1
00:00:35,266 --> 00:00:39,042
،هذا ما أحب في حفلات الثانوية
...الناس يجتمعون في أي مكان

2
00:00:39,066 --> 00:00:42,176
طالما هناك كحول وفرصة للتعارف...

3
00:00:42,200 --> 00:00:45,442
كما أذكر، أنت التي أردت
الحضور لهذا الحفل

4
00:00:45,466 --> 00:00:50,242
لم أعرف أن الطقس سيكون بارداً هكذا
إنها مثل 20.000 تحت الصفر

5
00:00:50,266 --> 00:00:53,809
ليس بارداً لهذه الدرجة بالنسبة لي -
ماذا ؟ هل أنت من كوكب الجليد ؟ الجو متجمد -

6
00:00:53,833 --> 00:00:57,342
سأجلس بالقرب من النار

7
00:00:57,366 --> 00:01:00,633
استمتع

8
00:01:09,133 --> 00:01:11,242
(مرحباً (كنت

9
00:01:11,266 --> 00:01:14,709
،(أنت صديق (كلوي
هل هي بمفردها الليلة ؟

10
00:01:14,733 --> 00:01:18,866
صدقني (شون)، أنت لست طرازها

11
00:01:21,166 --> 00:01:24,966
حسناً، سأفاجئك

12
00:01:28,966 --> 00:01:31,776
إذا أردت، يمكنني فركهم لك

13
00:01:31,800 --> 00:01:36,433
حسناً، لا شيء يدفىء مثل الاحتكاك

14
00:01:36,733 --> 00:01:40,942
لا أصدق أنك تقول هذا بوجه صريح

15
00:01:40,966 --> 00:01:43,909
كل ما فعلت هو أني
(عرضت عليك تدفئة يداك، (كلوي

16
00:01:43,933 --> 00:01:49,442
وهو يعرف اسمي -
"قرأت إفتتاحياتك في الـ"تورتش -

17
00:01:49,466 --> 00:01:52,109
كانت رائعة -
(حسناً، شكراً (شون -

18
00:01:52,133 --> 00:01:56,642
،أجلس جوار (جينا) في حصة الأحياء
أتذكر، تخليت عنها الأسبوع الماضي

19
00:01:56,666 --> 00:02:01,742
كان هذا من الطرفين -
إذاً أنت هنا تبحث عن لحم طازج -

20
00:02:01,766 --> 00:02:05,142
لا تقلقي (كلوي)، لن أفعل هذا معك

21
00:02:05,166 --> 00:02:07,576
رغم أنني أعتقد أنك جميلة

22
00:02:07,600 --> 00:02:10,909
يا (شون)، (هيل مايرس) عند البحيرة

23
00:02:10,933 --> 00:02:13,709
نعم

24
00:02:13,733 --> 00:02:17,609
هل يمكنني الحصول على رقمك ؟ -
لماذا ؟ أنت لن تتصل أبداً -

25
00:02:17,633 --> 00:02:25,200
سأكلمك غداً، أعدك -
حسناً، لن أحبس أنفاسي -

26
00:02:33,800 --> 00:02:37,276
هيّا (شون)، دعنا نذهب -
ويتني)، مرر الكرة للخلف) -

27
00:02:37,300 --> 00:02:40,633
،بحيرة بركانية"
"لا سباحة، لا صيد، لا تزحلق

28
00:02:40,633 --> 00:02:45,200
بأمر من"
"(قسم حدائق ولاية (كانساس

29
00:02:50,466 --> 00:02:54,309
هل كتبت رقم هاتفك
على يد (شون) ببساطة هكذا ؟

30
00:02:54,333 --> 00:02:56,009
لا تكن مصدوماً هكذا

31
00:02:56,033 --> 00:02:59,809
الفتيان يجدوني جذابة رغم أن شعري ليس أسوداً
(والحروف الأولى من اسمي ليست (ل، ل

32
00:02:59,833 --> 00:03:01,642
ليس هذا ما أعنيه

33
00:03:01,666 --> 00:03:04,642
هذا الفتى حقير -
كلارك)، إهدأ) -

34
00:03:04,666 --> 00:03:11,466
،لقد أعطيته رقمي لأتخلص منه فقط
أحضر (بيت)، التاكسي سينطلق

35
00:03:13,633 --> 00:03:16,776
ماذا بينك وبين (كلوي سليفان) ؟ -
ماذا تعني ؟ -

36
00:03:16,800 --> 00:03:21,176
محررة الـ"تورتش" أنت وهي ؟ -
(علاقة أخرى يا (دوغ -

37
00:03:21,200 --> 00:03:25,033
هذا بارد

38
00:03:25,633 --> 00:03:28,709
توقفوا، البيتزا وصلت

39
00:03:28,733 --> 00:03:35,066
آسف يا رجل -
اذهب أنت، سأحضر الكرة -

40
00:04:20,233 --> 00:04:21,742
مهلاً، أين (شون) ؟

41
00:04:21,766 --> 00:04:26,466
لا أعرف، ربما يكون
في خلفية أي سيارة

42
00:05:54,200 --> 00:06:00,433
سمولفيل) الموسم الأول)"
"الحلقة الخامسة: بــارد

43
00:06:50,566 --> 00:06:54,976
الموزع يأخذ 12.5 -
%فاتورة الغذاء لمدة 6 أشهر 5 -

44
00:06:55,000 --> 00:06:57,109
بالإضافة إلى الرهن 8.2

45
00:06:57,133 --> 00:07:00,142
...زائد تصليح آلة الحصاد يعطينا -
...54,000 -

46
00:07:00,166 --> 00:07:04,109
وخمسمائة وواحد دولار...
و38 سنتاً

47
00:07:04,133 --> 00:07:07,976
،بني، انظر، أنا آسف
لم نريدك أن تسمع هذا

48
00:07:08,000 --> 00:07:10,542
،ليس عليكما حمايتي
هل هذا سيىء ؟

49
00:07:10,566 --> 00:07:12,842
،هذا أسوأ ما يكون
يجب علينا أخذ قرض

50
00:07:12,866 --> 00:07:17,542
...قرض آخر ؟ الفوائد ستضعنا في -
كلارك)، لا تكمل) -

51
00:07:17,566 --> 00:07:19,442
ربما يمكنني المساعدة -
لقد فعلت -

52
00:07:19,466 --> 00:07:22,809
الموسم الماضي وفرت علينا أجر 4 عمال -
أفكر بصورة أكبر -

53
00:07:22,833 --> 00:07:26,809
أنسى أمر الثانوية وأجرب
اختبارات احتراف في الفرق الرياضية

54
00:07:26,833 --> 00:07:31,009
يمكنني جمع طن من النقود

55
00:07:31,033 --> 00:07:32,576
فقط أحاول تخفيف الموقف

56
00:07:32,600 --> 00:07:35,609
على شدة حبنا لرؤية
...وجهك على صندوق حبوب

57
00:07:35,633 --> 00:07:40,966
ما زلنا نقبل أن تصل للمدرسة...
في الوقت المناسب

58
00:07:42,433 --> 00:07:44,442
نسيت

59
00:07:44,466 --> 00:07:46,642
...ذلك 65.200 -
اذهب -

60
00:07:46,666 --> 00:07:49,966
وواحد

61
00:07:51,633 --> 00:07:54,042
هل اتصل (شون) ؟ -
لا -

62
00:07:54,066 --> 00:07:56,542
لم أكن أنتظر جوار الهاتف
أو شيء من هذا القبيل

63
00:07:56,566 --> 00:08:00,542
،ربما عطله شيء ما
مرة لم تسمع أختي عن فتاها لمدة أسبوع

64
00:08:00,566 --> 00:08:02,609
يبدو أن جدته ماتت

65
00:08:02,633 --> 00:08:05,709
أقدر اهتمامكما، أنا بخير

66
00:08:05,733 --> 00:08:08,609
،أنت بخير بدونه
شون) حقير على أية حال)

67
00:08:08,633 --> 00:08:11,576
،(ليس بذلك السوء يا (كلارك
كان دائماً لطيفاً معي

68
00:08:11,600 --> 00:08:15,642
(ليس لأنك لا تستطيع تخطي مشكلتك مع (لانا
تحكم على علاقاتنا بالفشل

69
00:08:15,666 --> 00:08:17,309
أعتقد أننا كنا نركز عليّ

70
00:08:17,333 --> 00:08:19,809
(ليس لديّ مشاكل مع (لانا -
إذاً اطلب فتاة أخرى للخروج معك -

71
00:08:19,833 --> 00:08:21,209
مثل من ؟ -
(مثل (كلوي -

72
00:08:21,233 --> 00:08:24,576
لست دمية تجارب تختبرا عليها
قدراتكما على المواعدة

73
00:08:24,600 --> 00:08:29,009
،أنت، إن كانت (لانا) تعجبك
لمَ لا تطلب منها الخروج معك وحسب ؟

74
00:08:29,033 --> 00:08:31,409
وأنت، توقف عن التصرف
...(مثل سمسار (فيغاس

75
00:08:31,433 --> 00:08:37,400
،يرتب مواعيدك...
وكلاكما، عاملاني بشكل أفضل

76
00:08:49,833 --> 00:08:54,042
،هذا موسم الأنفلوانزا أيها الشاب
لا أعرف حتى لمَ أتيت اليوم ؟

77
00:08:54,066 --> 00:08:58,142
،كنت أشعر أنني بخير هذا الصباح
والآن لا يمكنني أن أدفىء نفسي

78
00:08:58,166 --> 00:09:01,933
دعنا نرى

79
00:09:03,533 --> 00:09:06,209
،لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً
أنت لست آيس كريم

80
00:09:06,233 --> 00:09:09,242
لنجرب مرة أخرى

81
00:09:09,266 --> 00:09:12,766
ها نحن

82
00:09:17,766 --> 00:09:23,042
،الآن جعلتني أبرد
سأرسلك للمنزل

83
00:09:23,066 --> 00:09:31,066
أنا بخير، في الواقع
أشعر بقليل من التحسن، شكراً

84
00:09:44,066 --> 00:09:45,776
أتيت في سلام

85
00:09:45,800 --> 00:09:49,976
آسفه، لم أسمعك -
أنا سعيد أنك لم تكوني تلحمين -

86
00:09:50,000 --> 00:09:53,709
ما الذي أتى بك إلى هنا ؟ -
أخشابك هذه -

87
00:09:53,733 --> 00:09:56,776
أحتاج حوالي 30 إن كانت لديك -
ـ 30، هذا كثير

88
00:09:56,800 --> 00:09:59,742
أستضيف مجموعة من المزارعين
المحليين على العشاء غداً

89
00:09:59,766 --> 00:10:04,009
،للحديث حول بعض الأمور المالية
العديد من المزارع لديها مشاكل مادية

90
00:10:04,033 --> 00:10:09,942
معظم الناس لا يرغبون في المزيد من القروض -
أعرض دوري كمستثمر -

91
00:10:09,966 --> 00:10:13,209
لمساعدة الناس على التجديد والتوسع

92
00:10:13,233 --> 00:10:16,309
% أنتجت هذه البلدة ذات مرة 20
من إجمالي الذرة في الولاية

93
00:10:16,333 --> 00:10:20,242
،سمولفيل) منتج مهم)
لقد فقدت فقط الدافع للمنافسة

94
00:10:20,266 --> 00:10:22,009
أو العلاقات

95
00:10:22,033 --> 00:10:27,966
لو كان لهذه البلدة علاقات
(لما سميت (سمولفيل

96
00:10:29,566 --> 00:10:32,609
لم يخف زوجك شعوره عني

97
00:10:32,633 --> 00:10:36,442
،أودّ سماع آرائك
حتى لو لم تكوني مهتمة

98
00:10:36,466 --> 00:10:42,242
،جوناثان) لا يكرهك)
فقط لم يكن تاريخ عائلتك هو الأفضل

99
00:10:42,266 --> 00:10:46,466
أخبريه أني أنوي تغيير ذلك

100
00:11:00,733 --> 00:11:03,776
،هذا عرض رائع
(كان في (بطرسبرج

101
00:11:03,800 --> 00:11:07,309
(أنا و(ويتني) ذاهبان إلى (ميتروبوليس
فكرت أن أتحقق منه

102
00:11:07,333 --> 00:11:09,642
تحاولين تثقيف لاعب كرة القدم ؟

103
00:11:09,666 --> 00:11:11,042
كانت فكرته

104
00:11:11,066 --> 00:11:14,642
يظن أن قضاء عصر يوم واحد في المتحف
سيشعره بالتحسن لستة أشهر

105
00:11:14,666 --> 00:11:18,042
بالنسبة لشخص يريد أن يكون
الناس منفتحين، أنت تحكم بسرعة

106
00:11:18,066 --> 00:11:19,942
(مرحباً (ويتني

107
00:11:19,966 --> 00:11:24,966
ماذا أقول ؟
أعتقد فقط أنك مع الفتى الخطأ

108
00:11:26,966 --> 00:11:30,142
مرحباً

109
00:11:30,166 --> 00:11:31,609
أكل شيء على ما يرام ؟

110
00:11:31,633 --> 00:11:36,509
نعم، فقط كنت أتحقق من الأمور
التي يمكننا فعلها غداً

111
00:11:36,533 --> 00:11:40,966
ميتروبوليس)، أتذكر ؟)

112
00:11:42,533 --> 00:11:47,542
بعض الشباب ذاهبون للمراهنة

113
00:11:47,566 --> 00:11:49,742
غداً

114
00:11:49,766 --> 00:11:53,733
وقد أعطيتهم مالك بالفعل

115
00:11:53,833 --> 00:11:56,742
نعم

116
00:11:56,766 --> 00:12:01,776
سنذهب نهاية الأسبوع القادم، أعدك

117
00:12:01,800 --> 00:12:06,109
(أنا بحق آسف يا (لانا -
الثقافة يمكنها الانتظار -

118
00:12:06,133 --> 00:12:08,842
سأعوضك

119
00:12:08,866 --> 00:12:12,566
أراك لاحقاً

120
00:12:25,333 --> 00:12:29,909
،أتعرف ؟ إنها غير مشغولة مساء الغد
(مرحباً يا (كلارك

121
00:12:29,933 --> 00:12:32,776
هذا هو الوقت المناسب
لتطلب منها الخروج معك

122
00:12:32,800 --> 00:12:34,609
(لديها صديق، (ليكس

123
00:12:34,633 --> 00:12:38,209
صديق المدرسة الثانوية
ليس زوج، إنه عائق

124
00:12:38,233 --> 00:12:44,242
أراهن أنك إذا طلبت من (لانا) الذهاب معك لحفلة
راديو هيد" الموسيقية في (ميتروبوليس)، ستوافق"

125
00:12:44,266 --> 00:12:49,566
وإن وافقت ؟ -
سأعطيك التذاكر -

126
00:12:50,400 --> 00:12:52,509
لمَ تفعل هذا ؟

127
00:12:52,533 --> 00:12:54,642
أنت مثل أخي الصغير
الذي لم أحظ به يوماً

128
00:12:54,666 --> 00:12:57,176
يجب أن تستفيد من تجربتي

129
00:12:57,200 --> 00:13:03,942
فقط لا يمكنني أن أطلب منها الخروج -
أصعب شيء هو إخبار الفتاة التي تحبها أنها تعجبك -

130
00:13:03,966 --> 00:13:06,776
سأرفع الرهان
إذا طلبتها خلال الـ 60 ثانية القادمة

131
00:13:06,800 --> 00:13:13,066
تحصل على التذاكر وجولة ذهاب وإياب
بالليموزين بدءاً من الآن

132
00:13:23,766 --> 00:13:26,809
مرحباً (لانا)، أأنت مشغولة ؟ -
غارقة بالكامل -

133
00:13:26,833 --> 00:13:33,009
،لهذا أجلس في المقهى
أحاول قراءة رواية روسية كلاسيكية

134
00:13:33,033 --> 00:13:37,242
(إنها دعابة، (كلارك

135
00:13:37,266 --> 00:13:40,942
جيد، لأن هناك هذا الشيء غداً

136
00:13:40,966 --> 00:13:42,976
"عرف "الشيء

137
00:13:43,000 --> 00:13:46,976
،إنها حفلة موسيقية، "راديو هيد" بالتحديد
وقد حصلت على تذكرتين

138
00:13:47,000 --> 00:13:50,742
رائع، كيف حصلت عليها

139
00:13:50,766 --> 00:13:53,142
...صديق، شيء ظهر في آخر لحظة

140
00:13:53,166 --> 00:13:57,409
وكنت أتسائل
إن كنت تحبين الذهاب، معي

141
00:13:57,433 --> 00:14:01,600
...أنا سـ -
فقط كأصدقاء -

142
00:14:02,966 --> 00:14:08,066
بالتأكيد، أودّ ذلك

143
00:14:09,466 --> 00:14:12,809
،دعني أرتب الأمور
أنت دخلت هناك وحصلت على الكابتشينو

144
00:14:12,833 --> 00:14:15,309
(وخرجت بموعد مع (لانا لانغ

145
00:14:15,333 --> 00:14:16,709
في الواقع ليس موعداً

146
00:14:16,733 --> 00:14:19,309
حتى مع "فقط كأصدقاء" أثرت إعجابي

147
00:14:19,333 --> 00:14:20,776
كيف حصلت على التذاكر ؟

148
00:14:20,800 --> 00:14:24,409
أظن أن شخصاً ما أصلع دبر الأمر

149
00:14:24,433 --> 00:14:27,142
،ليكس) دبر الأمر)
في الواقع يا (كلوي)، عليّ أن أشكرك

150
00:14:27,166 --> 00:14:30,209
على ماذا ؟ -
كنت محقة، كان عليّ فقط أن أخرج هذا -

151
00:14:30,233 --> 00:14:34,600
حسناً، جيد، أنا سعيدة

152
00:14:37,000 --> 00:14:40,833
ربما تكون هذه فرصتك

153
00:14:41,233 --> 00:14:44,776
كلوي)، ألاّ أدين لك باتصال ؟)

154
00:14:44,800 --> 00:14:47,609
أعتقد هذا -
ماذا تفعلين الآن ؟ -

155
00:14:47,633 --> 00:14:49,809
حسناً، عليّ وضع الصحيفة في السرير

156
00:14:49,833 --> 00:14:54,033
ربما يمكننا فعل شيء بعدها

157
00:14:55,200 --> 00:14:59,566
جينا)، (جينا)، انتظري)

158
00:15:04,033 --> 00:15:09,576
،حسناً، كنت بالكاد ألعب دور صعبة المنال
ما المشكلة ؟

159
00:15:09,600 --> 00:15:11,576
(كلارك كنت) حصل على موعد مع (لارا لانغ)

160
00:15:11,600 --> 00:15:16,533
وفجأة لم يعد هناك حظ لبقيتنا

161
00:15:46,633 --> 00:15:50,666
شون)، أهذا أنت ؟)

162
00:15:53,233 --> 00:15:55,709
كنت أنتظرك

163
00:15:55,733 --> 00:16:00,166
ظننت أنك ربما تودّ الاستحمام

164
00:16:04,000 --> 00:16:07,366
شون) ؟)

165
00:16:17,166 --> 00:16:20,242
حسناً، ماذا تنتظر ؟

166
00:16:20,266 --> 00:16:24,733
الماء لطيف ودافىء

167
00:16:29,433 --> 00:16:32,766
شون) ؟)

168
00:16:33,866 --> 00:16:38,233
شون) ماذا أصابك ؟)

169
00:16:51,600 --> 00:16:57,366
آسف، لكني لا أعرف ما خطبي ؟

170
00:16:58,433 --> 00:17:02,509
شون)، أنت تخيفني حقاً)
ماذا تريد ؟

171
00:17:02,533 --> 00:17:07,466
أريد الدفىء فقط

172
00:17:53,966 --> 00:17:58,176
من السيىء بما فيه الكفاية أن تركب الدراجة
البخارية، لكن هل عليك إصلاحها في المنزل ؟

173
00:17:58,200 --> 00:18:00,976
إذا لم أفعل لن يكون
لديك سبب لتغضبي مني

174
00:18:01,000 --> 00:18:05,342
سأقايضك، قم بكل أعمال الإصلاح التي تريدها
(لكن تعال معي إلى (ليكس

175
00:18:05,366 --> 00:18:08,176
لقد تكلمنا في هذا الموضوع من قبل -
أنا تكلمت، أنت صرخت -

176
00:18:08,200 --> 00:18:10,742
أظنني كنت واضحاً

177
00:18:10,766 --> 00:18:14,709
عزيزتي، آل (لوثر) باعوا كل من وثق بهم

178
00:18:14,733 --> 00:18:16,709
إنهم لا يحفظون وعودهم

179
00:18:16,733 --> 00:18:19,842
هم" عائدة على والد (ليكس) وليس عليه هو"

180
00:18:19,866 --> 00:18:23,176
كن عادلاً، أنت لم تر منه سوى الكرم

181
00:18:23,200 --> 00:18:27,242
،متغطرس وغريب إلى حد ما
(لكنه كان صديقاً جيداً لـ(كلارك

182
00:18:27,266 --> 00:18:29,909
علينا الاستماع إليه على الأقل -
لماذا ؟ -

183
00:18:29,933 --> 00:18:34,642
،(نحتاج إلى خيارات (جوناثان
بيتنا ومزرعتنا على المحك

184
00:18:34,666 --> 00:18:39,142
،ليس عليك أن تحبه لتستمع إليه
...بجانب

185
00:18:39,166 --> 00:18:42,642
أنني أخبرته بالفعل أننا سنذهب...

186
00:18:42,666 --> 00:18:46,042
مرحباً أيها المواطنون -
هذا الفتى غير مألوف -

187
00:18:46,066 --> 00:18:50,009
أين متقلب المزاج الذي يعيش في الطابق العلوي ؟ -
لديه موعد اليوم -

188
00:18:50,033 --> 00:18:54,376
ليس "موعد" موعد، لكنه حفل موسيقي -
من معك في هذا الـ" ليس موعد موعد" ؟ -

189
00:18:54,400 --> 00:18:56,576
(لانا لانغ)

190
00:18:56,600 --> 00:18:59,009
ليكس) زودني بالتذاكر والليموزين)

191
00:18:59,033 --> 00:19:01,909
أفعل ذلك ؟ -
يمكنني الذهاب، أليس كذلك ؟ -

192
00:19:01,933 --> 00:19:07,733
(حسناً، أعتقد أن (ليكس لوثر
تدبر أمر سهرتنا جميعاً

193
00:19:08,266 --> 00:19:12,409
كلارك)، أليست (لانا) تخرج مع (ويتني) ؟)

194
00:19:12,433 --> 00:19:16,166
ليست متزوجة، أمي

195
00:19:21,966 --> 00:19:26,309
آلو ؟ -
(بيلا)، (بيلا)، هذا أنا (شون) -

196
00:19:26,333 --> 00:19:28,042
ماذا تريد ؟

197
00:19:28,066 --> 00:19:31,242
حسناً، أظن أن علينا الخروج معاً

198
00:19:31,266 --> 00:19:33,242
نعم، كما لو كان سيحدث

199
00:19:33,266 --> 00:19:36,409
،(هيّا يا (بيل
كنا جيدين مع بعضنا

200
00:19:36,433 --> 00:19:39,409
،بالتأكيد فعلت بعض الأخطاء
...لكن، أنت تعرفين

201
00:19:39,433 --> 00:19:43,509
إحتفظ بهذا لفتاة أخرى -
(بيلا) -

202
00:19:43,533 --> 00:19:46,800
! (بيلا)

203
00:19:58,000 --> 00:20:00,376
(كلوي)

204
00:20:00,400 --> 00:20:04,209
طالعك على الإنترنت
يقترح ألاّ تتحمس كثيراً

205
00:20:04,233 --> 00:20:08,642
مما سيكون صعباً عليك
فأنت تنتظر هذا الموعد منذ ولادتك

206
00:20:08,666 --> 00:20:12,776
سأقولها مرة أخرى ثم سأضطر
"لطبع ملصقات، "هذا ليس موعداً

207
00:20:12,800 --> 00:20:14,776
(حسناً، فقط تفقد ملابس (لانا

208
00:20:14,800 --> 00:20:17,776
إذا ارتدت الفتاة شيء جديد
فهي تعتقده موعداً

209
00:20:17,800 --> 00:20:20,809
ألم تأتي لتقديم نصائحك حول الموضة ؟ -
إحرق هذا -

210
00:20:20,833 --> 00:20:23,642
ماذا لديك أيضاً ؟

211
00:20:23,666 --> 00:20:27,666
سأفحص سلة الغسيل

212
00:20:32,000 --> 00:20:33,509
آلو -
(مرحباً، (كلوي -

213
00:20:33,533 --> 00:20:36,842
شون)، أهلاً) -
ألاّ أدين لك بإعتذار ؟ -

214
00:20:36,866 --> 00:20:41,409
(خمن من اتصل بي ؟ (شون -
هل اعتذر عن انصرافه عنك ؟ -

215
00:20:41,433 --> 00:20:43,509
قال أنه لم يكن على ما يرام

216
00:20:43,533 --> 00:20:47,442
،(كلوي)، لقد رأيته يرحل مع (جينا)
ربما تجعله يشعر بتحسن

217
00:20:47,466 --> 00:20:50,809
حسناً، لقد أقسم لي
أنه إنتهى منها تماماً

218
00:20:50,833 --> 00:20:52,909
أنت معجبة به، أليس كذلك ؟

219
00:20:52,933 --> 00:20:56,542
،حسناً، قد تكون ثقافته قليلة
لكنه جذاب جداً

220
00:20:56,566 --> 00:20:58,809
،بالإضافة، توسل للخروج معي
فقط للتحدث

221
00:20:58,833 --> 00:21:01,442
أخبرنه أنه يمكن أن يعزمني
"على القهوة في الـ"تورتش

222
00:21:01,466 --> 00:21:03,842
يبدو كموعد -
ليس بموعد -

223
00:21:03,866 --> 00:21:06,742
إنها مهمة تقصي للحقائق
لمعرفة إن كان يستحق موعداً

224
00:21:06,766 --> 00:21:08,976
فقط لا أريد أن أراك تجرحي

225
00:21:09,000 --> 00:21:15,542
(لا تقلق، كنت أفكر أنه إن كان يمكنك المخاطرة مع (لانا
فإنه يمكنني المخاطرة كذلك

226
00:21:15,566 --> 00:21:21,133
الأزرق جيد عليك -
حقاً ؟ -

227
00:21:27,400 --> 00:21:30,309
مرحباً

228
00:21:30,333 --> 00:21:32,976
أنا سعيد بحضوركما

229
00:21:33,000 --> 00:21:34,976
...منزلك بالغ -
الضخامة ؟ -

230
00:21:35,000 --> 00:21:36,576
قول متواضع

231
00:21:36,600 --> 00:21:40,042
"قاموس أبي لا يحوي كلمة "ضبط النفس

232
00:21:40,066 --> 00:21:44,266
آسفة، هل جئنا مبكرين ؟

233
00:21:45,766 --> 00:21:47,542
أعتقد أن علينا الذهاب

234
00:21:47,566 --> 00:21:52,609
...انتظر، ليس لأن أحداً آخر لم يأت -
هذا إذا دعيّ أي أحد آخر -

235
00:21:52,633 --> 00:21:56,809
...لا أعتقد أن (ليكس) سـ -
في الحقيقة، نعم، لقد فعلت -

236
00:21:56,833 --> 00:22:00,109
لكن فقط لمعرفتي أنكما لن تحضرا
إلاّ بهذه الطريقة

237
00:22:00,133 --> 00:22:05,176
أعرف أن مزرعتك في مشكلة
سيّد (كنت)، البلدة صغيرة

238
00:22:05,200 --> 00:22:08,709
إذاً أنت تظن أنه يمكنك
الإستفادة من مشكلة عائلتي

239
00:22:08,733 --> 00:22:13,600
لا، ظننت أنه يمكنني المساعدة

240
00:22:15,733 --> 00:22:20,433
حسناً، أعتقد أننا هنا للاستماع

241
00:22:33,200 --> 00:22:35,976
في الحقيقة لم أركب ليموزين من قبل

242
00:22:36,000 --> 00:22:42,242
أنا ركبتها مرة (نيل) أحضرت واحدة لتأخذنا
للباليه، لكنها لم تكن جميلة كهذه

243
00:22:42,266 --> 00:22:46,409
أفضل من قضاء ليلة أخرى في القراءة

244
00:22:46,433 --> 00:22:50,009
،كنت تفعلين هذا منذ الطفولة
...عندما يصبح العالم مخيباً للآمال

245
00:22:50,033 --> 00:22:54,133
تنسحبين إلى الكتب...

246
00:22:55,200 --> 00:22:58,842
هناك أشياء أسوأ

247
00:22:58,866 --> 00:23:02,909
لا، أنت محق، هذا أسهل
من التعامل مع حياتي الخاصة

248
00:23:02,933 --> 00:23:04,709
أنت تعرف ما أعني ؟

249
00:23:04,733 --> 00:23:06,942
أفعل نفس الشيء بعلم الفلك

250
00:23:06,966 --> 00:23:10,842
أنظر إلى العوالم المختلفة والغريبة
وأفكر إن كانت حياتي ستكون أفضل هناك

251
00:23:10,866 --> 00:23:14,376
دائماً تفهم ما أحاول قوله

252
00:23:14,400 --> 00:23:17,909
كيف تعرف كل هذا ؟ -
بالسحر -

253
00:23:17,933 --> 00:23:21,766
أنت لا تؤمنين بالسحر ؟

254
00:23:22,166 --> 00:23:25,533
سأريك

255
00:23:29,233 --> 00:23:32,042
اختاري بطاقة

256
00:23:32,066 --> 00:23:35,400
حسناً

257
00:23:43,566 --> 00:23:47,233
ثلاثة قلوب

258
00:23:47,766 --> 00:23:51,933
مليىء بالمفاجآت

259
00:23:58,833 --> 00:24:01,509
هذا غريب، أليس كذلك ؟

260
00:24:01,533 --> 00:24:04,576
اضطررت لتبرير الأمر لـ(نيل) الليلة

261
00:24:04,600 --> 00:24:10,509
لقد قضيت معظم اليوم أحاول إقناع الناس
أن هذا ليس موعداً

262
00:24:10,533 --> 00:24:13,642
ماذا عن (ويتني) ؟

263
00:24:13,666 --> 00:24:17,442
لم أخبره -
أتشعرين بالذنب لهذا ؟ -

264
00:24:17,466 --> 00:24:22,942
،هو يخرج مع أصدقائه
وأنا أخرج مع أصدقائي

265
00:24:22,966 --> 00:24:26,600
بالضبط

266
00:24:27,333 --> 00:24:32,442
وفي (سمولفيل) الليلة الشرطة تبحث عن
...شون كيلفن) البالغ من العمر 17 سنة)

267
00:24:32,466 --> 00:24:36,376
بعد الموت الغامض لزميلته...
...(في المدرسة (جينا بارهام

268
00:24:36,400 --> 00:24:38,909
التي وجدت جثتها بعد ظهر اليوم... -
يا إلهي -

269
00:24:38,933 --> 00:24:42,733
...(آخر مرة شوهد فيها (شون -
أوقف السيارة -

270
00:25:04,166 --> 00:25:10,366
شون) ؟ مرحباً، أهذا أنت ؟)

271
00:25:20,566 --> 00:25:25,000
حسناً، هذا مشوق

272
00:25:36,966 --> 00:25:39,176
كلارك)، ما الخطب ؟) -
الأمر معقد -

273
00:25:39,200 --> 00:25:41,376
،ابقي هنا قليلاً
أريدك أن تكوني بأمان

274
00:25:41,400 --> 00:25:43,709
من ماذا ؟ -
أعدك أني سأوضح لك الأمر -

275
00:25:43,733 --> 00:25:46,442
ستنتظريني ؟ -
بالتأكيد -

276
00:25:46,466 --> 00:25:51,966
فقط أريدك أن تعرفي أن هذا
هو أفضل يوم عشته على الإطلاق

277
00:26:04,100 --> 00:26:11,333
"المسبح"
"ادخلي من فضلك"

278
00:26:16,733 --> 00:26:20,033
شون) ؟)

279
00:26:20,400 --> 00:26:25,666
ماذا يحدث ؟
وافقت على الكابتشينو

280
00:26:26,133 --> 00:26:31,800
،إن كنت تظن أني سأسبح معك
حاول مرة أخرى يا صديقي

281
00:26:36,433 --> 00:26:41,342
آسف يا (كلوي)، ليس لديّ خيار آخر

282
00:26:41,366 --> 00:26:45,609
ماذا أصابك ؟ -
لا يمكنني البقاء دافئاً -

283
00:26:45,633 --> 00:26:50,309
لمَ لا تجلس بالقرب من النار ؟ -
لأن هذا حل مؤقت -

284
00:26:50,333 --> 00:26:54,666
حرارة الجسم تدوم أطول

285
00:27:19,433 --> 00:27:24,266
! لا -
(أعدك ألاّ يؤذيك هذا يا (كلوي -

286
00:27:29,533 --> 00:27:32,576
! (كلارك)

287
00:27:32,600 --> 00:27:35,042
! كلارك)، النجدة) -
هل أنت بخير ؟ -

288
00:27:35,066 --> 00:27:38,600
قدمي عالقة

289
00:27:47,266 --> 00:27:50,800
هل أنت بخير ؟

290
00:27:52,066 --> 00:27:55,733
! هيّا، اذهبي

291
00:28:05,433 --> 00:28:08,576
ألم أشكرك على إنقاذي حتى الآن ؟ -
...سمعت عن (جينا) فى الأخبار -

292
00:28:08,600 --> 00:28:10,809
ولم أرغب أن تكوني التالية

293
00:28:10,833 --> 00:28:15,176
،حسناً، أخيراً أجد فتى يعجبني
فيظهر أنه قاتل

294
00:28:15,200 --> 00:28:19,176
(استحققت أفضل بكثير من (شون
حتى قبل أن يحاول قتلك

295
00:28:19,200 --> 00:28:22,842
هذا لطيف، على ما أظن -
هل لديك فكرة عما أصابه ؟ -

296
00:28:22,866 --> 00:28:28,376
الشيء الوحيد الذي وجدته أنه كان مصاب
بخلل في خلايا مخه المنظمة لدرجات الحرارة

297
00:28:28,400 --> 00:28:33,009
،الشخص حرفياً لا يمكنه البقاء دافىء
دائماً يكون في حالة انخفاض للحرارة

298
00:28:33,033 --> 00:28:37,376
شون) يحاول الحصول على الحرارة من أي مصدر) -
ويفضل من فتيات المدرسة الثانوية -

299
00:28:37,400 --> 00:28:41,842
،لكن، أعني، رأيت حمام السباحة
إذا سحبت الحرارة من الماء ستحصل على الثلج

300
00:28:41,866 --> 00:28:45,509
أنه مثل... مثل بطارية لا تحتفظ بشحنها

301
00:28:45,533 --> 00:28:52,209
علينا طلب المساعدة -
سأهتم بذلك، يجب أن نوصلك للمنزل، هيّا -

302
00:28:52,233 --> 00:28:55,909
عليك أن تصدقني
...عندما أقول أن امتصاص حرارتي

303
00:28:55,933 --> 00:28:59,976
لم يكن محاولة تخريبية لإفساد موعدك

304
00:29:00,000 --> 00:29:02,742
(لانا)

305
00:29:02,766 --> 00:29:07,409
لنجلس هنا -
حسناً -

306
00:29:07,433 --> 00:29:10,966
شكراً

307
00:29:11,166 --> 00:29:15,200
سأعود حالاً -
حسناً -

308
00:29:16,233 --> 00:29:19,109
ألاّ يجب أن تكوني
في منتصف الصف الخامس الآن ؟

309
00:29:19,133 --> 00:29:22,442
(مرحباً (بيت -
أين (كلارك) ؟ -

310
00:29:22,466 --> 00:29:27,742
لا أعرف، رأى تقرير الأخبار
عن (جينا) وركض فجأة

311
00:29:27,766 --> 00:29:31,709
،سمعت هذا أيضاً
ظننت دائماً أن (شون) شخصاً جيداً

312
00:29:31,733 --> 00:29:36,333
أعتقد أننا لا نعرف الناس
على حقيقتهم كما نعتقد

313
00:29:36,466 --> 00:29:39,576
أنت صديق (كلارك) من فترة طويلة

314
00:29:39,600 --> 00:29:42,776
...هل هو دائماً -
يتصرف كـ(كلارك) ؟ -

315
00:29:42,800 --> 00:29:45,842
أحياناً يكون معنا
ونعتقد أننا نعرف كل شيء

316
00:29:45,866 --> 00:29:48,942
...ثم يظهر هذ الجزء الـ -
غامض -

317
00:29:48,966 --> 00:29:54,142
(نعم، هذا هو (كلارك كنت
رجل الغموض العالمي

318
00:29:54,166 --> 00:29:56,242
على أية حال، بدى الأمر مهماً

319
00:29:56,266 --> 00:30:00,776
لا يمكنني تصديق أن هناك
ما هو أهم منك عنده

320
00:30:00,800 --> 00:30:04,709
لانا)، ماذا تفعلين هنا ؟)

321
00:30:04,733 --> 00:30:06,709
فقط أقرأ

322
00:30:06,733 --> 00:30:10,976
متأنقة للغاية للقراءة

323
00:30:11,000 --> 00:30:13,576
أراك لاحقاً

324
00:30:13,600 --> 00:30:16,942
بيت)، لمَ لا تأخذ موعدك)
في جولة بالليموزين ؟

325
00:30:16,966 --> 00:30:23,233
ليس هذ موعداً، إنها مجرد صديقة -
في كل الأحوال، لن أحتاجها -

326
00:30:24,666 --> 00:30:28,066
شكراً

327
00:30:29,033 --> 00:30:32,800
ماذا كنت تفعلين في الليموزين ؟

328
00:30:32,966 --> 00:30:38,966
كنت مع صديق، أيمكنك أخذي للمنزل ؟

329
00:31:16,000 --> 00:31:20,166
لا يمكن لهذا أن يحدث

330
00:31:24,566 --> 00:31:27,866
(شون)

331
00:31:38,666 --> 00:31:41,209
أعتقد أن المولد يعمل
لا بدّ أن الطاقة انقطعت

332
00:31:41,233 --> 00:31:43,909
أين كنا ؟ -
...كنت توضّح كيف يمكنك أن -

333
00:31:43,933 --> 00:31:46,809
تنقذ مزرعتنا بمفردك... -
! (جوناثان) -

334
00:31:46,833 --> 00:31:50,809
لا عليك سيّدة (كنت) أتفهم شكوك زوجك

335
00:31:50,833 --> 00:31:53,409
مزرعتك غارقة في الديون، كلانا يعرف ذلك

336
00:31:53,433 --> 00:31:56,809
أحاول أن أمد لك يد المساعدة
وتصر على ضربها بعيداً

337
00:31:56,833 --> 00:32:01,776
تعلمت منذ زمن طويل من رجل أذكى مني
أن على المرء حل مشاكله بنفسه

338
00:32:01,800 --> 00:32:04,409
عاش أباك في زمن مختلف

339
00:32:04,433 --> 00:32:07,409
وحصل على نصيبه من المساعدة

340
00:32:07,433 --> 00:32:13,566
يبدو أن إعانات الحكومة ساعدته
على تجاوز السنوات الصعبة

341
00:32:17,433 --> 00:32:21,866
من أين أتيت بهذا ؟ -
إنه سجل عام -

342
00:32:22,266 --> 00:32:26,142
،لكي أقدم عرض عمل
كان عليّ البحث جيداً

343
00:32:26,166 --> 00:32:29,109
لمَ تهتم بعائلتنا يا (ليكس) ؟

344
00:32:29,133 --> 00:32:33,409
(ابنك أنقذني من الموت، سيّد (كنت

345
00:32:33,433 --> 00:32:39,133
،عندما أخرجني من الماء
كتبت لي حياة جديدة

346
00:32:39,333 --> 00:32:43,776
أباك وضع مستقبل عائلته فوق كرامته

347
00:32:43,800 --> 00:32:47,866
هل ستفعل مثله ؟

348
00:33:02,666 --> 00:33:06,909
أعرف أن هذا أحد الأوقات
التي عليّ فيها ترك الأمور تسير

349
00:33:06,933 --> 00:33:10,176
لكني أريد معرفة ما يحدث

350
00:33:10,200 --> 00:33:16,176
أنت خرجت مع أصدقائك
أنا خرجت مع (كلارك)، لقد دعاني للحفل الموسيقي

351
00:33:16,200 --> 00:33:18,176
إذاً خرجتما معاً فقط

352
00:33:18,200 --> 00:33:22,542
نعم -
أكان هذا اختباراً لردة فعلي ؟ -

353
00:33:22,566 --> 00:33:25,742
لماذا لم تخبريني ؟ -
عرفت أنك ستنفعل -

354
00:33:25,766 --> 00:33:28,576
تواعدين شاباً آخر
ولا تريديني أن أنفعل ؟

355
00:33:28,600 --> 00:33:31,776
،لم يكن موعداً
كلارك) صديق هذا كل ما في الأمر)

356
00:33:31,800 --> 00:33:34,342
! ويتني)، انتبه) -
! (شون) -

357
00:33:34,366 --> 00:33:37,766
تمسكي

358
00:34:03,866 --> 00:34:08,776
لانا)، أأنت بخير ؟) -
كاحلي يؤلمني، أظنني لويته -

359
00:34:08,800 --> 00:34:10,642
أين ذهب (شون) ؟ -
لا أعرف -

360
00:34:10,666 --> 00:34:15,400
لكن عليّ أن أنقلك لمكان آمن، تماسكي

361
00:34:17,833 --> 00:34:21,166
هيّا

362
00:34:21,633 --> 00:34:23,409
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

363
00:34:23,433 --> 00:34:26,709
(هيّا، ذلك الضوء عند منزل (لوثر

364
00:34:26,733 --> 00:34:29,209
عند نهاية الطريق، هيّا

365
00:34:29,233 --> 00:34:32,409
إذاً ستمدنا بأحدث تقنيات الزراعة

366
00:34:32,433 --> 00:34:34,642
مقابل استقلالنا

367
00:34:34,666 --> 00:34:39,242
تأثيري سيكون أقل ما يمكن
لكن موجود، نعم، إنها مشاركة

368
00:34:39,266 --> 00:34:42,009
يمكننا الحصول على قرض -
...أو يمكنك السماح لي -

369
00:34:42,033 --> 00:34:46,042
بمساعدتك على الوصول للنقطة...
التي لن تحتاج بعدها لمساعدة أمثالي

370
00:34:46,066 --> 00:34:49,809
أعترف، يبدو عرضاً كريماً -
إنه كذلك -

371
00:34:49,833 --> 00:34:53,809
:مما يدعو للتساؤل
ماذا يجني (ليكس لوثر) من وراء هذا ؟

372
00:34:53,833 --> 00:34:58,109
أعتقد أن هناك ربح لأجنيه
لست بصدد العمل الخيري هنا

373
00:34:58,133 --> 00:35:00,509
الابن مثل أبيه

374
00:35:00,533 --> 00:35:02,542
خذ مهله للتفكير بالأمر

375
00:35:02,566 --> 00:35:08,833
أنا واثق أنك سترى الفائدة
بالمقارنة بخياراتك الأخرى، للمستقبل

376
00:35:10,800 --> 00:35:15,133
(لانا) -
إنها بخير -

377
00:35:15,333 --> 00:35:18,933
أين (كلارك) ؟

378
00:35:47,766 --> 00:35:52,166
(شكراً على التدفئة، (كلارك

379
00:36:14,600 --> 00:36:18,976
،هذا الفتى يبدو خطراً
أغلقت الباب السفلي وشغلت الإنذار

380
00:36:19,000 --> 00:36:24,966
،(ستبقين هنا حتى يجدوا (شون
آسف على موعدك

381
00:36:28,066 --> 00:36:31,242
لا، مازال المجيب الآلي يرد في المنزل

382
00:36:31,266 --> 00:36:38,266
ذكرني أنه ليس عليّ أن أقلق -
(إنه (كلارك)، (مارثا -

383
00:37:10,733 --> 00:37:12,976
تفضل -
شكراً -

384
00:37:13,000 --> 00:37:15,809
سأتفقد الباب الأمامي -
يجب أن يكون آمن -

385
00:37:15,833 --> 00:37:22,066
سأتفقد المولد، أين هو ؟ -
بجانب المنزل، لكن يمكنني تفقده -

386
00:37:36,333 --> 00:37:39,933
مرحباً

387
00:37:40,166 --> 00:37:44,709
هل أنت (شون) ؟ -
نعم سيّدتي -

388
00:37:44,733 --> 00:37:47,809
ماذا تريد ؟ -
من أنا ؟ -

389
00:37:47,833 --> 00:37:49,133
فقط أريد الدفىء

390
00:37:49,133 --> 00:37:51,642
(ابتعد عنها (شون -
! (كلارك) -

391
00:37:51,666 --> 00:37:53,842
ادخلي المنزل أمي

392
00:37:53,866 --> 00:37:58,376
ادخلي الآن -
أهذه أمك ؟ -

393
00:37:58,400 --> 00:38:01,709
إنها مثيرة -
شون) عليك الذهاب للمستشفى) -

394
00:38:01,733 --> 00:38:05,709
ماذا سيفعلون لي ؟
سيضعوني أسفل بطانية كهربائية ؟

395
00:38:05,733 --> 00:38:10,242
أريد الحرارة يا (كلارك)، الاتصال
هذا هو الشيء الوحيد الذي يجدي معي

396
00:38:10,266 --> 00:38:14,142
أي شخص يصلح كحل -
لن تدخل هذا المنزل -

397
00:38:14,166 --> 00:38:19,133
من سيمنعني ؟ أنت ؟

398
00:38:47,200 --> 00:38:51,909
،(لا أعرف ما خطبك يا (كلارك
لكني لم أشعر بهذا التحسن منذ يومين

399
00:38:51,933 --> 00:38:55,109
وعندما أنتهي منك، هناك أمك

400
00:38:55,133 --> 00:39:02,066
(وأبوك و(لانا -
لن أسمح لك بأذيتهم -

401
00:39:24,233 --> 00:39:29,533
"(مزرعة (كنت"

402
00:39:36,000 --> 00:39:38,742
صباح الخير

403
00:39:38,766 --> 00:39:42,242
سمعت أنك أخذت قرضاً اليوم -
حقاً ؟ -

404
00:39:42,266 --> 00:39:46,442
بعد مناقشتنا بالأمس، لقد دهشت

405
00:39:46,466 --> 00:39:49,809
أتحتقرني لهذا الحد ؟

406
00:39:49,833 --> 00:39:52,642
...(صدق أو لا تصدق، (ليكس

407
00:39:52,666 --> 00:39:56,376
هناك بعض الأشياء لا تتعلق بك على الاطلاق...

408
00:39:56,400 --> 00:39:59,642
قرّرت المراهنة على عائلتي

409
00:39:59,666 --> 00:40:01,976
(أنت تراهن بمستقبل (كلارك

410
00:40:02,000 --> 00:40:04,409
فقط أحاول تأمينه -
نعم، وأنا كذلك -

411
00:40:04,433 --> 00:40:05,842
بقروض المصرف ؟

412
00:40:05,866 --> 00:40:09,442
سيقتلوك بالفوائد بينما ينتظرك الفشل

413
00:40:09,466 --> 00:40:13,742
على الأقل مع المصرف أعرف أين أقف

414
00:40:13,766 --> 00:40:18,642
،أعرف أنك لا تصدقني
لكني أردت مساعدتك بصدق

415
00:40:18,666 --> 00:40:23,600
عندما تغير رأيك، عرضي مازال قائماً

416
00:40:42,800 --> 00:40:45,342
هل أنت بخير ؟

417
00:40:45,366 --> 00:40:50,733
نعم، الجنازة غداً

418
00:40:54,200 --> 00:40:57,709
كنت أفكر كيف كان
من الممكن أن تكون جنازتي

419
00:40:57,733 --> 00:41:03,176
كل هذا لأن فتى
ما أبدى قليلاً من الاهتمام بي

420
00:41:03,200 --> 00:41:07,009
ظننت أنني أقوى من هذا

421
00:41:07,033 --> 00:41:12,142
كل شخص يبحث عن نصفه الآخر
ليست هذه علامة ضعف

422
00:41:12,166 --> 00:41:16,376
لا أصدق أن موعديكما فشلا
وإنتهى بي الأمر في الليموزين

423
00:41:16,400 --> 00:41:18,376
كيف كان ذلك ؟ -
كان لطيفاً -

424
00:41:18,400 --> 00:41:20,709
لقد حددت موعد آخر في الأجازة
الأسبوعية القادمة بالفعل

425
00:41:20,733 --> 00:41:23,842
أقسم أن أترك الرجال -
ليسوا كلهم سيئين -

426
00:41:23,866 --> 00:41:27,376
ربما عليك الابتعاد عن الحقراء
الذين يمتصون الحرارة

427
00:41:27,400 --> 00:41:34,566
نعم المرة القادمة عندما يطلبني شاب للخروج
سأجري بحث عميق عن هويته

428
00:41:35,533 --> 00:41:40,066
،(هيّا (بيت
كلارك) سيلحق بنا فيما بعد)

429
00:41:45,666 --> 00:41:48,242
(لانا)

430
00:41:48,266 --> 00:41:53,366
مرحباً، كيف كاحلك ؟ -
أفضل، شكراً -

431
00:41:54,800 --> 00:41:57,709
أنت لم تعد بالأمس

432
00:41:57,733 --> 00:42:02,433
لقد عدت، لكنك كنت قد رحلت

433
00:42:03,033 --> 00:42:07,209
آسفة، كنت أودّ أن
تسير الأمور بشكل مختلف

434
00:42:07,233 --> 00:42:09,109
لا عليك

435
00:42:09,133 --> 00:42:15,409
كنت أفكر أن علينا المحاولة مرة أخرى
ما رأيك في السبت ؟

436
00:42:15,433 --> 00:42:19,609
سيأخذني (ويتني) للمدينة
لقد حصل على خطة اليوم بالكامل

437
00:42:19,633 --> 00:42:23,609
أعتقد أن "لا موعدنا" أقلقه

438
00:42:23,633 --> 00:42:27,609
ماذا أخبرته ؟ -
الحقيقة -

439
00:42:27,633 --> 00:42:31,266
أننا أصدقاء فقط

440
00:42:33,366 --> 00:42:37,133
عليّ الذهاب

441
00:42:38,800 --> 00:42:41,309
(لانا)

442
00:42:41,333 --> 00:42:46,142
لمَ تخرجين معه ؟
(أعني (ويتني

443
00:42:46,166 --> 00:42:49,042
،لأنه عندما أحتاجه
يكون هناك

444
00:42:49,066 --> 00:42:53,066
أعتقد أنه يشعرني بالأمان

445
00:43:18,833 --> 00:43:28,833
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

