1
00:00:06,480 --> 00:00:10,880
[crying] <i>If anyone has seen him,
or has any information...</i>

2
00:00:10,960 --> 00:00:12,360
63 HOURS MISSING

3
00:00:12,440 --> 00:00:14,040
[inaudible]

4
00:00:18,040 --> 00:00:20,080
[inspector] Giving interviews
without consulting me

5
00:00:20,160 --> 00:00:21,456
could jeopardize the investigation.

6
00:00:21,480 --> 00:00:22,480
Really?

7
00:00:23,400 --> 00:00:24,400
Great...

8
00:00:24,960 --> 00:00:27,360
Of course I'll ask for help
wherever I need to.

9
00:00:27,440 --> 00:00:29,960
Both of my sons have disappeared.
Both of them.

10
00:00:31,200 --> 00:00:33,040
And what do you people know about it, hmm?

11
00:00:34,320 --> 00:00:35,320
What do you know?

12
00:00:36,960 --> 00:00:38,120
Nothing at all.

13
00:00:42,160 --> 00:00:44,216
- [Samuel] What are you doing here?
- I won't do anything.

14
00:00:44,240 --> 00:00:46,056
- [Guzmán] I'm going to smash your face in!
- [Lu] Guzmán!

15
00:00:46,080 --> 00:00:49,760
Guzmán, your sister was
the most important person in my life.

16
00:00:49,840 --> 00:00:51,720
For real, we were going
to have a kid together!

17
00:00:51,800 --> 00:00:53,640
I would've never hurt her! Ever!

18
00:00:53,720 --> 00:00:55,576
- [Guzmán] Shut up!
- [Nano] I know it's easy to blame me,

19
00:00:55,600 --> 00:00:57,800
but worry about your so-called friends.

20
00:00:57,880 --> 00:01:01,200
- They are laughing at you.
- [Guzmán] Shut up!

21
00:01:01,280 --> 00:01:03,640
- [Samuel] Let's go, for fuck's sake! Move!
- [Guzmán] Nano!

22
00:01:03,680 --> 00:01:06,040
If you come anywhere
near me or them again, I'll kill you!

23
00:01:06,120 --> 00:01:07,856
[Samuel] Do you always
have to fuck everything up?

24
00:01:07,880 --> 00:01:09,616
You're going to talk to me
like I'm criminal as well?

25
00:01:09,640 --> 00:01:11,520
Don't come here
and start threatening everyone.

26
00:01:20,080 --> 00:01:22,320
Go home and stay there.
Don't even stop off at the store.

27
00:01:22,360 --> 00:01:24,376
You're still looking for evidence
to nail the little marchioness, right?

28
00:01:24,400 --> 00:01:26,120
I'm doing things my own way.

29
00:01:26,760 --> 00:01:28,456
And if you mess up again,
it will all go to shit.

30
00:01:28,480 --> 00:01:31,160
- Don't fuck with me!
- No, you don't fuck with me!

31
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
You're going to do things my way, too.

32
00:01:33,880 --> 00:01:34,720
Go home.

33
00:01:34,800 --> 00:01:37,920
That thug walked right in here
as if he owned the place.

34
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
I know, and I'm sorry that it happened.

35
00:01:40,080 --> 00:01:41,960
- [Lu] But it happened anyway.
- [door opens]

36
00:01:42,040 --> 00:01:43,280
[Azucena] Samuel...

37
00:01:43,360 --> 00:01:44,480
Come in, please.

38
00:01:52,360 --> 00:01:54,400
Let's hope you have the dog well tied up.

39
00:01:54,480 --> 00:01:55,400
[Azucena] Lucrecia!

40
00:01:55,480 --> 00:01:58,480
That person is innocent
until proven otherwise.

41
00:01:58,560 --> 00:01:59,840
Or until he kills someone else.

42
00:02:01,480 --> 00:02:04,160
[Cayetana] Shouldn't there be
a restraining order against him?

43
00:02:04,240 --> 00:02:07,800
God! He just came here
to tell you a few home truths.

44
00:02:07,880 --> 00:02:10,416
You need to hear them every now and then.
He didn't slash anyone up.

45
00:02:10,440 --> 00:02:14,240
The thugs look out for one other.
Why not give him a slap on the back?

46
00:02:14,320 --> 00:02:15,840
You could do with a good slap.

47
00:02:15,919 --> 00:02:18,320
Showing your vulgarity
doesn't make you right.

48
00:02:18,400 --> 00:02:20,560
What did you say, blondie?
I didn't hear you well.

49
00:02:20,640 --> 00:02:22,040
[Azucena] All right, that's enough!

50
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
Sit down.

51
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
[Carla] May I?

52
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
How are you?

53
00:02:42,800 --> 00:02:45,160
Not as happy as when I paid the bail.

54
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
[Carla] I see...

55
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
Where did you get the money?

56
00:02:49,120 --> 00:02:51,080
That's confidential information.

57
00:02:53,920 --> 00:02:55,040
Are you scared?

58
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
Should I be?

59
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
No.

60
00:02:58,280 --> 00:03:00,240
He won't set foot outside the house

61
00:03:00,960 --> 00:03:03,160
and he won't cause any trouble. Trust me.

62
00:03:03,240 --> 00:03:05,640
Does he know anything about you and me?

63
00:03:06,240 --> 00:03:08,320
No, he has no idea about...

64
00:03:09,600 --> 00:03:11,280
He doesn't know about you and me.

65
00:03:22,520 --> 00:03:24,120
[cell phone chimes]

66
00:03:30,400 --> 00:03:32,096
Hey, guys, you're all invited
to a party at Rebeca's!

67
00:03:32,120 --> 00:03:34,040
[Rebeca] Son of a bitch...

68
00:03:34,120 --> 00:03:36,560
<i>♪ Something ethereal in stereo
Rang a bell for them ♪</i>

69
00:03:36,640 --> 00:03:39,200
<i>♪ While the sun hit them
On their foreheads ♪</i>

70
00:03:39,280 --> 00:03:41,360
<i>♪ And in their minds waves
That touched them deeply ♪</i>

71
00:03:41,400 --> 00:03:44,320
<i>♪ Like in a rite
The rhythm shook their bodies ♪</i>

72
00:03:44,400 --> 00:03:46,600
<i>♪ Mist that distracted them ♪</i>

73
00:03:46,680 --> 00:03:48,520
<i>♪ And did not allow their day to pass ♪</i>

74
00:03:48,600 --> 00:03:49,520
[cell phones chiming]

75
00:03:49,600 --> 00:03:51,520
<i>♪ And the heat of that rum
That burned them</i> ♪

76
00:03:51,600 --> 00:03:54,280
<i>♪ Suggested that
Everything would continue ♪</i>

77
00:03:59,000 --> 00:04:00,240
[grunts]

78
00:04:01,000 --> 00:04:03,680
Does throwing a party right after
a murderer has threatened us all

79
00:04:03,760 --> 00:04:04,880
seem normal to you?

80
00:04:04,960 --> 00:04:07,080
You're going to stop living your life
because of that?

81
00:04:07,800 --> 00:04:09,360
We are going to that party.

82
00:04:09,440 --> 00:04:10,280
[Lu] Baby...

83
00:04:10,360 --> 00:04:13,240
Really? Do you want to go back
to your old house?

84
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
I don't know.
I think it's really creepy.

85
00:04:15,840 --> 00:04:19,800
We are all going.
We'll have a great fucking time

86
00:04:19,880 --> 00:04:22,640
and if Nano comes near anyone,
I'll smash his head open.

87
00:04:23,959 --> 00:04:25,720
Did you think I was bluffing earlier?

88
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
[door opens]

89
00:04:39,680 --> 00:04:40,520
[door closes]

90
00:04:40,600 --> 00:04:43,000
Samuel told Carla
that Nano will be staying at home.

91
00:04:43,480 --> 00:04:46,560
Sure, as if Samuel could stop Nano.

92
00:04:46,640 --> 00:04:49,000
- He can't even...
- Nothing will happen, Ander.

93
00:04:49,560 --> 00:04:51,040
Didn't you hear what Guzmán said?

94
00:04:51,560 --> 00:04:53,896
Maybe the innocent guy will end up getting
killed because we got him released.

95
00:04:53,920 --> 00:04:55,320
You're telling me?

96
00:04:55,400 --> 00:04:57,560
I wasn't the one
that wanted to get him released!

97
00:04:58,320 --> 00:05:01,640
No, you were happy to see him in jail
because of you.

98
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Shut up.

99
00:05:04,400 --> 00:05:05,960
[school bell rings]

100
00:05:08,000 --> 00:05:09,400
[cell phone chimes]

101
00:05:09,480 --> 00:05:11,000
[Rebeca] It has nothing to do with me.

102
00:05:11,400 --> 00:05:13,720
The last thing I want
is to make them aware that I exist.

103
00:05:13,800 --> 00:05:16,120
It was my mother attempting to get me
to make friends.

104
00:05:17,080 --> 00:05:18,800
Look at that face.

105
00:05:18,880 --> 00:05:22,320
That face... It's the same face every day.

106
00:05:23,200 --> 00:05:24,440
Right, little brother?

107
00:05:25,560 --> 00:05:28,040
That's what that shit does to you.

108
00:05:28,120 --> 00:05:34,920
You're on a high one night
and then the comedown lasts for days.

109
00:05:35,920 --> 00:05:37,480
[scoffs] Don't listen to her.

110
00:05:38,000 --> 00:05:40,920
Come to my party and get right back on it.

111
00:05:41,000 --> 00:05:41,840
[laughs]

112
00:05:41,920 --> 00:05:46,360
I think it's ludicrous that your mom
sent us a text to invite us all

113
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
and that she misspelled "Halloween."

114
00:05:49,040 --> 00:05:53,680
You're so right, babe. That's why I think
it's no place for you two Barbies.

115
00:05:53,760 --> 00:05:56,960
What a pity.
We've already confirmed. Hmm.

116
00:05:57,680 --> 00:06:01,000
Hey, don't frown...
Don't raise your eyebrow...

117
00:06:01,080 --> 00:06:03,520
Or you'll get all wrinkled and need Botox.

118
00:06:03,600 --> 00:06:06,736
It's a bit early for you to be acting like
a witch. The party hasn't started yet.

119
00:06:06,760 --> 00:06:10,320
And you don't need to be acting
like a thug, all vulgar.

120
00:06:10,400 --> 00:06:11,960
You won't make any friends like that.

121
00:06:12,040 --> 00:06:13,840
Even if you threw parties every night.

122
00:06:13,920 --> 00:06:16,160
- Listen to me, darling...
- [Nadia] Rebe, that's enough.

123
00:06:19,280 --> 00:06:20,440
[Rebeca] Saved by the bell.

124
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
[both] Ooh.

125
00:06:21,600 --> 00:06:23,160
- Gosh...
- [laughs]

126
00:06:25,680 --> 00:06:28,040
Please, tell me you're coming.

127
00:06:28,120 --> 00:06:29,480
I have to stay at the store.

128
00:06:29,560 --> 00:06:31,560
[Rebeca] No, please, girl...

129
00:06:31,640 --> 00:06:34,680
You haven't told me
how the Viking-Arab fusion fuck went yet.

130
00:06:34,760 --> 00:06:36,800
- Shh.
- Sorry, Palestinian.

131
00:06:37,320 --> 00:06:38,480
[chuckles]

132
00:06:38,560 --> 00:06:42,040
Nadia, please, my house will be crawling
with scumbags I can't stand.

133
00:06:42,120 --> 00:06:43,680
I need a real friend.

134
00:06:45,720 --> 00:06:47,120
[indistinct chatter]

135
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
How are you?

136
00:06:51,640 --> 00:06:53,320
I've been better.

137
00:06:55,200 --> 00:06:56,640
You left without saying a word.

138
00:06:59,040 --> 00:07:01,840
Just so you know, I put myself
in your shoes and I understand you.

139
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
But...

140
00:07:05,600 --> 00:07:07,360
But I don't know...

141
00:07:08,160 --> 00:07:09,760
I don't think your suffering will end

142
00:07:09,840 --> 00:07:11,800
if you always go about things
with your fists.

143
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
Very good. Thanks for the advice.

144
00:07:14,640 --> 00:07:17,040
Don't you have anything to say to me
apart from that?

145
00:07:19,080 --> 00:07:23,360
- This is neither the time nor...
- Yes, it is the time.

146
00:07:26,080 --> 00:07:27,120
Please.

147
00:07:31,080 --> 00:07:34,000
I think it would be best
if we went our separate ways.

148
00:07:34,080 --> 00:07:37,720
- You with your girlfriend and I...
- What if I left Lu?

149
00:07:39,840 --> 00:07:41,240
What would you do?

150
00:07:44,160 --> 00:07:46,240
- Don't talk nonsense.
- Shit...

151
00:07:46,760 --> 00:07:49,160
- Why is no one taking me seriously...
- [Lu] Darling?

152
00:07:49,240 --> 00:07:50,440
- Hi!
- Lu, please. I'm busy.

153
00:07:50,520 --> 00:07:52,960
Excuse me for interrupting
your friendly chat.

154
00:07:53,040 --> 00:07:57,160
Uh, we need to talk about Christian stuff.
Your ears may start burning

155
00:07:57,240 --> 00:07:59,840
so I'm stealing him from you for a while.
Follow me, love.

156
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
<i>♪ The deal starts to be good ♪</i>

157
00:08:10,880 --> 00:08:13,600
<i>♪ Because I've been told
That I'm heard in the street ♪</i>

158
00:08:13,680 --> 00:08:15,520
<i>♪ I want the glass full now ♪</i>

159
00:08:15,600 --> 00:08:18,440
<i>♪ The problem is that
I miss you afterwards ♪</i>

160
00:08:18,520 --> 00:08:20,800
<i>♪ Together in a melody ♪</i>

161
00:08:20,880 --> 00:08:23,600
<i>♪ We chat and I put the brakes on... ♪</i>

162
00:08:24,200 --> 00:08:25,880
No, no! Be careful! Ander!

163
00:08:25,960 --> 00:08:28,320
It's wet, I just cleaned it. Shit, man.

164
00:08:29,120 --> 00:08:30,160
Why did you do it?

165
00:08:30,640 --> 00:08:32,440
The cleaning lady was here two days ago.

166
00:08:32,520 --> 00:08:35,880
- I have nothing else to do.
- How about passing the baccalaureate?

167
00:08:35,960 --> 00:08:37,480
It's hard for both of us.

168
00:08:37,960 --> 00:08:40,120
And apart from that?
What am I doing here?

169
00:08:40,200 --> 00:08:43,520
Eating your food, invading your space...
I don't know, I don't feel comfortable.

170
00:08:44,080 --> 00:08:45,080
[Ander] Why?

171
00:08:45,919 --> 00:08:49,200
Because you aren't either.
I'm a nuisance to you.

172
00:08:49,680 --> 00:08:50,880
Nonsense.

173
00:08:53,040 --> 00:08:55,400
Maybe I abandoned you a bit.

174
00:08:56,560 --> 00:08:58,400
Maybe, he says... [chuckles]

175
00:09:00,680 --> 00:09:02,160
Listen, let's do something.

176
00:09:02,840 --> 00:09:05,280
Tomorrow Rebeca's having a party at hers.

177
00:09:06,360 --> 00:09:09,560
We should go, get tipsy...
I need it as well.

178
00:09:10,360 --> 00:09:13,200
Come home
and fool around in bed until dinner time.

179
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
How does that sound?

180
00:09:15,720 --> 00:09:17,080
I've never been out for Halloween.

181
00:09:18,240 --> 00:09:20,480
- [chuckles] Really?
- Well...

182
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
At my house, it's the devil's work.

183
00:09:23,960 --> 00:09:25,080
[Ander] Hmm.

184
00:09:25,160 --> 00:09:26,400
That's a yes, then.

185
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
[Omar] Hmm.

186
00:09:27,880 --> 00:09:30,520
That's "I'll check my agenda."
[clicks tongue]

187
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
[door opens]

188
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
What's that face for?

189
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
[chuckles] Shit, man...

190
00:09:37,960 --> 00:09:42,520
Mom is being weird around me
and you won't let me out to get some air.

191
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
It's for the good of everyone.

192
00:09:44,880 --> 00:09:46,560
[Nano] I don't want to make trouble, Samu.

193
00:09:47,160 --> 00:09:48,720
I just want to live in peace.

194
00:09:49,600 --> 00:09:53,040
You know that I can't be
cooped up inside, but I...

195
00:09:53,120 --> 00:09:57,160
I trust you and I'll do as you say.
I won't go anywhere.

196
00:09:57,720 --> 00:09:59,720
I'd love for you to trust me, too.

197
00:10:01,240 --> 00:10:02,240
All right.

198
00:10:02,320 --> 00:10:03,440
All right.

199
00:10:04,280 --> 00:10:05,480
My bail.

200
00:10:06,120 --> 00:10:09,280
Nobody leaves that kind of dough
in the mailbox as if it were flyers.

201
00:10:09,360 --> 00:10:11,456
- Where did you get so much money?
- I know how to make a living.

202
00:10:11,480 --> 00:10:12,480
Samu...

203
00:10:12,960 --> 00:10:15,440
- [Samuel] I'm doing a delivery job.
- Delivery of what?

204
00:10:15,520 --> 00:10:17,360
- [Samuel] I don't ask.
- Who don't you ask?

205
00:10:19,520 --> 00:10:20,440
It's not your business.

206
00:10:20,520 --> 00:10:23,680
I didn't ask questions
when I started either and look at me now.

207
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
Anyway,

208
00:10:27,040 --> 00:10:30,520
now that I'm out, you can leave it,
whatever it is, okay?

209
00:10:31,840 --> 00:10:34,400
Easy money is more addictive than heroin.

210
00:10:34,960 --> 00:10:37,120
So you are going to leave it.

211
00:10:46,600 --> 00:10:48,120
[indistinct chatter on TV]

212
00:11:22,640 --> 00:11:24,600
[Guzmán] <i>We were halfway
through the conversation.</i>

213
00:11:25,200 --> 00:11:27,560
<i>How about we finish it
at your friend's party?</i>

214
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
<i>I knew you'd say no at first.</i>

215
00:11:42,560 --> 00:11:43,880
<i>Think about it, okay?</i>

216
00:11:59,400 --> 00:12:01,600
Hey. How are you?

217
00:12:03,720 --> 00:12:07,720
I guess people are still going
to the trashy girl's party, right?

218
00:12:08,320 --> 00:12:10,040
- You heard what Guzmán said.
- Yeah, right.

219
00:12:10,120 --> 00:12:12,400
Um, I think I have the perfect costume.

220
00:12:13,880 --> 00:12:14,800
[mimics drumroll]

221
00:12:14,880 --> 00:12:16,000
Jackie O.

222
00:12:17,880 --> 00:12:19,120
O. Onassis.

223
00:12:20,720 --> 00:12:22,560
Well, when she was still Jackie Kennedy.

224
00:12:23,200 --> 00:12:26,880
I actually want to wear that epic dress
she had on when her husband was killed.

225
00:12:28,280 --> 00:12:31,560
I'm just not sure whether to go
for before or after the shooting.

226
00:12:33,720 --> 00:12:37,320
I guess after, to make it look darker...

227
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
Boom!

228
00:12:39,600 --> 00:12:43,000
It would be cool
if I had a JFK to accompany me.

229
00:12:46,440 --> 00:12:48,640
Um... a Kennedy. [chuckles]

230
00:12:51,480 --> 00:12:53,320
You want us to get dressed up as a couple?

231
00:12:56,760 --> 00:12:57,760
Okay.

232
00:12:58,480 --> 00:12:59,600
- Okay.
- Sure.

233
00:12:59,680 --> 00:13:01,280
- Sure?
- Yes, why not?

234
00:13:01,360 --> 00:13:03,280
- Great!
- Yeah.

235
00:13:03,840 --> 00:13:04,960
[both chuckle]

236
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
How shall we do it?

237
00:13:07,520 --> 00:13:09,240
- We're all going together.
- Okay.

238
00:13:10,720 --> 00:13:12,800
That's what people were saying
in the WhatsApp group.

239
00:13:13,400 --> 00:13:15,120
I'm not in the group.

240
00:13:15,200 --> 00:13:16,280
- I see...
- Hmm.

241
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
Well...

242
00:13:20,840 --> 00:13:21,840
You are now.

243
00:13:24,920 --> 00:13:25,760
[cell phones chime]

244
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
Polo added you to the group

245
00:13:27,440 --> 00:13:29,320
I am now. [chuckles]

246
00:13:29,920 --> 00:13:32,440
Thank you very much.
Okay, that's the plan, then.

247
00:13:32,520 --> 00:13:34,096
- That's the plan.
- This is so exciting!

248
00:13:34,120 --> 00:13:35,480
- Bye.
- Bye.

249
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
[Lu] Val!

250
00:13:40,840 --> 00:13:42,160
Dad wants to see you.

251
00:13:42,680 --> 00:13:44,536
I talked to him and he agreed
not to ground you anymore.

252
00:13:44,560 --> 00:13:46,336
- [Valerio] Okay, that's great.
- [Lu chuckles]

253
00:13:46,360 --> 00:13:47,920
- Where is he? The kitchen?
- Yes.

254
00:13:54,240 --> 00:13:55,880
You love doing that, don't you?

255
00:13:55,960 --> 00:13:57,520
Did he really agree?

256
00:13:59,520 --> 00:14:01,280
- Are you underestimating me?
- Never.

257
00:14:03,000 --> 00:14:04,200
You're amazing.

258
00:14:04,280 --> 00:14:07,920
I thought I was a hypocrite,
like the rest of the family.

259
00:14:08,000 --> 00:14:09,040
You are a little bit.

260
00:14:10,080 --> 00:14:12,120
For denying yourself
something that makes you happy.

261
00:14:15,120 --> 00:14:17,080
Guzmán makes me happy.

262
00:14:17,160 --> 00:14:18,240
He is distant

263
00:14:19,000 --> 00:14:20,880
and you're in denial.

264
00:14:20,960 --> 00:14:22,320
That's a great combo.

265
00:14:22,880 --> 00:14:27,720
That's how couples work.
They have their ups and downs.

266
00:14:27,800 --> 00:14:30,480
But you can't understand it.
You've never been in one.

267
00:14:30,560 --> 00:14:31,760
This is the usual.

268
00:14:31,840 --> 00:14:33,080
- The usual?
- Mmm-hmm.

269
00:14:34,000 --> 00:14:35,280
Who wants that?

270
00:14:38,440 --> 00:14:42,280
"Never love anyone
who treats you like you're ordinary."

271
00:14:49,000 --> 00:14:50,280
Oscar Wilde.

272
00:14:50,360 --> 00:14:52,000
I gave you that book.

273
00:14:52,080 --> 00:14:54,440
- I'll read it to you any time.
- No.

274
00:14:54,520 --> 00:14:55,640
I've already read it.

275
00:14:58,560 --> 00:15:00,120
- Lazy bastard.
- I was in my underwear.

276
00:15:00,200 --> 00:15:01,360
If you'd warned me earlier...

277
00:15:01,800 --> 00:15:02,640
What do you want?

278
00:15:02,720 --> 00:15:04,480
- I brought your stuff.
- My stuff?

279
00:15:05,160 --> 00:15:08,560
Here, biker, count it.
I don't want any trouble later.

280
00:15:09,960 --> 00:15:11,720
- What's this?
- The delivery money.

281
00:15:14,240 --> 00:15:16,960
- What about the envelope in my mailbox?
- What envelope?

282
00:15:17,040 --> 00:15:19,816
What are you on about? We pay in person.
Discretion and transparency, kid.

283
00:15:19,840 --> 00:15:22,520
I paid my brother's bail with the money
they left me in the mailbox.

284
00:15:23,040 --> 00:15:26,320
Samu, my mother pays you well for riding
around on your bike, but not that well.

285
00:15:28,920 --> 00:15:31,600
What? Do you know who did it?

286
00:15:33,400 --> 00:15:34,600
Are you fucking kidding me?

287
00:15:35,160 --> 00:15:36,280
The marchioness?

288
00:15:37,600 --> 00:15:38,600
No...

289
00:15:39,440 --> 00:15:41,360
Well, I don't know.

290
00:15:43,280 --> 00:15:44,640
See you later.

291
00:15:54,440 --> 00:15:55,560
[Nadia] <i>You have assumed</i>

292
00:15:55,640 --> 00:15:58,440
that Samuel has disappeared

293
00:15:58,520 --> 00:16:00,000
and Nano ran away.

294
00:16:00,080 --> 00:16:01,920
But I don't think that's the case.

295
00:16:02,560 --> 00:16:03,560
Why?

296
00:16:04,120 --> 00:16:07,960
Samuel told me
that Nano had lots of plans.

297
00:16:10,080 --> 00:16:12,136
I don't think that Nano
would leave of his own accord.

298
00:16:12,160 --> 00:16:14,320
Then, what do you think
could have happened?

299
00:16:14,400 --> 00:16:16,120
Nano must have run away.

300
00:16:16,600 --> 00:16:19,920
That's what murderers do.
They kill and they go on the run.

301
00:16:20,480 --> 00:16:24,120
Don't you think it could be related
to Samuel's disappearance?

302
00:16:24,880 --> 00:16:27,480
Not even after witnessing what happened?

303
00:16:28,840 --> 00:16:30,080
[exclaims]

304
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
[chuckles]

305
00:16:31,720 --> 00:16:33,520
Put that arm back up.

306
00:16:34,360 --> 00:16:35,600
Like that. [laughs]

307
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Don't be an idiot.

308
00:16:37,800 --> 00:16:39,440
Hello, everyone.

309
00:16:40,360 --> 00:16:41,560
Baby...

310
00:16:41,640 --> 00:16:44,480
You're going to wear a tracksuit
for the party?

311
00:16:45,200 --> 00:16:46,800
It's from a movie. What's wrong with it?

312
00:16:52,920 --> 00:16:54,880
[Omar chuckles] Ta-da!

313
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
[Ander] What's that?

314
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Man...

315
00:16:58,040 --> 00:17:00,000
I'm Doctor Frank-N-Furter.

316
00:17:00,080 --> 00:17:01,176
Haven't you seen <i>Rocky Horror?</i>

317
00:17:01,200 --> 00:17:02,480
I've seen <i>Rocky V.</i>

318
00:17:02,560 --> 00:17:05,416
Frida Kahlo, maybe. But nobody will know
that I'm supposed to be Diego Rivera.

319
00:17:05,440 --> 00:17:07,320
- [Lu] What?
- I look like a cowboy.

320
00:17:07,400 --> 00:17:09,720
[Lu] No, you don't. Listen, Guzmán.

321
00:17:10,680 --> 00:17:12,920
Love, Frida and Diego
were together all the time.

322
00:17:13,000 --> 00:17:16,240
That's why we have
to go to the party as them.

323
00:17:16,800 --> 00:17:18,079
Let me tell you something.

324
00:17:18,160 --> 00:17:21,720
I'm sure Samuel prefers elegant
young ladies over ones that wear trackies.

325
00:17:21,800 --> 00:17:23,560
And why would I care what Samuel likes?

326
00:17:23,640 --> 00:17:25,640
You wouldn't care at all, kid.

327
00:17:25,720 --> 00:17:30,079
Leave that and tell the decorators
what you want in your basement.

328
00:17:30,160 --> 00:17:31,616
And what a state you left it in, girl!

329
00:17:31,640 --> 00:17:36,320
Thank goodness the new cleaners
turned out to be efficient. [kisses]

330
00:17:40,840 --> 00:17:42,160
[inaudible]

331
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
Guzmán...

332
00:17:54,760 --> 00:17:55,760
I love you.

333
00:17:59,400 --> 00:18:00,480
Uh, look...

334
00:18:01,400 --> 00:18:02,800
I know, no sentimentalities...

335
00:18:03,360 --> 00:18:05,400
- No, it's not that.
- Yes, it is.

336
00:18:06,280 --> 00:18:09,000
I know we don't usually say
that kind of stuff...

337
00:18:10,400 --> 00:18:13,520
But it's okay to remind you
every once in a while.

338
00:18:16,880 --> 00:18:18,600
Look how good we look together.

339
00:18:19,840 --> 00:18:20,840
[Ander] What's this?

340
00:18:22,320 --> 00:18:23,440
[Omar] Your costume.

341
00:18:24,440 --> 00:18:25,440
[chuckles]

342
00:18:28,240 --> 00:18:29,320
You must be kidding.

343
00:18:30,000 --> 00:18:31,400
It's what Rocky Horror wears.

344
00:18:31,480 --> 00:18:33,400
Shit, I have to practice walking
in these heels.

345
00:18:33,480 --> 00:18:39,000
The creature that I, the Doctor,
am creating in my lab to alleviate my...

346
00:18:39,080 --> 00:18:40,600
- You have to see the film.
- No.

347
00:18:41,480 --> 00:18:43,960
Let's go to the Chinese store
and get a few masks or something.

348
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Why?

349
00:18:45,600 --> 00:18:47,720
I'm not going in a gold thong.

350
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
It's not a thong.

351
00:18:52,600 --> 00:18:55,120
- I'm not going to show up there and...
- And what?

352
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Huh?

353
00:18:57,160 --> 00:19:00,240
It's just one night to have a good time
and dress up together. That's all.

354
00:19:00,720 --> 00:19:03,560
I have never dressed up before.
By choice, I mean.

355
00:19:03,640 --> 00:19:05,560
Because I have to disguise myself
all year round.

356
00:19:09,920 --> 00:19:11,160
You look so tall.

357
00:19:11,240 --> 00:19:12,640
[chuckles]

358
00:19:12,720 --> 00:19:16,440
Mom says you spend a lot of time together
with the girl throwing the party.

359
00:19:17,040 --> 00:19:18,280
Is something going on with her?

360
00:19:18,360 --> 00:19:19,280
Like what?

361
00:19:19,360 --> 00:19:21,056
As in, do you play PlayStation together.
Shit, man...

362
00:19:21,080 --> 00:19:23,720
- Sometimes we play PlayStation.
- Really? [chuckles]

363
00:19:24,320 --> 00:19:25,760
But we mostly box.

364
00:19:26,960 --> 00:19:28,200
- You box?
- Hmm.

365
00:19:29,680 --> 00:19:33,120
I haven't seen that as a way to hook up,
not even in prison... [chuckles]

366
00:19:34,000 --> 00:19:35,160
We're just friends.

367
00:19:36,040 --> 00:19:37,600
Friends and business partners?

368
00:19:37,680 --> 00:19:40,000
- She has something to do with...
- No.

369
00:19:40,880 --> 00:19:42,640
And stay out of my business.

370
00:19:45,720 --> 00:19:47,760
- I'm worried about you.
- It's a bit late for that.

371
00:19:47,840 --> 00:19:49,536
I don't want you getting into trouble
because of a girl.

372
00:19:49,560 --> 00:19:52,320
- Relax. I'm not like you.
- I hope not.

373
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
You know what?

374
00:20:08,520 --> 00:20:10,200
None of it was Marina's fault.

375
00:20:12,760 --> 00:20:16,040
Maybe you're right about me
always fucking things up for everyone.

376
00:20:18,720 --> 00:20:20,160
I'm really sorry, Samu.

377
00:20:26,640 --> 00:20:27,840
She lives at her old house.

378
00:20:28,680 --> 00:20:30,080
In Marina's house.

379
00:20:30,960 --> 00:20:33,721
Going there was really fucked up at first,
but it hurts less and less.

380
00:20:36,080 --> 00:20:38,120
That's enough. Done.

381
00:20:40,120 --> 00:20:41,320
Dressed to kill.

382
00:20:46,760 --> 00:20:47,800
Have a good time.

383
00:20:52,320 --> 00:20:53,160
[Rebeca] <i>Again...</i>

384
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
I've already told you, ma'am.

385
00:20:55,360 --> 00:20:57,840
A lot of people wanted to get rid of Nano.

386
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Guzmán...

387
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
[scoffs]

388
00:21:02,440 --> 00:21:03,560
The marchioness...

389
00:21:04,040 --> 00:21:07,320
And what can you tell me about
what happened at your Halloween party?

390
00:21:24,840 --> 00:21:26,160
- That's cool, man.
- [man] Yes.

391
00:21:29,360 --> 00:21:30,440
Mrs. Kennedy?

392
00:21:39,040 --> 00:21:40,320
[chuckles] How cool.

393
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
You all right?

394
00:21:45,440 --> 00:21:47,360
Yes. And you? Are you all right?

395
00:21:47,440 --> 00:21:48,960
- Yes, everything's good.
- Okay.

396
00:21:53,280 --> 00:21:55,400
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

397
00:21:57,680 --> 00:22:00,080
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

398
00:22:00,160 --> 00:22:02,160
<i>♪ Y'all with the same old thing ♪</i>

399
00:22:02,240 --> 00:22:04,360
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

400
00:22:04,440 --> 00:22:06,480
<i>♪ Play
When it's time, they shall say ♪</i>

401
00:22:06,560 --> 00:22:08,760
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

402
00:22:11,640 --> 00:22:13,080
[exclaiming]

403
00:22:15,000 --> 00:22:17,640
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

404
00:22:17,720 --> 00:22:19,640
<i>♪ Y'all with the same old thing ♪</i>

405
00:22:19,720 --> 00:22:22,120
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

406
00:22:22,200 --> 00:22:24,040
<i>♪ When it's time, they shall say ♪</i>

407
00:22:24,120 --> 00:22:26,000
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

408
00:22:26,080 --> 00:22:28,000
<i>♪ Give a little this
Give a, give a little that ♪</i>

409
00:22:28,080 --> 00:22:30,560
<i>♪ Give a little kiss
Give a, give a little tap ♪</i>

410
00:22:30,640 --> 00:22:32,920
<i>♪ Give a little this
Give a, give a little that ♪</i>

411
00:22:33,000 --> 00:22:34,960
<i>♪ Give a little kiss
Give a, give a little tap ♪</i>

412
00:22:35,960 --> 00:22:40,560
Lu.
Come right now. Our costumes go together.

413
00:22:50,040 --> 00:22:51,200
[Cayetana clears throat]

414
00:22:51,280 --> 00:22:53,440
Doesn't coming back to this house
freak you out?

415
00:22:53,520 --> 00:22:56,680
Okay, guys, drinks,
ice and food over there.

416
00:22:56,760 --> 00:22:58,600
Coats, condoms and vices over here.

417
00:22:58,680 --> 00:22:59,520
You look cute.

418
00:22:59,600 --> 00:23:01,200
- Same as you. [chuckles]
- [Lu] Oh...

419
00:23:01,760 --> 00:23:03,240
I'm fascinated by your den.

420
00:23:03,760 --> 00:23:07,280
I can't tell the difference
between the Halloween decorations

421
00:23:07,360 --> 00:23:09,160
and the ones you have up
the rest of the year.

422
00:23:09,360 --> 00:23:10,760
Yes, it's fucking fantastic.

423
00:23:10,840 --> 00:23:13,960
[inhales sharply] I'm sorry
it's not all spick-and-span.

424
00:23:14,040 --> 00:23:15,960
The cleaners didn't really
scrub it properly.

425
00:23:16,720 --> 00:23:18,960
Should we go get a drink, darling?
I need one.

426
00:23:19,920 --> 00:23:21,400
Oh! [chuckles]

427
00:23:21,480 --> 00:23:23,840
- Look at you! [chuckles]
- Girl, this party rocks.

428
00:23:25,280 --> 00:23:26,816
How did you let yourself end up like this?

429
00:23:26,840 --> 00:23:28,120
[Omar] He looks so handsome!

430
00:23:28,600 --> 00:23:30,640
Are you sure you're totally gay?

431
00:23:30,720 --> 00:23:31,720
[laughs]

432
00:23:32,360 --> 00:23:34,840
- Let's take a photo.
- Stop fucking around with me.

433
00:23:34,920 --> 00:23:36,360
[Rebeca] I sure would like to, babe.

434
00:23:36,920 --> 00:23:38,400
Come on, smile!

435
00:23:39,160 --> 00:23:40,960
Smile, man!

436
00:23:42,840 --> 00:23:45,120
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

437
00:23:45,200 --> 00:23:46,800
<i>♪ Y'all with the same old thing ♪</i>

438
00:23:46,880 --> 00:23:49,880
<i>♪ You don't wanna play with us ♪</i>

439
00:23:52,360 --> 00:23:54,360
[kids exclaiming]

440
00:24:02,320 --> 00:24:04,216
Dad, do you think
we will finish very late tonight?

441
00:24:04,240 --> 00:24:05,360
[Yusef] Same as always.

442
00:24:08,440 --> 00:24:09,640
[cell phone chimes]

443
00:24:15,640 --> 00:24:19,240
REBECA
Nadia, come here! Check out your brother!

444
00:24:19,320 --> 00:24:20,760
[breathing heavily]

445
00:24:22,080 --> 00:24:24,920
[in Arabic] I deny the devil,
I embrace God.

446
00:24:26,800 --> 00:24:28,160
[in Spanish] Dad, what's going on?

447
00:24:29,320 --> 00:24:30,160
[sighs]

448
00:24:30,240 --> 00:24:32,200
It's okay. Don't worry.

449
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
I'm happy.

450
00:24:36,360 --> 00:24:37,440
I'm at peace.

451
00:24:39,160 --> 00:24:41,360
Thank you for making me so proud.

452
00:24:43,040 --> 00:24:44,800
Look how you have taken care
of everything.

453
00:24:45,520 --> 00:24:46,720
Of the store...

454
00:24:46,800 --> 00:24:47,880
Of us...

455
00:24:49,400 --> 00:24:50,600
Of your studies...

456
00:24:52,520 --> 00:24:53,920
[crying]

457
00:24:55,200 --> 00:24:57,720
You are the gift that life
has given us to overcome...

458
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
all this pain and disappointment.

459
00:25:09,120 --> 00:25:10,960
You've poured out the whole bottle.

460
00:25:14,600 --> 00:25:16,696
I'm not saying you look bad.
I just said it's not you.

461
00:25:16,720 --> 00:25:19,256
Because I'm dressed up all feminine.
Right, that's cleared things up for me.

462
00:25:19,280 --> 00:25:21,400
- You can go fuck yourself.
- That's not what I meant.

463
00:25:22,200 --> 00:25:24,720
If being so feminine freaks you out,
take a look at your friend.

464
00:25:24,920 --> 00:25:26,640
- Fucking hell... [laughs]
- [laughs]

465
00:25:26,720 --> 00:25:29,296
Which drag queen are you meant to be?
From that RuPaul show, right?

466
00:25:29,320 --> 00:25:31,160
No, it's from the <i>Rocky Horror Show.</i>

467
00:25:31,240 --> 00:25:32,720
A bit too much horror.

468
00:25:33,200 --> 00:25:34,240
I like it.

469
00:25:47,200 --> 00:25:48,440
[snorts]

470
00:25:48,520 --> 00:25:51,680
Shit. This is even better
than what I heard.

471
00:25:51,760 --> 00:25:54,360
Do you know what we're dressed up as?
Isn't it cool?

472
00:25:54,440 --> 00:25:56,960
No, I don't. And no, it definitely isn't.

473
00:25:58,480 --> 00:26:00,120
[muttering]

474
00:26:01,080 --> 00:26:01,920
I'm putting my coat on.

475
00:26:02,000 --> 00:26:04,120
What? Ander!

476
00:26:15,040 --> 00:26:16,360
[sighs] Fucking hell...

477
00:26:17,400 --> 00:26:18,720
[grunts]

478
00:26:35,120 --> 00:26:37,120
- [dance music playing]
- [exclaiming]

479
00:26:41,200 --> 00:26:45,680
Come on, let's change the music.
This is fucking boring. Move, David Bowie.

480
00:26:45,760 --> 00:26:46,760
Thanks.

481
00:26:48,320 --> 00:26:51,160
We need to get plastered
to get everyone dancing properly.

482
00:26:51,240 --> 00:26:53,480
So we're going to play
a game of "Never Have I Ever."

483
00:26:54,000 --> 00:26:56,040
Come on! Really?
How old are we, exactly? Ten?

484
00:26:56,600 --> 00:26:59,200
You're going to have a hell of a time,
babe, believe me.

485
00:27:00,160 --> 00:27:01,440
You all know how to play?

486
00:27:01,520 --> 00:27:06,520
One person says what they have never done
and anyone who has done it has to drink.

487
00:27:07,040 --> 00:27:08,880
We're going to get well wasted, then.

488
00:27:09,360 --> 00:27:11,600
I'm sure we've done it all.

489
00:27:11,680 --> 00:27:13,000
You tell me, baby.

490
00:27:13,080 --> 00:27:16,080
Even better, baby, that way
we'll get to know each other faster.

491
00:27:16,680 --> 00:27:18,080
I'll go first.

492
00:27:18,160 --> 00:27:21,080
Never have I ever been poor.

493
00:27:21,160 --> 00:27:23,960
And since I have, I have to drink.

494
00:27:27,120 --> 00:27:30,520
I have another question.
I think some of you are not being honest.

495
00:27:30,600 --> 00:27:31,960
Uh...

496
00:27:32,040 --> 00:27:33,600
Never have I ever...

497
00:27:34,080 --> 00:27:35,680
cleaned someone else's house.

498
00:27:37,120 --> 00:27:38,760
[Lu] Boring! I have a better one.

499
00:27:38,840 --> 00:27:41,200
Never have I ever slept
with my best friend's boyfriend.

500
00:27:42,520 --> 00:27:44,640
What a bitch... [chuckles]

501
00:27:44,720 --> 00:27:46,320
Anyone else?

502
00:27:46,400 --> 00:27:48,040
Where were you? And your costume?

503
00:27:48,120 --> 00:27:49,160
Can we talk?

504
00:27:49,640 --> 00:27:50,680
Yes.

505
00:27:51,920 --> 00:27:53,640
You're a son of a bitch.

506
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
You came here to dump me, right now?

507
00:27:58,120 --> 00:28:00,881
- You couldn't wait till...
- I wasn't going to break up on the phone!

508
00:28:00,920 --> 00:28:02,936
- I wasn't going to break up on the phone!
- On the phone?

509
00:28:02,960 --> 00:28:05,520
I've been trying to talk to you
all week long.

510
00:28:05,600 --> 00:28:06,816
- Me, too...
- You won't let me speak!

511
00:28:06,840 --> 00:28:10,360
- You won't let me say what I want to say!
- No, wait, listen to me.

512
00:28:10,440 --> 00:28:12,520
I just told you to wait for one more hour.

513
00:28:12,600 --> 00:28:16,120
- This has nothing to do with that!
- Then why? Because I said I love you?

514
00:28:16,200 --> 00:28:17,376
- No, Lu.
- I was being honest!

515
00:28:17,400 --> 00:28:18,720
I don't love you!

516
00:28:19,640 --> 00:28:20,920
I don't love you.

517
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
I don't love you.

518
00:28:30,640 --> 00:28:31,640
Shit.

519
00:28:32,560 --> 00:28:33,880
Let's go home.

520
00:28:37,400 --> 00:28:39,360
Let's go home.
I don't want to be here any...

521
00:28:39,440 --> 00:28:40,880
I slept with Nadia.

522
00:28:42,880 --> 00:28:44,000
[chuckles]

523
00:28:45,200 --> 00:28:46,480
[laughing]

524
00:28:48,560 --> 00:28:49,800
You can't be serious.

525
00:28:50,400 --> 00:28:52,440
You can't be serious, obviously.

526
00:28:52,520 --> 00:28:55,640
I know you really well.
You just want to screw me up.

527
00:28:55,720 --> 00:28:57,080
Am I wrong? Look at me.

528
00:29:03,000 --> 00:29:04,360
- Lu, listen to me, please.
- No!

529
00:29:04,440 --> 00:29:06,200
- Not like this.
- Not like what?

530
00:29:07,880 --> 00:29:09,280
You saved my life.

531
00:29:14,240 --> 00:29:16,120
I swear I will always be grateful...

532
00:29:19,840 --> 00:29:21,560
[whispers] Go to hell.

533
00:29:23,840 --> 00:29:25,000
[exhales heavily]

534
00:29:25,720 --> 00:29:26,760
[door opens]

535
00:29:27,320 --> 00:29:32,160
Never have I ever passed myself off
for someone else, ever in my life.

536
00:29:33,040 --> 00:29:36,360
[chuckles] Enough! This is getting
a little bit boring, right?

537
00:29:36,440 --> 00:29:37,800
Can you come with me for a second?

538
00:29:37,840 --> 00:29:41,200
Ooh, Caye, do you want
to tell me something?

539
00:29:41,280 --> 00:29:42,280
Say it here.

540
00:29:42,720 --> 00:29:44,800
Or don't you want the others to hear?

541
00:29:45,480 --> 00:29:46,880
I'm leaving. This party sucks.

542
00:29:46,960 --> 00:29:48,720
[Rebeca] Don't be a fool! Come back here!

543
00:29:48,800 --> 00:29:50,640
This game is tons of fun! Here, Bowie.

544
00:29:50,720 --> 00:29:53,080
So many people!

545
00:29:53,160 --> 00:29:55,240
And you look so elegant, babe!

546
00:29:55,320 --> 00:29:57,600
You're sure to get laid tonight. Come on.

547
00:29:58,160 --> 00:30:00,520
Introduce me to your friends.
The gorgeous ones first.

548
00:30:01,200 --> 00:30:02,640
- Hello, kid.
- Hello.

549
00:30:02,720 --> 00:30:04,000
What's your name?

550
00:30:04,080 --> 00:30:05,280
[Cayetana] I'm leaving.

551
00:30:05,360 --> 00:30:07,920
You look... You look so familiar.

552
00:30:09,880 --> 00:30:11,240
Isn't she the...

553
00:30:11,320 --> 00:30:13,680
Come on, Mom, go back upstairs.
You're cramping our style.

554
00:30:13,760 --> 00:30:15,680
Okay, okay.

555
00:30:21,320 --> 00:30:23,440
Come on, let's play some good music now.

556
00:30:24,040 --> 00:30:25,720
[upbeat music playing]

557
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
The cleaning lady at school
is your mom, right?

558
00:30:43,520 --> 00:30:45,240
Only a mother gets treated so badly.

559
00:30:45,760 --> 00:30:48,400
You had me in firing range.
Why didn't you finish me off, huh?

560
00:30:48,480 --> 00:30:50,920
Because under all this,
there's a decent person.

561
00:30:51,520 --> 00:30:54,920
What a story you've made up. Why?
To make yourself think you're one of them?

562
00:30:55,000 --> 00:30:57,480
- I feel sorry for you.
- I'm not pretending.

563
00:30:58,560 --> 00:31:00,320
This is how I want to be.

564
00:31:00,400 --> 00:31:05,080
You are who you are when you're alone.
And you, on your own, you mop floors.

565
00:31:05,560 --> 00:31:08,520
But you're so far up your own ass
that you look down on me.

566
00:31:08,600 --> 00:31:10,040
On my own.

567
00:31:11,160 --> 00:31:13,680
I was just a little girl
that believed in fairy tales.

568
00:31:15,040 --> 00:31:17,440
And since my fairy godmother
never appeared

569
00:31:18,080 --> 00:31:21,280
to turn me into a princess,
I had to do it myself.

570
00:31:21,800 --> 00:31:23,120
I can tell I wasn't the only one.

571
00:31:25,560 --> 00:31:27,560
But, then again, you did win the lottery.

572
00:31:29,560 --> 00:31:31,560
[upbeat music continues playing]

573
00:32:11,560 --> 00:32:13,560
So, everything okay?

574
00:32:15,760 --> 00:32:17,560
At least I'm not dressed as a stripper.

575
00:32:17,640 --> 00:32:18,640
[scoffs]

576
00:32:20,920 --> 00:32:21,920
It was Omar's idea.

577
00:32:23,160 --> 00:32:25,160
Suddenly he went camp
and turned into a drag queen.

578
00:32:25,240 --> 00:32:27,520
What an eyesore. Seriously.

579
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
Omar! Omar!

580
00:32:39,000 --> 00:32:41,120
- Are you leaving?
- Yes.

581
00:32:41,200 --> 00:32:42,200
Hey.

582
00:32:43,640 --> 00:32:44,640
Ander?

583
00:32:45,280 --> 00:32:47,200
Don't even think
about leaving because of him.

584
00:32:47,680 --> 00:32:48,840
I won't allow it.

585
00:32:49,760 --> 00:32:50,760
Come.

586
00:32:52,520 --> 00:32:53,760
He doesn't deserve you.

587
00:32:55,160 --> 00:32:56,480
So what do I do?

588
00:32:56,560 --> 00:32:58,560
Everything about me annoys him.

589
00:32:59,800 --> 00:33:03,320
"Never love anyone
who treats you like you're ordinary."

590
00:33:04,320 --> 00:33:05,360
Oscar Wilde.

591
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
[scoffs]

592
00:33:09,480 --> 00:33:12,760
Stay and have a few shots with me.
We need it.

593
00:33:13,600 --> 00:33:14,960
[chuckles]

594
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Guzmán?

595
00:33:21,320 --> 00:33:22,320
Want to dance?

596
00:33:23,600 --> 00:33:26,560
Nobody looks as divine as we do.

597
00:33:26,640 --> 00:33:28,120
[chuckles]

598
00:33:29,240 --> 00:33:31,280
Frida, you're missing the unibrow.

599
00:33:32,360 --> 00:33:35,320
In hell, we have laser hair removal.

600
00:33:35,400 --> 00:33:36,480
[chuckles]

601
00:33:37,920 --> 00:33:39,440
[indistinct chatter]

602
00:33:52,760 --> 00:33:53,760
[bumps]

603
00:34:00,840 --> 00:34:03,800
Can you talk to the guys at the club?

604
00:34:03,880 --> 00:34:05,760
But are you sure you want to work there?

605
00:34:07,280 --> 00:34:08,920
If I were you, I'd think about it.

606
00:34:09,000 --> 00:34:13,400
They'll make you a servant and
you'll have to put up with a lot of shit.

607
00:34:13,480 --> 00:34:14,320
[Lu] Val...

608
00:34:14,400 --> 00:34:17,800
I don't care. I need the money
in order to leave Ander's place.

609
00:34:18,400 --> 00:34:19,496
[softly] Before he kicks me out.

610
00:34:19,520 --> 00:34:22,080
I'll think about it.

611
00:34:22,880 --> 00:34:24,480
On one condition.

612
00:34:27,719 --> 00:34:28,719
What?

613
00:34:30,880 --> 00:34:32,239
Follow me...

614
00:34:32,320 --> 00:34:33,400
and you'll find out.

615
00:34:36,679 --> 00:34:37,760
[Omar] Thank you.

616
00:34:45,840 --> 00:34:48,320
- What are you dressed up as?
- Shh.

617
00:34:49,320 --> 00:34:52,440
Tonight we are Frida and Lioncourt.

618
00:34:53,280 --> 00:34:54,480
[in English] Nice to meet you.

619
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
[chuckles]

620
00:34:57,000 --> 00:34:59,135
[in Spanish] I thought you were
the guy from Guns N' Roses.

621
00:34:59,159 --> 00:35:00,159
No.

622
00:35:00,600 --> 00:35:02,760
I'm the Lord of Lioncourt,

623
00:35:02,840 --> 00:35:05,600
who rose from the dead centuries ago
as a vampire,

624
00:35:05,680 --> 00:35:10,680
to drag my grief and my pain through time
until becoming...

625
00:35:11,320 --> 00:35:12,680
this decadent...

626
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
rock star.

627
00:35:14,720 --> 00:35:15,760
Hello.

628
00:35:15,840 --> 00:35:17,320
How are you doing? Fine?

629
00:35:23,680 --> 00:35:27,000
You invited
the wrong dead man tonight, my dear.

630
00:35:39,200 --> 00:35:40,960
That ass is right, damn it.

631
00:35:44,560 --> 00:35:46,360
Look at Michael Myers.

632
00:35:46,440 --> 00:35:48,320
Let me see that machete.

633
00:35:52,080 --> 00:35:53,120
What's up, Rebeca?

634
00:35:53,720 --> 00:35:55,440
Not much, as you can see.

635
00:35:58,440 --> 00:36:00,256
I can't be here for long
so I'll get straight to the point.

636
00:36:00,280 --> 00:36:01,440
Leave my brother alone.

637
00:36:01,920 --> 00:36:02,760
What?

638
00:36:02,840 --> 00:36:04,440
Break it off with him.

639
00:36:04,520 --> 00:36:08,920
Nothing is going on between us
because he doesn't want it.

640
00:36:09,000 --> 00:36:11,280
I want him to stop working for you.

641
00:36:11,360 --> 00:36:13,240
What is your problem, Nano?

642
00:36:13,320 --> 00:36:16,400
Is it because he's earning more than
he ever would delivering spring rolls?

643
00:36:16,480 --> 00:36:18,320
- I'm not a fool.
- You are not.

644
00:36:18,400 --> 00:36:19,720
- I know how this works.
- How?

645
00:36:19,800 --> 00:36:23,160
When something goes wrong, the first one
to fall is the pawn and not the queen.

646
00:36:23,240 --> 00:36:25,280
[scoffs] Listen to me, man.

647
00:36:26,640 --> 00:36:27,856
I'm the only chick in the world

648
00:36:27,880 --> 00:36:30,720
that would go for the idiot brother
over the wild child.

649
00:36:34,000 --> 00:36:37,080
And to top it off, I'm all dressed up
like a princess and he's laughing at me.

650
00:36:39,760 --> 00:36:41,560
To me, your brother is no pawn.

651
00:36:41,640 --> 00:36:42,800
Just so you know.

652
00:36:43,720 --> 00:36:46,200
I would never let anything happen to him.

653
00:36:47,640 --> 00:36:49,200
So don't tell me all your shit

654
00:36:49,280 --> 00:36:52,160
and whatever you have to say to him,
say it directly, champ.

655
00:36:55,880 --> 00:36:57,200
[Nano] Fucking hell.

656
00:36:57,280 --> 00:36:58,280
[door opens]

657
00:36:59,160 --> 00:37:00,160
[door closes]

658
00:37:15,960 --> 00:37:17,040
<i>♪ Fame ♪</i>

659
00:37:17,600 --> 00:37:20,120
<i>♪ They say I've got a bad reputation ♪</i>

660
00:37:20,200 --> 00:37:22,840
<i>♪ That I fall in love at night ♪</i>

661
00:37:22,920 --> 00:37:25,960
<i>♪ And out in the morning, ah ♪</i>

662
00:37:26,840 --> 00:37:27,920
<i>♪ Guilty ♪</i>

663
00:37:28,480 --> 00:37:30,920
<i>♪ I'm sorry I'm not guilty ♪</i>

664
00:37:32,280 --> 00:37:34,840
Aren't you a little short for a slasher?

665
00:37:36,600 --> 00:37:38,856
I thought you were avoiding me
since that whole thing with your brother.

666
00:37:38,880 --> 00:37:40,000
Can we talk?

667
00:37:41,600 --> 00:37:44,440
Did you leave me the money
to pay my brother's bail in the letterbox?

668
00:37:51,200 --> 00:37:52,200
Come.

669
00:37:56,840 --> 00:37:58,120
[Samuel] It wasn't you.

670
00:37:58,200 --> 00:38:00,160
What does it matter who paid?

671
00:38:00,240 --> 00:38:01,960
The important thing is that Nano is out.

672
00:38:03,920 --> 00:38:04,920
What?

673
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
It wasn't you.

674
00:38:09,760 --> 00:38:11,000
It's not like you.

675
00:38:11,080 --> 00:38:13,560
To help you? Oh, thanks a lot.

676
00:38:13,640 --> 00:38:15,000
It wasn't your style.

677
00:38:15,080 --> 00:38:18,080
A wad of cash inside a garbage bag
posted through my mailbox...

678
00:38:18,160 --> 00:38:22,000
Marchionesses use garbage bags, too,
you know? We even recycle.

679
00:38:26,680 --> 00:38:28,480
The money was in an envelope,

680
00:38:29,560 --> 00:38:31,000
not a bag.

681
00:38:32,000 --> 00:38:33,200
It wasn't you.

682
00:38:33,840 --> 00:38:36,000
Listen, just so you know.

683
00:38:36,560 --> 00:38:39,520
Some of us give orders
and others execute them.

684
00:38:40,520 --> 00:38:44,280
Like, for example, I order you to kiss me,
and what do you do?

685
00:38:49,160 --> 00:38:51,320
You make me so horny
when you get all macho man.

686
00:39:11,800 --> 00:39:13,456
You only kiss me
when you want me on a tight leash

687
00:39:13,480 --> 00:39:15,000
or when you feel backed into a corner.

688
00:39:16,960 --> 00:39:18,600
See you in class.

689
00:39:34,840 --> 00:39:35,840
[locks]

690
00:39:46,320 --> 00:39:47,320
[Guzmán] Nadia.

691
00:39:59,600 --> 00:40:00,680
What are you doing here?

692
00:40:01,280 --> 00:40:02,760
I need to talk to you.

693
00:40:05,280 --> 00:40:07,120
I'm sorry, I can't. I don't have time.

694
00:40:07,200 --> 00:40:08,480
I broke up with Lu.

695
00:40:17,880 --> 00:40:18,880
[unlocking]

696
00:40:26,040 --> 00:40:27,640
You thought I never would.

697
00:40:30,360 --> 00:40:31,520
Neither did I.

698
00:40:32,640 --> 00:40:34,640
But I did it
because I want to be with you.

699
00:40:46,960 --> 00:40:47,960
Nadia...

700
00:40:48,840 --> 00:40:49,840
Nadia.

701
00:40:50,760 --> 00:40:52,240
You know that's impossible.

702
00:40:54,680 --> 00:40:58,040
Listen. If it's because of your family,
we'll talk to them.

703
00:40:58,120 --> 00:41:00,280
- [sniffles]
- We'll sort it all out.

704
00:41:08,440 --> 00:41:10,400
I'm sorry, I can't.

705
00:41:13,200 --> 00:41:14,280
Nadia, please...

706
00:41:17,080 --> 00:41:19,400
Lu can survive having her heart
broken by you,

707
00:41:19,480 --> 00:41:21,440
but my family cannot. [sniffles]

708
00:41:23,000 --> 00:41:24,680
[door locking]

709
00:41:36,880 --> 00:41:38,080
[inaudible] Please...

710
00:41:49,400 --> 00:41:51,360
[breathes deeply]

711
00:41:54,200 --> 00:41:55,200
[cell phone chimes]

712
00:42:01,080 --> 00:42:03,560
CAYETANA
SAMUEL'S BROTHER IS AT THE PARTY!!!

713
00:42:03,640 --> 00:42:05,680
Fucking son of a bitch...

714
00:42:10,000 --> 00:42:11,720
Grab Nano. I'm on my way.

715
00:42:11,800 --> 00:42:15,320
<i>I'm going to smash his head open!
Don't let him get away, okay?</i>

716
00:42:15,400 --> 00:42:17,040
<i>Don't let him get away!</i>

717
00:42:18,280 --> 00:42:19,440
What the fuck do we do?

718
00:42:20,280 --> 00:42:22,080
We have to find him before he does.

719
00:42:22,160 --> 00:42:23,800
What if things get nasty?

720
00:42:23,880 --> 00:42:27,280
- We shouldn't have come to this.
- We shouldn't have let him out!

721
00:42:27,360 --> 00:42:29,440
No! I should have talked to Guzmán.

722
00:42:29,960 --> 00:42:31,960
Maybe that's what needs to be done.

723
00:42:35,200 --> 00:42:37,000
Guzmán should be told that it wasn't Nano.

724
00:42:37,080 --> 00:42:38,880
And what if he asks you how you know?

725
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
Stop acting like a dickhead.

726
00:42:43,080 --> 00:42:44,880
That's what I should have done
to begin with.

727
00:42:46,880 --> 00:42:48,520
Let go of me!

728
00:42:48,600 --> 00:42:49,736
[Polo] I thought you were my friend.

729
00:42:49,760 --> 00:42:53,080
[Ander] You're capable of letting
an innocent man pay to save your own ass!

730
00:42:54,680 --> 00:42:55,800
Or you'd let him get killed!

731
00:42:55,880 --> 00:42:59,000
Another death on your head
wouldn't make much difference, would it?

732
00:42:59,080 --> 00:43:02,960
And then you wonder why you're all alone.
You're the one that should be in prison!

733
00:43:03,040 --> 00:43:04,040
Fucking monster!

734
00:43:04,120 --> 00:43:05,880
[ears ringing]

735
00:43:09,360 --> 00:43:10,400
[screaming]

736
00:43:21,800 --> 00:43:23,960
[breathing heavily]

737
00:43:31,280 --> 00:43:32,120
[Ander] Polo...

738
00:43:32,200 --> 00:43:34,320
- Get away from me.
- Come on, let's go.

739
00:43:36,800 --> 00:43:38,800
Get away from me, Ander!

740
00:43:51,720 --> 00:43:53,960
[reggaeton music playing]

741
00:44:03,960 --> 00:44:06,800
This is my house and I'll decide
how you gotta shake your booty.

742
00:44:06,880 --> 00:44:08,360
[laughs]

743
00:44:15,000 --> 00:44:16,280
Hey...

744
00:44:16,360 --> 00:44:18,000
You're leaving already?

745
00:44:18,080 --> 00:44:19,160
With blondie, right?

746
00:44:19,240 --> 00:44:20,360
No, I'm going home.

747
00:44:20,440 --> 00:44:22,040
With your brother.

748
00:44:22,880 --> 00:44:25,040
Haven't you seen him?
He was looking for you.

749
00:44:35,080 --> 00:44:37,640
Nano, answer the fucking phone.
Where the fuck are you?

750
00:44:38,440 --> 00:44:39,600
Shit!

751
00:44:44,040 --> 00:44:46,040
Here you are. Did you see my text?

752
00:44:46,120 --> 00:44:47,320
Nano is here.

753
00:44:48,960 --> 00:44:49,960
Are you okay?

754
00:44:53,720 --> 00:44:54,760
Polo?

755
00:44:54,840 --> 00:44:56,360
Get away from me, please.

756
00:44:57,440 --> 00:44:58,440
Why?

757
00:45:02,160 --> 00:45:03,960
Because I'm not who I seem to be.

758
00:45:08,040 --> 00:45:09,160
No one is.

759
00:45:09,240 --> 00:45:13,720
<i>♪ I live in hotels
We're going to London ♪</i>

760
00:45:13,800 --> 00:45:18,200
<i>♪ They are saying
That I've used the money ♪</i>

761
00:45:18,280 --> 00:45:23,280
<i>♪ I record at home
I sound internationally ♪</i>

762
00:45:23,360 --> 00:45:25,480
<i>♪ Internationally ♪</i>

763
00:45:25,560 --> 00:45:27,800
<i>♪ Internationally ♪</i>

764
00:45:27,880 --> 00:45:29,880
<i>♪ Internationally ♪</i>

765
00:45:31,760 --> 00:45:32,760
[mouthing] Okay.

766
00:45:32,800 --> 00:45:34,760
<i>♪ Internationally ♪</i>

767
00:45:34,840 --> 00:45:37,040
<i>♪ Internationally ♪</i>

768
00:45:37,120 --> 00:45:39,440
<i>♪ Internationally ♪</i>

769
00:45:41,520 --> 00:45:44,200
<i>♪ Internationally ♪</i>

770
00:45:47,000 --> 00:45:49,680
Where the fuck are you, Nano?
Fucking hell!

771
00:45:55,480 --> 00:45:56,840
Shit!

772
00:45:57,440 --> 00:45:58,800
Sorry.

773
00:45:58,880 --> 00:45:59,920
Samuel!

774
00:46:03,480 --> 00:46:04,480
[cell phone chimes]

775
00:46:06,280 --> 00:46:09,320
Your Cabify will arrive in three minutes

776
00:46:09,400 --> 00:46:10,480
[man chuckles]

777
00:46:17,680 --> 00:46:19,440
What do you want to do to Samu?

778
00:46:19,520 --> 00:46:21,936
You put Marina in her grave
and turned Christian into a vegetable.

779
00:46:21,960 --> 00:46:24,200
- What the fuck is wrong with you?
- [grunts]

780
00:46:25,080 --> 00:46:26,360
I've already killed a posh girl.

781
00:46:26,400 --> 00:46:28,640
- What if I killed another one?
- [Samuel] Let go of her!

782
00:46:28,960 --> 00:46:31,296
[Nano] So, that's how you were
investigating her? She's laughing at you.

783
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
[grunts]

784
00:46:36,240 --> 00:46:37,640
He wouldn't hurt a fly.

785
00:46:37,720 --> 00:46:39,040
[Carla] Samuel, please, stop.

786
00:46:39,120 --> 00:46:40,240
He did it.

787
00:46:40,320 --> 00:46:41,376
Samuel, you're going to kill him!

788
00:46:41,400 --> 00:46:43,240
It kills me to say it.

789
00:46:43,320 --> 00:46:44,880
[Samuel] Always fucking my life up!

790
00:46:44,960 --> 00:46:46,240
But he did it.

791
00:46:46,320 --> 00:46:47,240
[grunts]

792
00:46:47,320 --> 00:46:48,360
Yes.

793
00:46:49,120 --> 00:46:50,560
He almost beat him to death.

794
00:46:50,640 --> 00:46:51,800
[screams]

795
00:46:52,440 --> 00:46:54,520
I think he made Nano disappear.

796
00:46:54,600 --> 00:46:56,000
It wouldn't surprise me.

797
00:46:58,800 --> 00:47:00,680
[Polo] In the end,
the one you'd least expect...

798
00:47:01,920 --> 00:47:04,160
turns out to be the worst of the monsters.

799
00:47:11,280 --> 00:47:13,280
[suspenseful music playing]

