﻿1
00:00:02,318 --> 00:00:03,818
سابقا في الممرضة جاكي

2
00:00:04,920 --> 00:00:08,920
فيونا) تقول ان (جريس) استيقظت في الليل)
وفصلت كل الاجهزة الكهربائية

3
00:00:09,521 --> 00:00:10,921
انا لا اريد ان يحترق منزلنا

4
00:00:11,318 --> 00:00:13,619
احدى الممرضات تحتاج توصية
لطبيب نفسي للاطفال

5
00:00:13,654 --> 00:00:15,855
من هي؟ -
.تفضل ان لا يعرف احد -

6
00:00:17,491 --> 00:00:20,493
مرحبا يا رفاق

7
00:00:20,527 --> 00:00:24,163
هل كانت هذه مشية العار؟ -
.لا اريد ان اعرف -

8
00:00:24,198 --> 00:00:27,100
لهجتك لندنية مع لمسة من مقاطعة سوسيكس، صحيح؟

9
00:00:27,334 --> 00:00:29,835
.بالتأكيد -
.انا نوعا ما متيم بإنجلترا -

10
00:00:29,870 --> 00:00:31,938
.يا للروعة انا انجليزية

11
00:00:33,674 --> 00:00:35,608
لقد دفعت للناشر، أليس كذلك؟

12
00:00:36,710 --> 00:00:39,478
.هل لدي وكيل اعلانات، نعم لدي

13
00:00:39,513 --> 00:00:41,614
لكن ليس هذا سبب اختياري

14
00:00:41,648 --> 00:00:44,951
ضمن قائمة افضل 25 طبيب في منهاتن

15
00:00:44,985 --> 00:00:47,954
.مرحبا يا عزيزي

16
00:00:49,089 --> 00:00:51,857
(مرحبا، انا (ايدي)، صديق (كيفين


18
00:02:18,879 --> 00:02:22,181
السيدة (فاينبريج)؟

19
00:02:23,917 --> 00:02:26,052
هل استطيع اخذها مع حبوب الدم؟ -
.بالتأكيد -

20
00:02:26,086 --> 00:02:28,788
لكي يجب ان تشربي هذه( اللبريسور) عند النوم

21
00:02:28,822 --> 00:02:32,091
لا تأخذ مضاد الحموضة حتى الصباح
ولا تنهضي بسرعة عند الاستيقاظ

22
00:02:32,125 --> 00:02:34,794
.ربما تشعرين بالدوار، حظا سعيدا

23
00:02:35,729 --> 00:02:37,063
!حظا سعيدا

24
00:02:39,566 --> 00:02:43,769
منزلي، اطفال، هل جننت؟

25
00:02:43,804 --> 00:02:47,206
.افتقدك -
.(لا يمكنك ان تأتي لمنزلي يا (ايدي -

26
00:02:47,240 --> 00:02:49,041
.اريد ارجاع الامور كما كانت في السابق

27
00:02:49,076 --> 00:02:52,178
انا لا اهتم، هذا سلوك مجنون لعين

28
00:02:52,212 --> 00:02:53,779
ماذا؟ سلوكي، ام سلوكك؟

29
00:02:53,814 --> 00:02:56,182
لا استطيع نسيان الامر وحسب

30
00:02:56,216 --> 00:02:59,719
ان لم انسى شيء يا (ايدي) لكن لدي عائلة

31
00:02:59,753 --> 00:03:01,620
.عائلة؟ صحيح

32
00:03:01,655 --> 00:03:04,924
تريدين معرفة ماهي مشكلتك؟
مشكلتك انك انانية لعينة

33
00:03:04,958 --> 00:03:07,026
هكذا انت

34
00:03:10,764 --> 00:03:13,766
و لديك الكثير من الغضب المكبوت

35
00:03:16,636 --> 00:03:19,405
لا يوجد لديك ادنى فكرة

36
00:03:22,442 --> 00:03:24,410
التالي

37
00:03:34,821 --> 00:03:36,989
.مرحبا عزيزي، نعم

38
00:03:37,023 --> 00:03:39,158
ما رأيك ان نرسل البنات

39
00:03:39,192 --> 00:03:41,093
الى اختك هذه الليلة؟

40
00:03:41,128 --> 00:03:43,295
كلا، انا بخير، انا احس بشعور رائع

41
00:03:43,330 --> 00:03:45,364
كنت افكر انه مضى فترة طويلة

42
00:03:45,398 --> 00:03:47,700
لم نحظى بليلة هانئة، أليس كذلك؟

43
00:03:47,734 --> 00:03:49,769
.نعم، حسنا

44
00:03:49,803 --> 00:03:51,804
.رائع

45
00:03:51,838 --> 00:03:53,672
نعم، انا احبك ايضا

46
00:03:53,707 --> 00:03:55,441
.وداعا

47
00:04:00,647 --> 00:04:02,248
الان اضبح الامر لطيف نوعا ما

48
00:04:02,282 --> 00:04:05,451
اكون في مكان واحد، اتعرف على الزملاء

49
00:04:05,485 --> 00:04:09,121
كنت اخاف من ذلك، الان حقا اشعر انني مستعد

50
00:04:09,156 --> 00:04:12,892
مرحبا، مااسمك؟ وانا كذلك اشعر
ان كان هناك فريق للسوفت بول

51
00:04:12,926 --> 00:04:16,061
سأكون من ضمنه، لكنني لا اقول ان اجيد اللعب

52
00:04:16,096 --> 00:04:18,130
سام) انا لا احب الدردشة)

53
00:04:19,800 --> 00:04:23,335
لا يستطيع التنفس، رجاءا، لا يستطيع التنفس

54
00:04:23,370 --> 00:04:26,705
اهدئي يا سيدتي، سنساعده، دعيني اخده رجاءا

55
00:04:26,740 --> 00:04:29,742
لقد كنت انظف السجاد بالشامبو
ربما اصبحت لديه ردة فعل

56
00:04:29,776 --> 00:04:32,344
.لا اعلم انه لا يتنفس -
.(اتصل بالطبيبة (اوهارا -

57
00:04:32,379 --> 00:04:34,547
.اتبعيني

58
00:04:34,581 --> 00:04:37,183
هل (جاكي) هنا؟ -
.لم تصل بعد -

59
00:04:37,217 --> 00:04:40,386
.اللعنة، احتاج لطبيب

60
00:04:50,397 --> 00:04:52,231
سيكون كل شيء على ما يرام يا صغيري

61
00:04:52,265 --> 00:04:54,934
النبض ضعيف وغير منتظم

62
00:04:54,968 --> 00:04:57,603
يحتاج الى لإيبينيفرين ومحلول مدرول

63
00:05:03,543 --> 00:05:05,711
توقف التنفس، يجب ان نضع له انبوب التنفس

64
00:05:05,745 --> 00:05:07,947
الطبيبة (اوهارا) قادمة

65
00:05:09,850 --> 00:05:12,051
لونه يتجه للزرقة

66
00:05:14,221 --> 00:05:18,557
.لا استطيع الانتظار -
.قانونيا نحن لا نستطيع فعل هذا -

67
00:05:18,592 --> 00:05:20,693
.يجب ان نفعلها

68
00:05:20,727 --> 00:05:22,528
.هراء

69
00:05:23,463 --> 00:05:25,364
اجلب عربة انعاش الاطفال

70
00:05:25,398 --> 00:05:29,535
احتاج لأنبوب ذو شفرتين و5 ثنيات

71
00:05:31,571 --> 00:05:34,240
ضعه تحت شفرة كتفه

72
00:05:36,509 --> 00:05:39,612
.مدد الرقبة

73
00:05:57,631 --> 00:06:00,466
تغير اللون ، انها بالداخل

74
00:06:03,670 --> 00:06:05,437
توقف النبض

75
00:06:07,674 --> 00:06:09,742
بدأت الاختزالات

76
00:06:21,021 --> 00:06:23,088
ايقاع متزن

77
00:06:26,993 --> 00:06:29,428
.لدينا نبض

78
00:06:29,462 --> 00:06:30,963
(لقد فعلتيها يا (زوي

79
00:06:37,771 --> 00:06:40,406
.زوي) انقذت حياته مرتين)

80
00:06:40,440 --> 00:06:43,542
وهي ايضا وضعت انبوب التنفس

81
00:06:44,778 --> 00:06:46,745
يجب ان لا يعرف احد، ربما تخسر وظيفتها

82
00:06:46,780 --> 00:06:50,482
لذا افترح ان توقف الحديث عنها

83
00:06:52,419 --> 00:06:56,555
(سيكون بخير، الطبيبة (اوهارا
معه انها طبيبة رائعة

84
00:07:09,736 --> 00:07:12,304
ياإلهي، تفوح رائحة المطهرات هنا

85
00:07:12,339 --> 00:07:15,174
.انه شيء حقير -
.اسف -

86
00:07:15,208 --> 00:07:17,343
.....رحيق هذا الرجل ليس هو

87
00:07:17,377 --> 00:07:19,378
انت مقرف، كل الفواكه

88
00:07:19,412 --> 00:07:21,347
شكرا

89
00:07:21,381 --> 00:07:23,349
!(زوي)

90
00:07:23,383 --> 00:07:26,919
لك المجد للإنقاذك الارواح هذا الصباح

91
00:07:26,953 --> 00:07:30,289
ماذا؟ -
.تأكدت فقط ان شخص ما لن يموت -

92
00:07:30,323 --> 00:07:34,927
ودخلت الطبيبة( اوهارا) في اللحظة الاخيرة

93
00:07:34,961 --> 00:07:36,929
وتجنبنا الكارثة

94
00:07:36,963 --> 00:07:39,298
.انه حي، هذا هو المهم

95
00:07:39,332 --> 00:07:41,633
اعادة الحياة للموتى هو قمة
العمل، أليس كذلك؟

96
00:07:41,668 --> 00:07:44,737
في العام الماضي كان هناك رجل خارج النادي

97
00:07:44,771 --> 00:07:46,905
خسر كل شيء ولا وجود لضربات القلب

98
00:07:46,940 --> 00:07:50,209
"وخليلته تصرخ "عد لي، لا تتركني

99
00:07:50,243 --> 00:07:53,612
ذهبت إلى هناك واعطيته صدمة كهربائية اخيرة

100
00:07:53,646 --> 00:07:55,848
.لقد عاد

101
00:07:55,882 --> 00:07:58,584
طلب مني سيجارة، لم يشكرني ابدا

102
00:07:58,618 --> 00:08:00,586
لم اهتم، لقد شعرت بشعور رائع

103
00:08:01,588 --> 00:08:03,589
(طعامك له رائحة سيئة يا (ليني

104
00:08:06,893 --> 00:08:09,595
هل وضعت انبوب التنفس بدون طبيب؟

105
00:08:10,497 --> 00:08:12,197
لقد فعلت ما توجب عليي فعله

106
00:08:12,232 --> 00:08:14,566
تعرفين حجم المخاطرة في ذلك، أليس كذلك؟

107
00:08:14,601 --> 00:08:17,703
لقد فعلت ما كنت ستفعلينه

108
00:08:17,737 --> 00:08:19,138
(زوي)

109
00:08:23,009 --> 00:08:26,412
لم اعتقد انك ذلك الشخص الذي سيعاتبني

110
00:08:26,446 --> 00:08:28,313
لأداء المهمة بنجاح

111
00:08:32,419 --> 00:08:34,720
لا تأكل من البول

112
00:08:34,754 --> 00:08:36,889
(دعينا نتحدث لاحقا يا (جاكي

113
00:08:46,633 --> 00:08:47,900
.انت هنا، جيد

114
00:08:47,934 --> 00:08:50,769
مريض بسرطان الغدد الليمفاوية
المرحلة الثالثة مع جفاف حاد

115
00:08:50,804 --> 00:08:53,605
بسبب الغثيان المستمر بعد
ثالث مرحة للعلاج الكيماوي

116
00:08:54,574 --> 00:08:56,608
حسنا،سأعطيه المغذي

117
00:08:59,179 --> 00:09:00,746
ما اسمك يا عزيزي؟

118
00:09:00,780 --> 00:09:02,214
(مارتين)

119
00:09:02,248 --> 00:09:03,515
(فوبيرنيك)

120
00:09:03,550 --> 00:09:05,484
لا يمكنك ان تشعر بالراحة؟

121
00:09:05,518 --> 00:09:07,352
.كلا -
هل هناك اعراض جانبية؟ -

122
00:09:07,387 --> 00:09:10,522
.(كنت اتعاطى الـ(زوفران -
يسبب الامساك، صحيح؟ -

123
00:09:10,557 --> 00:09:14,326
.(جربت الشيء المدعو (الوكسي -
.الصداع رهيب -

124
00:09:14,360 --> 00:09:17,362
(وبعد ذلك اعطوني (انزيميت

125
00:09:17,397 --> 00:09:20,232
لذلك ذهب الصداع، لكن
المغص والغثيان والاسهال

126
00:09:20,266 --> 00:09:22,201
هل تتحمل الـ(ديكادرون)؟

127
00:09:22,235 --> 00:09:24,136
.قرحة المعدة -
.نعم -

128
00:09:24,170 --> 00:09:26,805
يا إلهي اعلم انك رأيت حالات اسوأ مني

129
00:09:26,840 --> 00:09:29,007
....كل هذا الهراء

130
00:09:31,044 --> 00:09:32,945
هل فعلا يستحق؟

131
00:09:34,781 --> 00:09:36,215
.اشعر بالبرد

132
00:09:41,087 --> 00:09:43,021
هل جربت تدخين الحشيش؟

133
00:09:45,925 --> 00:09:47,893
انا دليل سياحي للخط الأحمر

134
00:09:47,927 --> 00:09:51,497
احل الكلمات المتقاطعة
واغني في صالون الحلاقة

135
00:09:51,531 --> 00:09:55,567
وانا عازب كما هو واضح

136
00:09:55,602 --> 00:09:59,671
من اين لرجل مثلي ان يعثر على الحشيش؟ -
.(حسنا، الان يا سيد (فوبيرنيك -

137
00:09:59,706 --> 00:10:02,608
انها حقا تجربة مريرة مع
الأدوية المضادة للغثيان

138
00:10:02,642 --> 00:10:05,744
لكنني اعدك ااني سأعثر على شيء افضل

139
00:10:10,750 --> 00:10:13,652
سنفعل ما بوسعنا لنجعلك مرتاح، حسنا؟

140
00:10:25,265 --> 00:10:27,599
ماذا قلت هناك بحق الجحيم؟ -
ماذا؟ -

141
00:10:27,634 --> 00:10:31,436
.يا إلهي ، كلا -
تقترحين على المريض تجربة الحشيش؟ -

142
00:10:31,471 --> 00:10:33,939
ابدا... وانا اعني ابدا
لا تقترحي على مريض

143
00:10:33,973 --> 00:10:35,908
استخدام مادة غير قانونية لمحاربة الاعراض

144
00:10:35,942 --> 00:10:38,310
عندما يكون هناك ادوية قانونية ناجحة

145
00:10:38,344 --> 00:10:40,546
اتفهم ذلك، هل هذه الصورة الجديدة؟

146
00:10:40,580 --> 00:10:43,415
للائحة اسوأ 25 طبيب احمق لعين؟

147
00:10:43,449 --> 00:10:45,017
(رجاءا، لا تكن مثل صبية الكشافة يا(كوب

148
00:10:45,051 --> 00:10:47,186
انت تعلم ان هذا الرجل
لو كان يعيش في ولاية مختلفة

149
00:10:47,220 --> 00:10:49,488
سيحصل على وصفة للماريجوانا الطبية

150
00:10:49,522 --> 00:10:51,823
.لذا على الاقل يمكنه ان يجربها -
.انه لا يعيش في ولاية اخرى -

151
00:10:51,858 --> 00:10:54,226
.(انه يعيش في (نيويورك -
.انا لا اهتم وان كان يعيش في المريخ -

152
00:10:54,260 --> 00:10:56,595
انا سأقترح ان كان اقتراحي سيساعد المريض

153
00:10:56,629 --> 00:11:00,566
كلا لن تفعلي، انا اقدم اقتراحات
وانت تسمعين وتوافقين

154
00:11:00,600 --> 00:11:02,634
بجد يا(جاكي) إلى اي درجة تريدنني ان اصل

155
00:11:02,669 --> 00:11:04,903
في تقديم الشكاوي لتفهمين ذلك؟

156
00:11:04,938 --> 00:11:07,272
حقا، هناك شخص اعلى منك؟

157
00:11:11,377 --> 00:11:14,379
اوهارا) هل اعطيته المورفين؟) -
.سأعطيه الان -

158
00:11:14,414 --> 00:11:17,749
ظننت ان ما يجري حول المرضى
سيكون اصعب مما هو عليه الان

159
00:11:17,784 --> 00:11:20,219
انا اقل قلقا حول موضوع العدوى هنا

160
00:11:20,253 --> 00:11:23,055
انه نوعا ما مثل تيارين، تسير على السطح

161
00:11:23,089 --> 00:11:25,691
بينما التيار السفلي يسحبك في الاتجاه المعاكس

162
00:11:25,725 --> 00:11:27,726
هل كتبته وزنه هنا؟

163
00:11:27,760 --> 00:11:29,795
لأنني لم اره على الاوراق

164
00:11:37,770 --> 00:11:40,205
كفيلتي تعتقد انني مدمن جنس

165
00:11:43,243 --> 00:11:46,845
هل كنت بهذا القرب منها عندما اخبرتك ذلك؟

166
00:11:46,879 --> 00:11:50,215
انه رجل، لكن ربما

167
00:11:52,352 --> 00:11:54,286
....حسنا

168
00:11:54,320 --> 00:11:56,989
لا يمكننا ان نكون جميعنا قديسين

169
00:12:11,537 --> 00:12:13,438
.لدي حبيبة

170
00:12:13,473 --> 00:12:15,841
.وانا كذلك

171
00:12:17,910 --> 00:12:20,612
كنت اتسائل ان سنحت لك فرصة

172
00:12:20,646 --> 00:12:23,782
طبيب الاطفال النفسي الذي اقترحته

173
00:12:23,816 --> 00:12:27,385
انت ستجعلينني اتحدث عن
ذلك بشكل مباشر، أليس كذلك؟

174
00:12:27,420 --> 00:12:28,887
(جاكي)

175
00:12:29,021 --> 00:12:31,222
الناس تضع الجدران لسبب

176
00:12:31,257 --> 00:12:34,325
ومن وقت لاخر الناس من
حولنا تضع قنوات موصلة

177
00:12:34,360 --> 00:12:36,161
يجب عليك ان تهدمي هذا الجدار

178
00:12:36,195 --> 00:12:37,962
انا لست واحدة من هؤلاء الناس

179
00:12:37,997 --> 00:12:41,466
في بعض الاحيان هذا الجدار
هو الذي يجعلنا متماسكين

180
00:12:41,500 --> 00:12:44,235
انسي انني سألتك

181
00:12:47,139 --> 00:12:52,010
انها في العاشرة من عمرها
وتركز فقط على الاشياء الغريبة

182
00:12:53,746 --> 00:12:57,182
انها تفضل مشاهدة برنامج عن مكافحة
الحريق على ان تشاهد مسرحية موسيقية

183
00:12:58,718 --> 00:13:01,352
لا يمكننا رؤية الطبيبة
باوين) حتى الشهر القادم)

184
00:13:01,387 --> 00:13:02,787
انها تستحق الانتظار

185
00:13:04,156 --> 00:13:06,825
وعلى ما يبدو انها في قائمة

186
00:13:06,859 --> 00:13:09,094
(الطبيبات الاكثر اثارة في (نيويورك

187
00:13:10,229 --> 00:13:11,663
(هل هذا من تخيلي او ان (كوب

188
00:13:11,697 --> 00:13:13,465
اصبح مقرفا اكثر من المعتاد؟

189
00:13:13,499 --> 00:13:15,667
هل تلمحين ان قام بتأنيبك اليوم؟

190
00:13:15,701 --> 00:13:18,737
هل اخبرك؟ -
.اسمعي، انا اعرف من اين اتى -

191
00:13:18,771 --> 00:13:20,605
الطبيب (كوبر) وببساطة لا يريد

192
00:13:20,639 --> 00:13:22,741
للمرضين ان ينصحوا المرضى بأخذ

193
00:13:22,775 --> 00:13:25,176
مواد غير قانونية لتخفيف الالم والغثيان

194
00:13:25,211 --> 00:13:28,179
لقد جرب هذا الرجل
( المسكين كل شيء يا (جلوريا

195
00:13:28,214 --> 00:13:30,715
.لا يمكنه التوقف عن القيء -
التلميح للمريض -

196
00:13:30,750 --> 00:13:33,518
لأخذ مواد غير قانونية وهو تحت رعايتنا

197
00:13:33,552 --> 00:13:36,554
.....في مستشفى القديسين -
.غير مقبول، لقد فهمت ذلك -

198
00:13:36,589 --> 00:13:38,123
هل استطيع الذهاب؟

199
00:13:39,592 --> 00:13:41,392
.نعم

200
00:13:44,530 --> 00:13:47,932
(انا لست محتشمة يا (جاكي
لقد كنت في وودستوك

201
00:13:51,103 --> 00:13:53,538
.كلا، لم تكوني هناك

202
00:13:53,572 --> 00:13:55,206
يا إلهي، مازلت هنا يا (ليني)؟

203
00:13:55,241 --> 00:13:57,509
...لقد ذهبت وعدت مرتين

204
00:13:57,543 --> 00:13:59,711
ارتجاج وزائدة دودية

205
00:13:59,745 --> 00:14:02,914
(وانظري لهذا الكاركاتور الذي صنعته لـ(زوي

206
00:14:02,948 --> 00:14:05,650
.رائع، انه جميل -
.صديق لي عمله على الاي فون -

207
00:14:05,684 --> 00:14:09,120
.لا اعتقد ان (زوي) احبته -
.توقف عن عرضه للناس -

208
00:14:11,090 --> 00:14:14,092
ارسلت الطبيب الى غرفة العمليات خلال 5 دقائق

209
00:14:15,761 --> 00:14:19,197
وهناك زجاجتين زيدوكايين وحيدتين في المرحاض

210
00:14:19,231 --> 00:14:21,766
لا اعرف لماذا ولا اهتم على احدهم ان يجلبهم

211
00:14:25,471 --> 00:14:28,506
ماذا؟ -
.الغداء حالا -

212
00:14:34,079 --> 00:14:35,313
حسنا؟

213
00:14:37,917 --> 00:14:39,918
.لقد نكحت ممرض -
.كلا -

214
00:14:39,952 --> 00:14:41,986
.في الكنسية -
.يا إلهي، كلا -

215
00:14:42,021 --> 00:14:45,056
انه (سام)، أليس كذلك؟ -
.ذلك المسكين انه يتعافى من الادمان -

216
00:14:45,090 --> 00:14:47,959
هل تعلمين ذلك؟ -
.بالتأكيد اعلم، الكل يعرف -

217
00:14:47,993 --> 00:14:50,395
هذا كل ما يتحدث عنه، أنه الم في مؤخرتي

218
00:14:50,429 --> 00:14:53,097
فقط فكره في الامر من  منظوره، لا جنس ولا خمر

219
00:14:53,132 --> 00:14:55,600
لا مخدرات، بالكاد يستحق ان
ينهض من السرير في الصباح

220
00:14:55,634 --> 00:14:57,869
انه يضايقك حقا، أليس كذلك؟

221
00:14:57,903 --> 00:15:00,505
انه اقدس من هذا الهراء

222
00:15:00,539 --> 00:15:01,639
ممل

223
00:15:01,674 --> 00:15:03,808
(على اية حال، اخبريني اكثر عن (ايدي

224
00:15:03,843 --> 00:15:05,743
لاشيء، انتهى الامر، انتهى كل شيء

225
00:15:05,778 --> 00:15:09,614
ما كان بيننا، اصبح الان مجرد عبث ملعون

226
00:15:09,648 --> 00:15:12,517
.حسنا، انت متزوجة-
.نعم، هذا صحيح -

227
00:15:14,587 --> 00:15:17,121
.هذا خطأئي

228
00:15:18,691 --> 00:15:21,359
.انا لم اتوقع حدوث هذا

229
00:15:21,393 --> 00:15:25,330
اعتقد ان جرعة المطاردة لديه كانت مجرد ظل خامد

230
00:15:26,799 --> 00:15:29,834
هل سبق لك القلق حول
ذهابه لـ(كيفين) والاعتراف؟

231
00:15:29,869 --> 00:15:32,604
كلأ، مالذي سيستفيده؟

232
00:15:32,638 --> 00:15:35,907
تخريب حياة الجميع، ان لم
احصل عليها لن يحصل عليها احد

233
00:15:35,941 --> 00:15:38,243
كلأ، انه ليس من هذا النوع

234
00:15:38,277 --> 00:15:40,245
.كما تعلمين انه يحبني

235
00:15:40,279 --> 00:15:43,815
الان بالطبع هناك بعض الكره

236
00:15:43,849 --> 00:15:46,117
هل تحبينه؟

237
00:15:50,222 --> 00:15:52,790
ان قلت نعم، ماذا اصبح؟

238
00:15:52,825 --> 00:15:54,893
انا لا احكم ان لم تحكمي بنفسك

239
00:15:57,663 --> 00:16:00,565
هل انت قادمة؟ -
.ليس بعد -

240
00:16:00,599 --> 00:16:03,067
.مأمورية سريعة اراك هناك

241
00:16:08,307 --> 00:16:12,076
.مرحبا يا زعيم -
مرحبا يا رجل، كيف الحال؟ -

242
00:16:12,111 --> 00:16:15,079
.انا وانت الليلة

243
00:16:15,114 --> 00:16:17,949
الخط الثالث من الارض

244
00:16:17,983 --> 00:16:19,751
.اللعنة

245
00:16:19,785 --> 00:16:22,186
ماذا؟ -
.اود الذهاب لكنني لا استطيع -

246
00:16:22,221 --> 00:16:24,822
رتبت (جاكي) موعد غرامي الليلة

247
00:16:24,857 --> 00:16:27,191
.ليلة غرامية ضرورية -
.نعم -

248
00:16:27,226 --> 00:16:30,094
.انا عرف ذلك جيدا -
.هذه مقاعد رائعة -

249
00:16:30,129 --> 00:16:32,864
.نعم

250
00:16:32,898 --> 00:16:35,967
.نعم

251
00:16:36,001 --> 00:16:39,404
هل لديك البيرة؟ -
.نعم -

252
00:16:39,438 --> 00:16:41,839
مالذي ستفعله؟

253
00:16:59,158 --> 00:17:01,693
.مرحبا

254
00:17:01,727 --> 00:17:03,695
.مرحبا

255
00:17:03,729 --> 00:17:06,564
هل انت بخير؟ -
.كلا -

256
00:17:06,598 --> 00:17:09,867
.اللعنة، يا إلهي

257
00:17:11,870 --> 00:17:16,674
اسمع، لكي تعلم فقط انا لست اتعافى

258
00:17:16,709 --> 00:17:19,077
على الرغم من انني اعاني

259
00:17:19,111 --> 00:17:21,245
من ادمان على كعك الزواج

260
00:17:21,280 --> 00:17:24,182
على اية حالى،انا اعرف انه من المهم

261
00:17:24,216 --> 00:17:26,884
بشخص ما تستطيع التحدث مع حول

262
00:17:26,919 --> 00:17:28,252
مشاعرك

263
00:17:28,287 --> 00:17:31,222
.نعم،انا كذلك

264
00:17:31,256 --> 00:17:35,193
ان كنت تريد يمكنك اعتباري

265
00:17:35,227 --> 00:17:38,029
كفيلك في العمل

266
00:17:39,832 --> 00:17:41,499
.شكرا لك

267
00:17:48,841 --> 00:17:51,109
.تفضل

268
00:17:52,444 --> 00:17:55,446
.لقد نمت مع طبيبة -
.انا لا اتكلم معك -

269
00:17:56,882 --> 00:18:00,618
.حسنا

270
00:18:03,455 --> 00:18:06,157
مالذي تفعله؟

271
00:18:06,191 --> 00:18:08,226
(لقد ارخصني الطبيب (كوبر

272
00:18:08,260 --> 00:18:12,030
اعطاني وصفة لتصحيح الوضع واسم

273
00:18:12,064 --> 00:18:13,898
لعيادة للتذغية البيولوجية

274
00:18:13,932 --> 00:18:16,134
حسنا

275
00:18:16,168 --> 00:18:18,302
دعني اجلسك على الكرسي المتحرك

276
00:18:28,313 --> 00:18:31,049
الان لدي 1000 متابع على التويتر

277
00:18:31,083 --> 00:18:33,484
هل هذا كثير؟ -
.بكل تاكيد -

278
00:18:35,020 --> 00:18:37,522
حدث ذلك للتو انا ساحر الجماهير

279
00:18:37,556 --> 00:18:41,292
انظري، هذا المقال من المجلة وهذه تغريداتي

280
00:18:41,326 --> 00:18:43,261
انا اتفجر

281
00:18:43,295 --> 00:18:45,463
.قلم، شكرا لك

282
00:18:45,497 --> 00:18:47,832
.سأريك كيف يعمل

283
00:18:47,866 --> 00:18:50,201
"الممرضة الجشعة استعارت قلمي"

284
00:18:50,235 --> 00:18:53,404
حسنا، الان لدينا ممرضة ذاهبة لالة البيع

285
00:18:55,007 --> 00:18:57,108
أين سيارتك يا (ليني)؟ -
.عند خط سيارة الاطفاء -

286
00:18:57,142 --> 00:18:59,143
.هيا بنا

287
00:19:19,698 --> 00:19:21,966
...حسنا، إذا

288
00:19:22,000 --> 00:19:25,603
نشعلها من الاعلى، ونستنشق من هنا

289
00:19:31,276 --> 00:19:33,311
.جربها

290
00:19:43,455 --> 00:19:46,224
يجب ان تأخذ نفس عميق وتحبسه لدقيقة

291
00:19:53,098 --> 00:19:55,166
.جيد، هذا جيد

292
00:19:57,136 --> 00:19:58,936
هذا جيد جدا

293
00:20:01,373 --> 00:20:03,441
كيف عرفت ان لدي حشيش؟

294
00:20:03,475 --> 00:20:05,877
(رجاءا يا (ليني) لديك (ماونتين ديو) و (دوريتوس

295
00:20:05,911 --> 00:20:07,945
.نعم هذا صحيح

296
00:20:07,980 --> 00:20:10,615
اين تعلمت كيف يصعنون مدخنة من التفاحة؟

297
00:20:10,649 --> 00:20:13,684
(شواطئ (جونز)، حفلة (توتو

298
00:20:15,053 --> 00:20:17,355
.تبا لك

299
00:20:20,025 --> 00:20:21,759
هل تشعر بتحسن؟

300
00:20:23,195 --> 00:20:24,962
نعم

301
00:20:24,997 --> 00:20:26,731
.في الحقيقة انا جائع

302
00:20:26,765 --> 00:20:29,367
.اراهن ان (ليني) يمكنه مساعدتك في ذلك

303
00:20:30,636 --> 00:20:34,505
هل يمكننا تشغيل صفارات الانذار؟ -
.على مهلك يا رجل -

304
00:20:34,540 --> 00:20:37,141
.حسنا، يجب ان اذهب اعتني بنفسك

305
00:20:37,176 --> 00:20:40,311
.شكرا على هذه -
هل يمكنك ان توصل (مارتن) للمنزل؟ -

306
00:20:40,345 --> 00:20:43,781
.بالتأكيد -
.وشغل صفارات لانذار عندما تعود للموقف -

307
00:20:48,687 --> 00:20:51,422
.البندقية -
.سنقرعها -

308
00:20:52,824 --> 00:20:54,559
(مرحبا يا (جاكي

309
00:20:54,593 --> 00:20:57,428
اعتقد انني سأتابع حالة
السيد (فيربينك) بشكل شخصي

310
00:20:57,462 --> 00:21:00,064
سأتصل به الاسبوع القادم
لأرى مدى فعالية الدواء

311
00:21:00,098 --> 00:21:03,034
هذا لطف منك، انا متاكدة انا سيسعد لمكالمتك

312
00:21:03,068 --> 00:21:05,236
اعلم انني تصرفت كأحمق سابقا

313
00:21:05,270 --> 00:21:08,806
لكنك تتفهمين بعد وضعي في
قائمة افضل 25 طبيب وجمهور التويتر

314
00:21:08,840 --> 00:21:11,475
يجب ان اكون مثال يقتدى به

315
00:21:11,510 --> 00:21:13,077
نعم، لاحظت ذلك كما يجب

316
00:21:13,111 --> 00:21:15,079
انا حقا اشعر اننا بحاجة لأن نستعمل

317
00:21:15,113 --> 00:21:17,949
ماعطانا اياه العلم والخبرة
الطبية لمعالجة المرضى

318
00:21:17,983 --> 00:21:20,885
انا اتفهم ذلك، بعض الاحيان افضل الطبيعة

319
00:21:20,919 --> 00:21:25,656
...ان كنت تعتقدين انني

320
00:21:25,691 --> 00:21:27,258
لم اجرب الحشيش

321
00:21:27,292 --> 00:21:29,860
.فكري مرة اخرى

322
00:21:31,730 --> 00:21:33,564
هل تحاول التصفير؟

323
00:21:53,819 --> 00:21:55,620
انها لك

324
00:21:55,654 --> 00:21:57,722
عذرا؟

325
00:21:57,756 --> 00:22:00,358
.عمل جيد

326
00:22:37,462 --> 00:22:40,331
هل هذا هو الطفل الذي اتى في الصباح؟ -
.نعم -

327
00:22:47,973 --> 00:22:50,708
.اعتقد انني حامل

328
00:23:10,162 --> 00:23:13,431
.مرحبا يا عزيزي

329
00:23:13,465 --> 00:23:16,000
حسنا، عديني انك لن تغصبي

330
00:23:16,034 --> 00:23:17,935
.ليست بداية جيدة

331
00:23:17,969 --> 00:23:20,571
.البنات في منزل اختي

332
00:23:20,605 --> 00:23:24,809
كما خططنا، لكن اريد منك خدمة

333
00:23:26,044 --> 00:23:27,845
كنت استائل هل يمكننا تأخير

334
00:23:27,879 --> 00:23:30,281
موعدنا الغرامي لساعتين

335
00:23:30,315 --> 00:23:31,849
الا تريد فعل ذلك يا (كيفين)؟

336
00:23:31,883 --> 00:23:34,085
كلا، انا ريد ذلك، اريد ذلك حقا

337
00:23:34,119 --> 00:23:36,387
(تمت دعوتي لمبارة فريق الـ(متس

338
00:23:36,421 --> 00:23:38,255
يا إلهي ، من دعاك؟

339
00:23:38,290 --> 00:23:41,158
.ايدي) الرجل الذي قابلتيه في المنزل)

340
00:23:41,193 --> 00:23:43,194
مرحبا (جاكي) كيف حالك؟

341
00:23:43,228 --> 00:23:46,397
.انه موجود معك، دعي القي التحية

342
00:23:46,431 --> 00:23:48,099
.انها تريد ان تلقي التحية

343
00:23:48,133 --> 00:23:50,167
(مرحبا يا (جاكي

344
00:23:50,202 --> 00:23:52,303
.لا يمكن ان تكون جادا في هذا

345
00:23:52,337 --> 00:23:54,138
لا تقلقي، لن ادعه يتأخر كثيرا

346
00:23:54,172 --> 00:23:55,873
اعلم ان هذه الليلة مميزة بالنسبة لك

347
00:23:55,907 --> 00:23:58,476
.لا تفعل هذا -
.صحيح، لن نشرب البيرة -

348
00:23:58,510 --> 00:24:00,411
(لا تفعل ذلك يا (ايدي

349
00:24:00,445 --> 00:24:04,014
هل تسمعني؟ -
.حسنا، شكرا جزيلا لك، سنحظى بوقت رائع -

350
00:24:04,049 --> 00:24:06,350
.لا تفعل هذا -
.اعتني بنفسك -

351
00:24:10,655 --> 00:24:13,157
مرحبا؟

352
00:24:15,293 --> 00:24:17,628
.زوجت هي الأروع يا رجل -
.نعم هي كذلك -

353
00:24:17,662 --> 00:24:21,198
انها بالتأكيد كذلك
حسنا، المترو او الحافلة؟

354
00:24:21,233 --> 00:24:23,534
الحافلة، ماذا؟ هل انت في الثمانينات؟

355
00:24:25,137 --> 00:24:26,504
.الحافلة

356
00:25:01,039 --> 00:25:03,207
.مازلت اشعر انني بخير منذ الظهيرة

357
00:25:03,241 --> 00:25:06,277
لم اتمكن من الجلوس
ومشاهدة التلفاز منذ شهور

358
00:25:08,547 --> 00:25:11,649
حسنا، اعتقد ان واحدة من
هذه في اليوم ستكون جيدة

359
00:25:11,683 --> 00:25:15,719
لهذه الايام، دعنا نجرب نصف واحدة هذه الليلة

360
00:25:22,260 --> 00:25:26,030
رائع، طعمها لذيذ، انت ممرضة ويمكنك الطبخ

361
00:25:26,064 --> 00:25:29,099
.ماذا عساي انا اقول، انا مثالية

362
00:25:29,134 --> 00:25:32,570
هل هذه مباراة الـ(متس)؟ -
.نحن متقدمون -

363
00:25:32,604 --> 00:25:35,339
.لحد الان -
.نعم -

364
00:25:37,042 --> 00:25:40,144
.....حسنا، هذه هي الوصفة

365
00:25:40,178 --> 00:25:42,313
حلما تنتهي من هذه

366
00:25:42,347 --> 00:25:44,482
(في الخلف رقم ممول (ليني

367
00:25:44,516 --> 00:25:47,284
.انها سيدة لطيفة، انها تتوقع اتصالك

368
00:25:47,319 --> 00:25:50,521
مذهل، هل تعرف كم انا مهووس؟

369
00:25:50,555 --> 00:25:54,158
لماذا لا تجلس وتسترخي، سأضع هذه في الثلاجة

370
00:26:01,199 --> 00:26:04,001
متى كانت اخر مرة نظفيت فيها الثلاجة؟

371
00:26:14,276 --> 00:26:15,880
.نعم


