1
00:00:13,466 --> 00:00:14,976
"حرف "أس

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,509
كيف خطر لك هذا يا (كلارك) ؟

3
00:00:17,533 --> 00:00:18,942
(إنه لأجل ثانوية (سمولفيل

4
00:00:18,966 --> 00:00:21,509
ظننت أن شعار المدرسة
بحاجة إلى تجديد

5
00:00:21,533 --> 00:00:25,833
يحتاج نموذجك لبعض العمل

6
00:00:26,666 --> 00:00:30,376
أخبرتك، عليك الإلتزام بالأساسيات

7
00:00:30,400 --> 00:00:35,166
لا شيء أفضل من شمعدان

8
00:00:35,833 --> 00:00:38,076
أتسمي هذا أداة فتح رسائل ؟

9
00:00:38,100 --> 00:00:42,742
،القالب ضعيف والصنع رديىء
(توقعت منك عمل أفضل يا (إيان

10
00:00:42,766 --> 00:00:45,809
لن تمنحني علامة منخفضة، صحيح ؟

11
00:00:45,833 --> 00:00:48,442
سأمنحك العلامة التي تستحقها

12
00:00:48,466 --> 00:00:51,009
،ولكني قمت بالعمل
وحضرت كل الدروس

13
00:00:51,033 --> 00:00:57,133
،الحضور ليس كل شيء
هناك السلوك والجهد أيضاً

14
00:01:02,433 --> 00:01:06,376
هذا كل شيء، أحسن معظمكم العمل

15
00:01:06,400 --> 00:01:10,866
سيتم تعليق العلامات يوم الخميس

16
00:01:13,000 --> 00:01:16,942
كلارك)، ما رأيك بأن تختلس النظر ؟)

17
00:01:16,966 --> 00:01:21,266
هيّا يا رجل، لن أخبر أبيك

18
00:01:24,366 --> 00:01:28,342
"(كتاب علامات ثانوية (سمولفيل"

19
00:01:28,366 --> 00:01:33,076
،إيان رانديل)، مقبول)"
"بيت روس)، جيد جداً)

20
00:01:33,100 --> 00:01:39,342
،إذن ؟ بربك يا رجل
لا توتر أعصابي، كيف أبليت ؟

21
00:01:39,366 --> 00:01:43,100
كنت ذكياً بالأساسيات

22
00:01:50,200 --> 00:01:51,809
ماذا يزعجه ؟

23
00:01:51,833 --> 00:01:57,176
لنقل إن أسطورة (إيان) الكامل
تلقت ضربة، رأيت علامته

24
00:01:57,200 --> 00:01:59,542
(اسمه فوق اسمك بكتاب (فرانكيل

25
00:01:59,566 --> 00:02:02,442
ذلك مؤسف، الفتى نشيط أكاديمياً

26
00:02:02,466 --> 00:02:06,342
ولكن ضغط الدروس الليلة والمناهج
الإضافية تؤثر على المرء

27
00:02:06,366 --> 00:02:09,566
نعم

28
00:02:15,700 --> 00:02:18,509
(إيان)

29
00:02:18,533 --> 00:02:23,266
تلزمني علامة ممتاز بهذا الصف

30
00:02:25,333 --> 00:02:29,309
سيّد (فرانكيل)، علينا التحدث
عن علامتي

31
00:02:29,333 --> 00:02:33,009
أخبرتكم، بأني سأعلقها يوم الخميس

32
00:02:33,033 --> 00:02:36,409
كلا، أريد معرفتها الآن

33
00:02:36,433 --> 00:02:39,542
إنها مقبول، وبصراحة، هذا كرم مني

34
00:02:39,566 --> 00:02:43,042
مهلاً، هذا ظلم، أعمل بجهد مضاعف
...عن أي شخص في هذه المدرسة

35
00:02:43,066 --> 00:02:48,242
وأريد علامة 4 كاملة...
(لأحظى ببعثة مؤسسة (لوثر

36
00:02:48,266 --> 00:02:53,733
،(العلامة نهائية، (إيان
وهذه المحادثة إنتهت

37
00:03:02,233 --> 00:03:06,300
إيان)، ما هذا بحق السماء ؟)

38
00:03:07,466 --> 00:03:11,466
! سأستدعي الشرطة

39
00:03:17,933 --> 00:03:20,142
لا يمكنني قبول علامة مقبول

40
00:03:20,166 --> 00:03:28,166
سمولفيل) الموسم الثاني)"
"الحلقة التاسعة: الإنفصام

41
00:04:16,266 --> 00:04:17,476
نعم، أعرف أني تأخرت

42
00:04:17,500 --> 00:04:21,942
اسمع، إعتذر لممثل وزارة الإقتصاد
وإبدأوا جولة المصنع من دوني

43
00:04:21,966 --> 00:04:25,142
نعم، ما زلت سأحضر
مزاد (ميتروبوليس) الخيري

44
00:04:25,166 --> 00:04:27,809
عذراً، غبت 5 دقائق فقط

45
00:04:27,833 --> 00:04:30,342
فات الأوان، بدأت تحرير المخالفة

46
00:04:30,366 --> 00:04:33,676
،أنا مستعجل، مصاب بصداع
لا وقت لديّ لهذا

47
00:04:33,700 --> 00:04:37,509
أجل، لا تودّ التأخر عن موعد
تناول الشاي

48
00:04:37,533 --> 00:04:39,776
إنها لمزاد خيري

49
00:04:39,800 --> 00:04:43,042
ستمنح مضارب غولف
...تساوي 4 ألآف دولار

50
00:04:43,066 --> 00:04:48,366
ولكنك تبخل بـ 25 دولار...
كمخالفة وقوف

51
00:04:48,666 --> 00:04:53,266
أنا آسف، هل فعلت شيئاً
للإساءة إليك ؟

52
00:04:53,400 --> 00:04:58,466
الأثرياء دائماً من يقومون بأعمال قذرة

53
00:05:01,566 --> 00:05:05,833
بعضنا يعمل لكسب رزقه

54
00:05:06,700 --> 00:05:11,166
إنتبه لمكان إيقاف سيارتك
...بالمستقبل

55
00:05:11,633 --> 00:05:15,200
...(ليكس)

56
00:05:26,266 --> 00:05:28,809
! أنت

57
00:05:28,833 --> 00:05:30,476
أأنت مجنون ؟

58
00:05:30,500 --> 00:05:34,209
أوظف 2500 شخص بهذه البلدة

59
00:05:34,233 --> 00:05:40,076
،وجميعهم يدفعون الضرائب
والتي تؤمن لك راتبك

60
00:05:40,100 --> 00:05:44,800
احصل على عمل حقيقي

61
00:05:47,300 --> 00:05:50,600
المروج الجميلة، تطوير آخر"
"(لشركة (لوثر كورب

62
00:05:50,600 --> 00:05:52,976
تفضل -
شكراً جزيلاً -

63
00:05:53,000 --> 00:05:57,333
المزيد ؟ -
أعرف، بقيّ القليل من الصناديق -

64
00:06:00,200 --> 00:06:02,676
،شكراً لدعوتي للسكن معكم
(سيّد (سوليفان

65
00:06:02,700 --> 00:06:05,076
حقاً، هذا يعني الكثير لي -
أنت على الرحب -

66
00:06:05,100 --> 00:06:07,276
،تكريماً لهذا اليوم
سأطهو العشاء

67
00:06:07,300 --> 00:06:12,742
مهلاً، لا تتعب نفسك -
سيكون خفيفاً -

68
00:06:12,766 --> 00:06:16,576
كيف تشعرين ؟ -
...بالسعادة والخوف بآن واحد -

69
00:06:16,600 --> 00:06:18,576
إذا كان هذا منطقياً...

70
00:06:18,600 --> 00:06:20,742
حسناً، إنه تغيير مهم

71
00:06:20,766 --> 00:06:23,742
،بل ضخم، وليس لي وحدي
...رغم موافقتها عليه

72
00:06:23,766 --> 00:06:27,709
انزعجت (نيل) لأني قررت البقاء...
(في (سمولفيل

73
00:06:27,733 --> 00:06:33,033
ليس من السهل رحيل شخص تحبينه

74
00:06:40,800 --> 00:06:46,942
،هذا كل شيء كما يبدو
يمكنك إرجاع شاحنتك

75
00:06:46,966 --> 00:06:50,309
حالفني الحظ، اتصلت أمي
...وقالت إنها ستغادر باكراً

76
00:06:50,333 --> 00:06:52,942
،وتساعد بإنهاء الأعمال...
أتودّين الإحتفال ؟

77
00:06:52,966 --> 00:06:56,442
أتمنى هذا، لكن عليّ تبديل ثيابي
"والعمل بـ"التالون

78
00:06:56,466 --> 00:07:02,609
لديّ لحظة لتناول الطعام
قبل الذهاب لـ"تورتش"، آسفة

79
00:07:02,633 --> 00:07:06,109
حسناً، عندما تكون لديكما
إستراحة، إتصلا بي

80
00:07:06,133 --> 00:07:08,176
إتفقنا -
(شكراً، (كلارك -

81
00:07:08,200 --> 00:07:10,176
نعم

82
00:07:10,200 --> 00:07:12,909
وداعاً

83
00:07:12,933 --> 00:07:16,933
سيكون هذا رائعاً

84
00:07:31,000 --> 00:07:37,333
،حسناً، يبدو أننا وحدنا
يا صديقتي القديمة

85
00:07:44,133 --> 00:07:48,066
هيّا بنا

86
00:07:48,233 --> 00:07:52,966
هيّا، أنت

87
00:08:03,666 --> 00:08:07,276
أمي ؟ أبي ؟

88
00:08:07,300 --> 00:08:09,142
هل من أحد بالبيت ؟

89
00:08:09,166 --> 00:08:14,476
! (كلارك) ! (كلارك) -
أبي -

90
00:08:14,500 --> 00:08:18,433
أبي ؟

91
00:08:21,800 --> 00:08:25,533
لا يمكنني تحريك ساقي

92
00:08:28,933 --> 00:08:32,500
إنها مكسورة، انتظر

93
00:08:37,000 --> 00:08:40,976
(آسف، كان الباب مفتوحاً، أنا (إيان

94
00:08:41,000 --> 00:08:42,376
رانديل)، أجل، أعرف)

95
00:08:42,400 --> 00:08:45,809
تمتلك طاولة المكتبة تقريباً عند رفوف
الرياضيات والعلوم

96
00:08:45,833 --> 00:08:49,776
نعم، تحجزين مقصورة المكتبة
عن الأحداث الحالية

97
00:08:49,800 --> 00:08:54,342
أظننا مرشحان لنادي
أصحاب الإنجازات المجهولين

98
00:08:54,366 --> 00:08:58,742
نعم، ما سبب حضورك
لمنطقتي البائسة من العالم ؟

99
00:08:58,766 --> 00:09:02,609
حسناً، بالحقيقية، سمعت
...أن مراجع معظم المكتبة

100
00:09:02,633 --> 00:09:04,942
هاجرت إلى هذا الجزء من المبنى...

101
00:09:04,966 --> 00:09:08,242
...صحيح، كنت أنوي إعادتها

102
00:09:08,266 --> 00:09:10,409
ولكنك لم تجدي الوقت

103
00:09:10,433 --> 00:09:13,742
،تماماً، بأيام كهذه
أحتاج إلى نسختين من نفسي

104
00:09:13,766 --> 00:09:16,009
هل ستبدأ مبكراً أيضاً ؟

105
00:09:16,033 --> 00:09:18,176
"دليل الطالب للجامعات"

106
00:09:18,200 --> 00:09:22,842
كلا، في الواقع، أنوي التخرج
بنهاية هذا العام الدراسي

107
00:09:22,866 --> 00:09:24,809
ولكنك طالب سنة ثانية

108
00:09:24,833 --> 00:09:28,809
،نعم، ولكني أدرس بالصفوف الليلية
كعمل إضافي

109
00:09:28,833 --> 00:09:33,676
،(إذا نلت بعثة (لوثر
فسأنضم لجامعة (إيفي) القادمة

110
00:09:33,700 --> 00:09:38,066
أثرت إهتمامي الصحفي

111
00:09:40,300 --> 00:09:44,676
ما رأيك بمقابلة ؟

112
00:09:44,700 --> 00:09:47,676
حسناً، لا بأس

113
00:09:47,700 --> 00:09:52,009
ولكن ارفقي بي، سمعتك تسبقك

114
00:09:52,033 --> 00:10:00,033
أشعر بأني سأنسى قسوتي الصحفية
...في المنزل هذه المرة فلا تقلق

115
00:10:05,466 --> 00:10:06,842
هل سيكون بخير ؟

116
00:10:06,866 --> 00:10:09,276
...لن يرقص بالمستقبل القريب

117
00:10:09,300 --> 00:10:12,042
،ولكن إذا استرخى...
فسيتعافى بشكل جيد

118
00:10:12,066 --> 00:10:16,376
(يا إلهي، (جوناثان -
توقفي، (مارثا)، أنا بخير -

119
00:10:16,400 --> 00:10:20,376
طبيبته توافق، حالما أجد
عكازتين لك، فيمكنك الذهاب

120
00:10:20,400 --> 00:10:23,733
شكراً

121
00:10:26,066 --> 00:10:28,409
أين كنتِ ؟
تركت رسالة قبل ساعة

122
00:10:28,433 --> 00:10:32,442
(كنت بإجتماع مغلق بالهاتف بين (ليونيل
(ومجلس إدارة (لوثر كورب

123
00:10:32,466 --> 00:10:36,276
أتمنى لو انتظرتني -
انتظرتك، لأكثر من ساعة -

124
00:10:36,300 --> 00:10:39,042
،آسفة، حاولت الإتصال
فرد المجيب الآلي

125
00:10:39,066 --> 00:10:43,109
ما حدث قد حدث، أودّ الخروج
من هنا، الآن، أرجوكما ؟

126
00:10:43,133 --> 00:10:46,276
سأجمع أغراضك -
حسناً -

127
00:10:46,300 --> 00:10:49,042
أنا آسفة فعلاً

128
00:10:49,066 --> 00:10:52,233
أعرف

129
00:10:55,433 --> 00:10:57,276
(أبحث عن الدكتور (برايس

130
00:10:57,300 --> 00:10:58,909
لقد وجدتها

131
00:10:58,933 --> 00:11:01,442
(أجل، أنا صديق (جوناثان كنت

132
00:11:01,466 --> 00:11:04,842
(اتصلت بطبيب أبي الخاص بـ(ميتروبوليس

133
00:11:04,866 --> 00:11:08,442
إن حدثت مضاعفات، فيمكن نقله
من هنا خلال ساعة

134
00:11:08,466 --> 00:11:12,342
القدم المكسورة ليست خطيرة، ولكن
لا مبرر لإستدعاء الجيش

135
00:11:12,366 --> 00:11:17,766
أريد أن يتلقى أفضل علاج -
وأنا كذلك -

136
00:11:18,600 --> 00:11:22,276
لقد أسأت إليك

137
00:11:22,300 --> 00:11:24,876
(أكسب رزقي بالتعرض للتدقيق، سيّد (لوثر

138
00:11:24,900 --> 00:11:28,300
هذا جزء من العمل

139
00:11:28,833 --> 00:11:30,809
ليكس)، ماذا يحدث ؟)

140
00:11:30,833 --> 00:11:35,966
كنت والسيّد (لوثر) نناقش حالة
الطب بالمدن الصغيرة

141
00:11:41,233 --> 00:11:44,376
كيف والدك ؟ -
إنه بخير -

142
00:11:44,400 --> 00:11:48,676
،أنا قلق على أمي
إنها تلوم نفسها على الحادث

143
00:11:48,700 --> 00:11:51,942
تتحمل أمك ضغط كبير
وتحاول التوصل للتوازن

144
00:11:51,966 --> 00:11:55,376
صدقني، هذا ليس سهلاً دوماً

145
00:11:55,400 --> 00:12:01,933
أظنني محظوظاً لأنها لم تحطم سيارة
شرطي سير بمضرب

146
00:12:02,166 --> 00:12:06,476
سمعت بذلك -
"هذه البلدة تدعى (سمولفيل) "صغيرة -

147
00:12:06,500 --> 00:12:13,033
كان يومي سيئاً -
نعم -

148
00:12:16,300 --> 00:12:18,176
يمكنني فعلها، يمكنني فعلها -
شكراً -

149
00:12:18,200 --> 00:12:22,009
شكراً، كلا، أنا بخير

150
00:12:22,033 --> 00:12:25,833
يا إلهي، لا بأس -
على مهلك -

151
00:12:27,866 --> 00:12:32,809
حضور كامل وعلامات كاملة وصفوف
كثيرة تجعل العبقري ينهار

152
00:12:32,833 --> 00:12:35,142
"إنسى المقابلة لنتصل ببرنامج "ريبلي

153
00:12:35,166 --> 00:12:39,276
أليس هذا مكثفاً ؟ -
هذا تهوين للمسألة -

154
00:12:39,300 --> 00:12:41,176
أظن السبب أني طفل وحيد

155
00:12:41,200 --> 00:12:43,609
...جزء مني يريد مضاعفة جهده

156
00:12:43,633 --> 00:12:46,409
والتعويض عن الأشقاء...
الذين لم ينجبهم أبواي

157
00:12:46,433 --> 00:12:48,309
عن نفسي، أفهم هذا

158
00:12:48,333 --> 00:12:51,076
ولكني لست متعجلة بجنون
على التخرج

159
00:12:51,100 --> 00:12:55,942
،(أعرف أن الحياة أكبر من (سمولفيل
وأتوق للمضي بها

160
00:12:55,966 --> 00:12:59,900
هذا تفكيري أيضاً

161
00:13:00,066 --> 00:13:02,042
أليس لديك موعد تسليم ؟

162
00:13:02,066 --> 00:13:06,876
نعم، هذه إحدى مساوىء
الإستمتاع بوقتك

163
00:13:06,900 --> 00:13:09,109
يمضي الوقت بسرعة

164
00:13:09,133 --> 00:13:12,376
حسناً، إذا أردتي يمكنني
البقاء معك

165
00:13:12,400 --> 00:13:15,509
ويمكننا فعل شيء عندما تنتهين

166
00:13:15,533 --> 00:13:19,800
رائع، أجل، أودّ ذلك

167
00:13:22,900 --> 00:13:26,042
(مرحباً، (كلوي -
(مرحباً، (كلارك -

168
00:13:26,066 --> 00:13:32,176
،تذكر، (إيان) المدهش
كنا ننهي عملنا فحسب

169
00:13:32,200 --> 00:13:35,876
أجل، سأدفع الحساب -
حسناً، سأحضر السيارة -

170
00:13:35,900 --> 00:13:39,509
سأقابلك بالخارج بعد 5 دقائق

171
00:13:39,533 --> 00:13:42,542
إيان)، هل واجهت وقتاً عصيباً)
مع (فرانكيل) اليوم ؟

172
00:13:42,566 --> 00:13:44,742
نعم، كلامه أسوأ من أفعاله

173
00:13:44,766 --> 00:13:48,876
،رأيته بالقاعدة قبل نصف ساعة
وقال إني نلت علامة ممتاز

174
00:13:48,900 --> 00:13:51,976
حقاً ؟ ذلك جيد لك

175
00:13:52,000 --> 00:13:54,942
حمداً لله، حسبتك ستنسى
درس الرياضيات

176
00:13:54,966 --> 00:13:56,376
في الواقع، لهذا أنا هنا

177
00:13:56,400 --> 00:14:00,176
،بسبب إصابة أبي
عليّ إطعام الحيوانات

178
00:14:00,200 --> 00:14:02,876
حسناً، أجل، أفهم هذا

179
00:14:02,900 --> 00:14:07,109
إذن، أتواجهين صعوبة بفهم
المعادلات الآنية ؟

180
00:14:07,133 --> 00:14:09,709
يبدو أني والرياضيات
لا نتفاهم جيداً

181
00:14:09,733 --> 00:14:14,776
،أجل، عانيت من الجبر الفصل الماضي
إن أردتي يمكنني تعليمك بعض الحيل

182
00:14:14,800 --> 00:14:18,476
أأنت جاد ؟
لأني لا أفهم شيئاً منه

183
00:14:18,500 --> 00:14:21,676
،نعم، بكل تأكيد
ما الوقت الذي يناسبك ؟

184
00:14:21,700 --> 00:14:23,809
سأنتهي بعد 10 دقائق

185
00:14:23,833 --> 00:14:27,109
رائع

186
00:14:27,133 --> 00:14:32,300
سأرجع حالاً -
حسناً، شكراً -

187
00:14:34,733 --> 00:14:37,809
أأنت بخير، (كلارك) ؟

188
00:14:37,833 --> 00:14:41,542
نعم

189
00:14:41,566 --> 00:14:46,100
عليّ الذهاب -
حسناً -

190
00:15:51,066 --> 00:15:54,376
إيان)، اصعد)

191
00:15:54,400 --> 00:15:59,000
هيّا بنا -
سيارة رائعة -

192
00:15:59,733 --> 00:16:02,942
شكراً لتوصيلي -
عفواً -

193
00:16:02,966 --> 00:16:09,633
شكراً (إيان)، أنقذت حياتي -
ثقي بي، لا مكان أجمل من هنا -

194
00:16:15,666 --> 00:16:18,376
أبي، ألاّ يفترض بك أن تستريح ؟

195
00:16:18,400 --> 00:16:21,409
،أنا أستريح
ألم أنام حتى الساعة السادسة ؟

196
00:16:21,433 --> 00:16:24,576
كما أن عليّ الخروج لإطعام وري القطيع

197
00:16:24,600 --> 00:16:27,276
فعلت هذا

198
00:16:27,300 --> 00:16:29,442
حقاً ؟

199
00:16:29,466 --> 00:16:32,609
...حسناً، هل نظفت -
قن الدجاج ؟ -

200
00:16:32,633 --> 00:16:36,942
أبي، تكفلت بالأمر، لا تقلق

201
00:16:36,966 --> 00:16:39,409
صباح الخير

202
00:16:39,433 --> 00:16:41,742
أمي، لم ترتدي ثياب العمل

203
00:16:41,766 --> 00:16:45,009
،فكرت بالبقاء بالبيت اليوم
حتى تستقر الأمور

204
00:16:45,033 --> 00:16:48,376
حبيبتي، لا أريد أن تقلق حادثتي
العائلة كلها

205
00:16:48,400 --> 00:16:51,109
أبي، الأريكة هناك

206
00:16:51,133 --> 00:16:54,009
،(صدقني (كلارك
...يمكنني الإستراحة أيضاً

207
00:16:54,033 --> 00:17:00,600
بتشحيم محامل الجرار بالحظيرة...
وكأني جالس على الأريكة

208
00:17:12,566 --> 00:17:15,042
أمي، لا يمكنك لوم نفسك
على حادثة أبي

209
00:17:15,066 --> 00:17:17,209
هذه المزرعة مشتركة بيننا

210
00:17:17,233 --> 00:17:21,509
،(ولكن منذ عملت مع (ليونيل
وأنا لا أقوم بدوري

211
00:17:21,533 --> 00:17:23,542
قبلتي الوظيفة لمساعدته بالمزرعة

212
00:17:23,566 --> 00:17:25,976
لا أحد ينتظر منك التواجد
بمكانين بآن واحد

213
00:17:26,000 --> 00:17:31,066
كلا، ولكن عليّ محاولة التواجد
حيث حاجتي

214
00:17:34,633 --> 00:17:36,009
"ألغي درس المهن"

215
00:17:36,033 --> 00:17:40,042
كم هذا غريب ؟
لم يغيب (فرانكيل) عن صف من قبل

216
00:17:40,066 --> 00:17:43,409
يبدو أن السيئين بورشة المهن
سيستريحون اليوم

217
00:17:43,433 --> 00:17:45,842
يسرني أنك عرفت علامتي

218
00:17:45,866 --> 00:17:51,000
انظر لرفيق دراسة (لانا) الجديد

219
00:17:52,866 --> 00:17:54,942
نعم

220
00:17:54,966 --> 00:17:57,342
هل ألتقط بعض الغيرة ؟

221
00:17:57,366 --> 00:18:03,533
كلا، أنا و(لانا) صديقان -
صحيح -

222
00:18:05,500 --> 00:18:07,542
(شكراً، أنا ممتن لهذا يا (لانا

223
00:18:07,566 --> 00:18:11,376
توصيتك كزميلة سيكون لها
(وزنها مع (ليكس لوثر

224
00:18:11,400 --> 00:18:17,733
أي شخص يساعدني بوظائف الزاوية
يستحق البعثة

225
00:18:27,566 --> 00:18:31,866
،إلى اللقاء، سأكلمك لاحقاً
على جهاز الإتصال

226
00:18:35,533 --> 00:18:38,942
يبدو أن موعد الدراسة كان جيداً

227
00:18:38,966 --> 00:18:46,042
نعم، علمني (إيان) طريقة مختصرة رائعة
وبعد ذلك، انتهت الدراسة بعدها

228
00:18:46,066 --> 00:18:50,142
إيان) عاطفي فعلاً بشكل جيد)

229
00:18:50,166 --> 00:18:54,200
سنلتقي مجدداً الليلة

230
00:18:54,400 --> 00:18:58,076
للدراسة أكثر ؟ -
في الواقع، بل سنذهب لمشاهدة فيلم -

231
00:18:58,100 --> 00:19:01,142
ما رأي (كلوي) ؟ -
ماذا تقصد ؟ -

232
00:19:01,166 --> 00:19:03,509
رأيتها مع (إيان) بـ"التالون" ليلة أمس

233
00:19:03,533 --> 00:19:06,776
كانا يجريان مقابلة -
...كلا -

234
00:19:06,800 --> 00:19:09,142
كانا سيخرجان بموعد...

235
00:19:09,166 --> 00:19:12,376
واعتذر منها ليساعدك
بواجب الجبر المنزلي

236
00:19:12,400 --> 00:19:16,342
رتبت أغراضي لساعة مع (كلوي) لساعة
ليلة أمس ولم تقل شيئاً

237
00:19:16,366 --> 00:19:17,876
...لانا)، أقسم، أنهما)

238
00:19:17,900 --> 00:19:22,276
،كلارك)، إنتقالي صعب بما يكفي)
و(كلوي) ووالدها رائعان معي

239
00:19:22,300 --> 00:19:29,133
،أرجوك، إذا لم تمتلك حقائق
فلا تتدخل بالأمر

240
00:19:35,666 --> 00:19:39,600
"التحكم بالغضب"

241
00:19:53,600 --> 00:19:56,876
دكتورة (برايس) ؟

242
00:19:56,900 --> 00:19:59,576
(سيّد (لوثر

243
00:19:59,600 --> 00:20:01,142
"مرحباً، اسمي سخيفة مملة"

244
00:20:01,166 --> 00:20:05,476
يعجبني اسمك -
الهوية سرية، لا تخبر أحداً -

245
00:20:05,500 --> 00:20:11,176
عليّ الإعتراف، أنك آخر شخص
توقعت رؤيته اليوم

246
00:20:11,200 --> 00:20:17,576
ما سبب وجودك هنا ؟ -
ضربت ممرض -

247
00:20:17,600 --> 00:20:21,876
لديّ رد فعل عنيف ضد عديموا الكفاءة

248
00:20:21,900 --> 00:20:25,276
مؤكد أنك ضربته وهو غافل

249
00:20:25,300 --> 00:20:30,142
ماذا فعلت ؟
أهنت كبير خدمك بالكلام ؟

250
00:20:30,166 --> 00:20:35,509
هذا لطيف، ضربت
سيارة شرطي سير بمضرب غولف

251
00:20:35,533 --> 00:20:41,909
أشعر بالغيرة الآن، لطالما
أردت فعل ذلك، كيف هو شعورك ؟

252
00:20:41,933 --> 00:20:43,576
رائع

253
00:20:43,600 --> 00:20:49,166
،إليك بنصيحة
احتفظ بالأمر لنفسك هنا

254
00:20:49,733 --> 00:20:52,042
أتريدين الخروج بعد الصف ؟
...وتناول شيء

255
00:20:52,066 --> 00:20:53,476
لا

256
00:20:53,500 --> 00:20:57,209
أتعارضين مواعدة زملاء الصف ؟ -
لا، أعارض مواعدتك -

257
00:20:57,233 --> 00:21:00,966
لماذا ؟

258
00:21:01,133 --> 00:21:04,809
إنك لا تذكرني، صحيح ؟

259
00:21:04,833 --> 00:21:09,766
...هل يتفضل الجميع بالجلوس

260
00:21:18,700 --> 00:21:20,509
كلوي) ؟) -
نعم -

261
00:21:20,533 --> 00:21:24,109
أأنتِ متفرغة لحظة ؟ -
طبعاً -

262
00:21:24,133 --> 00:21:25,576
"ما سر (إيان) ؟"

263
00:21:25,600 --> 00:21:30,442
،لتخطيطه التخرج خلال عامين"
"إيان رانديل) بطل أكاديمي حقيقي)

264
00:21:30,466 --> 00:21:32,876
حسناً، هذا هو عدم التحيز الصحفي

265
00:21:32,900 --> 00:21:36,709
صدق أو لا، ليس على كل قصة
أن تتكون من مادة غريبة

266
00:21:36,733 --> 00:21:39,576
لماذا أدافع عن نفسي ؟

267
00:21:39,600 --> 00:21:42,076
هل يعجبك ؟

268
00:21:42,100 --> 00:21:46,376
،لست أكرهه
ما سبب هذا يا (كلارك) ؟

269
00:21:46,400 --> 00:21:48,542
لا شيء، أريدك أن تحذري

270
00:21:48,566 --> 00:21:50,742
لماذا ؟

271
00:21:50,766 --> 00:21:53,042
...اسمعي، ربما ليس عليّ قول شيء

272
00:21:53,066 --> 00:21:57,709
ولكني رأيته مع (لانا) بالممر...
وبدوا مقربين

273
00:21:57,733 --> 00:21:59,076
فهمت

274
00:21:59,100 --> 00:22:03,676
تريد التأكد من عدم
هجر (كلوي) المسكينة، مجدداً

275
00:22:03,700 --> 00:22:05,709
...(كلا، (كلوي -
أتعرف ماذا يا (كلارك) ؟ -

276
00:22:05,733 --> 00:22:09,376
لا أهتم، ولكن (إيان) أخبرني
...بأن (لانا) معجبة به

277
00:22:09,400 --> 00:22:11,309
ولكنه يفضلني...

278
00:22:11,333 --> 00:22:15,242
طلب مني إخفاء الأمر
حتى لا يجرح مشاعرها

279
00:22:15,266 --> 00:22:18,466
وهل صدقتي ذلك ؟

280
00:22:18,933 --> 00:22:23,976
لا يمكنك التصور أن أحداً
سيفضلني على (لانا)، صحيح ؟

281
00:22:24,000 --> 00:22:27,666
...كلوي)، مهلاً)

282
00:22:37,733 --> 00:22:40,509
إيان)، علينا التحدث)

283
00:22:40,533 --> 00:22:44,509
لاحقاً (كلارك)، أنا مشغول -
(حالاً، الأمر يتعلق بـ(كلوي) و(لانا -

284
00:22:44,533 --> 00:22:46,709
أعرف أنك تواعدهما بالسر

285
00:22:46,733 --> 00:22:49,109
تعلمت من الأستاذ

286
00:22:49,133 --> 00:22:51,009
ماذا تقصد بذلك ؟

287
00:22:51,033 --> 00:22:55,476
أخبرتني (كلوي) بتخليك عنها
باليوم التالي لحفلة الربيع

288
00:22:55,500 --> 00:23:02,342
وقالت (لانا) إنها لا تفهم
إشاراتك المبهمة عن حبها

289
00:23:02,366 --> 00:23:05,242
ربما تفضلان البقاء مع رجل
لديه مستقبل

290
00:23:05,266 --> 00:23:08,576
،تعرف، بعد نيلي البعثة
سأخرج من هذه البلدة اللعينة

291
00:23:08,600 --> 00:23:10,642
لا تهتم لأمرهما إذن، صحيح ؟

292
00:23:10,666 --> 00:23:13,076
تستغلهما لنيل البعثة

293
00:23:13,100 --> 00:23:16,642
تكتب لك (كلوي) مقالها المهم
(وتعرفك (لانا) على (ليكس

294
00:23:16,666 --> 00:23:18,709
لم أقل ذلك

295
00:23:18,733 --> 00:23:20,142
هل تعترف بهذا

296
00:23:20,166 --> 00:23:25,209
الفتاتان اللتان يحبانك يحباني الآن
وأنت تشعر بالغيرة

297
00:23:25,233 --> 00:23:31,266
،سيكون صعباً الحفاظ على علامة كاملة
عندما يمنحك (فرانكيل) علامة مقبول

298
00:23:33,600 --> 00:23:36,276
لم أرى العلامات معلقة

299
00:23:36,300 --> 00:23:41,676
(من الغريب أن يأخذ (فرانكيل
اليوم إجازة، أراحك هذا

300
00:23:41,700 --> 00:23:45,333
أتحاول قول شيء ؟

301
00:23:47,233 --> 00:23:49,842
أخذ الرجل إجازة مرضية

302
00:23:49,866 --> 00:23:53,666
(لا تتدخل بحياتي، (كنت

303
00:23:59,766 --> 00:24:03,409
،كلارك)، أودّ القول إن هذا خطأ)
السيّد (فرانكيل) مريض

304
00:24:03,433 --> 00:24:09,009
،(راجعت مكتب المدير (رينولدز
لم يطلب إجازة مرضية ولم يتصل

305
00:24:09,033 --> 00:24:12,309
،(هذا آخر مكان شوهد به (فرانكيل
أريد إلقاء نظرة

306
00:24:12,333 --> 00:24:14,342
تريد إلقاء نظرة، سنلقي نظرة

307
00:24:14,366 --> 00:24:16,476
ولكني لا أعرف ماذا تظننا سنجد

308
00:24:16,500 --> 00:24:19,109
سألقي نظرة صغيرة، هكذا

309
00:24:19,133 --> 00:24:21,342
ألقي نظرة فحسب -
أنا أنظر -

310
00:24:21,366 --> 00:24:26,666
،أأنت راضي ؟ ألقينا نظرة
لا شيء هنا

311
00:25:07,133 --> 00:25:09,442
ماذا تفعل هنا ؟

312
00:25:09,466 --> 00:25:11,109
ماذا يبدو لك ؟

313
00:25:11,133 --> 00:25:15,409
(كلوي)، حاول قتلي أنا و(بيت)

314
00:25:15,433 --> 00:25:17,576
(وأظنه قتل (فرانكيل

315
00:25:17,600 --> 00:25:19,376
هل هذه مزحة ؟

316
00:25:19,400 --> 00:25:22,509
نعم يا (كلارك)، متى وقعت
هذه المواجهة المميتة ؟

317
00:25:22,533 --> 00:25:25,242
قبل 20 دقيقة، جئت بعدها مباشرة

318
00:25:25,266 --> 00:25:29,909
حسناً، توقف، ذلك مستحيل -
لماذا ؟ -

319
00:25:29,933 --> 00:25:35,300
(لأني هنا منذ 3 ساعات يا (كلارك

320
00:25:57,200 --> 00:25:59,009
لانا)، هل رأيتي (كلوي) ؟)

321
00:25:59,033 --> 00:26:01,642
إنها بمركز الشرطة تدلي بإفادتها

322
00:26:01,666 --> 00:26:04,109
لا أذكر أني طلبت بعض العدائية

323
00:26:04,133 --> 00:26:07,409
لا أصدق إتهامك (إيان) بقتل
(السيّد (فرانكيل

324
00:26:07,433 --> 00:26:08,909
لانا)، عليك تصديقي)

325
00:26:08,933 --> 00:26:11,842
،لا أعرف كيف فعلها
ولكنه يكذب على الجميع

326
00:26:11,866 --> 00:26:14,776
،صبي لديه أسرار
يفاجئني أنكما لستما صديقان

327
00:26:14,800 --> 00:26:16,609
لا تحولي الأمر ضدي

328
00:26:16,633 --> 00:26:20,376
،(إنه يواعدك ويواعد (كلوي
كان ببيتها واستخدمها كحجة غياب

329
00:26:20,400 --> 00:26:22,776
كلارك)، كانا ينهيان المقابلة)

330
00:26:22,800 --> 00:26:28,042
هل تنهي (كلوي) مقابلاتها دائماً
بتقبيل من تقابلهم ؟

331
00:26:28,066 --> 00:26:31,776
أخبرني (إيان) بأن (كلوي) معجبة به قليلاً
ولكن الأمر ليس جدي

332
00:26:31,800 --> 00:26:35,109
وطلب منك ألاّ تقولي شيئاً
لـ(كلوي)، صحيح ؟

333
00:26:35,133 --> 00:26:39,366
لانا)، قال الشيء نفسه لـ(كلوي) عنك)

334
00:26:40,200 --> 00:26:46,176
إذا كان هذا لأني أستمتع بوقتي
مع (إيان)، فأنت تبالغ

335
00:26:46,200 --> 00:26:48,342
تشعر بالغيرة برأيي

336
00:26:48,366 --> 00:26:51,542
كلا، (لانا)، أحاول التصرف كصديقك

337
00:26:51,566 --> 00:26:53,209
...اسمعي، عليك أن تسألي نفسك

338
00:26:53,233 --> 00:26:58,533
أي شخص يطلب من الفتاتين...
اللتين يهتم بهما الكذب من أجله ؟

339
00:27:12,166 --> 00:27:18,176
،مستشفى (ميتروبوليس)، كنت ثملاً
وأتقيأ بغرفة الطوارىء

340
00:27:18,200 --> 00:27:21,876
كنتِ طالبة سنة أولى بالطب
التي تم تعيينها لمعالجتي

341
00:27:21,900 --> 00:27:25,609
إنها ليلة لن أنساها أيضاً

342
00:27:25,633 --> 00:27:29,776
أظنني مدين لك بشكر متأخر -
بالواقع، عليّ أنا شكرك -

343
00:27:29,800 --> 00:27:34,676
الحالات كحالتك هي التي أقنعتني
(بهجر (ميتروبوليس

344
00:27:34,700 --> 00:27:40,642
أشعر بالإطراء لتحويلك من تجميل الأنوف
والشفاه لطب المدن الصغيرة

345
00:27:40,666 --> 00:27:42,909
والدك (ستانلي برايس)، صحيح ؟

346
00:27:42,933 --> 00:27:45,509
جراح عمليات التجميل لمشاهير
وأثرياء (ميتروبوليس) ؟

347
00:27:45,533 --> 00:27:47,609
أحدهم كان يتحرى عني

348
00:27:47,633 --> 00:27:49,109
(تجذبينني، (هيلين

349
00:27:49,133 --> 00:27:52,109
أأصبحنا فجأة ننادي بعضنا
بالاسم الأول، (ليكس) ؟

350
00:27:52,133 --> 00:27:54,742
لا تقلقي، لن أفضح هويتك السرية

351
00:27:54,766 --> 00:27:59,309
لمعلوماتك، أنا رفضت الإنضمام
لعمل أبي وقاطعنا بعضنا

352
00:27:59,333 --> 00:28:01,442
يكرهون فعل ذلك

353
00:28:01,466 --> 00:28:03,942
يبدو كأنك جربت الأمر

354
00:28:03,966 --> 00:28:06,542
شهدتي مرحلة تدميري لذاتي

355
00:28:06,566 --> 00:28:10,709
،ثم كدت أترك أبي يموت
والآن أحاول الآن هزيمته بمجاله

356
00:28:10,733 --> 00:28:14,709
كيف يسير الأمر ؟ -
أرهب شرطة السير -

357
00:28:14,733 --> 00:28:22,733
،نعم، وأنا أضرب الممرضين، هذا غريب
لم أكن طفلة غاضبة

358
00:28:23,933 --> 00:28:28,133
سألقاك بالصف

359
00:28:31,766 --> 00:28:35,900
سأنهي عملي بعد 10 دقائق

360
00:28:36,600 --> 00:28:41,933
إذا أردت الخروج لفعل شيء

361
00:28:49,666 --> 00:28:53,076
،كلارك)، تلقيت إتصالك الطارىء)
أرجعت لمحاكمة (إيان) ؟

362
00:28:53,100 --> 00:28:55,242
(لديّ معلومات عن بعثة (إيان
(من (ليكس

363
00:28:55,266 --> 00:28:58,076
كان يتلقى دروساً
...بكلية (سمولفيل) الجامعية

364
00:28:58,100 --> 00:29:00,976
(بنفس فترة تواجده بثانوية (سمولفيل...

365
00:29:01,000 --> 00:29:03,442
كيف يمكن لطفل وحيد
التصرف كتوأم ؟

366
00:29:03,466 --> 00:29:07,542
سؤال مهم، أريد التأكد من الأمر
قبل توجيه الإتهامات

367
00:29:07,566 --> 00:29:13,366
أجل، حسناً، لا يمكن الإعتماد
(على مساعدة (لانا) و(كلوي

368
00:29:13,633 --> 00:29:18,133
(بل يمكن ألاّ يحمل (إيان
جهاز إتصال ؟

369
00:29:24,100 --> 00:29:26,509
(مرحباً (إيان -
(مرحباً سيّد (سوليفان -

370
00:29:26,533 --> 00:29:30,509
هل (كلوي) هنا ؟ -
كلا، أخشى أنها ليست بالبيت -

371
00:29:30,533 --> 00:29:33,942
لا أفهم، اتصلت بي
لتلاقيني هنا عند الساعة 5:30

372
00:29:33,966 --> 00:29:38,842
ربما حدث خطأ، بحسب علمي
"تعمل لوقت متأخر بالـ"تورش

373
00:29:38,866 --> 00:29:44,133
حسناً، شكراً -
حسناً -

374
00:29:59,366 --> 00:30:04,409
بيت)، هل رأيت (لانا) ؟) -
ليس منذ فترة، لماذا ؟ -

375
00:30:04,433 --> 00:30:08,076
،اتصلت بي على جهاز الإتصال
وأرادت مقابلتي عن الساعة 5:30

376
00:30:08,100 --> 00:30:13,466
ما عساي أقول ؟ مؤكد طرأ أمر ما

377
00:30:16,533 --> 00:30:20,509
كلارك)، السيّد "دقيق المواعيد" حضر)
عند الساعة 5:30 تماماً

378
00:30:20,533 --> 00:30:22,976
مما يعني أنهما أثنان بالتأكيد

379
00:30:23,000 --> 00:30:27,776
(شكراً (بيت)، سأتصل بـ(كلوي

380
00:30:27,800 --> 00:30:32,666
"غرائب (سمولفيل) حقيقة أم خيال ؟"

381
00:30:35,700 --> 00:30:39,676
بربك، (كلارك)، إنسى الأمر

382
00:30:39,700 --> 00:30:45,733
إيان)، سأتفرغ لك بعد لحظة)

383
00:30:46,366 --> 00:30:49,176
...لانا)، مرحباً، هل)

384
00:30:49,200 --> 00:30:53,142
حسبتك ستذهبين للبيت
بعد إنتهاء مناوبتك

385
00:30:53,166 --> 00:30:54,909
علينا التحدث

386
00:30:54,933 --> 00:30:58,642
حسناً، بالطبع، حول ماذا ؟

387
00:30:58,666 --> 00:31:01,742
(حول (إيان

388
00:31:01,766 --> 00:31:07,276
إنه... في الواقع، إنه سيمر عليّ
لرؤية مقاله

389
00:31:07,300 --> 00:31:11,642
ألهذا ترتدين قميص جديد ؟

390
00:31:11,666 --> 00:31:16,642
حسناً، أصبح هذا محرجاً للغاية

391
00:31:16,666 --> 00:31:21,342
،"جاء (كلارك) لـ"التالون
(أعرف عنك وعن (إيان

392
00:31:21,366 --> 00:31:25,242
،بالنسبة لرجل يحب الخصوصية
لا يبدو أنه يحتفط بالأسرار

393
00:31:25,266 --> 00:31:30,633
الأمر لا يتعلق بـ(كلارك)، بل بنا

394
00:31:31,300 --> 00:31:33,242
...أكره إخفاء هذا عنك

395
00:31:33,266 --> 00:31:37,842
(ولكني معجبة بـ(إيان...
ولم أرغب بجرح مشاعرك

396
00:31:37,866 --> 00:31:43,766
،لم أرغب بجرح مشاعرك أيضاً
ولكني واعدت (إيان) ليلة أمس أيضاً

397
00:31:45,266 --> 00:31:49,109
أي صوتين مقابل صفر بمسح
من يفضل (لانا) عليّ

398
00:31:49,133 --> 00:31:53,866
كلوي)، إنه يخدعنا الإثنتان)

399
00:31:54,900 --> 00:31:58,242
وكان عليّ المصارحة معك منذ البداية

400
00:31:58,266 --> 00:32:01,933
وأنا أيضاً

401
00:32:03,833 --> 00:32:05,542
مرحباً

402
00:32:05,566 --> 00:32:08,276
إيان)، ماذا تفعل هنا ؟)

403
00:32:08,300 --> 00:32:12,509
،حسناً، كنت أبحث عنكما
أنتما الإثنتان، في الواقع

404
00:32:12,533 --> 00:32:16,376
عرض إثنان بواحد ؟
إيان)، إننا نعرف)

405
00:32:16,400 --> 00:32:18,976
أيمكنكما لومي ؟

406
00:32:19,000 --> 00:32:23,642
أعني، استمتعت بمواعدة
أجمل وأذكى فتاتين بالمدرسة

407
00:32:23,666 --> 00:32:27,633
أنتما معاً، تكادان تساوياني

408
00:32:29,200 --> 00:32:33,742
،لا أصدق هذا
حاول (كلارك) تحذيرنا منك

409
00:32:33,766 --> 00:32:36,809
(كنت)

410
00:32:36,833 --> 00:32:40,476
ألهذا السبب اتصلتما بي على
جهاز الإتصال بالوقت نفسه ؟

411
00:32:40,500 --> 00:32:45,633
ما الذي تتحدث عنه ؟
لم أتصل بك على جهاز الإتصال

412
00:32:47,666 --> 00:32:51,100
إيان)، ماذا تفعل ؟)

413
00:32:52,333 --> 00:32:55,700
أؤمن مستقبلي

414
00:32:56,666 --> 00:33:01,766
،بالمقابل، فإن مستقبليكما
لا يبدوان مشرقان

415
00:33:03,000 --> 00:33:07,400
يا فتاتان، ما رأيكما بموعد مزدوج ؟

416
00:33:14,800 --> 00:33:17,276
! (كلوي) ! (لانا)

417
00:33:17,300 --> 00:33:20,142
! (كلوي)
كلارك)، انظر لهذا)

418
00:33:20,166 --> 00:33:22,509
"(خدعنا أنفسنا بحب (إيان"

419
00:33:22,533 --> 00:33:26,509
أصبح الألم كبيراً، سنذهب"
"إلى السد لننهي عذابنا

420
00:33:26,533 --> 00:33:28,109
تبدو كرسالة إنتحار

421
00:33:28,133 --> 00:33:30,509
أراد (إيان) أن أرى ذلك

422
00:33:30,533 --> 00:33:35,366
سيقتلهما لينال مني

423
00:34:03,800 --> 00:34:10,042
إيان)، لا تفعل، أرجوك) -
لن أدعكما تدمران حياتي -

424
00:34:10,066 --> 00:34:17,400
إيان)، تحتاج إلى مساعدة) -
ذلك ما أفعله، أساعد نفسي -

425
00:34:22,633 --> 00:34:24,842
! لا

426
00:34:24,866 --> 00:34:28,233
! (كلوي)

427
00:34:34,533 --> 00:34:40,466
! أنت، ساعدني قليلاً هنا -
سآتي بعد قليل -

428
00:35:13,200 --> 00:35:17,066
هيّا

429
00:35:43,066 --> 00:35:46,933
! (كلارك)

430
00:36:08,466 --> 00:36:11,509
أأنتِ بخير ؟

431
00:36:11,533 --> 00:36:15,666
متأكدة ؟

432
00:36:28,766 --> 00:36:31,276
كلارك)، أثمة خبر من (لانا) و(كلوي) ؟)

433
00:36:31,300 --> 00:36:33,276
إنهما خائفتان، ولكنهما بخير

434
00:36:33,300 --> 00:36:35,542
ألم يريانك تستخدم قدراتك ؟

435
00:36:35,566 --> 00:36:40,209
أظنهما كانتا مشغولتان
بفكرة (إيان) المزدوج

436
00:36:40,233 --> 00:36:42,409
دفعنا فواتير هذا الشهر

437
00:36:42,433 --> 00:36:44,942
...صحيح، ولكني فكرت بتفحصها مجدداً

438
00:36:44,966 --> 00:36:47,776
وأرى إن كان...
بوسعنا التصرف بلا أجري

439
00:36:47,800 --> 00:36:52,609
كنت أفكر بأني أقوم
بأعمال كثيرة

440
00:36:52,633 --> 00:36:56,442
وعليّ البقاء بالمزرعة -
...أصغي -

441
00:36:56,466 --> 00:36:59,509
لم أكن غاضباً
لأنك لم تكوني موجودة

442
00:36:59,533 --> 00:37:02,442
ولكني لن أكذب عليك

443
00:37:02,466 --> 00:37:04,909
...منذ أن قبلتي هذه الوظيفة

444
00:37:04,933 --> 00:37:10,176
أصبحت الأمور مختلفة...
بيني وبينك

445
00:37:10,200 --> 00:37:12,576
لا أريد منك الإستقالة

446
00:37:12,600 --> 00:37:16,476
ولكن يجب أن تعرفي ذلك
...أنه يبدو لي أحياناً

447
00:37:16,500 --> 00:37:20,800
أن آل (لوثر) هما أولويتك...

448
00:37:21,233 --> 00:37:24,376
أظن أن عليّ معالجة ذلك

449
00:37:24,400 --> 00:37:27,876
...(أحب عملي حقاً، (جوناثان

450
00:37:27,900 --> 00:37:32,800
،ولكن أنت و(كلارك) بالمنزلة الأولى دوماً...
تعرف ذلك

451
00:37:34,500 --> 00:37:38,133
نعم

452
00:37:44,866 --> 00:37:47,142
(مرحباً (لانا -
مرحباً -

453
00:37:47,166 --> 00:37:50,809
كيف تشعرين ؟ -
ما زلت خائفة قليلاً -

454
00:37:50,833 --> 00:37:52,776
كان هذا غباء

455
00:37:52,800 --> 00:37:55,909
ثنائي، ما يزعجني
هو أنه كان عليّ إدراك هذا

456
00:37:55,933 --> 00:38:00,476
كلوي سوليفان) فقط من ستحب)
رجلاً يقسم نفسه لقسمين

457
00:38:00,500 --> 00:38:02,276
لا أعرف، ما هي مشكلتي ؟

458
00:38:02,300 --> 00:38:04,976
أثمة لافتة حول عنقي
تقول "جاذبة مسوخ" ؟

459
00:38:05,000 --> 00:38:07,476
(خدعني أيضاً، (كلوي

460
00:38:07,500 --> 00:38:11,476
ليست مسألة ذوقك بالرجال

461
00:38:11,500 --> 00:38:15,442
تمادى الأمر هكذا
لأننا لم نصارح بعضنا

462
00:38:15,466 --> 00:38:19,542
فلا مزيد من الأسرار، إتفقنا ؟ -
حسناً -

463
00:38:19,566 --> 00:38:22,642
سأنهي الغسيل
لأني سأطهو العشاء الليلة

464
00:38:22,666 --> 00:38:25,709
لانا)، ليس عليك ذلك) -
أنا لا أمانع -

465
00:38:25,733 --> 00:38:28,276
...لستِ ضيفة مكرمة، هذا بيتك أيضاً

466
00:38:28,300 --> 00:38:31,976
ولن نطردك إذا تركتي أثاراً...
تدل أنك تعيشين هنا

467
00:38:32,000 --> 00:38:35,742
،(بعد ما حدث لوالداي و(نيل
أشعر بخوف من الهجر

468
00:38:35,766 --> 00:38:38,342
واجهت الشيء نفسه
عندما رحلت أمي

469
00:38:38,366 --> 00:38:40,576
خشيت رحيل أبي أيضاً

470
00:38:40,600 --> 00:38:44,776
ولكنه جلس معي وقال إنه ليس عليّ
كسب حق كوني من العائلة

471
00:38:44,800 --> 00:38:48,042
ولا أنتِ كذلك

472
00:38:48,066 --> 00:38:52,942
(شكراً (كلوي -
عفواً، الآن، لنناقش قواعد البيت -

473
00:38:52,966 --> 00:38:54,909
حسناً، ما هي ؟

474
00:38:54,933 --> 00:38:57,876
أولاً، لا تجهزي سريرك
قبل الخامسة مساءً

475
00:38:57,900 --> 00:39:02,309
ثانياً، لا تلمسي صحون المغسلة
قبل أن تمتلىء بها

476
00:39:02,333 --> 00:39:10,009
وثالثاً رغم إعتراضات أبي
فإن غرفة نومك هي خزانة ثياب

477
00:39:10,033 --> 00:39:14,433
حسناً -
حسناً ؟ -

478
00:39:23,866 --> 00:39:26,176
،وصلتني رسالتكما
أكل شيء بخير ؟

479
00:39:26,200 --> 00:39:28,009
سهرنا نتحدث طيلة الليل

480
00:39:28,033 --> 00:39:32,009
وكنت محور النقاش الأول

481
00:39:32,033 --> 00:39:33,676
هذا أمر سيىء

482
00:39:33,700 --> 00:39:37,742
بالواقع، أردنا الإعتذار لك
عن طريقة معاملتنا لك

483
00:39:37,766 --> 00:39:41,109
رغم أنك أستعملتنا كطعمين
بمعنى الكلمة

484
00:39:41,133 --> 00:39:44,176
لم أظنه سيخرج عن السيطرة

485
00:39:44,200 --> 00:39:48,009
(المقصود هو، أنك حذرتنا من (إيان
ولم نصغي لك

486
00:39:48,033 --> 00:39:51,142
أجل، حسبتماني أشعر بالغيرة

487
00:39:51,166 --> 00:39:54,942
(ثمة ماضي كبير بيننا، (كلارك

488
00:39:54,966 --> 00:39:58,542
،أعرف أن لديكما أموراً معي
...ولكن عليكما أن تفهما ذلك

489
00:39:58,566 --> 00:40:01,276
أني لن أدع أحد يؤذيكما...

490
00:40:01,300 --> 00:40:04,109
(نعرف هذا يا (كلارك

491
00:40:04,133 --> 00:40:07,376
(أجد من المثير إعطائكما (إيان
...الحرية المطلقة

492
00:40:07,400 --> 00:40:10,876
وصرفي أنا على الفور...

493
00:40:10,900 --> 00:40:13,409
بعد كل المرات
...التي لم تكن صريحاً بها

494
00:40:13,433 --> 00:40:16,042
هل يمكنك لومنا على شكوكنا ؟...

495
00:40:16,066 --> 00:40:18,709
أتريدان الصراحة ؟

496
00:40:18,733 --> 00:40:23,566
الحقيقة هي أن أملي بكما
كان أكبر

497
00:40:23,900 --> 00:40:28,100
وكان أملنا بك أكبر

498
00:40:30,066 --> 00:40:35,666
،إرتكبنا غلطة
ولكن كان يحق لنا إرتكابها

499
00:40:41,000 --> 00:40:42,909
فماذا ستفعل الآن ؟

500
00:40:42,933 --> 00:40:47,042
حسناً، أولاً يمكنكما التوقف عن معاملتي
كحبيب يشعر بالغيرة

501
00:40:47,066 --> 00:40:49,676
لأننا لم نتواعد أصلاً

502
00:40:49,700 --> 00:40:53,842
إذا كنا سنصبح أصدقاء، فلنكن أصدقاء

503
00:40:53,866 --> 00:40:56,342
أهذا ما تريده حقاً ؟

504
00:40:56,366 --> 00:41:00,766
نعم، هذا ما أريده

505
00:41:06,233 --> 00:41:09,666
طابت ليلتكما

506
00:41:42,000 --> 00:41:52,000
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

