﻿1
00:00:03,979 --> 00:00:05,780
أرجوك بأن تبتعدي عن الحمولات الثقيلة

2
00:00:05,815 --> 00:00:08,649
وبالله عليك افحصي نفسك

3
00:00:09,452 --> 00:00:11,453
لا أريد أن أرى الضرر

4
00:00:11,487 --> 00:00:14,389
نريد أن ننشيء حملة واسعة

5
00:00:14,423 --> 00:00:17,725
وسوف نضعك في الواجهة

6
00:00:17,760 --> 00:00:19,494
د (كوبر) ، أعرني انتباهك

7
00:00:19,528 --> 00:00:21,930
أعرني انتباهك

8
00:00:26,569 --> 00:00:28,403
تعلمين بأنني بخير

9
00:00:28,437 --> 00:00:30,472
لا حاجة بأن تبقي هنا

10
00:00:34,577 --> 00:00:38,780
هذه الأله قطعة من القرف

11
00:00:38,814 --> 00:00:40,615
سوف أبدأ بالبحث عن صيدلاني

12
00:00:40,649 --> 00:00:42,750
(وقد استدعيت (ايدي

13
00:00:42,785 --> 00:00:46,588
مذهل-
لقد خسرها (ايدي) بسبب الاله-

14
00:00:46,622 --> 00:00:49,891
لا أقول أنه ليس جيد في عمله ولكن-
حسنا ، أنا أسمعك-

15
00:00:49,925 --> 00:00:51,826
قريس ، افتحي الباب

16
00:00:51,861 --> 00:00:54,662
حبيبتي

17
00:00:54,697 --> 00:00:58,099
يا إلهي

18
00:01:47,974 --> 00:01:54,075
(الممرضة (جاكي
الموسم الـ 2 ، الحلقة الـ 10
[بعنوان [الكلاب النائمة

20
00:02:01,430 --> 00:02:03,865
هل الدكتورة (اوهارا) موجودة؟

21
00:02:03,899 --> 00:02:05,400
هل تستطيع أن تصلني بها؟

22
00:02:05,434 --> 00:02:07,535
سوف أحضرها ، شكرا

23
00:02:07,570 --> 00:02:11,039
خذي هذه

24
00:02:11,073 --> 00:02:13,808
صباح الخير ، كيف حالك؟

25
00:02:13,842 --> 00:02:16,411
هل أستطيع أن أقابلك عندما أدخل؟

26
00:02:16,445 --> 00:02:18,346
حسنا ، جيد ، شكرا

27
00:02:38,133 --> 00:02:40,802
من رأى ذلك؟-
نصفه متعامد-

28
00:02:44,974 --> 00:02:46,841
حسنا ، تبا لذلك
لا بد بأن تذهبي الى متخصص

29
00:02:46,875 --> 00:02:49,877
أنا اخر مشاكلي

30
00:02:49,912 --> 00:02:51,713
قريس) تعبث بشعرها)

31
00:02:54,883 --> 00:02:56,985
يا إلهي ، أنا اسفه يا جاكي

32
00:03:01,156 --> 00:03:03,091
ايدي) أعتاد أن يعطيني اوكسي)

33
00:03:04,827 --> 00:03:08,096
كما تعلمين ، بين جرعات الكورتوزون
عندما تسيء الأمور

34
00:03:13,168 --> 00:03:16,571
أستطيع أن أفعل ذلك اذا اردتي

35
00:03:16,605 --> 00:03:18,439
أن أعطيك بعض الأوكسي

36
00:03:20,943 --> 00:03:22,910
حسنا ، هذا سيكون

37
00:03:22,945 --> 00:03:25,179
أريد أن أخلصك من معاناتك

38
00:03:25,214 --> 00:03:27,482
لا أدري ماذا أفعل غيره

39
00:03:27,516 --> 00:03:29,517
حسنا ، أخبريني بذلك

40
00:03:29,551 --> 00:03:31,619
سوف أمر وأخذ وصفة

41
00:03:33,956 --> 00:03:36,924
لا ، لأنك تعرفين ماذا يحدث عندما تتأزم الأمور

42
00:03:38,527 --> 00:03:40,828
أتعلمين ، لا يهم
لن ينفع ذلك

43
00:03:40,863 --> 00:03:43,197
من الذي أتى بهذا على أية حال؟

44
00:03:43,232 --> 00:03:46,033
نفس الناس البشعة التي تريد
قتل عصفورين بحجر واحد

45
00:03:48,103 --> 00:03:49,504
أتعلمين من أحب؟

46
00:03:49,538 --> 00:03:52,273
الناس التي تدع الكلاب النائمة بأن تستلقي

47
00:03:57,613 --> 00:04:01,381
ما الذي يؤهلك لأن تكون صيدلاني في قسم الطوارئ؟

48
00:04:02,451 --> 00:04:04,118
ما الذي يؤهلني؟

49
00:04:04,153 --> 00:04:06,154
أأنت جادة؟

50
00:04:06,188 --> 00:04:08,423
لقد عملت في هذه الوظيفة 10 سنين

51
00:04:08,457 --> 00:04:10,958
و لقد أتيت الى هنا وأنت سكران

52
00:04:10,993 --> 00:04:13,261
وبدون ذكر أنك استفرغت معدتك

53
00:04:13,295 --> 00:04:16,130
من يعتقد بأنك سوف تكون مؤهل لأن تدير الصيدلية

54
00:04:17,833 --> 00:04:19,967
إما أن ترجعيني أو لا

55
00:04:21,303 --> 00:04:24,005
لا خيار ثالث

56
00:04:26,442 --> 00:04:28,609
أريد بأن أضمن بأنك مستقر

57
00:04:31,180 --> 00:04:33,281
كلاهما حدث بعدما رحلت

58
00:04:33,315 --> 00:04:36,250
عملي كان لا يشوبه شائبة منذ 10 سنوات

59
00:04:36,285 --> 00:04:38,653
بالإضافة ، لا أزال أملك معطف المختبر

60
00:04:38,687 --> 00:04:40,755
اذا أنت بخير؟

61
00:04:40,789 --> 00:04:45,057
الان سوف تقولين لي ، سوف نرد عليك

62
00:04:45,194 --> 00:04:47,528
أو أن أقول

63
00:04:47,563 --> 00:04:49,430
مرحبا بك في المستشفى

64
00:04:50,866 --> 00:04:53,468
حقا؟

65
00:04:57,439 --> 00:05:00,208
سوف أنجح في ذلك-
أتمنى ذلك-

66
00:05:00,242 --> 00:05:02,510
لا ، إنه تعبير-
لا يزال-

67
00:05:05,814 --> 00:05:09,117
(ايدي)

68
00:05:09,151 --> 00:05:11,319
سوف يكون مثل الأيام الخوالي

69
00:05:11,353 --> 00:05:13,354
هذا هو الرجل

70
00:05:13,389 --> 00:05:15,256
اسمعني-
هذا هو الرجل هنا-

71
00:05:15,290 --> 00:05:17,492
اسمع ، على أن أكون متزن

72
00:05:17,526 --> 00:05:19,327
أجل ، أراك لاحقا

73
00:05:22,464 --> 00:05:24,866
مرحبا ، هل لديك دقيقة؟

74
00:05:24,900 --> 00:05:26,434
في الحقيقة  ،  لا

75
00:05:26,468 --> 00:05:28,770
لدينا صديق عمل سوق يأتي

76
00:05:28,804 --> 00:05:30,238
سوف أوجز في الكلام

77
00:05:30,272 --> 00:05:32,807
(محطم للمشاعر يا دكتور (كوبر

78
00:05:32,841 --> 00:05:34,308
هذا هو الأمر

79
00:05:34,343 --> 00:05:37,578
أعتقد بأنني كنت جزء من حملة ناجحة

80
00:05:37,613 --> 00:05:39,881
لقد كنت-
اذا ، لماذ بدأوا يزيلون الإعلانات؟

81
00:05:39,915 --> 00:05:42,383
أوقف ذلك

82
00:05:42,418 --> 00:05:44,919
أعني ، لما لا ندعها

83
00:05:44,953 --> 00:05:48,222
المستشفى استأجر هذه المساحة لمدة 6 أسابيع

84
00:05:48,257 --> 00:05:51,459
ولقد انتهت هذه الست أسابيع

85
00:05:51,493 --> 00:05:53,728
أجب على هاتفك

86
00:05:53,762 --> 00:05:57,098
أسمعت هذا ، لقد كان في وضع الهزاز

87
00:05:57,132 --> 00:06:00,268
ربما أحدهم يحتضر-
سوف يبقونه الممرضات حيا -

88
00:06:00,302 --> 00:06:02,737
هذا هو عملهم

89
00:06:02,771 --> 00:06:05,372
ما أريده أن يحدث ، أن نجعل هذه الحملة مستمرة؟

90
00:06:06,208 --> 00:06:08,242
أنني مستعد أتيح حتى تستمر الحملة

91
00:06:12,281 --> 00:06:14,682
أستطيع بأن أدفع ثمن الإجار

92
00:06:14,716 --> 00:06:17,819
هذا عرض سخي يا دكتور كوبر

93
00:06:17,853 --> 00:06:20,455
إنني رجل كريم

94
00:06:23,392 --> 00:06:25,126
يبدو أننا فزنا؟

95
00:06:25,160 --> 00:06:27,228
ماذا تعتقد؟

96
00:06:27,262 --> 00:06:29,197
أستطيع أن أسمع هاتفك وهو في وضع الهزاز

97
00:06:29,231 --> 00:06:30,898
أعلم ، مهما يكن

98
00:06:30,933 --> 00:06:33,134
هلا فكرتي في ذلك؟

99
00:06:33,168 --> 00:06:35,336
قلوريا؟

100
00:06:37,806 --> 00:06:39,807
ذكر في الثلاثين من عمره

101
00:06:39,842 --> 00:06:41,876
حالته العقلية متغيرة
وجد وهو مضطرب وعاري

102
00:06:41,910 --> 00:06:43,478
صديق عمل ، سوف أتولاه

103
00:06:45,180 --> 00:06:47,348
بدأ بخلع ملابسه عند المتجر

104
00:06:47,382 --> 00:06:49,717
عادة يتصلون بالشرطة ، الشرطة اتصلوا بنا

105
00:06:49,751 --> 00:06:51,252
لا ، ابقى هنا ، أعطني المفاتيح

106
00:06:51,286 --> 00:06:53,588
شكرا
امسك ذراعه

107
00:06:55,357 --> 00:06:57,558
ليخبر أحد الشرطة بأن يخرجوا

108
00:07:06,401 --> 00:07:08,669
أنت بخير ، نحن بجانبك

109
00:07:08,704 --> 00:07:10,805
لنجعله مخدرا

110
00:07:10,839 --> 00:07:13,374
إنه ليس ثائر ولا يقاوم

111
00:07:13,408 --> 00:07:15,076
الظغط 110 على 70

112
00:07:15,110 --> 00:07:16,944
أريد منك أن  تبقى فوقه

113
00:07:16,979 --> 00:07:19,380
ابدؤا بالخط

114
00:07:19,414 --> 00:07:21,182
هل تعلم أين أنت؟

115
00:07:21,216 --> 00:07:23,651
لا

116
00:07:23,685 --> 00:07:26,354
أنت في المستشفى
هل تستطيع أن تخبرني بإسمك؟

117
00:07:27,422 --> 00:07:29,423
حسنا ، أنا جاكي

118
00:07:29,458 --> 00:07:31,158
سوف نرعاك؟

119
00:07:31,193 --> 00:07:33,194
رائحته تشبه الغسيل

120
00:07:37,232 --> 00:07:38,833
ماركو؟

121
00:07:38,867 --> 00:07:40,768
هل تستطيع أن تخبرني كيف أتيت الى هنا؟

122
00:07:40,802 --> 00:07:42,670
لا

123
00:07:42,704 --> 00:07:45,573
هل تعلمي في أي سنة نحن؟-
لا -

124
00:07:45,607 --> 00:07:47,909
إنها 2010

125
00:07:47,943 --> 00:07:49,810
شكرا

126
00:07:49,845 --> 00:07:53,214
هل تستطيع أن تتحرى عن عائلتة؟

127
00:07:53,248 --> 00:07:56,517
أعتقدت بأني عرفتك
أيها الظهير

128
00:07:56,552 --> 00:07:58,452
هذا الرجل مشهور

129
00:07:58,487 --> 00:08:00,121
إنه شرف لي بأن أقابلك

130
00:08:01,557 --> 00:08:03,424
إخوة الأنف الكسور؟

131
00:08:05,494 --> 00:08:07,528
ماركو ، سوف نرعاك جيدا

132
00:08:07,563 --> 00:08:09,063
تمر بيوم عصيب؟

133
00:08:09,097 --> 00:08:11,032
لقد فاز في الجولة الأولى

134
00:08:11,066 --> 00:08:12,967
الأظهرة لا يفوزون في الجولات الأولى

135
00:08:13,001 --> 00:08:14,569
بوابات (فلوريدا) أعلم
أنا شاذ

136
00:08:14,603 --> 00:08:16,037
أنا لست فتاة

137
00:08:16,071 --> 00:08:18,239
سام في الخارج
وهناك سيدة في الغرفة الثالثة

138
00:08:18,273 --> 00:08:21,275
عمرها 49 ، لديها الام في بدلة السباحة

139
00:08:21,310 --> 00:08:23,110
هل أستطيع أن اخذها؟-
أجل-

140
00:08:23,145 --> 00:08:25,880
لنفحص هذا الرجل بالرنين المغناطيسي

141
00:08:25,914 --> 00:08:28,282
الاتهابات ، اورام المخ ، النزيف

142
00:08:28,317 --> 00:08:30,384
عالجوه  كملك

143
00:08:30,419 --> 00:08:33,654
كما تعامل صديق عمل؟

144
00:08:33,689 --> 00:08:36,524
(ماركو برنس)
مذهل

145
00:08:40,195 --> 00:08:42,496
..الم في  أسفل

146
00:08:42,531 --> 00:08:45,433
ال-بط-ن

147
00:08:47,469 --> 00:08:49,136
لقد سألوني من قبل

148
00:08:49,171 --> 00:08:50,871
فقط لأستوضح

149
00:08:50,906 --> 00:08:53,007
هل أنت نشيطة جنسية؟-
لا-

150
00:08:53,041 --> 00:08:54,642
بالكاد أستلقي

151
00:08:57,479 --> 00:08:59,947
لا ، لقد قصدت

152
00:09:01,483 --> 00:09:03,584
نكتة ، لقد فهمتها

153
00:09:05,120 --> 00:09:08,055
مرحبا -
في الربع الأسفل ، نتائج الفحص رجعت -

154
00:09:08,090 --> 00:09:11,124
خلايا الدم البيضاء مرتفعة
وننتظر فحص المسح الجسدي

155
00:09:11,727 --> 00:09:14,128
أنا أخبرك بأن المتذيله ميتة ومتعفنة

156
00:09:14,162 --> 00:09:17,498
ماذا عن التقطير بالفاليوم؟

157
00:09:17,532 --> 00:09:20,101
لا أقول لا

158
00:09:20,135 --> 00:09:22,470
أعتقد بأنه متمزق

159
00:09:23,472 --> 00:09:25,172
حسنا ، استدعي المختص بالحمل
وافحصيها بالفحص المقطع

160
00:09:25,207 --> 00:09:27,008
ثم اتصي بغرفة العمليات

161
00:09:27,042 --> 00:09:28,809
يا الهي ،، أنتما الإثنتين

162
00:09:28,844 --> 00:09:30,411
بجد؟

163
00:09:30,445 --> 00:09:32,780
إنني أبلغ 49 عام ، حسنا؟

164
00:09:39,688 --> 00:09:42,356
هل أستطيع خدمتك؟ -
(أنا أبحث عن (ماركو برنس

165
00:09:42,391 --> 00:09:44,392
هل أنت زوجته

166
00:09:44,426 --> 00:09:46,727
هذا هو رجلي

167
00:09:46,762 --> 00:09:48,429
أهلا حبيبي

168
00:09:50,465 --> 00:09:53,434
أنا اسف-
على ماذا تتأسف؟-

169
00:09:53,468 --> 00:09:55,136
هل تريد أن تأكل شيئا؟

170
00:09:55,170 --> 00:09:57,772
لدينا وجبة خفيفة هنا-
هذا سيكون جميلا-

171
00:09:57,806 --> 00:10:00,508
حسنا

172
00:10:00,542 --> 00:10:02,209
هل تعرف ماذا حدث؟

173
00:10:02,244 --> 00:10:04,245
أحدهم اتصل بالشرطة ، هذا ما أعرف

174
00:10:04,279 --> 00:10:07,248
جانلي) أتي يبحث عنك)
ولكنك قد ذهبت

175
00:10:07,282 --> 00:10:10,117
أين ذهبت؟

176
00:10:10,152 --> 00:10:12,453
(سوبر فاليو)

177
00:10:12,487 --> 00:10:14,088
وماذا فعلت أنا؟

178
00:10:14,122 --> 00:10:16,090
نزعت ملابسك

179
00:10:16,124 --> 00:10:17,658
يا الهي

180
00:10:17,693 --> 00:10:20,628
لا يهم ، ولكن شخصا جيدا مثلك

181
00:10:20,662 --> 00:10:22,163
لقد أنقذت يومهم

182
00:10:22,197 --> 00:10:24,331
اضطررت لأن تتركين العمل مرة أخى

183
00:10:24,366 --> 00:10:26,734
هل تعلم ماذا أقول عن هذا ؟

184
00:10:26,768 --> 00:10:28,269
لحسن حظي

185
00:10:28,303 --> 00:10:29,970
هذا ما أقوله

186
00:10:30,005 --> 00:10:32,106
أذا أردتم شيئا لا تترددوا

187
00:10:32,140 --> 00:10:34,175
حسنا

188
00:10:35,577 --> 00:10:37,678
هل تمانع بأن أسألك؟

189
00:10:37,713 --> 00:10:40,748
اذا كنت أنت الاعب الذي يلعب بالكرة؟

190
00:10:40,782 --> 00:10:42,416
أجل يا سيدتي

191
00:10:44,286 --> 00:10:45,986
أجل تمانع أم أجل أنت هو

192
00:10:46,021 --> 00:10:47,288
أجل أنا هو

193
00:10:47,322 --> 00:10:49,990
لقد جعلت يومي عظيما

194
00:10:50,025 --> 00:10:53,227
اصدم في كيس تينيسي

195
00:10:54,196 --> 00:10:55,996
أنت بطلي

196
00:11:05,207 --> 00:11:07,241
إنك شجاعة جدا

197
00:11:07,275 --> 00:11:09,043
لا أستطيع أبدا أن أذهب الى بلد اجنبي

198
00:11:09,077 --> 00:11:11,078
أنت تقللين من قدر نفسك

199
00:11:12,214 --> 00:11:14,448
لا ، سوف أفتقد للحلوى الأمريكية

200
00:11:15,484 --> 00:11:17,885
الذي سوف تفتقدينه هم أناسك

201
00:11:17,919 --> 00:11:19,487
ليس لدي أصدقاء

202
00:11:19,521 --> 00:11:21,155
عذرا

203
00:11:21,189 --> 00:11:23,157
لديك أنا ، لديك جاكي

204
00:11:23,191 --> 00:11:25,025
(لديك (ليني

205
00:11:26,795 --> 00:11:28,295
أن أكون بقرب (ليني) يخيفني

206
00:11:37,795 --> 00:11:40,295
من تفتقدين من بلدك؟

207
00:11:40,442 --> 00:11:42,543
الملكة

208
00:11:42,577 --> 00:11:44,445
معا؟-
أجل -

209
00:11:44,479 --> 00:11:46,714
لا

210
00:11:46,748 --> 00:11:48,749
أجل

211
00:11:48,784 --> 00:11:51,118
ماذا لو لم أردها لك؟

212
00:11:59,761 --> 00:12:01,629
إنها صديقتي

213
00:12:08,336 --> 00:12:10,838
لقد جهزناه للفحص بالرنين المغناطيسي

214
00:12:10,872 --> 00:12:12,673
إنهم يفحصون دمه بينما نتحدث

215
00:12:12,707 --> 00:12:14,341
هل نستطيع أن نلغيه؟

216
00:12:14,376 --> 00:12:15,910
عفوا؟

217
00:12:15,944 --> 00:12:18,078
لا بد أن تلغون فحص الرنين المغناطيسي

218
00:12:18,113 --> 00:12:20,848
لن يتحمله تأميننا الطبي

219
00:12:22,217 --> 00:12:24,585
ليس وكأن أي أحد سيصلحه

220
00:12:24,619 --> 00:12:27,655
إنه ليس مريض حقا

221
00:12:27,689 --> 00:12:29,723
لديه بدايات الخرف المبكرة

222
00:12:29,758 --> 00:12:33,394
لقد كان ظهير -
أجل لقد سمعت -

223
00:12:33,428 --> 00:12:35,763
وليس طولة 6 أقدام

224
00:12:35,797 --> 00:12:39,433
لذا هو سريع جدا وقوي

225
00:12:40,802 --> 00:12:42,837
أستطيع أن أغلف حمامي بالفحوص الرنين المغناطيسية

226
00:12:42,871 --> 00:12:44,705
لا نحتاج الى اخر

227
00:12:44,739 --> 00:12:46,707
أعرف كيف يكون مخه

228
00:12:46,741 --> 00:12:48,642
اتفقنا ؟-
نعم -

229
00:12:48,677 --> 00:12:50,477
أجل ، فهمت

230
00:12:56,384 --> 00:12:58,085
ماذا خططك للغداء؟

231
00:12:58,119 --> 00:13:00,087
تريد ان تحصل على القليل من الكوينزي
وتتسكع مع صيدلاني

232
00:13:00,121 --> 00:13:03,591
كما في السابق -
لا أستطيع أن أسترجع الزمن -

233
00:13:04,121 --> 00:13:05,591
إذا ، دعنا نفعل شيئا اخر

234
00:13:06,027 --> 00:13:08,395
سوشي -
لدي خطط مسبقا -

235
00:13:08,430 --> 00:13:10,631
اسف

236
00:13:10,665 --> 00:13:12,166
رجعت البطة الى البحيرة

237
00:13:16,037 --> 00:13:19,039
زوي) هل تريدين أن نخرج للغداء)

238
00:13:19,074 --> 00:13:21,408
يا إلهي ، أنا اسفه

239
00:13:21,443 --> 00:13:23,077
سوف أخرج مع جاكي للغداء

240
00:13:23,111 --> 00:13:24,979
ساعديني

241
00:13:25,013 --> 00:13:26,580
اسفه يا ليني ، للسيدات فقط

242
00:13:26,615 --> 00:13:28,382
لا مشكلة

243
00:13:28,416 --> 00:13:31,151
ماذا عنك؟ هل تريدين الطاحونة؟

244
00:13:32,254 --> 00:13:35,256
كما هو صوت الطاحونة العالي

245
00:13:35,290 --> 00:13:37,091
(لدي أحترام كبير لـ (زوي

246
00:13:37,125 --> 00:13:39,159
لأن أقدم على أراضيها

247
00:13:39,194 --> 00:13:41,028
عالي وواضح

248
00:13:42,697 --> 00:13:44,598
أستطيع أن أذهب معك للغداء

249
00:13:44,633 --> 00:13:46,367
لا ، شكرا

250
00:13:47,569 --> 00:13:49,837
ماذا عنك يا (ثور)؟

251
00:13:49,871 --> 00:13:52,840
لن يتغدى (ثور) اليوم
لا بد أن يخف من وزنة

252
00:13:52,874 --> 00:13:55,042
أستطيع أن أسمعك تماما -
تحتاج بأن تخف من وزنك -

253
00:14:00,682 --> 00:14:02,149
هل تريدين شيئا؟

254
00:14:02,183 --> 00:14:05,185
لا ، شكرا

255
00:14:06,288 --> 00:14:08,122
إنه محرج

256
00:14:08,156 --> 00:14:09,857
عندما ينكسر ذراعك ، لا تزال أنت

257
00:14:09,891 --> 00:14:11,759
وعندما ينكسر مخك ، لا تكون أنت كما كنت

258
00:14:11,793 --> 00:14:13,694
وهذا يفزعني

259
00:14:13,728 --> 00:14:15,362
أعني بأنه كنا معتادين على أن نسمره للأسفل

260
00:14:15,397 --> 00:14:17,331
كان لدينا رجل يعيش معنا

261
00:14:17,365 --> 00:14:19,266
لقد اعتنى بي  ، ولكن

262
00:14:20,702 --> 00:14:22,536
ولكننا أحرقنا كل الذي بيننا

263
00:14:22,570 --> 00:14:25,239
جيراننا ينظرون اليه

264
00:14:25,273 --> 00:14:27,207
لا أعرف أين أذهب

265
00:14:27,242 --> 00:14:29,610
لأنني لا أريد أن أرحل

266
00:14:30,745 --> 00:14:32,746
ولا أعرف السبب

267
00:14:32,781 --> 00:14:35,449
لدي زوجة جميلة

268
00:14:35,483 --> 00:14:37,918
وحياة جميلة
إنها تنزلق من صحني

269
00:14:39,254 --> 00:14:40,921
كل يوم يمضي

270
00:15:00,141 --> 00:15:01,775
مرحبا

271
00:15:01,810 --> 00:15:05,145
يوم عصيب؟ -
كما في السابق -

272
00:15:05,180 --> 00:15:06,814
وأنت ؟

273
00:15:06,848 --> 00:15:09,183
سعيد برجعتي

274
00:15:10,151 --> 00:15:11,618
سوف يكون مختلف الان

275
00:15:11,653 --> 00:15:13,988
تعلم بذلك ، أليس كذلك؟

276
00:15:14,022 --> 00:15:15,756
لماذا ؟

277
00:15:17,258 --> 00:15:18,959
ايدي

278
00:15:23,565 --> 00:15:25,466
أتتذكرون ذلك اليوم الذي دخلت عليكم فيه

279
00:15:25,500 --> 00:15:27,534
(يا إلهي يا (زوي

280
00:15:30,739 --> 00:15:32,973
أوقات جميلة -
أجل -

281
00:15:34,075 --> 00:15:36,176
لندعه بسرعه

282
00:15:36,211 --> 00:15:39,380
شكرا لأنك لإنضمامك لي لتناول الغداء

283
00:15:39,414 --> 00:15:40,948
أكملي

284
00:15:40,982 --> 00:15:45,519
ليني) طيب معي)

285
00:15:45,553 --> 00:15:48,255
أكثر من لطفي له

286
00:15:48,289 --> 00:15:50,557
هذا لأنه معجب بك -
أجل -

287
00:15:50,592 --> 00:15:52,059
أنا أعلم ذلك

288
00:15:52,093 --> 00:15:53,594
وهو السبب في اجتماعي بك

289
00:15:53,628 --> 00:15:57,331
من الواضح أن بيننا علاقة

290
00:15:57,365 --> 00:15:59,366
واضح

291
00:15:59,401 --> 00:16:01,101
في الحقيقة أنه ليس واضحا

292
00:16:01,136 --> 00:16:03,804
ولكن اذا كان واضحا لك
فهذا هو الأهم

293
00:16:03,838 --> 00:16:05,672
أجل ، إنه منجذب الي

294
00:16:05,707 --> 00:16:08,809
هذ أكيد

295
00:16:10,278 --> 00:16:11,979
أسرعي

296
00:16:12,013 --> 00:16:15,582
هل أخرج معه؟

297
00:16:15,617 --> 00:16:17,284
أو لا؟

298
00:16:18,987 --> 00:16:23,004
أليس لديك أم أو صديقة مقربة
لتجرين هذه المحادثة معها ؟

299
00:16:23,058 --> 00:16:24,525
بلى ، ولكنهم ثرثارين

300
00:16:24,559 --> 00:16:26,560
أنت تحفضين الأسرار

301
00:16:27,562 --> 00:16:29,363
هذا أكيد

302
00:16:29,397 --> 00:16:31,799
الحياة الخاصة يجب أن تبقى خاصة

303
00:16:31,833 --> 00:16:34,001
نحن لا نتكلم عني

304
00:16:34,035 --> 00:16:36,437
هذا مقصدي تماما

305
00:16:36,471 --> 00:16:38,372
لذا ، ماذا علي فعله؟

306
00:16:40,708 --> 00:16:43,444
عليك بأن تراه كل يوم

307
00:16:43,478 --> 00:16:45,312
ربما يصبح غريبا

308
00:16:45,346 --> 00:16:46,947
لقد أصبح غريبا

309
00:16:46,981 --> 00:16:50,816
اذا ، أريد أن أحذرك من الخروج مع زملاء عمل

310
00:16:51,386 --> 00:16:54,054
واذا صممت على ذلك

311
00:16:54,089 --> 00:16:56,924
أقترح عليك بأن تتروي في الأمور

312
00:16:56,958 --> 00:16:59,793
لكن القلب يريد

313
00:16:59,828 --> 00:17:01,862
تعرفين ماذا أعني

314
00:17:02,831 --> 00:17:04,932
في الحقيقة ، لا أعرف

315
00:17:06,134 --> 00:17:07,734
(أنت (وإيدي

316
00:17:07,769 --> 00:17:09,503
أجل؟

317
00:17:09,537 --> 00:17:11,205
تتواعدون

318
00:17:11,239 --> 00:17:15,507
أجل يا (زوي) ،أنت و ليني
في غرفة ما في مكان ما

319
00:17:15,541 --> 00:17:18,309
وهناك شخص يحبك يدخل عليكما
هذه الأشياء جدا رومانسية

320
00:17:19,614 --> 00:17:21,682
وأتمنى لك كل الخير

321
00:17:21,716 --> 00:17:23,884
إرجعي

322
00:17:25,420 --> 00:17:26,987
حسنا ، محادثة جيدة

323
00:17:27,021 --> 00:17:28,689
شكرا

324
00:17:30,058 --> 00:17:31,725
هذا ما اعتدت عليه

325
00:17:33,194 --> 00:17:36,196
التسكع هنا واتحدث عن الممرضات

326
00:17:36,231 --> 00:17:37,865
جميل

327
00:17:37,899 --> 00:17:40,067
ترفق على الممرضات

328
00:17:41,402 --> 00:17:43,504
لم لم تصبح دكتورا ؟

329
00:17:43,538 --> 00:17:45,405
أستطيع أن أسألك نفس السؤال

330
00:17:46,941 --> 00:17:48,475
أنا بالفعل دكتور

331
00:17:48,510 --> 00:17:50,677
أعني ، لم لم تصبح ممرض؟

332
00:17:53,448 --> 00:17:55,649
عمل كثير ، راتب قليل

333
00:17:55,683 --> 00:17:58,185
وليس هناك تفاخر

334
00:17:58,219 --> 00:17:59,720
سوف أموت

335
00:17:59,754 --> 00:18:01,221
سوف أكون ميت

336
00:18:01,256 --> 00:18:02,689
ليس صحيحا

337
00:18:02,724 --> 00:18:04,658
لدي حياة رائعة -
حقا ؟ -

338
00:18:04,692 --> 00:18:06,560
ولك هل تعتقد أنها بروعة الدكتور

339
00:18:06,594 --> 00:18:08,228
أعتقد ذلك

340
00:18:08,263 --> 00:18:11,298
لما لا تأتي معي بعد العمل مع أصدقائي

341
00:18:11,332 --> 00:18:12,766
تستطيع بأن تقابل صديقتي

342
00:18:12,800 --> 00:18:14,468
وتعيش عالمي

343
00:18:15,436 --> 00:18:17,237
حقا ؟ -
أجل -

344
00:18:21,476 --> 00:18:23,277
ماذا أرتدي ؟

345
00:18:24,846 --> 00:18:26,413
هل تريدين أن أتصل بأحد ؟

346
00:18:28,016 --> 00:18:32,050
تستطيعين بأن تتصلي بوالدي
حتى يصيح بي لأنني لست أم حذرة

347
00:18:32,420 --> 00:18:35,521
لقد مارست الجنس مرة واحدة خلال ست سنوات الماضية

348
00:18:35,690 --> 00:18:37,925
عمري 49

349
00:18:37,959 --> 00:18:39,693
هل ذكرت ذلك؟

350
00:18:39,727 --> 00:18:41,728
أجل

351
00:18:43,364 --> 00:18:44,831
هذا قبعة ذكية ، بالمناسبة

352
00:18:44,866 --> 00:18:47,000
(أنني أقلد ما فعلته (دايانا كيتون

353
00:18:47,035 --> 00:18:48,702
في اخر فيلم لها

354
00:18:48,736 --> 00:18:51,438
يرتد الضوء الأبيض ويحلق لعقود

355
00:18:52,640 --> 00:18:56,074
لا شيء يحلق لعقود مثل
عربة الأطفال أو الرضاعة

356
00:18:57,612 --> 00:18:59,580
لم أفكر أبد كيف لو أصبحت أم

357
00:18:59,614 --> 00:19:01,648
ربما عندما كنت في 26 من عمري

358
00:19:01,683 --> 00:19:05,050
فكرت كم هو عظيما بأن
تصبحي لديك عدة أولاد

359
00:19:05,119 --> 00:19:08,355
ومن حينها ، لم يخطر لي مرة أخرى

360
00:19:08,389 --> 00:19:10,257
وماذا عنك؟

361
00:19:11,893 --> 00:19:13,460
كل حياتي

362
00:19:19,467 --> 00:19:22,302
طلاق؟ هل فقدت عقلك؟

363
00:19:22,337 --> 00:19:23,937
مخاطر مهنية

364
00:19:23,972 --> 00:19:25,906
في الحقيقة ، أنت لا تجنين كثيرا حتى نعالجه

365
00:19:25,940 --> 00:19:28,008
وأنت غير مؤهلة للمساعدة الطبية للفقراء

366
00:19:30,745 --> 00:19:32,779
هذا هذه التي أردت مني أن أراها

367
00:19:32,814 --> 00:19:35,148
إنها في هذا المجال لثلاثين عاما

368
00:19:35,183 --> 00:19:37,651
سوف أصغي إليها -
أنا لا أضع القوانين -

369
00:19:37,685 --> 00:19:39,152
ولا حتى أؤمن بها

370
00:19:39,187 --> 00:19:40,754
فقط أعطيكم معلومات كزوجين

371
00:19:40,788 --> 00:19:44,022
دخلك كدخله
والمساعدة الطبية لن تساعده

372
00:19:44,058 --> 00:19:45,525
ما دام هو مرتبط معك

373
00:19:45,560 --> 00:19:48,494
وتستطيعين أن تستقيلي من عملك
ولكن عائلتك معتمدة عليك

374
00:19:48,528 --> 00:19:49,896
إنه قرارك

375
00:19:49,931 --> 00:19:51,832
ولكنه يحتاج الى مساعدة هنا

376
00:19:51,866 --> 00:19:53,333
لا أجني غير 52 ألف

377
00:19:53,368 --> 00:19:56,203
كلما أسرعنا ، كلما قلت التكاليف

378
00:19:58,308 --> 00:20:04,778
المساعدة الطبية للفقراء سوف تساعده
لكن ليس اذا كنت مرتبطه معه

379
00:20:04,812 --> 00:20:07,848
تكاليف اليوم فقط 11 ألف دولار

380
00:20:07,882 --> 00:20:10,851
من غير فحص الرنين المغناطيسي

381
00:20:12,253 --> 00:20:15,088
هل أنتم جادين ؟ -
أجل نحن كذلك -

382
00:20:16,291 --> 00:20:18,058
سوف تخسرين بيتك

383
00:20:18,092 --> 00:20:20,360
سوف يأخذون دخلك

384
00:20:22,263 --> 00:20:26,600
سوف تكون تكاليف اليوم على حسابنا

385
00:20:29,170 --> 00:20:32,105
ولكن لا بد أن تكوني مسؤولة عن الأيام القادمة

386
00:20:34,942 --> 00:20:36,543
لقد وعدت بحبه

387
00:20:37,879 --> 00:20:39,379
ليس عليك بأن تكوني متزوجه حتى تحبيه

388
00:20:39,414 --> 00:20:41,315
انها مجرد ورقة

389
00:20:41,349 --> 00:20:42,916
ربما بالنسبة لك

390
00:20:51,793 --> 00:20:53,393
لقد محوت فاتورتها

391
00:20:53,428 --> 00:20:56,263
ولدي التحق بجامعة فلوريدا

392
00:20:56,297 --> 00:20:59,066
لقد أحبها

393
00:21:00,401 --> 00:21:02,636
أجل ، أننا نكبر على هذا الهراء

394
00:21:02,670 --> 00:21:04,404
تكلمي عن نفسك

395
00:21:11,279 --> 00:21:14,514
لا أهتم بما يقولونه
ولكنك لست وغد

396
00:21:14,549 --> 00:21:17,584
ومن " هم" ؟ -
هذا سيكون أنا -

397
00:22:10,071 --> 00:22:12,339
لقد اعتاد بأن يكون محملا
والان يستطيع فعل ذلك

398
00:22:12,373 --> 00:22:15,709
رائع جدا -
أجل -

399
00:22:15,743 --> 00:22:18,044
ماذا؟

400
00:22:19,614 --> 00:22:21,348
لن تفهمي

401
00:22:21,382 --> 00:22:22,849
جربني

402
00:22:22,884 --> 00:22:26,019
أنا لست من الرجال الرائعين

403
00:22:27,021 --> 00:22:29,222
أنا مثل الطاعون

404
00:22:30,458 --> 00:22:32,459
يعتقدون بأنني لا أعرف ، ولكنني أعرف

405
00:22:49,377 --> 00:22:51,411
لا عليكم ، أنا دكتور

406
00:23:29,717 --> 00:23:31,751
-

407
00:23:37,258 --> 00:23:39,292
لقد أخبرتك بأنني أعرف

408
00:23:39,327 --> 00:23:41,361
ليس لدي عظام الرائعين

409
00:23:41,395 --> 00:23:43,263
تبدو رائعا

410
00:23:43,297 --> 00:23:44,831
لا ، لا أبدو
هل ترين ذلك؟

411
00:23:44,866 --> 00:23:46,399
بالتأكيد

412
00:23:49,203 --> 00:23:51,271
سوف يكون معهم طوال الليل

413
00:23:55,109 --> 00:23:57,477
هل تريدين أن نذهب؟

414
00:23:57,512 --> 00:23:59,513
هل هذا سيء؟

415
00:23:59,547 --> 00:24:01,414
أستطيع أن أماشيك الى البيت

416
00:24:01,449 --> 00:24:03,283
حقا؟-
أجل-

417
00:24:10,458 --> 00:24:12,993
غير مقبول

418
00:24:23,104 --> 00:24:24,538
ماذا تفعلون ؟

419
00:24:24,572 --> 00:24:27,339
الناس يأتون ألي للمساعدة ثم أساعدهم
لا أفوت مواعيدهم

420
00:24:28,876 --> 00:24:30,544
حتى أستلقي على الشاطيء مع أصدقائي

421
00:24:30,578 --> 00:24:33,480
انتظري دقيقة -
لماذا لا ساعد أحدا صديقتي؟ -

422
00:24:35,550 --> 00:24:38,150
لا أعلم ماذا تحدثت (قريس) في اخر جلسة
ولكنني لا أريدك أن تفقد ثقتها

423
00:24:39,754 --> 00:24:41,588
ولكنني أتطلع لبعض النصائح

424
00:24:41,622 --> 00:24:44,691
ابنتي تنتف شعرها

425
00:24:44,725 --> 00:24:47,494
لا أعلم اذا كانت تخبرك بذلك أم لا

426
00:24:47,528 --> 00:24:50,063
ولكن هذا ما تفعله

427
00:24:50,097 --> 00:24:52,631
سوف أدفع لك

428
00:24:53,301 --> 00:24:54,834
أجل أفهم

429
00:24:56,771 --> 00:24:58,805
ظننت بأنه لا بد أن تعرف ذلك

430
00:24:58,839 --> 00:25:01,841
حسنا ، شكرا

431
00:25:04,412 --> 00:25:05,979
يا إلهي ، ترتدين زي الأطباء

432
00:25:06,013 --> 00:25:07,581
أحتاج مساعدتك

433
00:25:07,615 --> 00:25:09,149
صديقي يعاني من نوبة صرع

434
00:25:13,254 --> 00:25:16,289
هل هو مصروع -
أجل ، ولكنني لم أره هكذا من قبل -

435
00:25:16,324 --> 00:25:18,491
هلا أعطيتني مطفك ؟

436
00:25:19,760 --> 00:25:23,330
فقط علينا أن ننتظر

437
00:25:30,204 --> 00:25:31,972
انتظري في الخارج سيارة الإسعاف

438
00:25:32,006 --> 00:25:34,140
هلا خرجتي

439
00:25:34,175 --> 00:25:36,676
هو فقط يحتاج الى راحة
لذا أخرجي

440
00:25:43,150 --> 00:25:44,918
يا إلهي

441
00:25:47,143 --> 00:25:49,750
(روكسيكودون)

442
00:25:51,352 --> 00:25:54,555
هل أنت تاجر مخدرات؟
أم دكتور لعين ؟

443
00:25:54,295 --> 00:25:55,895
يا إلهي ، سامحني

444
00:25:55,930 --> 00:25:59,666
لا عليك سوف تكون بخير

445
00:26:07,174 --> 00:26:10,143
أنت بخير

446
00:26:13,180 --> 00:26:16,549
ليس هناك (جاكي بيلتون) في النظام

447
00:26:18,486 --> 00:26:20,053
هذا خطأي

448
00:26:20,087 --> 00:26:22,989
لا أي فحص رأيتي ولكنه لم يكن لها

449
00:26:23,024 --> 00:26:27,624
لأنها لو عملت ذلك الفحص سيكون مسجل هنا-
حسنا ، أنا أعتذر-

450
00:26:27,795 --> 00:26:29,763
ولقد قلت هذا خطأي

451
00:26:32,900 --> 00:26:34,968
إلى أين تأخذونه -
(جميع القديسين)-

452
00:26:35,002 --> 00:26:37,003
(لا بد أن يذهب الى (بيلوفي

453
00:26:37,038 --> 00:26:39,506
هل نستطيع أن نأخذه الى (بيلوفي)؟

454
00:26:39,540 --> 00:26:41,508
جميع القديسين أقرب

455
00:26:44,945 --> 00:26:47,480
بيلوفي أفضل ، صدقيني

456
00:26:47,515 --> 00:26:49,449
(نريد أن نذهب الى (بيلوفي

457
00:26:49,483 --> 00:26:51,017
افلوا ما تريد

458
00:26:51,052 --> 00:26:52,719
بيلوفي

459
00:26:56,691 --> 00:26:59,225
يا إلهي ، شكرا جزيلا لك -
ليس عليك أن تشكرينني -

460
00:27:00,394 --> 00:27:01,895
هذا واجبي

