1
00:00:02,200 --> 00:00:06,500
،الآن، سأنقر على الجدار الآخر
عندما تسمعينني انقري على هذا الجدار

2
00:00:07,100 --> 00:00:10,700
أهي مجنونة ؟ أنتِ، أمسكي بالشمعة
! واخرجي من هناك

3
00:00:10,733 --> 00:00:14,900
(لا أظنها تسمعك يا (بيت -
يا رفاق، هلاّ تصمتون، حسناً ؟ -

4
00:00:32,000 --> 00:00:34,600
! (لانس) ! (لانس)

5
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
! رأيته مجدداً

6
00:00:46,833 --> 00:00:49,300
،مهرجان الرعب"
"منزل على تلة الأشباح

7
00:01:00,266 --> 00:01:01,700
مرحباً ؟

8
00:01:05,933 --> 00:01:07,500
من هناك ؟

9
00:01:28,100 --> 00:01:30,633
أتودّين بعض الشاي ؟ -
نعم، من فضلك -

10
00:01:30,900 --> 00:01:34,733
لديّ فيل، ماذا عنك ؟ -
وحيد القرن -

11
00:01:35,600 --> 00:01:37,833
أتريدين تفاحة ؟

12
00:01:38,866 --> 00:01:40,600
جيد

13
00:01:41,166 --> 00:01:45,233
لانا) ؟ لديّ فرس النهر)

14
00:01:46,333 --> 00:01:48,400
أنتِ كبيرة جداً

15
00:01:56,333 --> 00:01:57,866
لمَ أنتِ خائفة هكذا ؟

16
00:02:03,200 --> 00:02:05,066
أتريدين اللعب معي ؟

17
00:02:11,866 --> 00:02:14,033
لانا)، ماذا يحدث ؟)

18
00:02:19,733 --> 00:02:21,733
...حسبت أني

19
00:02:22,300 --> 00:02:24,466
...أظن... الأنوار انطفأت، و

20
00:02:24,733 --> 00:02:27,066
،وأخافني الفيلم كثيراً
...حسبت أني رأيت

21
00:02:27,333 --> 00:02:29,333
رأيتي ماذا ؟

22
00:02:30,533 --> 00:02:33,300
لا شيء -
لنخرج من الظلام -

23
00:02:40,933 --> 00:02:44,866
أمتأكدة أنك بخير ؟
تبدين كأنك رأيتي شبحاً

24
00:02:48,900 --> 00:02:53,000
،سمولفيل) الجزء الثاني)"
"الحلقة الحادية والعشرون: التسارع

25
00:03:57,633 --> 00:04:00,166
ذلك فستاني المفضل

26
00:04:01,366 --> 00:04:03,766
أنتِ... أنتِ لستِ حقيقية ؟

27
00:04:04,066 --> 00:04:08,033
أنا حقيقية للغاية -
كلا، لقد توفيتي -

28
00:04:09,266 --> 00:04:12,366
لانا) ؟ قال والد (كلوي) أنك هنا بالأعلى)

29
00:04:20,366 --> 00:04:22,166
لانا)، ما الأمر ؟)

30
00:04:26,433 --> 00:04:27,866
(كلارك)

31
00:04:30,766 --> 00:04:33,200
يبدو هذا سخيفاً

32
00:04:33,800 --> 00:04:35,900
،(يمكنك أخباري بأي شيء يا (لانا
تعرفين ذلك

33
00:04:37,866 --> 00:04:41,266
كلارك)، هل تؤمن بالأشباح ؟)

34
00:04:45,766 --> 00:04:49,466
،كنا نأتي هنا طوال الوقت
...ونصنع زوارق صغيرة

35
00:04:49,800 --> 00:04:52,433
من الأزهار...
ونجعلها تطفو على النهر

36
00:04:52,700 --> 00:04:55,433
وكانت تغرق دوماً
قبل وصولها المنعطف

37
00:04:57,500 --> 00:04:59,700
هل غرقت هنا ؟

38
00:05:02,100 --> 00:05:04,100
...كان المطر يهطل

39
00:05:04,700 --> 00:05:07,366
والجسر يسبب الإنزلاق...

40
00:05:07,633 --> 00:05:09,800
...الشيء التالي الذي عرفته

41
00:05:13,266 --> 00:05:14,833
لا بأس

42
00:05:25,300 --> 00:05:26,866
لا بأس

43
00:05:32,433 --> 00:05:34,433
...الأمر الغريب هو

44
00:05:34,666 --> 00:05:37,333
كانت (إيميلي) تؤمن بالأشباح دائماً...

45
00:05:37,600 --> 00:05:40,566
عندما كانت تنطفىء شمعة
...أو تتحرك ستارة

46
00:05:40,866 --> 00:05:43,500
كانت تصر أنها أمي...
تحاول التحدث إليّ

47
00:05:47,933 --> 00:05:51,266
،رغم رغبتي في تصديقها
لطالما عرفت أن هذا كذب

48
00:05:54,133 --> 00:05:58,266
ربما تلك طريقتها لتريني أنه
يمكن للأموات الإتصال معنا

49
00:06:00,966 --> 00:06:05,200
إذا كانت شبحاً، فلماذا انتظرت
هذه المدة للإتصال بك ؟

50
00:06:05,966 --> 00:06:07,633
لا أعرف

51
00:06:11,233 --> 00:06:14,533
لا بدّ من وجود
تفسير منطقي لهذه الفتاة

52
00:06:15,733 --> 00:06:20,166
هل بقيتي على اتصال مع والديها ؟ -
كلا، إنفصلا بعد الحادثة -

53
00:06:21,500 --> 00:06:24,466
،لا أعرف مكان أمها
(ولكن أباها انتقل إلى (غراندفيل

54
00:06:27,533 --> 00:06:30,000
قد لا تكونين الوحيدة
التي تراها

55
00:06:38,100 --> 00:06:41,300
ألم تريا لافتة "ممنوع التعدي" ؟

56
00:06:42,766 --> 00:06:45,466
(سيّد (دينسمور)، إنها أنا، (لانا لانغ

57
00:06:48,333 --> 00:06:52,000
حسناً، انظري إلى نفسك، كم كبرتي

58
00:06:55,366 --> 00:06:59,166
...سيّد (دينسمور)، سيبدو هذا غريباً

59
00:06:59,733 --> 00:07:01,966
(ولكن أظن أني رأيت (إيملي...

60
00:07:02,466 --> 00:07:04,466
هل هذه دعابة ثقيلة ؟

61
00:07:05,533 --> 00:07:08,266
...لا أقصد إزعاجك، ولكن

62
00:07:08,633 --> 00:07:09,900
رأيتها مرتين...

63
00:07:10,666 --> 00:07:14,333
،ظننا أنه لو رآها أحد آخر
فسيكون أنت

64
00:07:15,400 --> 00:07:17,766
طبعاً، لقد رأيتها

65
00:07:18,933 --> 00:07:21,333
...كلما سمعت أغنيتها المفضلة

66
00:07:21,600 --> 00:07:25,633
أو رأيت فتاة صغيرة...
تقفز الحبل بالمنتزة

67
00:07:27,233 --> 00:07:29,700
فقدان طفل أمر لا ينساه الأب

68
00:07:33,600 --> 00:07:35,366
والآن، اسمحا لي

69
00:07:53,500 --> 00:07:58,133
سيّد (لوثر)، أظن أن القرار
السريع سيكون بصالحك

70
00:07:58,466 --> 00:08:02,000
لهذا اتخذت قرار سريع بجعل
هيلين) مسؤولة عن الزفاف)

71
00:08:02,333 --> 00:08:07,566
حسناً، إنها ليست هنا، وبقيّ
لدينا 3 أسابيع والموعد يقترب

72
00:08:09,366 --> 00:08:13,166
مرحباً -
...أعرف أن عيوبك كثيرة، بني -

73
00:08:13,500 --> 00:08:16,566
ولكني لم أعرف...
أن الشره هو إحداها

74
00:08:18,266 --> 00:08:21,866
إن كان هناك أحد يعرف
...الخطايا السبعة المميتة

75
00:08:22,166 --> 00:08:23,833
فهو أنت، أبي...

76
00:08:27,366 --> 00:08:29,200
كماء بنكهة اللوز

77
00:08:29,433 --> 00:08:30,966
هل تعطيني كأس ماء، من فضلك ؟

78
00:08:31,366 --> 00:08:35,266
يبدو أن الشراب أكثر كثيراً
من الزبدة

79
00:08:35,566 --> 00:08:36,866
شكراً لك

80
00:08:37,066 --> 00:08:40,333
...رغم تقديري حسك الذواق يا أبي

81
00:08:40,633 --> 00:08:42,533
فيحيرني، سبب وجودك بـ(سمولفيل) ؟...

82
00:08:42,700 --> 00:08:46,033
...أردت إعطائك هديتي شخصياً

83
00:08:46,333 --> 00:08:50,600
بما أنه يبدو واضحاً...
أني لن أتلقى دعوه للزفاف

84
00:08:51,500 --> 00:08:56,100
عرضت على المرأة التي
أحبها 100 ألف دولار لهجري

85
00:08:56,466 --> 00:08:57,900
(أسديت لك خدمة يا (ليكس

86
00:08:58,966 --> 00:09:01,266
كان ذلك أعظم أختبار للولاء

87
00:09:01,500 --> 00:09:04,333
،وقد نجحت به بإمتياز
عليك أن تشكرني

88
00:09:04,600 --> 00:09:08,733
أشكرك ؟ حسناً، مؤكد أن رسالتي
...للشكر ضاعت بالبريد

89
00:09:09,066 --> 00:09:11,000
مع دعوتك...

90
00:09:11,233 --> 00:09:13,833
هيّا، افتحها

91
00:09:25,000 --> 00:09:29,500
(شهر عسل بـ(جزر الكاريبي -
على جزيرتك الخاصة -

92
00:09:31,533 --> 00:09:34,133
وسأضيف طائرة (لوثر كورب) أيضاً

93
00:09:39,733 --> 00:09:41,200
لماذا ؟

94
00:09:43,533 --> 00:09:47,233
(أريد سعادتك فقط، (ليكس

95
00:10:03,033 --> 00:10:05,033
آسفة يا (كلارك)، عندما سلمت
...تصريحك الصحفي

96
00:10:05,033 --> 00:10:07,766
فقد تخليت عن امتيازاتك الصحفية...
لاستخدام الكمبيوتر

97
00:10:08,033 --> 00:10:11,566
،لا أقصد أن أكون مراقبة
ولكنها سياسة المدرسة

98
00:10:12,533 --> 00:10:14,900
(أحاول مساعدة (لانا -
بالتأكيد -

99
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
مما تنقذها اليوم ؟

100
00:10:17,266 --> 00:10:20,566
تطاردها فتاة ماتت قبل 6 أعوام

101
00:10:21,233 --> 00:10:23,700
حسناً، أثار هذا فضولي، أكمل

102
00:10:24,933 --> 00:10:26,766
،تظن إنها شبح
لكني لست متأكداً

103
00:10:27,033 --> 00:10:30,000
ليس أنه لم يرجع أحد
إلى الحياة من الموت هنا

104
00:10:30,266 --> 00:10:33,966
ورغم أن هذا يعارض موقفي الطبيعي
...من كل الأمور على جدار الغرائب هنا

105
00:10:34,300 --> 00:10:36,733
أظن أن هناك تفسيراً آخر لهذا...

106
00:10:38,233 --> 00:10:40,000
عانت (لانا) الكثير بحياتها

107
00:10:40,266 --> 00:10:44,033
قد يكون ظهور الشبح طريقتها
للتعامل مع اللاوعي لديها

108
00:10:44,333 --> 00:10:46,666
أتعقدين أنها تتخيل أشياء
لا وجود لها ؟

109
00:10:46,933 --> 00:10:48,766
كلا، أظنها تعتبرها حقيقة

110
00:10:49,433 --> 00:10:52,466
ليست مجنونة -
لم أقل إنها مجنونة -

111
00:10:52,766 --> 00:10:56,166
كل ما أقوله هو أن هناك
(أمور كثيرة تجهلها عن (لانا

112
00:10:56,500 --> 00:11:00,400
أعني، فأنت لا تسمعها تبكي
بغرفتها بالثالثة فجراً

113
00:11:00,733 --> 00:11:02,800
ما تراه هو قناع

114
00:11:04,700 --> 00:11:07,533
لماذا تخبرينني بهذا ؟ -
لأنها تتحدث إليك -

115
00:11:07,833 --> 00:11:10,900
رغم ما يحدث بيننا، فإنها صديقتي

116
00:11:14,633 --> 00:11:16,133
(كلوي)

117
00:11:17,466 --> 00:11:18,933
شكراً

118
00:11:20,800 --> 00:11:22,633
أغلق عندما تنتهي

119
00:11:25,900 --> 00:11:28,666
"سمولفيل ليدجر)، غرق فتاة محلية)"

120
00:11:39,600 --> 00:11:43,566
حبيبتي، بحثت عنك بكل مكان

121
00:11:44,300 --> 00:11:47,333
كل شيء مختلف -
ماذا تقصدين ؟ -

122
00:11:47,766 --> 00:11:49,600
أين كل الأرانب ؟

123
00:11:55,300 --> 00:11:58,033
عزيزتي، سنناقش ذلك
عندما نرجع للبيت، إتفقنا ؟

124
00:11:58,366 --> 00:12:00,400
هذا بيتنا يا أبي

125
00:12:01,666 --> 00:12:05,033
،لا، لم يعد كذلك، حبيبتي
(بيتنا في (غراندفيل

126
00:12:07,666 --> 00:12:09,933
لا أفهم

127
00:12:10,200 --> 00:12:11,933
قالت (لانا) أني مت

128
00:12:13,966 --> 00:12:16,100
لا تعرف (لانا) عما تتحدث

129
00:12:16,333 --> 00:12:19,233
أجل، إنها كذلك، إنها أعز صديقاتي

130
00:12:21,233 --> 00:12:22,633
...(إيميلي)

131
00:12:23,533 --> 00:12:25,566
إصعدي إلى السيارة...

132
00:12:27,200 --> 00:12:28,766
لا

133
00:12:31,866 --> 00:12:35,666
،لن أذهب
لا أريد أن أسجن مجدداً

134
00:12:36,033 --> 00:12:40,033
،أريد أن أكون فتاة طبيعية
(وأريد اللعب مع (لانا

135
00:12:42,133 --> 00:12:43,666
(عليك الإصغاء يا (إيميلي

136
00:12:45,433 --> 00:12:48,433
لن تري (لانا لانغ) مجدداً

137
00:12:48,733 --> 00:12:51,933
هل تفهمين ؟ -
لا تملي عليّ أفعالي -

138
00:12:52,233 --> 00:12:54,466
سأفعل ما أشاء

139
00:13:22,000 --> 00:13:26,466
كلارك)، ألم يمكنك تأجيل زيارة)
المقبرة حتى يتوقف المطر ؟

140
00:13:26,800 --> 00:13:29,533
إنه السبيل الوحيد لنقض
نظرية الأحياء الأموات

141
00:13:29,800 --> 00:13:33,200
(إذا كانت الفتاة (إيميلي
...شبحاً بالفعل

142
00:13:33,500 --> 00:13:36,966
فلا أظنها ستكون ممتنة...
لتفتيشك قبرها

143
00:13:37,733 --> 00:13:39,866
"إيميلي دينسمور) طفلة محبوبة، ملاك مبارك)"

144
00:13:40,133 --> 00:13:42,366
بيت)، ها هي)

145
00:13:46,933 --> 00:13:49,366
(إيميلي دينسمور)"

146
00:13:49,633 --> 00:13:52,466
"طفلة محبوبة، ملاك مبارك

147
00:14:03,466 --> 00:14:05,600
لم يلمس أحد الجثة

148
00:14:16,600 --> 00:14:18,800
أين ذهـ... ؟

149
00:14:36,000 --> 00:14:37,966
ـبت ؟...

150
00:14:39,166 --> 00:14:40,466
كلارك) ؟)

151
00:15:12,066 --> 00:15:13,533
(دعيني أدخل يا (لانا

152
00:15:23,866 --> 00:15:26,233
أعرف سبب خوفك مني

153
00:15:30,933 --> 00:15:33,033
رأيت قبري

154
00:15:35,266 --> 00:15:37,300
(ولكني لست ميتة يا (لانا

155
00:15:39,133 --> 00:15:40,866
من أنتِ ؟

156
00:15:42,133 --> 00:15:44,666
أنا (إيميلي)، يا سخيفة

157
00:15:50,533 --> 00:15:54,733
ماذا تريدين مني ؟ -
منعني أبي من رؤيتك مجدداً -

158
00:15:55,066 --> 00:15:57,200
هل فعلتي شيئاً سيئاً ؟

159
00:16:00,700 --> 00:16:02,233
(لانا)

160
00:16:09,800 --> 00:16:11,400
إنها هنا

161
00:16:17,900 --> 00:16:19,200
أين ؟

162
00:16:21,166 --> 00:16:26,200
أقسم يا (كلارك)، أنها كانت هنا -
لا بأس يا (لانا)، أصدقك -

163
00:16:26,600 --> 00:16:30,033
إيميلي) ليست شبحاً، لقد رأيتها)

164
00:16:30,800 --> 00:16:33,466
كانت بالمقبرة، وهناك وجدت هذا

165
00:16:39,233 --> 00:16:42,600
أعطاه والدها لها لأنها
أرادت عقداً كعقدي

166
00:16:44,700 --> 00:16:47,933
،(يستحيل أن تكون (إيميلي
لا يمكن أن تظل بالعاشرة

167
00:16:48,133 --> 00:16:49,433
لا أعرف من هي

168
00:16:49,633 --> 00:16:53,033
ولكن أظنني أعرف كيف تظهر فجأة

169
00:16:55,000 --> 00:16:57,433
أظنها تتحرك بسرعة
أكبر مما نستطيع رؤيتها

170
00:16:58,166 --> 00:17:02,233
كيف ؟ -
...لا أعرف ولكن -

171
00:17:02,600 --> 00:17:05,033
نعرف على الأقل أنك...
لا تفقدين صوابك

172
00:17:07,966 --> 00:17:09,566
(شكراً، (كلارك

173
00:17:21,433 --> 00:17:24,100
أرجعت من (ميتروبوليس) بهذه السرعة ؟

174
00:17:25,233 --> 00:17:27,966
قطعت مسافة طويلة
لتلقى عناية صحية جيدة

175
00:17:28,233 --> 00:17:30,566
هل تتعقبني يا (ليكس) ؟
أرجو أنك لا تفعل

176
00:17:30,833 --> 00:17:33,500
ألست مهووس قليلاً ؟ -
سمعت بأنك هنا -

177
00:17:33,766 --> 00:17:37,566
وأردت الإطمئنان عليك -
جئت لزيارة موظف سابق -

178
00:17:37,900 --> 00:17:41,500
،تم إدخاله للتو
للأسف، ما زال فاقداً للوعي

179
00:17:41,800 --> 00:17:45,866
مؤكد أنه كان موظفاً إستثنائياً
ليزوره الرئيس التنفيذي

180
00:17:46,200 --> 00:17:50,433
أحب الإعتقاد أني أعامل موظفي
لوثر كورب) كجزء من العائلة)

181
00:17:50,766 --> 00:17:53,533
ذلك يفسر إنعدام الولاء

182
00:17:56,400 --> 00:18:00,633
أأصبحت متشائماً بحيث تعتبر
نواياي الطيبة سيئة ؟

183
00:18:00,966 --> 00:18:04,933
أتسائل عن سبب تمضيتك وقتاً طويلاً
في (سمولفيل) مؤخراً، ذلك كل ما في الأمر

184
00:18:07,400 --> 00:18:09,433
...قد لا تصدقني، مؤكد أنك لن تصدقني

185
00:18:09,700 --> 00:18:12,533
ولكني حاولت دائماً...
أن أكون أباً طيباً لك، بني

186
00:18:13,666 --> 00:18:18,900
أنا قلق عليك يا بني، من هذه
...الميول المهووسة والمرتابة

187
00:18:19,300 --> 00:18:23,066
إن الخطر بها هو فقدان
منظورك للأمور

188
00:18:23,366 --> 00:18:25,766
بحيث تتجاهل الأمور المهمة فعلاً

189
00:18:33,566 --> 00:18:36,000
ليكس) ؟ أأنت قادم ؟)

190
00:19:12,966 --> 00:19:15,066
إنه نائم

191
00:19:15,300 --> 00:19:17,600
حاولت إيقاظه

192
00:19:17,866 --> 00:19:20,433
عليه أن يعتني بي

193
00:19:20,700 --> 00:19:22,300
ليس لديّ مكان أذهب إليه

194
00:19:27,200 --> 00:19:31,866
ما اسمك ؟ -
إيميلي)، إنه أبي) -

195
00:19:35,500 --> 00:19:38,966
،أظن والدينا صديقان
كان أبي هنا للتو

196
00:19:40,200 --> 00:19:42,300
إنه رجل شرير

197
00:19:47,000 --> 00:19:51,300
هل فعل شيئاً لأبيك ؟ -
لقد أخذ الأرانب بعيداً -

198
00:19:52,900 --> 00:19:56,666
أي أرانب يا (إيميلي) ؟ -
التي كانت بالساحة الخلفية -

199
00:20:00,466 --> 00:20:03,300
ربما عليّ التحدث إلى أمك

200
00:20:03,900 --> 00:20:05,866
هل هي هنا ؟

201
00:20:12,066 --> 00:20:15,366
"ملكية خاصة، ممنوع التعدي"

202
00:20:21,666 --> 00:20:23,566
هيّا، أبقي قريبة

203
00:20:35,866 --> 00:20:37,900
أنتِ أعز صديقاتي

204
00:20:40,433 --> 00:20:42,700
أنتِ أعز صديقاتي

205
00:20:55,466 --> 00:20:57,533
أنتِ أعز صديقاتي

206
00:21:19,000 --> 00:21:21,333
"مؤكد أن هذا ما رأيته بـ"التالون

207
00:21:26,766 --> 00:21:29,100
أنتِ أعز صديقاتي

208
00:21:33,900 --> 00:21:35,966
أنتِ أعز صديقاتي

209
00:21:38,166 --> 00:21:40,366
أنتِ أعز صديقاتي

210
00:21:40,966 --> 00:21:44,233
من يحتاج رفيق بشري
ولديه (غابي آبي) ؟

211
00:21:59,133 --> 00:22:00,466
"(يوميات (إيميلي دينسمور"

212
00:22:00,700 --> 00:22:02,766
أذكر هذه

213
00:22:04,233 --> 00:22:06,800
أهديتها لـ(إيميلي) بعيدها التاسع

214
00:22:09,000 --> 00:22:13,800
:آخر ما كتبته قبل موتها
أرجو ألاّ تمطر غداً"

215
00:22:14,666 --> 00:22:19,466
،سنذهب أنا و(لانا) للنهر
"وسنصبح أعز صديقتان للأبد

216
00:22:58,966 --> 00:23:00,333
(لانا)

217
00:24:09,533 --> 00:24:11,233
يا إلهي

218
00:25:01,133 --> 00:25:04,933
كلارك)، أأنت بخير ؟) -
نعم، أنا بخير -

219
00:25:05,266 --> 00:25:07,366
لنخرج من هنا

220
00:25:19,100 --> 00:25:21,100
فعلتما الصواب بإستدعاء الشرطة

221
00:25:21,366 --> 00:25:25,466
أكان يحاول إستنساخ ابنته ؟ -
ليست محاولة، نظنه نجح بهذا -

222
00:25:25,800 --> 00:25:28,000
أياً كان من يموله فهو ثري للغاية

223
00:25:28,133 --> 00:25:30,866
أراد (دينسمور) أن تحظى
(حتى بنفس ذكريات (إيميلي

224
00:25:31,366 --> 00:25:35,133
لذلك أعطاها اليوميات -
مؤكد شعرت الصغيرة بالإرتباك -

225
00:25:37,300 --> 00:25:39,866
،لم ترغب إلاّ بصديقة
وأنا أفزعتها بعيداً

226
00:25:40,133 --> 00:25:43,266
عليّ البحث عنها -
لانا)، لا أظنها فكرة جيدة) -

227
00:25:43,600 --> 00:25:47,966
،كلارك) محق، إلى أن نعرف المزيد)
لمَ لا تبقين هنا ؟

228
00:25:58,333 --> 00:26:01,600
(سيّد (كنت)، سيّدة (كنت -
مرحباً أيتها المأمورة -

229
00:26:02,766 --> 00:26:05,166
تتبعنا قصتكما -
وجدتم المختبر -

230
00:26:05,600 --> 00:26:07,933
بعدما تلقينا مكالمتكما ذهبنا للتأكد

231
00:26:08,133 --> 00:26:10,600
مؤكد أن (ديفيد كوبرفيلد) وصل هناك قبلنا

232
00:26:53,866 --> 00:26:55,366
لقد رأيتهم

233
00:26:56,333 --> 00:26:58,800
الأشخاص الذين أخذوا كل شيء ؟

234
00:27:00,033 --> 00:27:01,900
الفتيات النائمات

235
00:27:02,366 --> 00:27:04,800
لمَ يشبهنني ؟

236
00:27:15,800 --> 00:27:18,766
...(إيميلي) -
...قال أبي إني لا أذكر -

237
00:27:18,966 --> 00:27:21,433
لأن حادثاً وقع لي...

238
00:27:24,433 --> 00:27:27,800
لا تذكرين شيئاً لأنك لم تكتبي هذا

239
00:27:28,100 --> 00:27:30,200
إيميلي) مختلفة كتبته)

240
00:27:31,766 --> 00:27:36,133
،إنها الفتاة المدفونة بالمقبرة
صحيح ؟

241
00:27:39,033 --> 00:27:40,500
نعم

242
00:27:43,466 --> 00:27:45,700
هذه قصتها

243
00:27:46,233 --> 00:27:48,800
ولكن عليك كتابة قصتك

244
00:27:51,566 --> 00:27:53,966
لماذا يكذب عليّ أبي ؟

245
00:27:58,000 --> 00:28:01,700
ربما أعتقد أن إخبارك بالحقيقة
سيجعلك تشعرين بأنك مختلفة

246
00:28:04,000 --> 00:28:06,233
ولكن لا عيب بأن يكون المرء مختلفاً

247
00:28:06,500 --> 00:28:09,700
،أنا مختلف أيضاً
وهذا لا يغير حقيقتنا

248
00:28:10,100 --> 00:28:12,000
بل يفعل

249
00:28:19,800 --> 00:28:21,733
ماذا تفعل هنا يا (ليكس) ؟

250
00:28:21,966 --> 00:28:23,566
سأطرح السؤال نفسه عليك

251
00:28:26,100 --> 00:28:28,033
(قابلت (إيميلي دينسمور

252
00:28:29,166 --> 00:28:34,400
لا يمكنك لومي إن ثار فضولي
بعدما عرفت أنها ماتت قبل 6 سنوات

253
00:28:35,266 --> 00:28:38,566
ألاّ تعرف شيئاً إذن
عن المختبر الذي كان هنا ؟

254
00:28:40,700 --> 00:28:44,300
،استنسخوا (إيميلي) هنا
لهذا يكرر أبوك حجارة النيازك

255
00:28:44,666 --> 00:28:46,400
ماذا ؟ -
كانت بجرار هنا -

256
00:28:46,600 --> 00:28:48,366
تماماً حيث تقف

257
00:28:54,066 --> 00:28:58,233
،(قبل أن يترك (دينسمور) (لوثر كورب
...كان يطور تقنية

258
00:28:58,566 --> 00:29:00,566
لتسريع نمو الخلايا...

259
00:29:01,600 --> 00:29:05,666
أدعى أنه طور جنين أرنب
ليصبح بالغاً خلال أيام

260
00:29:06,100 --> 00:29:09,100
يستخدم حجارة النيازك للنمو كمعجزة

261
00:29:10,266 --> 00:29:12,800
لهذا تبدو (إيميلي) بالعاشرة
بهذه السرعة

262
00:29:13,900 --> 00:29:18,566
،إذا وضعنا الأخلاقيات جانباً
فهذا إنجاز مذهل

263
00:29:21,333 --> 00:29:24,333
قل هذا للفتاة الصغيرة
التي لا تعرف حقيقتها

264
00:30:18,533 --> 00:30:20,666
أحضرت لك صورة

265
00:30:28,100 --> 00:30:29,433
شكراً

266
00:30:32,133 --> 00:30:34,466
إيميلي)، أريد التحدث إليك)

267
00:30:35,366 --> 00:30:37,800
أمستعده للذهاب إلى النهر ؟

268
00:30:39,766 --> 00:30:41,600
ليس اليوم

269
00:30:43,166 --> 00:30:47,233
ألم تعودي تريدين صداقتي ؟ -
...طبعاً أريد، ولكن -

270
00:30:47,600 --> 00:30:52,633
،تعالي إلى النهر، سأسابقك
أريد أن يعود الأمر كما كان من قبل

271
00:30:55,666 --> 00:30:58,066
لا ! (إيميلي)، انتظري

272
00:31:12,800 --> 00:31:15,200
أنت هنا لتناقش أمر (إيميلي)، أليس كذلك ؟

273
00:31:17,300 --> 00:31:19,266
إنها فتاة مميزة

274
00:31:19,500 --> 00:31:21,266
هل وجدها ؟ -
ليس بعد -

275
00:31:21,500 --> 00:31:23,800
لكن، بحسب معرفة أبي، فسيجدها

276
00:31:24,033 --> 00:31:26,900
تعرف أن (إيميلي) تلك
لن تكون بأمان معه أبداً

277
00:31:27,266 --> 00:31:30,833
لا أملك خيارات كثيرة -
أعرض عليك حمايتها -

278
00:31:31,133 --> 00:31:35,466
،من الواضح أنك أحببتها بما يكفي لتكونها
ألاّ تريد لها أن تحيا بطبيعية ؟

279
00:31:35,700 --> 00:31:39,866
،طبعاً أريد هذا
...ولكن نمو (إيميلي) المتسارع سبب

280
00:31:40,233 --> 00:31:41,900
ضرر كروموسومات شديد...

281
00:31:42,233 --> 00:31:45,866
،ليس لديها ضمير
أو إدراك للخطأ والصواب

282
00:31:46,733 --> 00:31:48,900
إنها خطرة

283
00:31:59,800 --> 00:32:01,233
لانا) ؟)

284
00:32:03,466 --> 00:32:06,333
كلارك)، ما الخطب ؟) -
(أين (لانا -

285
00:32:06,633 --> 00:32:09,433
حسبتها بغرفة الجلوس
تقوم بواجبها المنزلي

286
00:32:30,966 --> 00:32:33,100
إيميلي)، المكان زلق هنا)

287
00:32:33,466 --> 00:32:37,000
لا بأس، (لانا)، لن نتورط بمتاعب -
إنك لا تفهمين -

288
00:32:37,333 --> 00:32:42,566
كنا هنا مرة من قبل -
أذلك سبب غضب أبي منك ؟ -

289
00:32:48,766 --> 00:32:50,333
...كان المطر يهطل

290
00:32:51,300 --> 00:32:54,400
وسقطت في الماء وقفزتي ورائي...

291
00:32:54,700 --> 00:32:58,733
لأني أعز صديقاتك ؟ -
نعم -

292
00:32:59,833 --> 00:33:02,400
،ظللتي تسبحين ورائي
...قائلة إني سأنجح

293
00:33:02,666 --> 00:33:04,333
وإني سأكون بخير...

294
00:33:04,566 --> 00:33:08,566
،وعندما نظرت خلفي
...كنتِ بعيدة عني

295
00:33:08,933 --> 00:33:11,233
وكان التيار قوياً...

296
00:33:11,500 --> 00:33:13,733
ألم تنقذيني ؟

297
00:33:20,400 --> 00:33:21,666
كلا

298
00:33:23,600 --> 00:33:26,566
ظننتك أعز صديقاتي

299
00:33:29,400 --> 00:33:33,400
،لو استطعت الرجوع وتغيير ذلك اليوم
فأقسم أني سأفعل

300
00:33:33,733 --> 00:33:36,733
أعيش كل يوم وأنا أعرف
أني من كان يجب أن يموت

301
00:33:42,133 --> 00:33:44,466
ستكونين كذلك هذه المرة

302
00:34:30,700 --> 00:34:32,466
(لانا)

303
00:34:33,300 --> 00:34:34,866
(لانا)

304
00:34:44,633 --> 00:34:46,566
أرجوك

305
00:34:50,033 --> 00:34:51,400
(لانا)

306
00:34:52,566 --> 00:34:54,433
(لا بأس يا (لانا

307
00:34:54,666 --> 00:34:56,866
لا بأس، هذا أنا، كل شيء
على ما يرام، أنتِ بخير

308
00:35:00,200 --> 00:35:03,166
كلارك)، ضمني)

309
00:35:20,266 --> 00:35:23,733
حسناً، (ليكس)، ما هي الأزمة ؟
...بلحظة، لا تريد أي صلة بي

310
00:35:24,033 --> 00:35:26,533
ثم تغمرني الرسائل العاجلة...

311
00:35:26,800 --> 00:35:29,333
كيف تشعر بلعب دور الخالق يا أبي ؟

312
00:35:29,600 --> 00:35:32,000
إذا كنت قد تركت تناول الغداء
...مع الحاكم

313
00:35:32,266 --> 00:35:35,200
أعرف بإعادتك فتح المستوى الثالث

314
00:35:35,466 --> 00:35:36,966
المستوى الثالث المشؤوم

315
00:35:37,200 --> 00:35:39,600
...بدلاً من هجر المشروع كما أدعيت

316
00:35:39,866 --> 00:35:42,533
حولت الأبحاث إلى مختبرات...
أصغر، وغير ملحوظة

317
00:35:42,833 --> 00:35:44,566
كيف تصدق خرافة كهذه يا (ليكس) ؟

318
00:35:44,833 --> 00:35:47,733
صلتك بـ(دينسمور) أكثر من خرافة

319
00:35:48,033 --> 00:35:50,833
تتلاعب بالهندسة الوراثية للبشر

320
00:35:52,666 --> 00:35:55,400
(ليكس)، (ليكس)

321
00:35:56,066 --> 00:35:59,000
مخلوقات فضائية ومختبرات سرية

322
00:35:59,500 --> 00:36:01,466
هذا خيال علمي، بني

323
00:36:02,966 --> 00:36:06,433
رأيت (إيميلي دينسمور) بعيني

324
00:36:10,500 --> 00:36:14,366
،لو بقيت مهتماً بأعمالك
...لكنت لاحظت أن الولاية

325
00:36:14,700 --> 00:36:18,933
وضعت مسألة الحفاظ على...
...كهف "كاواتشي" تحت سيطرتي

326
00:36:19,433 --> 00:36:21,133
إعتباراً من اليوم...

327
00:36:22,100 --> 00:36:23,633
ذلك مستحيل

328
00:36:24,666 --> 00:36:27,900
إنه لي بموجب عقد لـ 5 سنوات -
هذا ما قلته للحاكم -

329
00:36:28,200 --> 00:36:31,600
ولكن، يبدو أنه عرف بشكل ما
...عن سلسلة حوادث

330
00:36:31,933 --> 00:36:36,433
ووفيات مؤسفة عديدة...
وقعت تحت إدارتك

331
00:36:41,900 --> 00:36:44,133
أنا آسف يا بني

332
00:36:46,300 --> 00:36:50,766
:حاولت تعليمك
أن تراقب الكرة ببصر حاد دائماً

333
00:37:02,266 --> 00:37:05,700
ناعم كالحرير، أحسنت صنعاً، أبي -
شكراً -

334
00:37:06,000 --> 00:37:08,866
،(تعرف يا (كلارك
...أن هذا الطفل سيكون محظوظاً

335
00:37:09,133 --> 00:37:11,100
لأنك أخاه الأكبر...

336
00:37:11,533 --> 00:37:13,566
(أعني هذا يا (كلارك

337
00:37:16,366 --> 00:37:18,766
مهلاً... مهلاً لحظة

338
00:37:24,700 --> 00:37:26,133
(لانا)

339
00:37:28,133 --> 00:37:29,500
مرحباً

340
00:37:30,600 --> 00:37:33,266
(لانا)، سمعت أن المأمورة (آدمز)
(ما زالت تبحث عن (إيميلي

341
00:37:33,566 --> 00:37:36,366
ولكني قلق عليك، أأنت بخير ؟

342
00:37:36,633 --> 00:37:40,266
سأكون بخير، ولكني قلقة
على (إيميلي) بعد كل ما عانته

343
00:37:40,633 --> 00:37:43,866
نعم -
أرجو أن تجدها الشرطة قريباً -

344
00:37:44,166 --> 00:37:45,833
مؤكد أنهم سيفعلون

345
00:37:47,633 --> 00:37:50,733
(أيمكنني الذهاب مع (كلارك
لبضعة دقائق سيّد (كنت) ؟

346
00:37:51,033 --> 00:37:53,233
أجل، لا أرى مانعاً

347
00:38:00,433 --> 00:38:03,166
إن كانت (لانا) الغامضة هذه، فتعجبني

348
00:38:03,433 --> 00:38:05,466
ما سبب هذا كله ؟

349
00:38:05,933 --> 00:38:08,500
نوعاً ما، نحن

350
00:38:12,333 --> 00:38:14,766
أردت شكرك لما فعلته أمس

351
00:38:15,033 --> 00:38:19,200
مرت دقائق قليلة
حسبت بها أني سأموت

352
00:38:19,533 --> 00:38:22,666
ولكنك لم تشك بي

353
00:38:23,833 --> 00:38:25,800
ليس للحظة واحدة

354
00:38:28,133 --> 00:38:30,533
أنت تثق بي دوماً

355
00:38:31,400 --> 00:38:33,566
هذا يعني لي الكثير

356
00:38:34,033 --> 00:38:35,766
لانا)، ما سبب هذا كله ؟)

357
00:38:39,066 --> 00:38:41,700
...أشعر أحياناً

358
00:38:44,533 --> 00:38:48,066
أشعر أنك كونت صورة مثالية
لي بذهنك

359
00:38:50,600 --> 00:38:52,266
ذلك ما أراه

360
00:38:57,133 --> 00:38:59,533
قد يبدو هذا سخيفاً

361
00:39:03,766 --> 00:39:07,000
...ولكن تنتابني مخاوف

362
00:39:09,266 --> 00:39:12,900
بأنك ستتأملني بشكل جيد
...يوماً ما

363
00:39:18,266 --> 00:39:20,500
وسأخيب ظنك

364
00:39:21,900 --> 00:39:25,466
...وسترى بأني لست قوية

365
00:39:25,800 --> 00:39:27,866
أو طيبة كما تعتقدني...

366
00:39:33,433 --> 00:39:37,566
وأخشى أن يغير ذلك
من مشاعرك نحوك

367
00:39:45,933 --> 00:39:48,000
لا شيء يمكنه تغيير ذلك

368
00:40:22,266 --> 00:40:25,500
ربما أنا من عليه البدء بالثقة بك

369
00:40:41,900 --> 00:40:44,266
ستكون المرة المقبلة أفضل

370
00:40:44,533 --> 00:40:47,866
أفترض أن هذا يعني أن
بوسعي مواصلة المشروع

371
00:40:49,600 --> 00:40:53,266
(لا أظن هذا سيكون قراراً حكيماً يا (بيت

372
00:40:53,600 --> 00:40:56,433
عرضت المشروع للخطر مرة أصلاً

373
00:40:56,733 --> 00:41:00,133
قلت أنك أردت نموذج أولي -
نعم، قلت هذا -

374
00:41:00,433 --> 00:41:03,166
وهذه المرحلة جعلتنا أقرب إلى هدفنا

375
00:41:03,433 --> 00:41:08,000
ولكني لم أعد أريدك أن
تعمل بهذا المشروع بعد الآن

376
00:41:10,866 --> 00:41:15,433
أنت متورط عاطفياً به -
...إنها ذات عيوب -

377
00:41:16,766 --> 00:41:19,900
ولكنها ابنتي... -
كلا، كلا، ليست كذلك -

378
00:41:20,166 --> 00:41:21,733
إنها شبيهة سيئة بها

379
00:41:24,466 --> 00:41:27,833
العينة ذات عيوب

380
00:41:28,633 --> 00:41:31,033
لا يمكنك أخذها مني

381
00:41:32,733 --> 00:41:34,700
...إنها

382
00:41:34,966 --> 00:41:36,833
حياتي...

383
00:41:38,833 --> 00:41:41,266
(إنها ملك لـ(لوثر كورب

384
00:42:01,666 --> 00:42:03,400
(مرحباً (إيميلي

385
00:42:05,366 --> 00:42:07,666
أنا لا أحبك

386
00:42:12,633 --> 00:42:16,300
أتعرفين رأيي يا (إيميلي) ؟
...أظن أننا

387
00:42:18,633 --> 00:42:20,933
أظن أننا بدأنا بداية خاطئة

388
00:42:25,433 --> 00:42:27,066
انظري إلى هذا

389
00:42:33,866 --> 00:42:37,766
أتريدين الإمساك به يا (أيميلي) ؟
أمسكي به

390
00:42:56,866 --> 00:42:59,300
أين أبي ؟

391
00:43:01,066 --> 00:43:03,600
(لا تقلقي عليه يا (إيميلي

392
00:43:05,833 --> 00:43:09,233
سأعتني بك جيداً، سترين هذا

393
00:43:18,433 --> 00:43:21,433
ماذا ستسمين أرنبك هذا ؟

394
00:43:22,833 --> 00:43:27,566
(باني بانز) -
باني بانز)، اسم جميل) -

395
00:43:30,100 --> 00:43:34,733
،طعمه جيد
أيمكنني تناول المزيد ؟

396
00:43:36,000 --> 00:43:46,000
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

