[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:15.29,Default,,0,0,0,,.أنتم بأمان الآن يا قوم Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:17.36,Default,,0,0,0,,...هذه القطعة من القصدير والترانزستورات Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:19.87,Default,,0,0,0,,عجزت عن الوقوف بوجه\N.بطل حقيقي عالي التقنية Dialogue: 0,0:00:19.87,0:00:23.64,Default,,0,0,0,,.بطل ملتزم بنسبة 1000 ٪ بمحاربة الشر Dialogue: 0,0:00:23.64,0:00:26.15,Default,,0,0,0,,...و... و Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:28.72,Default,,0,0,0,,إنكم لا تعرفون من أكون، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:31.59,Default,,0,0,0,,(سكيتس) ؟ Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:39.74,Default,,0,0,0,,{\i1}.مواطنو (ميتروبوليس)، إليكم (بوستر غولد){\i0} Dialogue: 0,0:00:39.74,0:00:44.08,Default,,0,0,0,,{\i1}.مسافر عبر الزمن من العام 2462 ميلادياً{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:47.42,Default,,0,0,0,,{\i1}.جاء (بوستر غولد) لمحاربة أشرار اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:53.43,Default,,0,0,0,,{\i1}(بوستر غولد)، يحمي\N.الماضي لضمان مستقبلكم{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.91,0:00:58.91,Default,,0,0,0,,.سأرحل من هنا، لا يهم Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:04.35,Default,,0,0,0,,هل لي بتوقيعك ؟ Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:06.43,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:08.43,0:01:11.87,Default,,0,0,0,,.(ظننت أنك (الفانوس الأخضر Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:16.38,Default,,0,0,0,,.أودّ توقيعك يا سيّدي Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:18.89,Default,,0,0,0,,.اخرس، (سكيتس) Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:27.30,Default,,0,0,0,,هيّا يا (جون)، عليك أن تضعني\N.في بعض المهام البارزة Dialogue: 0,0:01:27.31,0:01:29.24,Default,,0,0,0,,.(غرود)، (دارك سايد) Dialogue: 0,0:01:29.24,0:01:32.31,Default,,0,0,0,,هل هناك أي فرصة لأن\Nيخطط (الجوكر) لشيء فظيع ؟ Dialogue: 0,0:01:32.31,0:01:34.92,Default,,0,0,0,,.أعجز عن فهم هوسك بالشهرة Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:36.92,Default,,0,0,0,,.ليس الشهرة، بل الشهرة الواسعة Dialogue: 0,0:01:36.92,0:01:39.93,Default,,0,0,0,,.أكثر بكثير من مستوى شهرتك Dialogue: 0,0:01:40.33,0:01:43.33,Default,,0,0,0,,.لا أقصد الاهانة، ولكن لديك اسم يصعب نطقه Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:44.33,Default,,0,0,0,,.لا يبقى في العقل Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:48.75,Default,,0,0,0,,،أما (بوستر غولد)\Nألا تحب فقط نطقه ؟ Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:51.75,Default,,0,0,0,,.هذا الأسلوب هو الذي يجعلك مهمشاً Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:53.78,Default,,0,0,0,,،أنت محق\N.لا يتعلق الأمر فقط بالشهرة Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:56.46,Default,,0,0,0,,كم جمعت من المال في العام الماضي ؟\N.قبل الضرائب Dialogue: 0,0:02:03.44,0:02:04.88,Default,,0,0,0,,{\i1}! (جون)، النجدة{\i0} Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:06.88,Default,,0,0,0,,{\i1}! نحن بحاجة للمساعدة هنا، الآن{\i0} Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:18.81,Default,,0,0,0,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:18.81,0:02:20.67,Default,,0,0,0,,.سيّد الظلام (موردرو) Dialogue: 0,0:02:20.68,0:02:23.24,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟\N.تبدو متوتراً أو ما شابه Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:26.69,Default,,0,0,0,,لم أشعر قط بهذا السحر\N.الخبيث في مخلوق واحد Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:32.26,Default,,0,0,0,,،ما لم نهزم (موردرو)\N.أخشى على كل مخلوق حي على هذا الكوكب Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:33.76,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:56.28,Default,,0,0,0,,{\b1}‘‘فـــرقة العـــدالة) الغير محــدودة)’’{\b0} Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:40.87,Default,,0,0,0,,{\an8\b1}‘‘القصة العظيمة التي لم تُحكى أبداً’’{\b0} Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:01.38,Default,,0,0,0,,.(كابتن أتوم) هنا، تكلم Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:03.48,Default,,0,0,0,,.اذهب إلى (ميتروبوليس) على الفور Dialogue: 0,0:04:03.48,0:04:05.66,Default,,0,0,0,,.لقد اشتعلت النيران هنا يا (جون) Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:09.10,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}.لدينا حالة أولوية على مستوى (أوميغا){\i0} Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:10.61,Default,,0,0,0,,{\an8}.تلقيت ذلك، أنا في طريقي Dialogue: 0,0:04:13.21,0:04:14.54,Default,,0,0,0,,{\i1}.سمعت ذلك يا (جون){\i0} Dialogue: 0,0:04:14.55,0:04:17.61,Default,,0,0,0,,{\i1}.ستقود القوات البرية بمجرد تجمعها{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:19.12,Default,,0,0,0,,.أمامي دقيقتان حتى الوصول إلى (ميتروبوليس) Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:20.63,Default,,0,0,0,,.(الفانوس)، انتهى Dialogue: 0,0:04:22.73,0:04:26.90,Default,,0,0,0,,استمعوا، ستعمل وحدة ثانية\N.تحت قيادة (الفانوس الأخضر) Dialogue: 0,0:04:26.90,0:04:29.57,Default,,0,0,0,,.فليتجه من أذكر اسمه نحو الناقل Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:31.75,Default,,0,0,0,,،(هاوك) و(دوف)\N.(ستار) و(سترايب) Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:34.82,Default,,0,0,0,,.(شايننغ نايت)، (فاير) و(آيس) Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:40.67,Default,,0,0,0,,،دكتورة (لايت)، (أزتيك)\N.(الصيادة)، (المقتصّ)، (الرجل الممتد) Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:43.17,Default,,0,0,0,,.(فايب) Dialogue: 0,0:04:46.17,0:04:47.17,Default,,0,0,0,,.(بوستر غولد) Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:48.61,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:51.55,Default,,0,0,0,,.هذه هي يا (سكيتس)، فرصتي الكبيرة Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:53.72,Default,,0,0,0,,...ـ إذا تمكنت من هزيمة (مومو)\N.ـ (موردرو) Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:57.23,Default,,0,0,0,,،أهزمه، وبعد ذلك\N.لن يكون هناك حدود لمسيرتي المهنية Dialogue: 0,0:04:57.63,0:04:59.60,Default,,0,0,0,,.أنا أثق بك يا سيّدي Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:03.91,Default,,0,0,0,,.فعل الناقل Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:05.58,Default,,0,0,0,,.مغفل Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:29.52,Default,,0,0,0,,.سحقاً ! كم أكره ذلك الشيء Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:31.04,Default,,0,0,0,,.إنني أفضل طائرات الـ(جافلين) عليه Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:42.29,Default,,0,0,0,,.(هاوك)، (دوف) و(فايب)، ستكونون معنا Dialogue: 0,0:05:43.90,0:05:44.76,Default,,0,0,0,,ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:47.13,Default,,0,0,0,,كنت أفكر أنه ربما يجب\N.أن أشارك مع فريق الدفاع Dialogue: 0,0:05:47.33,0:05:49.00,Default,,0,0,0,,.السيطرة على الحشود Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:53.71,Default,,0,0,0,,! السيطرة على الحشود\Nمن قال أنك لا تملك حس الفكاهة ؟ Dialogue: 0,0:05:53.71,0:05:56.28,Default,,0,0,0,,.السيطرة على الحشود Dialogue: 0,0:05:56.28,0:05:58.21,Default,,0,0,0,,...الآن انتظر Dialogue: 0,0:05:58.22,0:06:00.73,Default,,0,0,0,,.فهمتك، السيطرة على الحشود Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:02.40,Default,,0,0,0,,ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:03.96,Default,,0,0,0,,.(بلاستيك مان) موجود هناك Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:05.40,Default,,0,0,0,,.لا نحتاج إلى رجلين قابلين للتمدد Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:09.24,Default,,0,0,0,,.حسناً، لا تقف مكانك يا صاح Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:13.75,Default,,0,0,0,,.لدينا عمل مهم نقوم بها Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:17.25,Default,,0,0,0,,.من هنا، ابقوا هادئين Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:19.22,Default,,0,0,0,,.انتبهوا لخطواتكم Dialogue: 0,0:06:28.74,0:06:30.75,Default,,0,0,0,,."لا نحتاج إلى رجلين قابلين للتمدد" Dialogue: 0,0:06:30.75,0:06:32.59,Default,,0,0,0,,.هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:35.09,Default,,0,0,0,,أعني، أدرك أن (بلاستيك مان)\N.موجود في (الفرقة) أيضاً Dialogue: 0,0:06:35.09,0:06:37.09,Default,,0,0,0,,.أنا لا أعارض مهارات الرجل، ولكن هيّا Dialogue: 0,0:06:37.09,0:06:39.23,Default,,0,0,0,,.إنني أفوق ذلك الرجل بمراحل Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:43.24,Default,,0,0,0,,ذات مرة، تخفيت في هيئة\N.مزهرية لمدة ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:44.75,Default,,0,0,0,,.لا، لم تفعل Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:46.78,Default,,0,0,0,,،حسناً، ربما لا\Nمن يريد ذلك على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:52.13,Default,,0,0,0,,لكنني محقق، وهذا يعني أنني أمثل\N--(بلاستيك مان) و(باتمان) في شخص واحد، و Dialogue: 0,0:06:52.13,0:06:55.03,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تكف عن التذمر لخمس دقائق ؟ Dialogue: 0,0:06:55.03,0:06:57.53,Default,,0,0,0,,العجلة التي تصدر صريراً تحتاج\N.إلى بعض التزييت يا صاحبي Dialogue: 0,0:06:57.74,0:07:01.35,Default,,0,0,0,,ولكن صدقني، لن أساعد أولئك\N.الناكرين للجميل حتى إن توسلوا إليّ Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:02.72,Default,,0,0,0,,.إننا بحاجتك Dialogue: 0,0:07:02.72,0:07:04.62,Default,,0,0,0,,.حان الوقت اخيراً Dialogue: 0,0:07:04.62,0:07:06.89,Default,,0,0,0,,.ليس أنت، بل هو Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:09.62,Default,,0,0,0,,.العجلة التي تصدر صريراً Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:14.31,Default,,0,0,0,,.ربما كانوا بحاجة إلى مزهرية Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:37.45,Default,,0,0,0,,.ربما أنرت الألوان بالترتيب الخاطىء Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.52,Default,,0,0,0,,.لا يهم ما نقوم به هنا Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:41.03,Default,,0,0,0,,.المعركة هناك Dialogue: 0,0:07:41.03,0:07:42.30,Default,,0,0,0,,.إننا لا نقدم المساعدة Dialogue: 0,0:07:42.30,0:07:43.36,Default,,0,0,0,,.هذا ليس حقيقياً Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:47.37,Default,,0,0,0,,.سيكافأ كل من يصبر على الازدراء"، (جون ميلتون)" Dialogue: 0,0:07:47.37,0:07:49.37,Default,,0,0,0,,.حقاً ؟ لديّ مقولة لك Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:52.38,Default,,0,0,0,,.هذا أمر مقيت"، (بوستر غولد)" Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:56.39,Default,,0,0,0,,الشهرة والثراء لا يمران بطريقك\N.عندما تعمل في السيطرة على الحشود Dialogue: 0,0:07:56.39,0:07:57.72,Default,,0,0,0,,.أخالفك الرأي Dialogue: 0,0:07:57.72,0:08:00.70,Default,,0,0,0,,السيطرة على الحشود يمكن أن\N.تكون تجربة مجزية للغاية يا سيّدي Dialogue: 0,0:08:00.70,0:08:01.70,Default,,0,0,0,,.سوف ترى Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:10.19,Default,,0,0,0,,.(سوبرمان) Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:12.69,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:16.56,Default,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:18.73,Default,,0,0,0,,.عد للسيطرة على الحشود Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:23.81,Default,,0,0,0,,.ربما هذه ليست فكرة سيئة Dialogue: 0,0:08:29.08,0:08:30.09,Default,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:08:30.09,0:08:34.03,Default,,0,0,0,,.سيّدي، ما زالت خالاتي في المبنى Dialogue: 0,0:08:34.03,0:08:35.53,Default,,0,0,0,,.إنها فرصتي يا (سكيتس) Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:38.64,Default,,0,0,0,,.انتظر هنا، سأنقذ عائلتك Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:45.72,Default,,0,0,0,,مرحباً، سيّداتي، هل تسمعانني ؟ Dialogue: 0,0:08:47.72,0:08:48.72,Default,,0,0,0,,.يمكنكن الخروج الآن Dialogue: 0,0:08:48.72,0:08:50.74,Default,,0,0,0,,--(بوستر غولد) هنـ Dialogue: 0,0:09:00.15,0:09:01.22,Default,,0,0,0,,."تفضل نملك "خالاتك Dialogue: 0,0:09:02.72,0:09:04.76,Default,,0,0,0,,.أشكرك أيها (الفانوس الأخضر) Dialogue: 0,0:09:04.76,0:09:08.33,Default,,0,0,0,,،أنا لست (الفانوس الأخضر)\N.أنا (بوستر غولد) Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:13.34,Default,,0,0,0,,لو كنت (الفانوس الأخضر)، لكان\N! زيي أخضر، الآن، أليس كذلك Dialogue: 0,0:09:13.34,0:09:15.31,Default,,0,0,0,,.لقد وصلت رسمياً إلى الحضيض Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:18.68,Default,,0,0,0,,سيّدي، لقد أنقذت\N! تلك الحشرات، مرحى Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:20.26,Default,,0,0,0,,ألا تشعر بالرضا عن نفسك ؟ Dialogue: 0,0:09:20.26,0:09:22.26,Default,,0,0,0,,.لن يحدث هذا لي أبداً يا (سكيتس) Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:24.36,Default,,0,0,0,,.ربما أنا لا أستحق ذلك Dialogue: 0,0:09:24.37,0:09:27.43,Default,,0,0,0,,،هراء يا سيّدي\N.ستحصل على فرصة لإثبات شجاعتك Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:30.65,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن المغامرة على الأبواب Dialogue: 0,0:09:30.75,0:09:32.82,Default,,0,0,0,,،حسناً، إن كنت أقرأ هذا بشكل صحيح Dialogue: 0,0:09:32.82,0:09:36.32,Default,,0,0,0,,أظن ان عليك أن تركبي القطار رقم 7\N.من الخط "ب" وسيخرجك من المدينة Dialogue: 0,0:09:51.76,0:09:54.33,Default,,0,0,0,,هل بقى أحد في المبنى ؟ Dialogue: 0,0:09:55.33,0:09:57.83,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الدكتورة (سيمونز)\N.لا تزال في المختبر الرابع Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:02.98,Default,,0,0,0,,.(سكيتس) Dialogue: 0,0:10:02.98,0:10:04.98,Default,,0,0,0,,دكتورة (سيمونز)، هل أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:04.98,0:10:05.85,Default,,0,0,0,,! دكتورة (سيمونز) Dialogue: 0,0:10:10.23,0:10:12.63,Default,,0,0,0,,.إنها لا تزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:10:14.67,0:10:17.34,Default,,0,0,0,,.إنها جميلة وفي خطر Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:19.34,Default,,0,0,0,,.النوع المفضل لديّ من الفتيات Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.52,Default,,0,0,0,,.ربما اليوم لم يضيع هدراً رغم كل ما حدث Dialogue: 0,0:10:22.58,0:10:24.62,Default,,0,0,0,,.سنموت جميعاً Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:27.19,Default,,0,0,0,,.مهلاً، لا أرتدي ملابس الهالوين Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:29.70,Default,,0,0,0,,.(بوستر غولد) هو بطل خارق Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:31.50,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك المساعدة Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:36.94,Default,,0,0,0,,أنا ورئيسي كنا نجري التجارب في المختبر\N.على مصدر طاقة بديل للوقود الأحفوري Dialogue: 0,0:10:38.18,0:10:41.72,Default,,0,0,0,,المصدر ليس مستقراً تماماً\N...ويتطلب كمية هائلة من الطاقة Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:43.26,Default,,0,0,0,,.للحفاظ على التوازن... Dialogue: 0,0:10:43.36,0:10:45.73,Default,,0,0,0,,.أتلف الحريق حقل الاحتواء Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:48.23,Default,,0,0,0,,.وقع الدكتور (براون) في الانفجار Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:49.71,Default,,0,0,0,,.والمصدر طليق الآن Dialogue: 0,0:10:49.71,0:10:52.78,Default,,0,0,0,,،يمكن أن يدمر العالم\N.كل العوالم Dialogue: 0,0:10:52.78,0:10:56.15,Default,,0,0,0,,.هذا ضمن مجال عملي، سأتولى الأمر لك Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:58.15,Default,,0,0,0,,إذن، أين هذا المصدر ؟ Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:14.63,Default,,0,0,0,,(سوبر غيرل)، استعملي رؤيتك\N.الحرارية لاخماد النيران Dialogue: 0,0:11:14.64,0:11:17.17,Default,,0,0,0,,،(أزتيك)، (الصيادة)\N.توجها للنقطة الثانية Dialogue: 0,0:11:18.22,0:11:19.75,Default,,0,0,0,,.(برج المراقبة)، تكلم Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:22.69,Default,,0,0,0,,ـ (جون)، ألديك ثانية ؟\Nـ ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:24.45,Default,,0,0,0,,.لدينا حالة طارئة هنا Dialogue: 0,0:11:24.46,0:11:27.06,Default,,0,0,0,,.أعلم، يبدو أن قوّة (موردرو) تتزايد Dialogue: 0,0:11:27.06,0:11:30.14,Default,,0,0,0,,--لا، أمر آخر، أمر فظيع، أمر Dialogue: 0,0:11:30.24,0:11:32.54,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن ليس الوقت المناسب\N.لمحاولة التهرب من مهمتك{\i0} Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:33.34,Default,,0,0,0,,! لست كذلك Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:35.28,Default,,0,0,0,,{\i1}--لديّ مشكلة رئيسية{\i0} Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:36.54,Default,,0,0,0,,.(برج المراقبة)، انتهى Dialogue: 0,0:11:37.24,0:11:40.76,Default,,0,0,0,,حسناً يا (جون)، إذا كنت تعتقد\N.أنه بمقدوري تولي الأمر بمفردي، فسأفعل Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:43.33,Default,,0,0,0,,،أخبر (سوبرمان) بأنني سأتكفل بالأمر\N.لكنه مدين لي Dialogue: 0,0:11:44.26,0:11:45.70,Default,,0,0,0,,.(بوستر غولد)، انتهى Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:47.26,Default,,0,0,0,,.قال أنه يمكنني التعامل مع هذا بمفردي Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:48.78,Default,,0,0,0,,.أتمنى أن تكون محقاً Dialogue: 0,0:11:48.78,0:11:53.28,Default,,0,0,0,,،إذن، أنت العالمة الجميلة\Nكيف نغلق ثقبكم الأسود الصناعي ؟ Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:56.28,Default,,0,0,0,,،بهذا كما آمل\N.إنه مثبط للجاذبية Dialogue: 0,0:11:56.28,0:11:59.30,Default,,0,0,0,,،نحن بحاجة إلى وضع هذا حول عنقه\N.من المفترض أن ينهار الثقب الأسود Dialogue: 0,0:11:59.30,0:12:00.86,Default,,0,0,0,,.ونأمل أن ينقذ (دانيال) أيضاً Dialogue: 0,0:12:00.87,0:12:02.23,Default,,0,0,0,,(دانيال)، هاه ؟ Dialogue: 0,0:12:02.23,0:12:04.30,Default,,0,0,0,,هل هو خليلك ؟ زوجك ؟ Dialogue: 0,0:12:04.30,0:12:06.90,Default,,0,0,0,,،لا، نحن صديقان فقط\N.من الأفضل أن نسرع Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:08.02,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:12:11.19,0:12:14.15,Default,,0,0,0,,هل يستطيع صديقك الصغير\Nأن يكتشف شذوذ الجاذبية ؟ Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.26,Default,,0,0,0,,.لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:12:19.04,0:12:20.57,Default,,0,0,0,,.ـ يا إلهي\Nـ هل تخافين من المرتفعات ؟ Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:23.07,Default,,0,0,0,,لا، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:28.26,Default,,0,0,0,,.اذهبي وجدي بقعة مستترة Dialogue: 0,0:12:35.17,0:12:36.44,Default,,0,0,0,,! (أيها (الفانوس Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:43.68,Default,,0,0,0,,.يا للهول، إننا محظوظان للغاية Dialogue: 0,0:12:43.68,0:12:46.18,Default,,0,0,0,,كل ما عليّ فعله هو أن أضع هذه\N."الياقة على السيّد "الثقب الأسود Dialogue: 0,0:12:46.18,0:12:50.73,Default,,0,0,0,,وأنقذ العالم ومن ثم الشمبانيا\N.والفراولة مع الدكتورة الجميلة Dialogue: 0,0:12:58.98,0:12:59.99,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:13:02.59,0:13:05.16,Default,,0,0,0,,خلت أنهم لا يملكون سيارات\N.طائرة في هذه الفترة الزمنية Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:18.36,Default,,0,0,0,,! سحقاً Dialogue: 0,0:13:29.28,0:13:30.78,Default,,0,0,0,,.آسف، آسف Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:49.55,Default,,0,0,0,,.ربما عليك تولي هذه المسألة Dialogue: 0,0:13:49.55,0:13:50.55,Default,,0,0,0,,لمَ أنا ؟ Dialogue: 0,0:13:50.55,0:13:51.55,Default,,0,0,0,,.أنت دكتورة Dialogue: 0,0:13:51.55,0:13:52.55,Default,,0,0,0,,.أنا فيزيائية Dialogue: 0,0:13:52.55,0:13:53.55,Default,,0,0,0,,وماذا إذن ؟ Dialogue: 0,0:13:53.55,0:13:55.06,Default,,0,0,0,,.أعطني الياقة Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:58.17,Default,,0,0,0,,.سوف أعتني بهذا Dialogue: 0,0:13:58.17,0:14:01.24,Default,,0,0,0,,إذاً، ما هو شعورك ؟ Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:06.84,Default,,0,0,0,,كم عدد الأصابع التي أرفعها ؟ Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:10.12,Default,,0,0,0,,! قم بشيء نافع Dialogue: 0,0:14:10.12,0:14:12.69,Default,,0,0,0,,.ـ أنا هنا للمساعدة يا سيّدي\N.ـ كم أنا مسرور لرؤيتك Dialogue: 0,0:14:12.69,0:14:15.96,Default,,0,0,0,,.أحتاج إلى أي بيانات لديك عن الولادة، الآن Dialogue: 0,0:14:15.96,0:14:17.03,Default,,0,0,0,,.يتم المسح Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:21.55,Default,,0,0,0,,وفقاً لملفاتي، نقوم أولاً بغلي الماء\N،ثم تمزيق عدة ملاءات نظيفة Dialogue: 0,0:14:21.55,0:14:24.55,Default,,0,0,0,,.يفضل أن تكون غير مستخدمة للمفروشات Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:39.61,Default,,0,0,0,,! شكراً لك أيها (الفانوس الأخضر) Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:51.31,Default,,0,0,0,,(ترايسي)، أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:14:56.27,0:14:58.02,Default,,0,0,0,,.هذا كله خطأي يا (سكيتس) Dialogue: 0,0:14:58.02,0:14:59.59,Default,,0,0,0,,.ما كان يجدر بي أن أعرضها للخطر Dialogue: 0,0:14:59.59,0:15:01.52,Default,,0,0,0,,.أعني، ما كان (سوبرمان) ليفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:04.22,Default,,0,0,0,,.كان ليتواصل لحل هذا المأزق الآن Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:07.43,Default,,0,0,0,,.من هناك يا سيّدي Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:16.41,Default,,0,0,0,,! ساعدوني Dialogue: 0,0:15:17.66,0:15:19.09,Default,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:48.92,Default,,0,0,0,,،إنه في مترو الأنفاق يا سيّدي\N.إنه في مترو الأنفاق Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:50.02,Default,,0,0,0,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:16:36.17,0:16:37.95,Default,,0,0,0,,.لقد كانوا على حق Dialogue: 0,0:16:37.95,0:16:40.29,Default,,0,0,0,,.إنني لست ببطل خارق Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:42.36,Default,,0,0,0,,.لو عرف أحد الحقيقة Dialogue: 0,0:16:42.36,0:16:44.63,Default,,0,0,0,,...لو عرفت الحقيقة Dialogue: 0,0:16:45.69,0:16:47.64,Default,,0,0,0,,.ليس لديّ رد Dialogue: 0,0:16:56.65,0:16:58.73,Default,,0,0,0,,هل عثرت عليه ؟ Dialogue: 0,0:16:58.73,0:17:02.26,Default,,0,0,0,,،وفقاً لمستشعراتي\N.دكتور (براون) يقترب من الكتلة الحرجة Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:08.18,Default,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:17:11.62,0:17:13.08,Default,,0,0,0,,! (دانيال) Dialogue: 0,0:17:13.08,0:17:17.60,Default,,0,0,0,,! (ترايسي)، لا تقتربي\N! لا يمكنني السيطرة عليه Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:18.60,Default,,0,0,0,,.ابق حيث أنت Dialogue: 0,0:18:07.80,0:18:09.20,Default,,0,0,0,,! (بوستر) Dialogue: 0,0:18:10.03,0:18:11.54,Default,,0,0,0,,! (سكيتس) Dialogue: 0,0:18:14.11,0:18:15.51,Default,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:18:42.67,0:18:43.73,Default,,0,0,0,,.لقد فشلت Dialogue: 0,0:18:43.73,0:18:45.07,Default,,0,0,0,,.لم يفت الأوان بعد Dialogue: 0,0:18:45.07,0:18:46.40,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:48.68,Default,,0,0,0,,.بلى، يمكنك ذلك، عليك ذلك Dialogue: 0,0:18:48.68,0:18:50.25,Default,,0,0,0,,.(ترايسي)، أنا محتال Dialogue: 0,0:18:50.35,0:18:52.35,Default,,0,0,0,,هل تعرفين لماذا عدت إلى الماضي ؟ Dialogue: 0,0:18:52.35,0:18:56.12,Default,,0,0,0,,،لم يكن من للقتال من أجل العدالة\N.بل لأصبح غنياً، وأن أكون مشهوراً Dialogue: 0,0:18:56.12,0:18:59.20,Default,,0,0,0,,.كنت فاشلاً بالمستقبل كما هو حالي الآن Dialogue: 0,0:18:59.20,0:19:01.14,Default,,0,0,0,,.أنا لست ببطل خارق Dialogue: 0,0:19:01.14,0:19:05.21,Default,,0,0,0,,،كل شيء على وشك أن يدمر إلى الأبد\Nوأين الأبطال الخارقين الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:19:05.21,0:19:07.38,Default,,0,0,0,,! ليسوا هنا، بل أنت Dialogue: 0,0:19:07.38,0:19:10.56,Default,,0,0,0,,! أنت الوحيد القادر على فعل هذا، لذا Dialogue: 0,0:19:36.87,0:19:38.31,Default,,0,0,0,,! أنا آسف Dialogue: 0,0:19:58.42,0:19:59.42,Default,,0,0,0,,.أنت حي Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:00.92,Default,,0,0,0,,(ترايسي) ؟ Dialogue: 0,0:20:00.92,0:20:03.99,Default,,0,0,0,,.أنت بخير يا (دانيال)، ترو فحسب Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:05.39,Default,,0,0,0,,.لا أشعر أنني بحالة جيدة Dialogue: 0,0:20:16.08,0:20:17.42,Default,,0,0,0,,! (سكيتس) Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:20.50,Default,,0,0,0,,.يا للهول، كان الأمر مليئاً بالنجوم Dialogue: 0,0:20:25.10,0:20:26.10,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:20:28.11,0:20:29.21,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:29.21,0:20:30.75,Default,,0,0,0,,أجل، وأنت ؟ Dialogue: 0,0:20:30.75,0:20:32.28,Default,,0,0,0,,.أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:20:32.28,0:20:35.29,Default,,0,0,0,,.كان ذلك أداءً بطولياً منك Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:38.30,Default,,0,0,0,,.كان ذلك ضمن عمل اليوم العادي Dialogue: 0,0:20:38.30,0:20:40.80,Default,,0,0,0,,.حسناً، أراك فيما بعد Dialogue: 0,0:20:45.47,0:20:49.39,Default,,0,0,0,,سيّدي، وفقاً لقراءات جهاز الاستشعار\N...الحراري الخاصة بالدكتور (سيمونز) Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:51.99,Default,,0,0,0,,--فاتتك للتو فرصة كبيرة لـ Dialogue: 0,0:20:51.99,0:20:55.59,Default,,0,0,0,,حسناً، أعتقد أن العبارة\N."هي "تقبيل الفتاة Dialogue: 0,0:20:55.79,0:20:57.77,Default,,0,0,0,,.تقبيل الفتيات للأبطال يا (سكيتس) Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:10.39,Default,,0,0,0,,.أحسنت عملاً أيها (الرجل الممتد) Dialogue: 0,0:21:10.40,0:21:13.16,Default,,0,0,0,,كانت تلك الحركة الأكثر سلاسة\N.التي رأيتها على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:13.17,0:21:14.83,Default,,0,0,0,,.لقد كان جهداً من الفريق Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:18.68,Default,,0,0,0,,أنا سعيد لأنني تمددت في المكان\N.الصحيح وفي الوقت المناسب Dialogue: 0,0:21:21.25,0:21:23.19,Default,,0,0,0,,عادت الأمور لطبيعتها، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:23.19,0:21:26.25,Default,,0,0,0,,.تم إبطال سحر (موردرو) عندما فقد وعيه Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:28.70,Default,,0,0,0,,ظننت أنني طلبت منك البقاء\N.والسيطرة على الحشود Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:30.24,Default,,0,0,0,,--أعلم، ولكن كان هناك Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:32.37,Default,,0,0,0,,.أعني، لن تصدق ذلك Dialogue: 0,0:21:32.37,0:21:33.84,Default,,0,0,0,,--كان تقريباً Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:36.71,Default,,0,0,0,,.انسى الأمر Dialogue: 0,0:21:37.21,0:21:40.62,Default,,0,0,0,,.سنجري أنا وأنت حديثاً لاحقاً Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:45.09,Default,,0,0,0,,.أتطلع لذلك Dialogue: 0,0:21:45.09,0:21:46.60,Default,,0,0,0,,المعذرة، أيها (الفانوس الأخضر) ؟ Dialogue: 0,0:21:46.70,0:21:51.21,Default,,0,0,0,,! للمرة الأخيرة، أنا لست (الفانوس الأخضر) Dialogue: 0,0:21:51.21,0:21:52.21,Default,,0,0,0,,--اسمي هو Dialogue: 0,0:21:53.71,0:21:54.88,Default,,0,0,0,,.أنا أمزح فحسب Dialogue: 0,0:21:54.88,0:21:57.15,Default,,0,0,0,,.أعرف من يكون (بوستر غولد) Dialogue: 0,0:21:57.15,0:21:59.49,Default,,0,0,0,,،الآن بما أنني لست في محنة Dialogue: 0,0:21:59.50,0:22:02.06,Default,,0,0,0,,كنت أتساءل عما إذا كنت ربما ما زلت\Nمن نوع الفتيات اللواتي تفضلهن ؟ Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:08.61,Default,,0,0,0,,،لأنه ربما يمكننا تناول العشاء\N.إذا لم تكن مشغولاً بالتنظيف Dialogue: 0,0:22:08.82,0:22:10.32,Default,,0,0,0,,.أنا ؟ لا Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:11.72,Default,,0,0,0,,.أنا فقط أسيطر على الحشود Dialogue: 0,0:22:20.14,0:22:21.64,Default,,0,0,0,,.العجلة التي تصدر صريراً يا رفيقي Dialogue: 0,0:22:22.14,0:22:24.04,Default,,0,0,0,,.العجلة التي تصدر صريراً Dialogue: 0,0:22:27.18,0:22:37.19,Default,,0,0,0,,{\b1}مع تحيات\N(( عمّـــار شـــوارزينيكر )){\b0}