﻿1
00:02:04,232 --> 00:02:12,433
(الممرضة (جاكي
الموسم الـ 2 ، الحلقة الـ 8
[بعنوان [فتات القرد

3
00:02:30,099 --> 00:02:31,566
فيونا) عزيزتي)

4
00:02:31,601 --> 00:02:33,401
أريد فقط أن أخبرك أنك لست واقعة في أي مشكلة

5
00:02:33,436 --> 00:02:36,071
ولم تفعلي أي شيء خاطئ-
أعرف ذلك-

6
00:02:36,105 --> 00:02:37,639
وأنت في مكان امن

7
00:02:37,673 --> 00:02:40,675
وبإمكانك أن تخبريني بأي شيء

8
00:02:40,710 --> 00:02:42,744
هل تفهمين-
مثل ماذا؟-

9
00:02:42,778 --> 00:02:44,479
حسنا

10
00:02:44,514 --> 00:02:46,281
ماذا عن جبيرتك؟

11
00:02:46,315 --> 00:02:48,283
انها تعليقات صديقاتي

12
00:02:48,317 --> 00:02:51,119
عليها دم ، دم حقيقي

13
00:02:51,154 --> 00:02:52,888
كما كتب هنا

14
00:02:52,922 --> 00:02:54,489
هل ترديدين أن تخبيرني عن ذلك؟

15
00:02:54,524 --> 00:02:57,526
تلك من شفتي ، لدي رتبات

16
00:02:57,560 --> 00:03:00,028
أترى؟

17
00:03:00,062 --> 00:03:03,598
هذه رتبات جيدة

18
00:03:03,633 --> 00:03:06,067
ماذا قالوا عند مكتب الدكتور؟

19
00:03:06,102 --> 00:03:07,669
هل تكلم أحد مع أمك أو أبيك؟

20
00:03:07,703 --> 00:03:09,571
لم نذهب الى مكتب الدكتور؟

21
00:03:09,605 --> 00:03:11,273
لقد فعلناها في المطبخ

22
00:03:12,542 --> 00:03:14,075
في مطبخكما؟

23
00:03:14,110 --> 00:03:16,912
حسنا

24
00:03:16,946 --> 00:03:19,781
من الذي يعلم بأنك جرحت

25
00:03:19,815 --> 00:03:21,416
غير أمك وأباك؟

26
00:03:24,053 --> 00:03:26,388
بالتأكيد لا

27
00:03:26,422 --> 00:03:28,223
الذراع ليست مكسورة

28
00:03:28,257 --> 00:03:29,758
أنت تعلم ذلك ، صحيح؟

29
00:03:29,792 --> 00:03:32,794
إنها فقط جبيرة

30
00:03:32,828 --> 00:03:34,629
هي ارادتها

31
00:03:34,664 --> 00:03:36,898
أمها ممرضة

32
00:03:38,067 --> 00:03:40,302
أجل ، حسنا ، أفهم

33
00:03:40,336 --> 00:03:43,171
أنا أعلم

34
00:03:43,206 --> 00:03:45,307
إسمع

35
00:03:45,341 --> 00:03:47,209
دعني ، دعني أتحدث الى زوجتي؟

36
00:03:47,243 --> 00:03:49,411
قبل أن ينجن أحد

37
00:03:49,445 --> 00:03:52,314
حسنا ، جيد

38
00:03:52,348 --> 00:03:53,815
تبا

39
00:03:53,849 --> 00:03:55,817
ماذا أستطيع أن أخبركم؟

40
00:03:55,851 --> 00:03:58,853
أنا أعمل ويدي مكبلة وراء ظهري؟

41
00:03:58,888 --> 00:04:01,556
الميزانية لا تتغير
لاأستطيع أن أعمل لكم شيئا

42
00:04:01,591 --> 00:04:03,792
وكما هو كذلك

43
00:04:03,826 --> 00:04:07,362
من عملي أن استخرج كل مصادري

44
00:04:07,396 --> 00:04:11,066
لذلك ، أنا أقيم أدائكم

45
00:04:11,100 --> 00:04:13,101
وأنا لا أفعلها على انفراد

46
00:04:15,204 --> 00:04:16,938
زوي

47
00:04:17,907 --> 00:04:19,608
جيد

48
00:04:21,077 --> 00:04:24,412
(ثور)
في تقدم

49
00:04:24,447 --> 00:04:26,648
سام) تحتاج الى عمل)

50
00:04:26,682 --> 00:04:28,450
جاكي-
لا تفكري فيه-

51
00:04:28,484 --> 00:04:29,951
ولن أحلم

52
00:04:29,986 --> 00:04:32,687
سام) سوف يتبعك كما ضلك هذا الصباح

53
00:04:32,722 --> 00:04:35,590
راقب وتعلم

54
00:04:35,625 --> 00:04:38,393
دائما أراقب دائما أتعلم

55
00:04:38,427 --> 00:04:41,630
مهما يكن

56
00:04:47,970 --> 00:04:50,505
لا أحب هذا الرجل-
لا أهتم-

57
00:04:50,539 --> 00:04:52,107
خذيه الى الموارد البشرية

58
00:04:52,141 --> 00:04:55,243
سأسعد اذا ذهبت الى الموارد البشرية

59
00:04:55,278 --> 00:04:58,880
أليس من المفترض بأن تبول في كأس في مكان ما؟-
أليس من المفترض أنت كذلك؟-

60
00:05:00,750 --> 00:05:04,286
مرحبا (كيف) ما الأمر؟-
سباقنولو) يريد أن يستفسر عن الجبيرة)-

61
00:05:04,320 --> 00:05:06,421
لا بد أنك تمزح معي

62
00:05:06,455 --> 00:05:09,991
لا-
سباقنولو) لابد أن يتم بشؤونه)-

63
00:05:10,026 --> 00:05:13,261
اذا كان كل سن مكسور او جرح بسيط
لا بد أن يحضر ولي الأمر

64
00:05:13,296 --> 00:05:15,597
ليفسر ذلك

65
00:05:15,631 --> 00:05:17,198
عندما كنا صغار
هل تتخيل ذلك؟

66
00:05:17,233 --> 00:05:19,467
أعلم ، أتفق معك-
اللعنة-

67
00:05:19,502 --> 00:05:23,471
ماذا؟-
لا بد أن أقل (قريس) الى الدكتور عند الساعة الرابعة-

68
00:05:23,506 --> 00:05:25,340
تبا

69
00:05:25,374 --> 00:05:27,309
الدكتور النفسي  ، لقد نسيت

70
00:05:28,644 --> 00:05:30,845
(حسنا ، دعيني أهتم بـ(قريس

71
00:05:30,880 --> 00:05:32,247
حسنا

72
00:05:32,281 --> 00:05:33,715
(اهتم (بـ(قريس) وأنا سأهتم (فيونا

73
00:05:33,749 --> 00:05:35,917
جاكي

74
00:05:53,135 --> 00:05:56,538
هل أستطيع مساعدتك؟-
أحتاجك مع منشار-

75
00:05:56,572 --> 00:05:58,640
تحاولين أن تبهجين يومي ، أليس كذلك؟

76
00:05:58,674 --> 00:06:01,276
أحاول-
جيد-

77
00:06:02,411 --> 00:06:03,678
هلا أبقيتي هذا عليك؟

78
00:06:03,713 --> 00:06:07,282
هل أستطيع؟-
والمطف والشارة-

79
00:06:07,316 --> 00:06:09,751
أنه يتحسن أكثر فأكثر

80
00:06:16,425 --> 00:06:20,493
هل رأيتم كيف أستخدمت د.(اوهارا) المنشار؟

81
00:06:21,931 --> 00:06:23,398
أجل

82
00:06:23,432 --> 00:06:26,468
الذراع التي كانت في الحقيقة لم تكن مكسورة

83
00:06:35,678 --> 00:06:38,046
كيف تشعرين يا انسة (فيونا)؟

84
00:06:38,080 --> 00:06:40,482
حكة ووخز

85
00:06:42,084 --> 00:06:45,153
حسنا ياأطفال
لو كان ذراع (فيونا) مكسورا

86
00:06:45,187 --> 00:06:47,622
لكان به كدمات

87
00:06:47,656 --> 00:06:50,425
ولن تقدر على تحريك أصابعها

88
00:06:52,194 --> 00:06:55,163
حركي أصابعك يا عزيزتي

89
00:06:55,197 --> 00:06:57,098
هل أنت راض؟

90
00:06:58,067 --> 00:07:00,735
دم حقيقي وجبية مزيفة

91
00:07:02,004 --> 00:07:04,072
ها نحن هنا

92
00:07:07,376 --> 00:07:10,412
حيوات لننقذها

93
00:07:10,446 --> 00:07:12,947
وداعا

94
00:07:26,162 --> 00:07:27,729
هل الأمور بينكم بخير؟

95
00:07:27,763 --> 00:07:29,697
في الحقيقة لا

96
00:07:29,732 --> 00:07:31,733
ليس الان

97
00:07:31,767 --> 00:07:33,201
حسنا

98
00:07:33,235 --> 00:07:34,769
ليس لأنني لا أريد أن أناقشة

99
00:07:34,804 --> 00:07:37,272
لكن ليس هنا-
بالتأكيد-

100
00:07:37,306 --> 00:07:38,873
جاكي

101
00:07:41,076 --> 00:07:43,044
ماذا لو ذهبت الى حي الكوينز الليلة

102
00:07:43,078 --> 00:07:46,612
وأنا وأنت و(كيفين) نحصل على زجاجة من السكوتش

103
00:07:49,752 --> 00:07:53,121
أجنحة الجاموس؟-
أجل-

104
00:07:53,155 --> 00:07:55,990
انه مروع-
حسنا-

105
00:08:01,497 --> 00:08:02,797
توقفي عن الضحك

106
00:08:02,832 --> 00:08:06,067
أمسكت بأثداء عجوز

107
00:08:06,101 --> 00:08:09,637
ثم ماتت
إنها مضحكة

108
00:08:09,672 --> 00:08:11,372
انتظر هل تتذكر يوم أن كنا في الصف التاسع

109
00:08:11,407 --> 00:08:14,676
يوم أن كانت أمي تنتظرني  الى الساعة
الرابعة وعليها نظرة الإستياء

110
00:08:14,710 --> 00:08:18,179
غاضبة ، وهي تقف على الشرفه

111
00:08:18,214 --> 00:08:20,014
مع كوب من القهوة

112
00:08:20,049 --> 00:08:24,118
وكنت لا تستطيع أن تكف يداك عن أثدائها

113
00:08:28,557 --> 00:08:32,193
ماذا عنك-
ماذا عني؟-

114
00:08:32,228 --> 00:08:35,830
لا ، لأنني أعرف ذلك الرجل ، كبير قليلا

115
00:08:35,865 --> 00:08:39,334
ذكي ويحب الأشياء الهندية التي تحبينها

116
00:08:39,368 --> 00:08:42,036
الإذاعة المحلية؟

117
00:08:42,071 --> 00:08:43,571
ربما هو يلعب ، لست متأكدا

118
00:08:43,606 --> 00:08:45,740
رائع جدا

119
00:08:47,176 --> 00:08:49,177
حالة طلق ناري قادمة

120
00:08:49,211 --> 00:08:51,179
انتظر

121
00:08:51,213 --> 00:08:54,148
حسنا ، هل هو يشبهك؟

122
00:08:54,183 --> 00:08:56,351
العكس تماما

123
00:08:56,385 --> 00:08:58,686
موافقة

124
00:08:58,721 --> 00:09:01,155
حسنا ، سوف أعد الأمور

125
00:09:01,190 --> 00:09:03,324
أنثى عمرها 24 سنة
وجدت مستلقيه

126
00:09:03,359 --> 00:09:05,293
(في حي (يونين سكوير

127
00:09:05,327 --> 00:09:07,595
فتاة أخرى نسيت  من (فوقوير) تناول فطورها

128
00:09:07,630 --> 00:09:09,163
ثم أغمي عليها في محطة القطار

129
00:09:09,198 --> 00:09:10,965
أعطها بعض السوائل
ثم أخرجها

130
00:09:11,000 --> 00:09:13,201
لدينا حالة طلق ناري-
أريد هذه الحالة-

131
00:09:13,235 --> 00:09:15,937
اذا سمحتم ، أن حالة الطرق الناري

132
00:09:15,971 --> 00:09:18,106
حمقى

133
00:09:18,140 --> 00:09:21,609
وبالمناسبة أنا من (اليور) ولست (فوقوير)أيها الأحمق

134
00:09:21,644 --> 00:09:23,311
أقف في حالة سليمة

135
00:09:23,345 --> 00:09:26,648
لذا كان هناك فرقعة عند الرصيف

136
00:09:26,682 --> 00:09:28,883
ولكنني منت في منتصف الطريق الى القطار

137
00:09:28,918 --> 00:09:30,852
لكن لا أستطيع أن أجزم-
اي قطار-

138
00:09:30,886 --> 00:09:32,987
السادس
(اذا ، أنت تسكنين في (يونين سكوير

139
00:09:33,022 --> 00:09:34,789
(قرامرسي)

140
00:09:34,823 --> 00:09:36,391
اهتم بشؤونك-
كفي عن مشاجرتي-

141
00:09:36,425 --> 00:09:38,059
هذه طريقتها في اظهار حبها لك

142
00:09:38,093 --> 00:09:39,561
لقد جربت ذلك-
ماذا قلت؟-

143
00:09:39,595 --> 00:09:43,131
الرصاصة في رأسي

144
00:09:44,300 --> 00:09:46,267
أين نحن من فحص الرأس؟-
يجهزونه حالا-

145
00:09:46,302 --> 00:09:48,369
أتحتاج الى فحص لتجد الرصاصة؟

146
00:09:48,404 --> 00:09:50,138
انها هنا

147
00:09:50,172 --> 00:09:52,173
نريد أن نعرف أي الأوعية تلوث

148
00:09:52,207 --> 00:09:54,142
انهم يحاولون ان يتجنبون النزيف

149
00:09:55,945 --> 00:09:58,279
يا إلهي

150
00:09:58,314 --> 00:10:00,381
انت الفتى الذي في الإعلانات

151
00:10:02,017 --> 00:10:04,485
لم أعرف الا الان

152
00:10:04,520 --> 00:10:08,389
اذا نجحت العملية هل تريد أن تحصل على شراب؟

153
00:10:08,424 --> 00:10:11,025
العملية سوف تكون سهلة

154
00:10:11,060 --> 00:10:12,393
رائع

155
00:10:12,428 --> 00:10:14,929
لا تعدها بما لا تقدر عليه

156
00:10:14,964 --> 00:10:17,265
سوف يقابلونك في غرفة العمليات

157
00:10:18,534 --> 00:10:20,201
هل تريدين أن اتصل على احد؟

158
00:10:20,235 --> 00:10:22,503
أمي

159
00:10:27,042 --> 00:10:28,643
أنا خائفة جدا

160
00:10:31,080 --> 00:10:34,449
انظري الي ، هل أبدوا خائفة؟

161
00:10:34,483 --> 00:10:36,084
لا

162
00:10:36,118 --> 00:10:38,319
ان لم أكن خائفة لا يجب أن تكونين خائفة

163
00:10:40,255 --> 00:10:42,056
يحدث الكثير هنا

164
00:10:44,393 --> 00:10:46,394
سوف أكون بجانبك عندما تستيقظين

165
00:10:47,429 --> 00:10:50,231
حسنا-
حسنا-

166
00:11:03,045 --> 00:11:04,679
هلا توقفت؟

167
00:11:08,917 --> 00:11:10,818
لا أعتقد انه مرشح للحب

168
00:11:10,853 --> 00:11:12,854
لم أسألك

169
00:11:12,888 --> 00:11:14,889
حسنا

170
00:11:22,031 --> 00:11:24,432
هل أستطيع أن أساعدك؟-
زوجي توقف نفسه-

171
00:11:24,466 --> 00:11:26,200
ولم يسمحوا لي بأن أرافقهم في سيارة الإسعاف

172
00:11:26,235 --> 00:11:28,569
أحتاج أن أجلس-
أجل-

173
00:11:28,604 --> 00:11:30,238
هل رأيتيه؟-
ما اسمه؟-

174
00:11:30,272 --> 00:11:32,774
(ماركس فرانك)
(أين (ماركس فرانك

175
00:11:32,808 --> 00:11:35,243
في غرفة الطوارئ-
حسنا اتبعني-

176
00:11:36,311 --> 00:11:37,979
لقد كان يبدل المصباح

177
00:11:38,013 --> 00:11:39,847
هذا ما كان يفعله
يبدل المصباح

178
00:11:39,882 --> 00:11:42,784
(أنا (جون ديكر
جاكي بيتون) سعدت بمقابلتك)

179
00:11:42,818 --> 00:11:46,220
سوف تشكرني -
لا لن أشكرك -

180
00:11:46,255 --> 00:11:48,322
ما الذي جعلك تظن أنني أحتاج الى مساعدة؟

181
00:11:48,357 --> 00:11:51,325
لا ، أنا أفعلها لأجلها أكثر منك

182
00:11:51,360 --> 00:11:54,095
أنا أخبرك
إنها تتطلع لمقابلتك

183
00:11:54,129 --> 00:11:56,898
أجل ، الكثير من الفتيات يتطلعون لمقابلتي

184
00:11:58,267 --> 00:11:59,934
هل خرج هذا خاطئا؟

185
00:11:59,968 --> 00:12:02,270
...في الحقيقة أجل ، لكن مقصدي هو

186
00:12:02,304 --> 00:12:03,838
(أنا بخير يا (كوب

187
00:12:03,872 --> 00:12:05,473
أنا بخير-
أجل

188
00:12:05,507 --> 00:12:09,177
ولكن الأهم هل من الممكن أن تصبح أكثر من "بخير"؟

189
00:12:14,216 --> 00:12:16,284
حسنا
أنني أواعد واحدة

190
00:12:17,986 --> 00:12:19,987
لكن في الحقيقة أنه أقل من مواعدة

191
00:12:20,022 --> 00:12:23,725
اذا فهمت قصدي

192
00:12:25,594 --> 00:12:27,295
لا أعتقد ذلك

193
00:12:27,329 --> 00:12:29,197
كيف حالك؟

194
00:12:29,231 --> 00:12:31,099
مرحبا

195
00:12:31,133 --> 00:12:33,234
هل تصدق ذلك؟

196
00:12:35,504 --> 00:12:37,105
بكل أسى يا (كوب)  ، أجل

197
00:12:41,710 --> 00:12:44,245
(أنظر ، هذي هي (جورجي

198
00:12:45,914 --> 00:12:47,548
متى صورت هذه الصورة؟

199
00:12:47,583 --> 00:12:50,118
هذا الصباح

200
00:12:53,889 --> 00:12:55,723
أنا موافق-
أجل-

201
00:12:59,061 --> 00:13:00,962
هذا الكرسي ينتمي الى الإعتراف

202
00:13:00,996 --> 00:13:03,498
اتركيه يا (جورجيا) لن يذهب الى اي مكان

203
00:13:03,532 --> 00:13:06,334
هل سألته بأن يذهب الى أي مكان؟

204
00:13:06,368 --> 00:13:07,902
هل سألتك بأن يذهب الى أي مكان؟

205
00:13:07,936 --> 00:13:09,470
لا يا سيدتي ، لم تفعلي

206
00:13:14,510 --> 00:13:16,010
عفوا

207
00:13:16,044 --> 00:13:17,578
زوي) اذهبي)

208
00:13:17,613 --> 00:13:19,247
لقد قلت عفوا لأنني ظننت أنني اصطدمت يه

209
00:13:19,281 --> 00:13:22,650
ليس بأنني أريد منه أن يبتعد

210
00:13:22,684 --> 00:13:24,385
عفوا ، ولكنني هنا

211
00:13:24,419 --> 00:13:27,321
وأنا لا أريدك أن تتحرك

212
00:13:27,356 --> 00:13:29,123
هل أستطيع أن أخدمك

213
00:13:29,158 --> 00:13:31,325
كولا دايت؟ أو وجبة خفيفة؟

214
00:13:31,360 --> 00:13:33,060
تأمين؟

215
00:13:33,095 --> 00:13:35,029
لا ، شكرا

216
00:13:39,735 --> 00:13:41,402
هل وظف المستشفى متعدد حرف جديد؟

217
00:13:41,436 --> 00:13:43,337
لا ، إنه معلق أوراق

218
00:13:43,372 --> 00:13:45,540
وزوجه في غرفة التنفس

219
00:13:51,680 --> 00:13:53,981
(أنا الدكتور (كوبر

220
00:13:54,016 --> 00:13:56,150
مرحبا بك-
(جون ديكر)-

221
00:13:56,185 --> 00:13:58,519
عادة أقول سعدت بمقابلتك

222
00:13:58,554 --> 00:14:00,321
لكن

223
00:14:00,355 --> 00:14:01,956
انا لست سعيدا بمقابلة أي أحد الان

224
00:14:01,990 --> 00:14:03,991
لا بأس

225
00:14:08,864 --> 00:14:12,333
من الممكن أن ترتاح اذا عرفت
ان لي اثنتين من الأمهات

226
00:14:13,735 --> 00:14:15,336
يريحني ، لماذا؟

227
00:14:15,370 --> 00:14:18,005
لأنك متزوج

228
00:14:19,041 --> 00:14:21,008
من رجل

229
00:14:31,119 --> 00:14:33,254
أنه أحمق

230
00:14:33,288 --> 00:14:36,724
وشكرا لتمهيدك للطريق

231
00:14:37,826 --> 00:14:40,361
هل لا تعتبرني شاذا في هذا الوقت؟

232
00:14:40,395 --> 00:14:44,966
هل أستطيع أن أكون شخصا شريكه يحتضر؟

233
00:14:45,000 --> 00:14:47,368
هل أستطيع أن أحصل على ذلك؟

234
00:14:55,010 --> 00:14:56,577
هل أنت (جون)؟

235
00:14:56,612 --> 00:14:58,246
أجل

236
00:14:58,280 --> 00:15:01,249
هل أستطيع أن نتكلم في مكتبي؟
وما المشكلة هنا؟

237
00:15:01,283 --> 00:15:03,351
نسد الطريق

238
00:15:03,385 --> 00:15:04,886
ولا يهم

239
00:15:04,920 --> 00:15:06,420
أريد أن أكون قريبا

240
00:15:06,455 --> 00:15:09,090
لقد كنا مع بعض 26 سنة

241
00:15:09,124 --> 00:15:11,125
جاكي

242
00:15:12,327 --> 00:15:15,663
الام الصدر شائعة

243
00:15:15,697 --> 00:15:18,432
...على كل حال ، المريض لا بد أن

244
00:15:18,467 --> 00:15:23,069
أنا اسف ولكن معدتي تؤلمني
حينما تناديه بمريض

245
00:15:23,639 --> 00:15:25,940
لنا لا تناديه بماركس

246
00:15:25,974 --> 00:15:27,942
حتى لا يكون كذلك

247
00:15:31,980 --> 00:15:34,848
أنا قلقة من أن الجسد يتداعى

248
00:15:35,984 --> 00:15:37,485
ثم يتبعه القلب

249
00:15:40,722 --> 00:15:43,523
ما اعتقده أنك بحاجه لأن تتكلم مع الكتور (هايس) من قسم القلب

250
00:15:44,626 --> 00:15:47,427
من الممكن اذا اقترب زوجك
أن يبطل مفعول جهاز الإنعاش

251
00:15:50,732 --> 00:15:52,600
د(هايس) لا بد أن يأتي الينا

252
00:15:52,634 --> 00:15:56,003
لن نذهب نحن اليه-
اليها-

253
00:15:57,272 --> 00:16:00,441
ما هي حالته؟-
انه ثابت على 80-

254
00:16:01,710 --> 00:16:03,444
هو لا يتألم ، صحيح؟

255
00:16:03,478 --> 00:16:05,646
لا

256
00:16:08,984 --> 00:16:13,352
يزداد ذكائة وهو نائم أكثر مما كان
عليه عقل (اينشتاين) وهو مستيقظ

257
00:16:13,455 --> 00:16:15,456
لعلمكم فقط

258
00:16:17,726 --> 00:16:19,527
لقد خرجت ليلي من العملية

259
00:16:20,495 --> 00:16:22,163
(لحظة يا (زوي

260
00:16:22,197 --> 00:16:24,231
لقد أنقذوها

261
00:16:24,266 --> 00:16:25,900
من أخذ اخر قفاز ثم ترك الصندوق على الطاولة

262
00:16:25,934 --> 00:16:29,036
خطأي

263
00:16:29,071 --> 00:16:31,105
عندما تكون مخطئا من الأفضل بأن تعترف به

264
00:16:33,408 --> 00:16:35,710
انك رزين للغاية

265
00:16:53,562 --> 00:16:55,496
كيف حالك يا سيد (ديكر)؟

266
00:16:57,032 --> 00:16:58,666
ماذا تعتقدين؟

267
00:17:04,940 --> 00:17:07,341
من تظن رسم هذه الصور؟

268
00:17:09,111 --> 00:17:11,245
أعتقد بأن مرضاها هم من رسموها

269
00:17:14,950 --> 00:17:16,684
هل أنا مريضة؟

270
00:17:18,420 --> 00:17:20,688
دعينا نرى إذا أحببنا الدكتورة

271
00:17:25,727 --> 00:17:28,362
أعتقد بأنه من الجيد أن تكون مريض

272
00:17:33,235 --> 00:17:35,870
هل هذه من الصعب تغييرها؟-
القسطرة؟ لا

273
00:17:35,904 --> 00:17:37,605
إنها سهلة جدا

274
00:17:43,612 --> 00:17:45,179
هذا رودرقز وهارت

275
00:17:45,213 --> 00:17:48,049
ربما لم تعرفي ذلك-
لا ، لم أعلم ذلك-

276
00:17:50,585 --> 00:17:52,219
الدكتورة (هايس) في طريقها

277
00:17:52,254 --> 00:17:54,688
ومعها تخطيط القلب

278
00:17:58,093 --> 00:18:00,027
إنه راقي ، أليس كذلك؟

279
00:18:00,062 --> 00:18:04,229
تعتقدين بأنه من الجنون بأن رجلا
مثله يقضي حياته مع رجل مثلي

280
00:18:04,399 --> 00:18:06,734
لا أظنه جنونا أبدا

281
00:18:10,238 --> 00:18:12,907
أعتقد أنه من الجنون قليلا

282
00:18:16,511 --> 00:18:19,747
(سيد (ديكر
حسنا سوف أترككما وحدكما-

283
00:18:19,781 --> 00:18:22,650
نحن ثلاثة-
بالتأكيد-

284
00:18:22,684 --> 00:18:24,285
انا اسفه

285
00:18:26,121 --> 00:18:27,888
كيف جرى الأمر مع د(بوين)؟

286
00:18:27,923 --> 00:18:29,723
أعتقد بأنها أحبتها

287
00:18:29,758 --> 00:18:31,325
حسنا ، هذا جميل ، أليس كذلك؟

288
00:18:31,359 --> 00:18:33,994
(أعط السماعة الى (قريسي-
إنها لا تريد أن تكلمك-

289
00:18:34,029 --> 00:18:36,630
انا اسف ، ولكن لا أدري ماذا أفعل

290
00:18:36,665 --> 00:18:38,599
أتريدين مني أن أسألها مرة أخرى

291
00:18:39,601 --> 00:18:41,569
لا ، لا داعي

292
00:18:42,537 --> 00:18:44,472
وداعا

293
00:18:54,015 --> 00:18:59,484
هل شعرتي يوما ما بأنك
أصبحت تكرهين رائحة شعرك؟

294
00:19:11,967 --> 00:19:15,202
هذا يبدو صحيحا

295
00:19:17,906 --> 00:19:19,707
اذا ، لديها أناس أخرين في حياتها؟

296
00:19:19,741 --> 00:19:22,143
كما تعرفين ، مالذي سوف تفعلينه؟

297
00:19:27,949 --> 00:19:31,750
مهما يستحق ، من الممكن أن تحب
أكثر من شخص في نفس الوقت

298
00:19:34,089 --> 00:19:36,190
(أحب (كيفين) وأحب (ايدي

299
00:19:39,060 --> 00:19:41,028
(ربما أحب (ايدي

300
00:19:42,731 --> 00:19:44,832
(أود بأن أكون ميته على أن أكون (كيفين) أو (ايدي

301
00:19:50,539 --> 00:19:52,606
لا تفهمينني خطأ
لقد أحببت ساره

302
00:19:52,641 --> 00:19:54,608
ولكنني سعيدة بأنها رحلت

303
00:19:58,647 --> 00:20:02,283
ماذا يمكنني القول؟
أحب بأن أكون فتاتك

304
00:20:09,224 --> 00:20:11,292
جاكي ، لدي نصف دوريه

305
00:20:11,326 --> 00:20:13,294
أحتاجك-
لا تستطيعين أن تحصلي علي-

306
00:20:13,328 --> 00:20:15,029
ما الذي يحدث؟

307
00:20:15,063 --> 00:20:17,264
الرجل كان محامي ، لديه أمر بعدم الإنعاش

308
00:20:17,299 --> 00:20:19,233
والزوج وقع بتعطيلها

309
00:20:19,267 --> 00:20:21,502
والان عاد للقهقره-
اذا ، هو ليس جاهز-

310
00:20:21,536 --> 00:20:25,439
لدي حيثية بعد 45 دقيقة

311
00:20:25,473 --> 00:20:27,942
نفس الشيء حدث في حفلة عيد الميلاد

312
00:20:33,315 --> 00:20:34,982
لقد أردت أن أقول لك تمسي على خير

313
00:20:35,016 --> 00:20:38,519
هل أستطيع أن أسألك؟-
بالتأكيد-

314
00:20:39,921 --> 00:20:42,122
..كيف يقومون

315
00:20:42,157 --> 00:20:45,292
ألم تخبرك طبيبة القلب

316
00:20:45,327 --> 00:20:47,962
لم تعجبني

317
00:20:47,996 --> 00:20:53,634
الدكتورة سوف تلوح ببعض النصائح على قلبه

318
00:20:53,668 --> 00:20:56,136
لا تأخذ وقتا طويلا

319
00:20:56,171 --> 00:21:00,874
ومهما يكن لديه هنا

320
00:21:00,909 --> 00:21:03,010
جهاز الانعاش أو جهاز التسجيل

321
00:21:03,044 --> 00:21:05,112
كلها سوف تتعطل

322
00:21:08,216 --> 00:21:10,050
وماذا لو أبقيناها مشتغلة

323
00:21:11,987 --> 00:21:14,622
جسده سوف يتداعى

324
00:21:14,656 --> 00:21:16,390
وفي النهاية قلبه سوف يتوقف

325
00:21:16,424 --> 00:21:18,492
ثم أجهزة الإنعاش سوف تعيده مرة أخرى

326
00:21:18,526 --> 00:21:21,662
ثم سيستمر قلبه بالنبض

327
00:21:21,696 --> 00:21:23,797
ولكن بقيته سوف تذهب

328
00:21:25,700 --> 00:21:27,167
إنها الحياة

329
00:21:27,202 --> 00:21:29,637
حياتي سوف تسوء في كلا الأحوال

330
00:21:32,841 --> 00:21:34,842
وأن ألغيناه؟

331
00:21:34,876 --> 00:21:37,344
سوف يعود بالقلب الذي ولد به

332
00:21:37,379 --> 00:21:39,079
والذي هو قلب سيء

333
00:21:39,114 --> 00:21:40,681
تعلمين ماذا أعني؟

334
00:21:40,715 --> 00:21:42,716
أكثر مما تتوقع

335
00:21:47,656 --> 00:21:49,623
عندما نكون هناك

336
00:21:51,860 --> 00:21:53,794
هل سوف يؤلم

337
00:21:53,828 --> 00:21:56,597
عندما يطفؤنه؟

338
00:21:57,832 --> 00:21:59,433
لا

339
00:22:02,170 --> 00:22:05,673
أتسائل كيف نبلي هنا؟

340
00:22:05,707 --> 00:22:07,775
ما الأمر أليس لديك مكان اخر لتذهبي أليه؟

341
00:22:07,809 --> 00:22:10,544
هل أنا الذي أبقيك هنا؟
هل هو في جدول أعمالك

342
00:22:10,578 --> 00:22:12,780
لحسن حظك
أنا الذي سيقرر على جدولي

343
00:22:12,814 --> 00:22:14,948
جدولي

344
00:22:16,051 --> 00:22:17,651
أنا أقول متى ، ليس أنت ولا هي

345
00:22:17,686 --> 00:22:19,186
وليس هؤلاء الأغبياء في الغرفة الأخرى

346
00:22:19,220 --> 00:22:22,690
مازالوا يريدون كرسيهم اللعين
... أنا
367
00:21:03,724 --> 00:21:05,925
جون ديكر

347
00:22:24,959 --> 00:22:27,061
لدي أربع ساعات خارج دوام

348
00:22:27,095 --> 00:22:29,596
سوف أذهب

349
00:22:30,532 --> 00:22:32,466
من له الأولوية؟

350
00:22:34,869 --> 00:22:37,104
زوي باركو) هل تريدين الوردية؟)

351
00:22:37,138 --> 00:22:39,139
يا إلهي أنا ممتنة

352
00:22:39,174 --> 00:22:41,542
لا تكوني، كل مافعلتيه أنك حضرت أولا

353
00:22:42,477 --> 00:22:44,645
لا زلت راضية

354
00:22:51,920 --> 00:22:54,855
الجيلي يعالجك ، صحيح؟

355
00:22:54,889 --> 00:22:56,990
بخير ، شكرا؟

356
00:22:59,894 --> 00:23:02,663
مرحبا ، ماالذي أخبرتك به؟

357
00:23:02,697 --> 00:23:04,365
العملية كانت سهلة

358
00:23:04,399 --> 00:23:08,502
هل كنت محقا

359
00:23:09,471 --> 00:23:11,405
جاكي ، ظننتك رحلت

360
00:23:12,440 --> 00:23:14,575
سمعت بأنك احتفظت بالرصاصة؟

361
00:23:14,609 --> 00:23:16,677
تفقدها

362
00:23:17,779 --> 00:23:20,914
هل أنت خائف من أن تلمسها؟

363
00:23:20,949 --> 00:23:23,717
قليلا
تدينين لي بمشروب

364
00:23:23,752 --> 00:23:25,386
على رأس قائمتي

365
00:23:32,160 --> 00:23:34,194
هل تسمحين؟

366
00:23:39,300 --> 00:23:41,969
لقد كانت في مخي

367
00:23:42,003 --> 00:23:44,104
والذي هو بخير ، بالمناسبة

368
00:23:44,139 --> 00:23:45,672
نعم ، سمعت

369
00:23:49,544 --> 00:23:54,681
لقد قلت بأنك سوف تكونين
بجانبي عندما أصحو

370
00:23:57,018 --> 00:24:00,554
لقد كان السبب الوحيد
الذي جعلني لم أفقد صوابي

371
00:24:02,123 --> 00:24:03,657
أعلم يا عزيزتي
ولكن يومي كان مشغولا جدا

372
00:24:05,293 --> 00:24:07,227
أنا متأسفة

373
00:24:09,230 --> 00:24:10,864
هل تريدين أن أتخلص من هذه؟

374
00:24:10,899 --> 00:24:13,600
أريدك بأن تحتفظي بها

375
00:24:15,370 --> 00:24:18,238
أحفظي وعدك اللعين

376
00:24:26,080 --> 00:24:28,148
فتات القرد لأجل السيدات

377
00:24:28,183 --> 00:24:30,017
مرحبا بك في البومة الحمراء

378
00:24:30,051 --> 00:24:34,752
هذا من الممكن أن يصبح المكان
المفضل لدي في هذا الكوكب

379
00:24:34,355 --> 00:24:36,089
ساره) ليست موجودة؟)

380
00:24:37,992 --> 00:24:40,694
ماذا؟ إنها تعجبني

381
00:24:42,263 --> 00:24:43,697
تبا

382
00:24:43,731 --> 00:24:44,998
أنا سف

383
00:24:45,033 --> 00:24:48,135
كف عن هراء الإعتذارات

384
00:24:48,169 --> 00:24:50,704
وضع هذا الهراء على الرف

385
00:24:50,738 --> 00:24:52,306
وهذا يبقى هنا

386
00:24:53,408 --> 00:24:55,008
لا ،لا ، أنتي ضيفتي

387
00:24:55,043 --> 00:24:57,678
أشرب كثيرا-
ولدي الكثير-

388
00:24:57,712 --> 00:24:59,947
حسنا ، كلاكما يفوز

389
00:25:01,015 --> 00:25:03,083
بصحتنا

390
00:25:07,655 --> 00:25:09,356
لقد كنت رائعة في الدرجة الثانية

391
00:25:09,390 --> 00:25:11,792
ربما تفادينا رصاصة

392
00:25:11,826 --> 00:25:14,495
من خدمات الحماية-
لا أمزح حتى-

393
00:25:16,130 --> 00:25:18,599
مرحبا (ايد) كيف حالك؟-
مرحبا-

394
00:25:18,633 --> 00:25:21,768
يا إلهي ، لقد فقد عقله

395
00:25:21,803 --> 00:25:25,172
(كيفين) ، (جاكي ) أريد بأن تقابلوا (جورجيا)

396
00:25:27,475 --> 00:25:29,309
(مرحبا ، أنا (ايدي

397
00:25:29,344 --> 00:25:31,078
إنك تبدين مألوفة

398
00:25:31,112 --> 00:25:33,780
أليس هذا مضحكا؟

399
00:25:33,815 --> 00:25:35,282
إنها صديقة لدي من العمل؟

400
00:25:35,316 --> 00:25:36,817
لا يوجد سبب أبدا للتعرف عليها

401
00:25:36,851 --> 00:25:38,719
لا ، لا ، أنني أعرفك

402
00:25:38,753 --> 00:25:41,321
أأكد لك أنت لا تعرفني

403
00:25:41,356 --> 00:25:43,657
إنه يقول فقط أنك مألوفه

404
00:25:43,691 --> 00:25:45,959
اذا ، ماذا لدينا هنا؟
سكوتش

405
00:25:45,994 --> 00:25:47,494
أحدهم يعني تجارة

406
00:25:47,529 --> 00:25:51,031
لن أرجع على دراجتك اذا شربت

407
00:25:51,065 --> 00:25:54,301
إذا ، أعتقد بأنني سوف أحصل على كولا ودخان

408
00:25:56,404 --> 00:25:58,639
هل أستطيع أن أحصل على
كولا مع الكثير من الثلج

409
00:25:58,673 --> 00:26:01,308
وأي شيء تريده الجميلة

410
00:26:03,344 --> 00:26:05,846
أكره الخروج مع المدخنين

411
00:26:05,880 --> 00:26:07,814
حسنا ، لا أحد أجبرك على ذلك

412
00:26:07,849 --> 00:26:10,551
كيف تقابلتما؟

413
00:26:10,585 --> 00:26:13,220
صديقي (كوب) عرفنا على بعض

414
00:26:13,254 --> 00:26:15,689
(جاكي) أست تعملين مع رجل اسمه(كوب)

415
00:26:15,723 --> 00:26:17,791
يالهي ، أتعلمين ماذا؟

416
00:26:17,825 --> 00:26:20,060
ياالهي لقد نسيت

417
00:26:20,094 --> 00:26:22,129
إنه مهم جدا

418
00:26:22,163 --> 00:26:25,265
ماذا؟-
كيف) لقد كان ممتعا كما العادة)

419
00:26:25,300 --> 00:26:27,034
أتعلم يا حبيبي ؟
علي أن أذهب معها؟

420
00:26:27,068 --> 00:26:29,503
لقد كان يوما قاسيا

421
00:26:29,537 --> 00:26:31,405
من الرائع مقابلتك يا جورجيا؟

422
00:26:31,439 --> 00:26:33,674
كيف) التك متعطلة)

423
00:26:33,708 --> 00:26:37,044
إنها تعمل فقط مع الأرباع

424
00:26:39,447 --> 00:26:41,748
شكرا يا حبيبي ، سوف أراك لاحقا

425
00:26:43,418 --> 00:26:45,285
سعدت بمقابلتك

426
00:26:46,454 --> 00:26:48,055
خذ أرباعك وخذ فتاتك

427
00:26:48,089 --> 00:26:50,223
واخرج من حانتي

428
00:26:50,258 --> 00:26:51,959
شكرا يا جاكي

