﻿1
00:00:02,280 --> 00:00:03,970
...قومي

2
00:00:04,020 --> 00:00:05,580
إنهم هنا من أجل الطعام الذي
.سلبه (بوب) إياهم

3
00:00:05,630 --> 00:00:07,590
،سيموتون جوعًا بدونه
.وهم قومٌ صالحون

4
00:00:09,980 --> 00:00:11,370
!تحركي

5
00:00:16,250 --> 00:00:18,070
.لقد مات (بوب)

6
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
.قتله (ديكسون)

7
00:00:19,680 --> 00:00:21,470
.إنه يدعم العدو

8
00:00:21,510 --> 00:00:23,120
وجب أن أقتله حين سنحت
.لي الفرصة

9
00:00:23,170 --> 00:00:25,300
سنقتل كل مخلوقٍ داخل
.هذه الأسوار

10
00:00:49,320 --> 00:00:51,590
.هيا
.هيا

11
00:01:08,210 --> 00:01:10,000
!أفلتني

12
00:02:10,450 --> 00:02:11,580
.كان هناك من يتبعني

13
00:02:11,620 --> 00:02:12,800
.إننا ضللنا من يتبعنا

14
00:02:14,020 --> 00:02:16,150
.علينا معالجة هذا النزيف
.هيا بنا

15
00:02:32,900 --> 00:02:34,080
.من هذا الطريق

16
00:02:54,750 --> 00:02:55,930
حسنًا. ماذا الآن؟

17
00:02:55,970 --> 00:02:59,190
.ننتظر حتى الفجر من ثم نطاردهم

18
00:02:59,240 --> 00:03:01,850
.أو نحصل على الطعام ونهرب

19
00:03:01,890 --> 00:03:04,200
وماذا؟ نخرج من هنا وأيدينا
ممتلئة؟

20
00:03:04,240 --> 00:03:08,030
.طالما سنخرج من هنا، فأجل

21
00:03:08,070 --> 00:03:10,550
إلا إذا لم يكن الطعام
.هو السبب الوحيد لكوننا هنا

22
00:03:10,590 --> 00:03:12,290
.لن أترك (داريل) و(غابريل)

23
00:03:12,340 --> 00:03:15,120
.ولن أخاطر بأن نُتّبع إلى الوطن

24
00:03:18,910 --> 00:03:20,600
.(كارفر)، حوّل

25
00:03:20,650 --> 00:03:23,260
.في المستوصف

26
00:03:23,300 --> 00:03:25,520
،القائدة أفلتت مني
.لكنني سأنال منها

27
00:03:25,570 --> 00:03:27,220
.جِدها وحسب

28
00:03:27,260 --> 00:03:30,220
.لن يخرج أحد منهم من هنا حيًا

29
00:03:30,270 --> 00:03:31,350
.عُلم

30
00:04:17,220 --> 00:04:21,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| مينا ايهاب ||
{\3c&H72A9B2&\4c&H000000&}"الموتى السائرون"
"الموســ(11)ــم الحلــ(9)ــقة"

31
00:04:41,030 --> 00:04:44,040
لا يمكننا العثور على (جوديث)
.و(غرايسي)

32
00:04:44,080 --> 00:04:45,390
.لم يصعدا قط

33
00:04:45,430 --> 00:04:47,950
.حسنًا
.أنت معنا

34
00:04:48,000 --> 00:04:50,350
.نتجاوز هذا ثم نجدهما

35
00:05:10,890 --> 00:05:13,460
.إنه لن يتماسك

36
00:05:13,500 --> 00:05:15,150
.بلى

37
00:05:15,200 --> 00:05:17,160
.هيا

38
00:05:32,560 --> 00:05:34,390
.سأتولى ذلك

39
00:05:39,480 --> 00:05:42,220
ماذا أيضًا بوسعنا استخدامه؟

40
00:06:04,550 --> 00:06:06,770
.الأمطار تزيد الطينة بلة

41
00:06:06,810 --> 00:06:08,820
.الرياح تستمر في تأجيج النيران

42
00:06:10,640 --> 00:06:13,860
آسف يا رئيس، لكن الأرض
.محترقة هنا

43
00:06:13,910 --> 00:06:15,740
.ربنا آن أوان الرحيل

44
00:06:15,780 --> 00:06:17,000
.كلا

45
00:06:17,040 --> 00:06:18,220
.علينا تجربة شيء آخر

46
00:06:18,260 --> 00:06:21,740
.كسيارة إطفاء

47
00:06:24,570 --> 00:06:26,830
!مهلًا

48
00:06:26,880 --> 00:06:28,790
!تعالوا هنا
!هيا

49
00:06:28,840 --> 00:06:30,750
!هيا

50
00:06:34,970 --> 00:06:37,540
الفجوة؟

51
00:06:37,580 --> 00:06:39,240
.لقد أغلقنا تلك التي في البوابة

52
00:06:39,280 --> 00:06:41,370
.جيد، الآن فلنركز على النيران

53
00:06:41,410 --> 00:06:42,550
تمهّلوا، ثمة الكثير من المجانين
.بداخل الأسوار

54
00:06:42,590 --> 00:06:44,160
.لابد أنه هناك فجوة أخرى

55
00:06:44,200 --> 00:06:46,030
،إن (سكوت) والآخرين يتفقدون الزقاق

56
00:06:46,070 --> 00:06:47,640
.ونحن متجهون إلى السور الشرقي

57
00:06:47,680 --> 00:06:50,950
،إن سقطت هذه الطاحونة
.فستصنع فتحة كبيرة لا يمكن إغلاقها

58
00:06:56,600 --> 00:06:58,610
.سأذهب معك

59
00:06:58,650 --> 00:07:01,780
سنجد الفجوة، وأنتم تولوا أمر
الطاحونة، حسنًا؟

60
00:07:01,830 --> 00:07:02,780
.حسنًا

61
00:07:12,620 --> 00:07:14,060
ما هذا؟

62
00:07:14,100 --> 00:07:16,670
.(غرايسي)
.إنها إشارة الطوارئ خاصتنا

63
00:07:18,490 --> 00:07:20,840
.أخمدا النيران وإلأ سنفقد كل شيء

64
00:07:20,890 --> 00:07:22,500
!هيا

65
00:07:55,970 --> 00:07:57,360
.من أجل (بوب)

66
00:08:51,240 --> 00:08:53,460
أأنت بالداخل يا (أوستن)؟

67
00:08:53,500 --> 00:08:55,200
(أوستن)؟

68
00:08:55,240 --> 00:08:58,070
.اكسره

69
00:09:11,000 --> 00:09:13,300
.لا، لا

70
00:09:13,350 --> 00:09:15,130
.سحقًا

71
00:09:23,530 --> 00:09:24,750
.كفى

72
00:09:55,130 --> 00:09:57,090
.علينا الوصول إلى النافذة

73
00:10:08,140 --> 00:10:09,230
...إن وصلنا إلى تلك الأنبوبة

74
00:10:09,270 --> 00:10:10,930
!إنها مرتفعة جدًا

75
00:10:10,970 --> 00:10:12,280
!كلا

76
00:10:13,230 --> 00:10:14,540
!كلا

77
00:10:18,240 --> 00:10:20,370
!(غرايسي)
!(جوديث)

78
00:10:33,690 --> 00:10:35,210
!(غرايسي)

79
00:10:35,260 --> 00:10:36,650
!تمسّكي -
!أبي -

80
00:10:38,000 --> 00:10:38,960
!أبي

81
00:10:42,610 --> 00:10:44,180
!ابقيا مكانكما

82
00:10:44,220 --> 00:10:45,960
!هيا

83
00:10:46,010 --> 00:10:47,010
!هيا

84
00:10:57,020 --> 00:10:58,410
!اذهبا إلى النافذة

85
00:10:59,540 --> 00:11:01,410
.النافذة

86
00:11:29,790 --> 00:11:32,140
أبي، أأنت بخير؟

87
00:11:32,180 --> 00:11:33,100
أأنت بخير؟

88
00:11:33,140 --> 00:11:34,400
!هناك المزيد

89
00:11:35,930 --> 00:11:37,270
.حسنًا
.اصعدا

90
00:11:49,900 --> 00:11:51,200
.هيا يا (جوديث)

91
00:12:03,260 --> 00:12:05,040
!ابتعدا -
ماذا عنك؟ -

92
00:12:05,090 --> 00:12:07,520
.سأجلب المساعدة -
.اجعلي (غرايسي) آمنة أولًا -

93
00:12:07,570 --> 00:12:09,000
!أنا لها

94
00:12:53,700 --> 00:12:55,310
.لقد طفح الكيل

95
00:12:57,880 --> 00:13:00,490
لا يمكنني أن أدعك تؤذي
.أحدًا من قومي

96
00:13:04,410 --> 00:13:06,890
.اقلق بشأن نفسك أولًا

97
00:13:06,930 --> 00:13:10,150
.الرب سيوقف يدك

98
00:13:10,190 --> 00:13:12,460
تمامًا كما فعل في المقابر
.أمس

99
00:13:16,630 --> 00:13:19,030
كنت تعلم أنني هناك؟ -
.الرب قد علم -

100
00:13:19,070 --> 00:13:21,200
.أخبرني، لم يكن هناك شيئًا لأخافه

101
00:13:21,250 --> 00:13:23,470
سمعته؟ -
.أجل -

102
00:13:25,690 --> 00:13:28,080
وهو أخبرك أن تدافع عن
هؤلاء القوم؟

103
00:13:28,120 --> 00:13:30,130
.يده ترشدني في كل خطوة

104
00:13:30,170 --> 00:13:33,090
...هؤلاء وحوش

105
00:13:33,130 --> 00:13:35,920
يذبحون مدن كاملة دون
.استفزاز

106
00:13:35,960 --> 00:13:37,660
.ينحرون أطفالًا

107
00:13:37,700 --> 00:13:40,140
وأنت تصلي من أجلهم؟

108
00:13:40,180 --> 00:13:42,140
كيف للرب أن يتحدث معك؟

109
00:13:42,180 --> 00:13:44,490
.دوري ليس موضع السؤال

110
00:13:44,530 --> 00:13:45,840
.أنا أنصت وأخدم

111
00:13:47,540 --> 00:13:49,410
فقط تنفذ الأوامر؟

112
00:13:49,450 --> 00:13:50,890
أين سمعت ذلك من قبل؟

113
00:13:50,930 --> 00:13:55,540
الإيمان الحقيقي يتطلب
.شكًّا وأنا لدي إيماني

114
00:13:55,590 --> 00:13:57,890
،ليس العنف دربي المراد

115
00:13:57,940 --> 00:14:02,290
لكن سُفكت دماء باسم الرب
.لقرون

116
00:14:02,330 --> 00:14:05,290
.إننا نجهل إرادته

117
00:14:05,340 --> 00:14:07,860
.كل ما في يدي هو أن أثق به

118
00:14:10,510 --> 00:14:13,340
لم يكن الرب ليسمح لك
بأن تقتل أصدقائي

119
00:14:13,390 --> 00:14:15,430
.ولا أنا

120
00:14:15,480 --> 00:14:16,910
.تنحى جانبًا

121
00:14:31,010 --> 00:14:34,020
أنت لم تعد تسمعه، صحيح؟

122
00:14:35,760 --> 00:14:37,150
.رفقائي جديرون بالخلاص

123
00:14:37,190 --> 00:14:39,330
أهذا اختيارك أم اختياره؟

124
00:14:39,370 --> 00:14:42,810
أأنت مازلت تنصت حتى؟
.أنصت

125
00:14:46,770 --> 00:14:49,380
.إنه هنا معنا الآن

126
00:14:49,420 --> 00:14:51,990
.أطلب منك أن تسمعه مجددًا

127
00:14:52,030 --> 00:14:54,950
هلّا تفعل؟

128
00:14:54,990 --> 00:14:58,820
أو هل ستقتل رجلًا وُضِع
في سبيلك؟

129
00:15:00,830 --> 00:15:02,740
.درب السلام عسير

130
00:15:04,870 --> 00:15:06,920
لكن بوسعنا أخذ الخطوات
.الأولى معًا

131
00:15:06,960 --> 00:15:08,220
.من أجل رفاقنا

132
00:15:08,270 --> 00:15:10,310
.أمسك يدي

133
00:15:12,010 --> 00:15:14,970
.جدد إيمانك

134
00:15:15,010 --> 00:15:16,670
.اسمح أن يتم تخليصك

135
00:15:16,710 --> 00:15:21,800
،أفعالنا لا تهم
.لا أحد لا يستحق الخلاص

136
00:15:40,040 --> 00:15:41,650
.لا أؤمن بذلك

137
00:16:10,940 --> 00:16:13,510
.منعطفٌ خاطئ

138
00:16:20,300 --> 00:16:23,000
.لقد قتلت أختي

139
00:16:24,080 --> 00:16:25,040
.حسنًا

140
00:16:37,490 --> 00:16:40,140
.حسنًا، عليّ شكركم على هذا

141
00:16:40,190 --> 00:16:41,580
.كنت بدأت أتعب من البحث

142
00:17:32,500 --> 00:17:33,940
!يا هذا

143
00:17:35,150 --> 00:17:37,200
.هنا أيها الأخرق

144
00:17:42,030 --> 00:17:43,810
.على هذا أن يكون ممتعًا

145
00:17:49,340 --> 00:17:51,130
.حسنًا

146
00:17:52,740 --> 00:17:55,220
.شكرًا يا فتى

147
00:18:41,610 --> 00:18:43,480
!توقفي

148
00:18:48,360 --> 00:18:50,450
.وجب أن أقتلك فورًا

149
00:18:58,150 --> 00:18:59,370
.لن نقتله الآن

150
00:18:59,410 --> 00:19:01,330
.عليه دفع ثمن أفعاله

151
00:19:01,370 --> 00:19:04,160
.أتفق
...لكن إن اتبعنا هذه الوسيلة

152
00:19:06,330 --> 00:19:08,160
.لن نخرج جميعنا أحياءً

153
00:19:08,200 --> 00:19:10,860
.لا ضاغينة

154
00:19:10,900 --> 00:19:12,160
.أكره هذا الوغد

155
00:19:13,470 --> 00:19:15,560
.لكنه بحوزتنا الآن لذا فلنستغله

156
00:19:15,600 --> 00:19:18,260
.سنحصل على مرادنا ونعود للوطن

157
00:19:18,300 --> 00:19:20,690
أتفعل هذا من أجلها؟

158
00:19:20,740 --> 00:19:22,570
.كلا

159
00:19:22,610 --> 00:19:24,650
.أفعل ذلك من أجلنا

160
00:19:26,220 --> 00:19:28,270
إن (ليا) تريد رحيلنا، لكن رغبتها
.أكثر في إنقاذ عائلتها

161
00:19:28,310 --> 00:19:29,960
.خاصة هذا الحقير

162
00:19:30,010 --> 00:19:32,840
.قد يفشل هذا بـ800 طريقة مختلفة

163
00:19:32,880 --> 00:19:36,320
بالنسبة لي، أفضّل أن نخرج
.من هنا أحياءً

164
00:19:36,360 --> 00:19:38,150
!كلا -
.(إيلايجا) -

165
00:19:38,190 --> 00:19:39,630
هل ستدعينه يخرج وحسب؟

166
00:19:41,150 --> 00:19:44,370
.سينالون ما يستحقون

167
00:19:44,410 --> 00:19:46,200
.ربما ليس اليوم، لكنهم سينالونه

168
00:19:46,240 --> 00:19:48,200
.أعدك

169
00:19:48,240 --> 00:19:52,640
.(ليا)... هذا أنا

170
00:19:52,680 --> 00:19:54,250
.علينا التحدث

171
00:20:04,610 --> 00:20:05,960
.سحقًا

172
00:20:09,610 --> 00:20:11,920
تلك الصافرة أتت من الأسفل، صحيح؟

173
00:20:11,960 --> 00:20:13,440
.استخدمي تلك النافذة
.صِلِي إلى القبو

174
00:20:13,490 --> 00:20:14,660
.نحن لها -
.حسنًا -

175
00:20:51,050 --> 00:20:53,090
!سحقًا

176
00:21:14,420 --> 00:21:15,500
(آرون)؟

177
00:21:15,550 --> 00:21:17,640
!(آرون)
!أنا هنا

178
00:21:19,290 --> 00:21:20,860
.حسنًا، تمسك
.سأعود

179
00:21:20,900 --> 00:21:22,820
.بالطبع

180
00:21:22,860 --> 00:21:24,600
.لن أذهب إلى أي مكان

181
00:21:36,570 --> 00:21:38,350
.حسنًا

182
00:21:38,400 --> 00:21:41,230
أأنت بخير؟

183
00:21:41,270 --> 00:21:43,270
.شكرًا لك -
.عفوًا -

184
00:21:43,320 --> 00:21:45,270
.كنت لتفعل المثل من أجلي

185
00:21:46,800 --> 00:21:48,020
.أجل

186
00:21:50,190 --> 00:21:51,710
(غرايسي) و(جوديث)؟

187
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
.إنهما بأمان

188
00:21:52,800 --> 00:21:54,720
...السائرون

189
00:21:54,760 --> 00:21:56,420
.(ديان) و(روزيتا) يتوليان أمرهم

190
00:21:57,810 --> 00:21:59,510
.حسنًا

191
00:21:59,550 --> 00:22:01,200
.فلنذهب ونساعد في الطاحونة

192
00:22:01,250 --> 00:22:02,460
.حسنًا

193
00:22:26,710 --> 00:22:28,490
.اتركوني هنا إن اضطررتم لذلك

194
00:22:29,620 --> 00:22:31,580
.فقط تأكدوا من أن يموت

195
00:22:31,620 --> 00:22:34,320
.لن أبرح مكاني بدونك

196
00:22:34,370 --> 00:22:37,020
.مهما حدث

197
00:22:37,060 --> 00:22:38,410
حسنًا؟

198
00:22:51,080 --> 00:22:52,300
جاهزة؟

199
00:22:54,650 --> 00:22:57,560
.أجل

200
00:22:57,610 --> 00:22:59,220
.تفضلي

201
00:22:59,260 --> 00:23:00,700
.خذي هذا

202
00:23:00,740 --> 00:23:02,260
.للاحتياط

203
00:23:03,830 --> 00:23:06,090
.(ليا)

204
00:23:06,140 --> 00:23:07,270
.نحن هنا

205
00:23:14,710 --> 00:23:15,930
.اخرجي

206
00:23:15,970 --> 00:23:17,580
.ارمي أسلحتك على الأرض

207
00:23:17,630 --> 00:23:19,720
!أريد رؤية (كارفر) أولًا

208
00:23:21,110 --> 00:23:23,500
.خذ هذا

209
00:23:23,550 --> 00:23:25,420
!اخرجي

210
00:23:29,940 --> 00:23:31,600
!ارموا أسلحتكم على الأرض

211
00:23:34,470 --> 00:23:35,990
ماذا تعرض؟

212
00:23:38,300 --> 00:23:40,000
.اتركوا أسلحتكم وسندعكم ترحلون

213
00:23:40,040 --> 00:23:41,220
أهذا كل شيء؟

214
00:23:41,260 --> 00:23:43,170
.اتجهوا شمالًا ولا تعودوا

215
00:23:43,220 --> 00:23:46,090
.إن رأيت أي واحد منكم سأقتله

216
00:23:46,130 --> 00:23:49,180
،عندما نبتعد بما يكفي
.سأطلق سراحه

217
00:23:49,220 --> 00:23:50,490
.لا تنصتي له يا (شو) -
.اصمت -

218
00:23:50,530 --> 00:23:51,920
أتتوقع مني أن أثق بك الآن؟

219
00:23:51,970 --> 00:23:53,400
.أجل

220
00:23:53,450 --> 00:23:57,490
.نحن نفعل هذا بطريقة خاطئة

221
00:23:57,540 --> 00:23:59,490
لقد نجونا من كل شيء
لأجل ماذا؟

222
00:23:59,540 --> 00:24:01,150
لنستمر في القتال وقتل بعضنا
البعض؟

223
00:24:01,190 --> 00:24:03,060
.إن كان هذا ما يتطلبه الأمر

224
00:24:03,110 --> 00:24:05,500
.هذا ليس ضروريًا

225
00:24:07,240 --> 00:24:09,980
إني أمنحك فرصة لإنقاذ ما
.تبقى من عائلتك

226
00:24:10,030 --> 00:24:11,510
.وعائلتي

227
00:24:24,260 --> 00:24:25,960
.كفى أكاذيبًا

228
00:24:26,000 --> 00:24:26,960
.(جينسين)

229
00:24:29,740 --> 00:24:31,870
.كان ذلك تحذيرًا

230
00:24:31,920 --> 00:24:33,790
.التحذير الأخير

231
00:24:35,140 --> 00:24:36,530
!فليخرج الجميع

232
00:24:47,280 --> 00:24:49,330
.أخفض السكين واقطع الحبل

233
00:24:52,810 --> 00:24:55,250
.(جينسين)
.المرأة

234
00:24:57,470 --> 00:24:58,900
.حسنًا

235
00:25:14,660 --> 00:25:16,960
.لا يا (إيلايجا)

236
00:25:17,010 --> 00:25:18,750
!لا يتحرك أحد

237
00:25:18,790 --> 00:25:20,180
.(إيلايجا)

238
00:25:20,230 --> 00:25:22,400
!إن خطا خطوة أخرى سيموت

239
00:25:22,450 --> 00:25:24,410
!(جوزفين) -
!لا يا (كارف) -

240
00:25:24,450 --> 00:25:26,360
.توقف -
.اسحب الزناد يا (جينسين) -

241
00:25:26,410 --> 00:25:28,060
.اسمها كان (جوزفين)

242
00:25:36,370 --> 00:25:38,200
ماذا دهاك يا (جينسين)؟

243
00:25:38,250 --> 00:25:40,030
!(جينسين)

244
00:25:40,070 --> 00:25:41,770
.كلا

245
00:25:41,810 --> 00:25:43,380
.ما من (جينسين) هنا

246
00:25:49,390 --> 00:25:50,950
.ناديني (غابريل)

247
00:25:53,650 --> 00:25:55,960
فليتراجع الاثنين الآخرين
.وإلا هما التاليان

248
00:25:58,440 --> 00:25:59,610
.ابقى على الأرض

249
00:26:06,100 --> 00:26:08,100
أمازال عرضك ساريًا؟

250
00:26:08,140 --> 00:26:09,580
.لقد حصلت على فرصتك

251
00:26:09,620 --> 00:26:12,540
.كنت ستقتلينا

252
00:26:12,580 --> 00:26:16,760
تقتلينا واحدًا تلو الآخر، صحيح؟

253
00:26:16,810 --> 00:26:18,980
والآن (غابريل) سيفعل نفس
.الشيء لكم

254
00:26:22,330 --> 00:26:23,640
.ربما أنت محقة

255
00:26:25,510 --> 00:26:26,900
.صديقك بحوزته البندقية

256
00:26:28,730 --> 00:26:32,080
لكن أراهن أننا سنقتل بعضكم
.قبل أن يقتلنا

257
00:26:32,130 --> 00:26:35,300
.بوسعكم الحصول على مدينتكم

258
00:26:35,350 --> 00:26:37,000
.سنرحل

259
00:26:39,920 --> 00:26:41,790
.ستنقذون عائلتكم

260
00:26:41,830 --> 00:26:44,090
.وأنقذ عائلتي

261
00:26:44,140 --> 00:26:45,440
.أجل

262
00:26:51,750 --> 00:26:52,670
(نيغان)؟

263
00:26:55,890 --> 00:26:57,630
.تعرفين رأيي

264
00:27:05,990 --> 00:27:07,680
.ارموا أسلتحكم وارحلوا

265
00:27:10,730 --> 00:27:11,770
.ليس بدون (كارفر)

266
00:27:13,080 --> 00:27:14,690
.كلا

267
00:27:23,310 --> 00:27:24,530
.افعلاها

268
00:27:26,750 --> 00:27:29,880
.قلت افعلاها

269
00:27:38,970 --> 00:27:40,670
.سأراك قريبًا

270
00:27:56,300 --> 00:27:57,340
.(إيلايجا)

271
00:27:58,650 --> 00:28:01,480
.من أجل (جوزفين)

272
00:28:01,520 --> 00:28:03,170
.من أجلهم جميعًا

273
00:28:03,220 --> 00:28:04,430
.انهض

274
00:28:10,220 --> 00:28:12,090
.انهض

275
00:28:26,670 --> 00:28:28,500
!كلا يا (ماغي)

276
00:28:38,120 --> 00:28:39,560
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

277
00:29:49,450 --> 00:29:51,540
.ليس هذا ما أردته

278
00:29:55,980 --> 00:29:57,850
.كان بوسعكم الحصول على فرصة أخرى

279
00:29:57,900 --> 00:30:00,030
.كلانا

280
00:30:07,170 --> 00:30:08,300
.ارحلي

281
00:30:08,340 --> 00:30:10,690
.ارحلي قبل أن أغير رأيي

282
00:30:44,730 --> 00:30:48,250
.سوف أغادر

283
00:30:48,290 --> 00:30:50,560
سنلحق بكم عندما نستطيع، حسنًا؟

284
00:30:50,600 --> 00:30:52,080
.اعتني بنفسك

285
00:30:56,740 --> 00:30:59,000
.سأعود قريبًا

286
00:30:59,040 --> 00:31:00,440
.أعدك

287
00:31:58,020 --> 00:31:59,540
!(ألدن)

288
00:32:46,110 --> 00:32:47,460
(ألدن)؟

289
00:34:32,910 --> 00:34:36,130
كنت ستفعلين ما فعلته دائمًا
.يا (ماغي)

290
00:34:41,740 --> 00:34:43,220
.أنا لا ألومك

291
00:34:45,440 --> 00:34:48,930
...لكن بالنسبة لي

292
00:34:48,970 --> 00:34:51,840
...وعدًا كان أو لا

293
00:34:51,890 --> 00:34:56,020
ما هي إلا مسألة وقت قبل أن تتخذي
.نفس القرار معي

294
00:35:01,810 --> 00:35:03,940
...لذا

295
00:35:03,980 --> 00:35:08,510
لن أمنحك الفرصة
.لتفعلي ذلك

296
00:35:21,740 --> 00:35:24,140
.سأمضي في طريقي الخاص

297
00:35:51,510 --> 00:35:53,470
.سمعت ما قلته

298
00:35:53,510 --> 00:35:55,910
.إننا نفعل ذلك بشكل خاطئ

299
00:36:00,210 --> 00:36:04,910
.إنما أفكر في الخيارات

300
00:36:04,960 --> 00:36:08,090
أعني، هل لا زالت الخيارات تهم أصلًا؟

301
00:36:08,140 --> 00:36:11,010
.يعتمد الأمر على من يتخذ القرار

302
00:36:13,880 --> 00:36:15,710
.الشك مهم

303
00:36:15,750 --> 00:36:18,360
.لكنه لا يجعلك مخطئًا

304
00:36:20,540 --> 00:36:23,110
أتخبرني أن أتحلّى بالإيمان؟

305
00:36:25,020 --> 00:36:27,460
.أجل، أعتقد ذلك

306
00:36:27,500 --> 00:36:29,900
ماذا عنك؟

307
00:36:31,640 --> 00:36:33,640
.أجل، أنا أحاول

308
00:36:38,560 --> 00:36:39,820
.أحاول

309
00:37:01,190 --> 00:37:02,800
(ألدن)؟

310
00:37:14,460 --> 00:37:16,380
هل رأيت (نيغان)؟

311
00:37:16,420 --> 00:37:18,290
.قال أنه سيلحق بنا

312
00:37:21,950 --> 00:37:23,820
.لقد غادر

313
00:37:29,350 --> 00:37:32,130
.يا (ماغي)

314
00:37:40,400 --> 00:37:41,840
.هيا

315
00:38:00,120 --> 00:38:01,990
الأمور هادئة؟

316
00:38:22,660 --> 00:38:24,140
أين الآخرون؟

317
00:38:43,990 --> 00:38:44,990
.عم (داريل)

318
00:38:47,160 --> 00:38:48,900
.أجل

319
00:38:48,950 --> 00:38:50,730
.أهلًا يا صاح

320
00:38:50,780 --> 00:38:53,000
.افتقدتك يا أمي -
.أنا أيضًا يا فتى -

321
00:38:54,520 --> 00:38:56,910
.تأمل حالك

322
00:39:01,610 --> 00:39:03,830
.أهلًا

323
00:39:03,880 --> 00:39:05,270
أهذا هو؟

324
00:39:05,310 --> 00:39:06,180
.أجل

325
00:39:06,230 --> 00:39:07,660
.أجل، مرحبًا

326
00:39:11,190 --> 00:39:12,150
أين (نيغان)؟

327
00:39:12,190 --> 00:39:14,320
.لقد غادر

328
00:39:14,370 --> 00:39:16,280
.ولن يعود إلى هنا

329
00:39:16,320 --> 00:39:18,060
.تفضل
.خذ واحدة وحسب

330
00:39:21,280 --> 00:39:22,850
أتريد واحدة؟

331
00:39:24,850 --> 00:39:26,120
أتريد واحدة؟

332
00:39:35,120 --> 00:39:37,870
هل هذا كل الطعام؟

333
00:39:37,910 --> 00:39:41,220
.قطعنا وعدًا ووفينا به

334
00:39:41,260 --> 00:39:42,440
.أجل فعلتم

335
00:39:43,610 --> 00:39:46,220
.أجل، فقط واحدة

336
00:39:49,530 --> 00:39:51,750
.مستحيل

337
00:39:53,270 --> 00:39:55,360
.تسعدني رؤيتك

338
00:39:58,020 --> 00:40:00,110
.أجل

339
00:40:02,630 --> 00:40:03,590
أتريدان تفاحة؟

340
00:40:03,630 --> 00:40:05,420
أجل؟

341
00:40:17,080 --> 00:40:20,650
.لدي أسئلة كثيرة لك

342
00:40:20,690 --> 00:40:21,690
.أجل

343
00:40:21,740 --> 00:40:22,960
.سنعالجه

344
00:40:23,000 --> 00:40:24,650
.مرحبًا يا رجل

345
00:40:26,480 --> 00:40:28,130
أأنت بخير؟

346
00:40:28,180 --> 00:40:31,310
(ألدن)؟

347
00:40:31,350 --> 00:40:32,620
.لقد رحل

348
00:40:34,920 --> 00:40:37,010
.كثيرون لم ينجوا

349
00:40:37,060 --> 00:40:39,490
.فعلوا ذلك كي ننجوا نحن

350
00:40:42,020 --> 00:40:43,980
.ولسوف ننجو

351
00:40:45,370 --> 00:40:49,070
،بعد العاصفة
.لم يبقى لدينا شيء

352
00:40:49,110 --> 00:40:50,030
.شكرًا لكم

353
00:40:57,730 --> 00:41:00,470
!هناك شيء قادم

354
00:41:11,390 --> 00:41:12,740
هل هؤلاء الرفاق معكم؟

355
00:41:14,570 --> 00:41:15,790
.لا أظن

356
00:41:17,050 --> 00:41:19,490
!فليتأهب الجميع

357
00:41:23,360 --> 00:41:25,710
.لا، لا
.انتظر

358
00:41:25,760 --> 00:41:28,370
.انتظر

359
00:41:28,410 --> 00:41:30,410
.نحن أصدقاء

360
00:41:31,590 --> 00:41:32,850
.نحن أصدقاء

361
00:41:34,070 --> 00:41:37,160
.إنهم هنا للمساعدة

362
00:41:37,200 --> 00:41:40,900
أنا و(إيزيكيل) و(يوميكو) شرعنا
.في رحلة

363
00:41:40,950 --> 00:41:44,210
شحنّا أنفسنا بالعثور على ذرة
.أمل في أيامنا الكاحلة

364
00:41:44,250 --> 00:41:47,610
.يكفي أن نقول أننا حققنا نجاحًا باهرًا

365
00:41:47,650 --> 00:41:49,480
ربما يُفضّل أن أتنحى جانبًا

366
00:41:49,520 --> 00:41:51,570
كي تسمعوا من أفواه الخيول
.إذا صح التعبير

367
00:41:51,610 --> 00:41:54,830
.أقدم لكم السيد (لانس هورنسبي)

368
00:41:54,870 --> 00:41:57,570
.ممثل "الكومنولث" الدبلوماسي

369
00:42:02,840 --> 00:42:05,750
.مرحبًا، أنا (لانس)

370
00:42:07,970 --> 00:42:10,410
شكرًا لكم على استقبالنا
.في وطنكم

371
00:42:10,450 --> 00:42:15,370
عليّ قول أنني منبهر بكل
ما بنيتموه هنا

372
00:42:15,420 --> 00:42:17,550
.وبما سمعته عن مجتمعاتكم الأخرى

373
00:42:17,590 --> 00:42:20,860
...لكنه من الواضح

374
00:42:20,900 --> 00:42:23,250
أنكم مررتم بأوقات عصيبة

375
00:42:23,290 --> 00:42:27,780
ولهذا "الكومنولث" على أتم استعداد
.للمساعدة

376
00:42:27,820 --> 00:42:31,340
إن بقيتم، بوسعنا تقديم
العمالة والمعدات

377
00:42:31,390 --> 00:42:35,350
لنساعدكم في إعادة بناء
.ما فقدتموه

378
00:42:35,390 --> 00:42:40,880
...مع ذلك، إن كان أحدكم مهتمًا

379
00:42:40,920 --> 00:42:46,450
لدي عرض آخر، ربما عرض
.مثير للاهتمام أكثر لأعرضه

380
00:42:59,430 --> 00:43:03,430
"بعد ستة أشهر"

381
00:43:07,730 --> 00:43:09,510
.افتحي

382
00:43:11,690 --> 00:43:13,470
.لا يجب أن يسير الأمر هكذا

383
00:43:17,430 --> 00:43:18,870
.بلى

384
00:43:18,910 --> 00:43:20,520
.عليه أن يسير هكذا

385
00:43:24,600 --> 00:43:28,600
"في ذكرى محبة ستيفن كامبل"

386
00:43:29,920 --> 00:43:31,800
.يستغرق الأمر بعض الوقت للاعتياد على هذا

387
00:43:33,540 --> 00:43:35,890
ربما ليس علينا فعل شيء
.لجعل ذلك ينجح

388
00:43:35,930 --> 00:43:38,280
دائمًا هناك شيء يجب فعله
.لجعل الأمر ينجح

389
00:43:38,320 --> 00:43:42,150
هذا المكان أشبه بمدينة
.من الماضي

390
00:43:42,200 --> 00:43:44,290
الأشخاص الذين لا يتكيفون
.يُطردون

391
00:43:44,330 --> 00:43:46,160
إذًا لقد وجدت طريقة للخروج من الأسوار؟

392
00:43:46,200 --> 00:43:47,730
ماذا تريد مني؟

393
00:43:47,770 --> 00:43:50,640
،طوبة بطوبة وخطوة بخطوة

394
00:43:50,680 --> 00:43:54,650
.للمّ شمل العالم معًا كما كان

395
00:43:54,650 --> 00:44:00,650
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| مينا ايهاب ||

