:30,295 --> 00:13:32,225
يا إلهي هذه القفازات ضيقة جدا

238
00:13:32,393 --> 00:13:33,693
اشعر انني مطعون

239
00:13:34,468 --> 00:13:36,714
هذه المرة الثالة التي تقولها هذا اليوم

240
00:13:36,839 --> 00:13:38,231
وكأنك تخترعين الجمل

241
00:13:39,625 --> 00:13:41,276
هل تضعين مظلل العين؟

242
00:13:42,346 --> 00:13:43,666
ربما لماذا؟

243
00:13:46,488 --> 00:13:47,449
.تبدين جميلة

244
00:13:47,977 --> 00:13:48,977
.تراجع

245
00:13:55,162 --> 00:13:58,390
الطبيب (كوبر) للتو وصلت هذه
لمكتبي عن طريق الخطأ

246
00:13:58,790 --> 00:14:00,990
على  ما يبدو انها من والدتك

247
00:14:14,560 --> 00:14:15,768
كيف حدث هذا بحق الارض؟

248
00:14:16,520 --> 00:14:19,647
اعتقد انني حصلت عليها لمجهودي في العمل

249
00:14:20,484 --> 00:14:21,858
لقد دفعت للناشر، أليس كذلك؟

250
00:14:24,838 --> 00:14:26,538
نعم، لدي اعلان

251
00:14:26,906 --> 00:14:28,794
لكن ليس هذا سبب اختياري في لائحة

252
00:14:28,919 --> 00:14:31,219
افضل 25 طبيب في منهاتن

253
00:14:31,881 --> 00:14:33,703
لكنك دفعت للناشر، أليس كذلك؟

254
00:14:38,250 --> 00:14:40,126
.دفعت للإعلان -
.ينكنك التوقف عن قول ذلك حالا -

255
00:14:40,437 --> 00:14:41,836
(ابارك لك يا دكتور (كوبر

256
00:14:46,433 --> 00:14:48,551
نعم، على مايبدو ان التبريكات بالترتيب

257
00:14:48,719 --> 00:14:50,169
لذا ابارك لك

258
00:14:50,969 --> 00:14:53,014
الـترتيب 23 من اصل 25

259
00:14:53,182 --> 00:14:54,518
23

260
00:14:55,580 --> 00:14:56,580
..من اصل

261
00:14:56,869 --> 00:14:57,869
الكثير

262
00:14:58,189 --> 00:14:59,997
هل تمانعين وضع  هذه في مكتبي

263
00:15:00,122 --> 00:15:01,822
كوني حذرة عليها

264
00:15:01,947 --> 00:15:04,108
هل ابدو لك كالبغل يا دكتور (كوبر)؟

265
00:15:13,650 --> 00:15:16,412
تعرفين انه صنع قائمة بأفضل 25 طبيب في منهاتن

266
00:15:17,185 --> 00:15:18,206
نعم، لقد سمعت

267
00:15:18,499 --> 00:15:19,582
دفع للناشر

268
00:15:19,997 --> 00:15:21,025
هل فعل؟

269
00:15:21,302 --> 00:15:23,429
بالتأكيد فعل، كيف تعرفين ذلك؟

270
00:15:23,554 --> 00:15:24,420
.هو اخبرني

271
00:15:33,479 --> 00:15:34,479
.تبا

272
00:15:36,801 --> 00:15:38,753
ماذا فعلت؟ -
جرحت اصبعي -

273
00:15:38,878 --> 00:15:40,311
عنما كننا ننقل السرسر المتحرك

274
00:15:40,436 --> 00:15:41,636
الاصبع الوسطى

275
00:15:43,027 --> 00:15:44,077
خلع؟

276
00:15:44,534 --> 00:15:47,062
افضل من ان تكون في مؤخرتي على مااعتقد

277
00:15:47,344 --> 00:15:48,994
هل تريدينني ان القي نظرة؟

278
00:15:49,543 --> 00:15:50,543
شكرا

279
00:15:51,220 --> 00:15:53,816
هذا سيء، لدي قائمة طويلة لأقلبها

280
00:15:53,941 --> 00:15:55,201
اعتقد انني يجب ان انتظر

281
00:15:55,369 --> 00:15:58,454
حسنا، سندعك تعبرين عن عدائيتك في وقت قصير

282
00:15:59,450 --> 00:16:02,150
مهذا الهوس الامريكي المتعلق بالقوائم؟

283
00:16:03,060 --> 00:16:05,269
افضل عشرة من هذا وافضل عشرون من ذلك

284
00:16:06,428 --> 00:16:07,422
بالمناسبة تشذيب جميل للأظافر

285
00:16:09,550 --> 00:16:11,175
اختي لديها صالون في سوليفان

286
00:16:11,927 --> 00:16:13,136
ترين، هذا ما اتحدث عنه؟

287
00:16:13,304 --> 00:16:14,804
كلمات قوية، وليست لائحة رخيصة

288
00:16:15,754 --> 00:16:17,849
.انها تؤلم حقا -
....نعم، لانها حقا -

289
00:16:18,349 --> 00:16:19,392
.مخلوعة

290
00:16:19,560 --> 00:16:22,103
هل كونك في قائمة سيجعلك طبيب افضل؟

291
00:16:24,668 --> 00:16:25,918
سأتقيأ

292
00:16:26,789 --> 00:16:29,789
.من الافضل ان لا تفعي -
.من الافضل ان استلقي -

293
00:16:30,043 --> 00:16:31,696
هل تريدنني ان الفها لك؟

294
00:16:47,957 --> 00:16:49,803
لقد اخذت الحبوب على رقمي؟

295
00:16:50,036 --> 00:16:51,679
كلا، انا بالتأكيد لم افعل

296
00:16:51,804 --> 00:16:54,504
نعم، لقد فعلت، 19-11-86 انه عيد ميلادي

297
00:16:55,196 --> 00:16:56,196
.....11-19

298
00:16:56,813 --> 00:16:57,813
....66

299
00:16:57,938 --> 00:16:59,474
هذا الرقم الذي ضغطته

300
00:16:59,756 --> 00:17:01,343
هذا ليس رقمي السري

301
00:17:01,468 --> 00:17:03,063
بالتأكيد ليس رقمك

302
00:17:03,689 --> 00:17:06,781
لا اصدق ان رقمك يشابه رقمي بالضبط

303
00:17:06,906 --> 00:17:08,675
.نعم، انها تسمى مصادفة

304
00:17:10,398 --> 00:17:12,032
هل استطيع مساعدتك في شي؟

305
00:17:12,284 --> 00:17:14,655
لدينا رجل يقول ان الهاتف انفجر في وجهه

306
00:17:14,780 --> 00:17:16,166
حروق من الدرجة الثانية

307
00:17:16,992 --> 00:17:18,543
اذهبي واعطيه القليل من المورفين

308
00:17:18,668 --> 00:17:20,418
من ماكنة العلكة

309
00:17:22,856 --> 00:17:24,768
ماكنة العلكة؟ -
.نعم، لقد اختلقت ذلك للتو

310
00:17:24,893 --> 00:17:26,243
هذا جميل اليس كذلك؟

311
00:17:28,128 --> 00:17:29,528
هل تضعين العطر؟

312
00:17:31,316 --> 00:17:32,777
كلا، لماذا؟ هل رائحتي سيئة؟

313
00:17:32,902 --> 00:17:34,898
هل تفوح مني رائحة السيدة العجوز؟

314
00:17:37,555 --> 00:17:40,473
كلا، ولكنني متأكدة انه نفس العطر
(الذي تضعه السيدة (اكالايتس

315
00:17:53,646 --> 00:17:55,530
احتاجك هنا للنصف دورة القادمة

316
00:17:55,917 --> 00:17:57,035
انا بالتحديد؟

317
00:17:57,160 --> 00:17:59,642
احتاج شخص لتغطية الفرز لنصف دورة

318
00:17:59,767 --> 00:18:00,767
حسنا

319
00:18:04,834 --> 00:18:06,457
مالذي تفعله؟

320
00:18:06,625 --> 00:18:09,085
.اكتب على التويتر -
لماذا تشعر انك بحاجة لفعل هذا؟ -

321
00:18:09,740 --> 00:18:11,796
لانه لا يملك اصدقاء حقيقيين

322
00:18:12,307 --> 00:18:15,133
في الحقيقة لدي، اسمه ايدي وشاهدته هذا الصباح

323
00:18:15,410 --> 00:18:16,569
كيف حاله؟

324
00:18:16,694 --> 00:18:19,109
بخير، انه يعمل في صيدلية، اكسيليور عند الزاوية

325
00:18:19,234 --> 00:18:21,933
لكن لو تابعتيني على التويتر
لعرفت ذلك منذ ثلاث ساعات

326
00:18:22,058 --> 00:18:23,391
.رائع

327
00:18:24,053 --> 00:18:26,359
.....انت تتهكمين اعرف ذلك لكن

328
00:18:26,667 --> 00:18:28,855
يجب ان تلحقي بقطار الشبكات الاجتماعية

329
00:18:29,546 --> 00:18:31,046
.لن تندمي على ذلك

330
00:18:31,312 --> 00:18:35,027
هل ينكنك ان تعرف مهو اقل
سعر للتخلص من النفايات الطبية

331
00:18:35,568 --> 00:18:38,057
.انه لا يعمل هكذا -
وماذا عن محتوى الدهون في عصير الليمون؟ -

332
00:18:38,182 --> 00:18:39,393
هلا تستطيع اخباري بذلك؟ -
.كلا -

333
00:18:39,972 --> 00:18:41,367
إذا ما فائدته؟

334
00:18:42,693 --> 00:18:43,995
هل استطيع مساعدتك؟

335
00:18:44,672 --> 00:18:47,081
هل تضعين عطر لامب من (جوين ستيفاني)؟

336
00:18:49,999 --> 00:18:51,549
.نعم، انا لم اعتقد ذلك

337
00:19:01,402 --> 00:19:04,126
ان كنت ستشربين يجب ان تشربي في الخارج

338
00:19:05,348 --> 00:19:06,346
(شكرا (باللغة الاسبانية

339
00:19:06,471 --> 00:19:07,571
.لا مشكلة

340
00:19:20,120 --> 00:19:22,436
اسمع، اريدك ان تعود للمنزل
عندما يكونو البنات هناك

341
00:19:22,561 --> 00:19:24,777
.يجب ان اغطي نصف الدورة القادمة -
.كلا، كلا، لا استطيع -

342
00:19:24,902 --> 00:19:27,330
انا ذاهب لمرفأ جاميكا لجلب
الكراسي الجدد للحانة

343
00:19:27,498 --> 00:19:28,654
هل تمزح معي؟

344
00:19:29,810 --> 00:19:32,716
حسنا، من سيكون هناك؟ -
.(حسنا، سأتصل بـ(جيني -

345
00:19:32,841 --> 00:19:34,386
لقد قالت انها دائما متواجدة

346
00:19:34,990 --> 00:19:37,507
نعم، ليس لدي ادنى شك ، بكل تأكيد

347
00:19:37,675 --> 00:19:41,011
.لماذا الرفض، انها متواجدة في حينا -
.لا اريد تلك المرأة في منزلي -

348
00:19:41,136 --> 00:19:43,179
.لهذا السبب -
.لن تكون وحيدة -

349
00:19:43,347 --> 00:19:44,750
.ستكون مع البنات

350
00:19:45,647 --> 00:19:48,670
تعلمين، لو اتصلت بي في باكرا
سيكون لدينا حلول اكثر

351
00:19:48,795 --> 00:19:50,700
(لا تتصل بـ(جيني فلاين

352
00:19:50,896 --> 00:19:53,981
من سيكون في الحانة؟ -
.سأغلقها لساعتين -

353
00:19:54,588 --> 00:19:57,561
الم يكن من الاجدى ان تطلب توصيلهم؟

354
00:19:58,534 --> 00:19:59,991
اتصعبين على الموضوع

355
00:20:00,116 --> 00:20:02,323
لأنني لمرة واحدة عالق في العمل؟

356
00:20:02,491 --> 00:20:04,378
(لا تتصل بـ(جيني فلاين

357
00:20:05,285 --> 00:20:07,787
انظر، ان لم يذهب هذا الرجل
لغرفة العمليات لاعالج جروح وجهه

358
00:20:07,912 --> 00:20:09,958
ستتلف انسجته اكثر من الان

359
00:20:10,083 --> 00:20:12,592
ونحن  نحتاج لعشر دقائق لإعادة خصيتيه

360
00:20:12,717 --> 00:20:14,001
ذلك يمكن ان ينتظر

361
00:20:14,169 --> 00:20:16,235
علية اللعنة يا (ليندسي) هل تعلم
حجم الألم الذي يعانيه هذا الرجل؟

362
00:20:16,360 --> 00:20:18,639
ماذا تقول، جراح الوجه المنهوش ليست مؤلمة؟

363
00:20:18,764 --> 00:20:21,528
.على ما يبدو انها مسألة معارضة -
.انت لا تعرف عن ماذا تتحدث -

364
00:20:21,653 --> 00:20:24,371
ليس جيدا، انهم يتجادلون منذ عشر دقائق

365
00:20:24,496 --> 00:20:26,567
.انت تعبث بالصدور -
.التعزيز -

366
00:20:27,182 --> 00:20:30,560
.وإعادة البناء -
.انت تعيد بناء صدور راقصات التعري -

367
00:20:30,728 --> 00:20:33,271
هذا ليس له علاقة بالتجميل يا رفيق

368
00:20:34,857 --> 00:20:36,732
يا رفاق؟ -
.هيا، انها الكأس المقدسة للمسالك البولية -

369
00:20:36,900 --> 00:20:37,984
.انت مثير للشفقة

370
00:20:39,598 --> 00:20:40,903
ماذا تقول يا عزيزي؟

371
00:20:43,937 --> 00:20:45,783
"حسنا، لقد قال "ارجعوا خصيتي

372
00:20:46,408 --> 00:20:47,243
.قلت لك

373
00:20:48,829 --> 00:20:51,479
لدينا رجل مصاب بحروق
درجة ثانية في الجناح رقم 3

374
00:20:52,153 --> 00:20:53,749
في شكل هاتف خليوي

375
00:20:57,046 --> 00:20:58,719
هل تستطيعين اخذه للعمليات؟

376
00:20:58,844 --> 00:21:01,469
لا تقلقي يا عزيزتي، سنرجع
كل شيء لمكانه الصحيح

377
00:21:05,124 --> 00:21:07,255
......حرق بسب الجهاز الخليوي، هل -
.الطابق الرابع -

378
00:21:07,380 --> 00:21:08,346
.شكرا

379
00:21:17,480 --> 00:21:18,316
من هو؟

380
00:21:19,039 --> 00:21:21,049
ليس شخص حقيقي، مجرد مكان

381
00:21:21,174 --> 00:21:22,528
(حفلة في (ستاتين ايلاند

382
00:21:22,932 --> 00:21:24,447
لكن سيكون هناك ناس؟

383
00:21:26,506 --> 00:21:29,056
....وسيكون هناك شخص معين لذا

384
00:21:35,067 --> 00:21:36,867
.انزلي شعرك -
.نصيحة جيد -

385
00:21:52,094 --> 00:21:53,436
اعتقد ان يجب عليك ان تمتنع

386
00:21:53,561 --> 00:21:56,100
مناقشة الحياة الشخصية لزملائك في العمل

387
00:21:56,848 --> 00:22:00,105
مالذي تتحدثين عنه؟ -
.حول دعاية (كوب) لنفسه -

388
00:22:01,104 --> 00:22:03,457
هل انت جادة؟ -
.انا جادة جدا -

389
00:22:04,266 --> 00:22:06,108
اعتقدت انك تكرهينه

390
00:22:06,233 --> 00:22:07,835
.هذا بجانب تلك النقطة

391
00:22:11,101 --> 00:22:14,306
انت ستسحقيني كلما سنحت لك الفرصة، أليس كذلك؟

392
00:22:31,098 --> 00:22:32,522
كلا، كلا، كلا، لقد كنت تشربين

393
00:22:33,851 --> 00:22:35,965
هل تفهمين ماذا اقول؟ -
.كلا -

394
00:22:37,437 --> 00:22:38,980
.كلا -
.هذا هراء -

395
00:22:40,601 --> 00:22:41,442
.تفضل

396
00:22:41,567 --> 00:22:42,650
.انتبهي

397
00:23:02,967 --> 00:23:05,131
.ياإلهي، لم اراك تأكلين من قبل

398
00:23:06,125 --> 00:23:08,368
(احب اخفاء انسانيتي يا طبيبة (اوهارا

399
00:23:10,274 --> 00:23:11,846
او على الاقل ابقائها عند الحد الدنى

400
00:23:16,705 --> 00:23:18,877
هل هناك مجال لاثنين على هذه الطاولة؟

401
00:23:35,458 --> 00:23:37,737
لا اريد عمله او الاهتمام

402
00:23:37,862 --> 00:23:39,612
او مقالة في مجلة

403
00:23:41,293 --> 00:23:43,765
هل تقصدين الطبيب (كوبر)؟ -
اقدم للعمل، وابقي رأسي منخفضا -

404
00:23:43,890 --> 00:23:45,764
افعل ما بوسعي، والذي هو مثير للإعجاب

405
00:23:45,889 --> 00:23:47,763
مقبض الباب صاحب الفك المربع هو وناشره

406
00:23:47,888 --> 00:23:50,647
.....يبدأ القفز حولنا كـ -
.انه شيء محبط -

407
00:23:52,252 --> 00:23:53,252
.نعم انه كذلك

408
00:23:54,551 --> 00:23:55,901
.....وتتسائلين

409
00:23:57,261 --> 00:24:00,211
ماهي حوافزي للحفاظ على تقديم الافضل؟

410
00:24:00,888 --> 00:24:03,138
مريت في كل المستشفيات الحكومية منذ العام 1978

411
00:24:05,234 --> 00:24:07,174
.....يا إلهي هذه ثـ

412
00:24:09,252 --> 00:24:10,752
.توقفي عن الحساب

413
00:24:11,668 --> 00:24:13,431
هل حقا تهتمين

414
00:24:14,125 --> 00:24:15,699
ان كان كتاب المجلات الذين

415
00:24:16,291 --> 00:24:18,946
يوزعون النجوم على افضل بوريتو

416
00:24:19,197 --> 00:24:20,297
او افضل كحل

417
00:24:20,651 --> 00:24:22,645
يفكرون حول مقدمي الرعاية الصحية؟

418
00:24:33,941 --> 00:24:37,786
ان كنت اريد شيء ما، اريد ان
اعرف انك تعلمين انني طبيبة افضل

419
00:24:41,086 --> 00:24:44,202
هل يساعدك لو علمت انك في
لائحتي لأفضل خمسة اطباء عندي

420
00:24:49,313 --> 00:24:51,136
انتظري، من هم الاربعة الاخرين؟

421
00:25:11,960 --> 00:25:12,883
مرحبا يا عزيزتي

422
00:25:17,679 --> 00:25:19,056
.(مرحبا انا (ايدي) صديق (كيفين
