1
00:00:31,543 --> 00:00:35,414
*إنّه ليوم مثاليّ*

2
00:00:36,116 --> 00:00:40,202
*لنشرب "السانغريا" في المتنزّه*

3
00:00:40,944 --> 00:00:46,915
ثمّ لاحقًا حين يجثم الظلام*
*نعود للمنزل

4
00:00:52,293 --> 00:00:59,767
،إنّه ليوم مثاليّ*
*فإنّك جلعتني أنسى ذاتي

5
00:01:00,524 --> 00:01:05,044
*لدرجة اعتقادي أنّي شخص آخر*

6
00:01:05,079 --> 00:01:07,107
*شخص طيّب*

7
00:01:08,517 --> 00:01:11,945
،بيت آخر احترق ليلة البارحة"
"هذا خير من التلفاز

8
00:01:12,252 --> 00:01:15,397
،أما الناس بخارج السياج"
"فقد نقلوا آخرهم منذ 4 أيام

9
00:01:15,441 --> 00:01:19,022
أناس مثلنا يهرولون كالأنعام

10
00:01:19,057 --> 00:01:21,272
،ويكدّسون في شاحنات
.فيما يسمح لكلّ أسرة بحقيبة واحدة

11
00:01:21,831 --> 00:01:24,042
،فيُشحنون شرقًا"
"أقلّها هكذا تفيد الإشاعة

12
00:01:24,077 --> 00:01:27,754
"إلى (بيكرسفيلد) أو (فيجاس)، الله أعلم"

13
00:01:28,921 --> 00:01:34,258
*...إنّك تحملني على الانتظار* -
"داخل السياج آمن" -

14
00:01:34,260 --> 00:01:38,283
،أما خارجه، فكلّ شيء ميّت"
"وكلّ الآدمين ذهبوا لغير رجوع

15
00:01:38,318 --> 00:01:41,298
هذا يومنا التاسع

16
00:01:41,300 --> 00:01:47,221
تاسع يوم منذ انقطاع الكهرباء
وإقامة السياج

17
00:01:47,223 --> 00:01:50,583
"ومجيء رجال الجيش إلينا"

18
00:01:50,618 --> 00:01:51,475
!لنذهب

19
00:01:51,477 --> 00:01:54,561
.يقول (ترافيس) أنّنا ذوو الحظّ الحسن

20
00:01:54,563 --> 00:01:58,148
لأبدى لهم التحيّة"
"العسكريّة لو سمحوا له

21
00:01:58,150 --> 00:02:05,572
،وانظروا، إنّنا شاكرون لمنقذينا
لأولئك الذين يحموننا

22
00:02:05,574 --> 00:02:11,109
لأولئك الذين يدركون موعد
.الإطعام في حديقة الحيوانات

23
00:02:11,630 --> 00:02:14,762
تبيّن أنّه ما من هبة ينعم بها ابن
.آدم لن تستردّها الطبيعة منه

24
00:02:15,751 --> 00:02:22,172
،كلّ الهبات تعود إليها ثانيةً
...والكلاب والموتى و

25
00:02:22,174 --> 00:02:27,279
*...إنّك تحملني على الانتظار*

26
00:02:27,430 --> 00:02:32,015
*...إنّك تحملني على الانتظار*

27
00:02:32,017 --> 00:02:33,934
.مرحبًا

28
00:02:34,380 --> 00:02:40,924
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"اخشوا الموتى السائرين) - الموســم الأول)"
((الحلـقة 4 (( لا يتلاشى</font>

29
00:02:41,438 --> 00:02:49,508
<font color="#ff0000">Translated By: Hero Kan
Re-Synced By: xRami</font>

30
00:02:59,437 --> 00:03:01,023
"قطع الكهرباء - توصيل الكهرباء"

31
00:03:03,044 --> 00:03:07,847
{\pos(190,220)}
.علينا إعادة طلاء الغرفة الأسريّة -
.فعلنا ذلك الأسبوع الماضي -

32
00:03:07,849 --> 00:03:11,424
{\pos(190,220)}
،إنّها تحتاج لطبقة طلاء جديدة
.ترافيس) وجد مزيدًا من الطلاء بالمرآب)

33
00:03:11,459 --> 00:03:14,558
{\pos(190,220)}
وما الفائدة؟ -
دهان نصف لمّاع، ماذا؟ معذرةً؟ -

34
00:03:15,139 --> 00:03:17,827
{\pos(190,220)}
،لا أحد سيأتي للبيت المفتوح يا أمي
.فحالة السوق متردّية قليلًا

35
00:03:17,828 --> 00:03:19,826
{\pos(190,220)}
.ما زلت أرى البقع

36
00:03:19,861 --> 00:03:22,311
{\pos(190,220)}
.مرحبًا، بوسعكما رؤية المحيط

37
00:03:24,616 --> 00:03:27,116
ماذا؟ ما زالت الكهرباء مقطوعة؟

38
00:03:27,118 --> 00:03:30,319
غالبًا لا يودّون إرهاق ما بقي
.من شبكة الكهرباء

39
00:03:30,321 --> 00:03:33,737
{\pos(190,220)}
.لا تقلقا، سيسوّون الوضع

40
00:03:34,042 --> 00:03:35,541
!ويلاه، يا إلهي

41
00:03:38,746 --> 00:03:40,931
{\pos(190,220)}
لأين تذهب؟

42
00:03:40,966 --> 00:03:45,572
{\pos(190,220)}
لـ (مويرز)، إذ سيقوم بما يشبه
.تصريحًا وطلب منّي الحضور

43
00:03:45,573 --> 00:03:50,673
{\pos(190,220)}
يتعيّن ألّا نغضبه، صحيح؟ -
.مفهوم -

44
00:03:50,675 --> 00:03:52,912
{\pos(190,220)}
ما المشكلة؟ -
حتّام سنتحمَّل هذا؟ -

45
00:03:52,947 --> 00:03:53,622
!(مادي)

46
00:03:53,623 --> 00:03:57,597
انقلب بيتي مخيّم لاجئين وغرفة
.ابنتي وحدة عناية مركّزة للغرباء

47
00:03:57,632 --> 00:03:59,515
...على شخص ما الطهو والتنظيف -
.اهدئي -

48
00:03:59,517 --> 00:04:03,402
{\pos(190,220)}
،)على شخص ما العناية بـ (نيك
.وذلك الشخص هو أنا

49
00:04:03,404 --> 00:04:05,104
{\pos(190,220)}
.لأنّي أجهل لأين ذهبت طليقتك

50
00:04:05,106 --> 00:04:08,574
{\pos(190,220)}
،إنّها تساعد المرضى
أأنت غاضبة بسبب (لايزا)؟

51
00:04:08,576 --> 00:04:11,327
{\pos(190,220)}
.ماذا؟ كلّا، بل بسببك أنت -
أنا؟ -

52
00:04:11,329 --> 00:04:14,648
{\pos(190,220)}
...أجل، إنّك فررت للعب دور الزعيم -
.لستُ ألعب -

53
00:04:14,683 --> 00:04:15,665
...مع أصدقائك الجنود

54
00:04:15,667 --> 00:04:17,416
.الوضع ليس هيّنًا -
...وقد كنت بحاجة لمساعدتك -

55
00:04:17,418 --> 00:04:19,835
!توقّفا، يا إلهي، توقّفا

56
00:04:19,837 --> 00:04:24,617
،تتشاجران وكأنّنا في وضع طبيعيّ
.وكأنّكما شخصان طبيعيّان في مطبخ طبيعيّ

57
00:04:24,959 --> 00:04:28,017
،لسنا في وضع طبيعيّ
.فتوقّفا عن التظاهر بذلك

58
00:04:31,966 --> 00:04:35,635
أأنت جاهزة للذهاب؟ -
.أرجوك -

59
00:04:47,231 --> 00:04:48,898
{\pos(190,220)}
.افعلها

60
00:04:48,900 --> 00:04:51,265
"هيّا، افعلها فحسب"

61
00:04:51,300 --> 00:04:52,702
.هيّا

62
00:05:02,630 --> 00:05:04,988
كريس)، ماذا تحسب نفسك فاعلًا؟)
.انزل إلى هنا

63
00:05:05,023 --> 00:05:07,122
.عليك رؤية هذا يا أبي -
.(الآن يا (كريس -

64
00:05:07,669 --> 00:05:11,572
{\pos(190,220)}
أودّك أن تساعد (ماديسون)، مفهوم؟ -
.مفهوم، تفقد هذا فحسب -

65
00:05:11,607 --> 00:05:14,473
{\pos(190,220)}
...لا أملك وقتًا لـ -
.خمس ثوانٍ، انظر -

66
00:05:18,262 --> 00:05:21,768
أترى هذا؟ -
ماذا؟ إلامَ أنظر؟ -

67
00:05:21,803 --> 00:05:25,311
،وكأنّه ضوء أو وميض
.فيما إنّهم قالوا ألّا حياة بالخارج

68
00:05:25,320 --> 00:05:27,853
.مفهوم، ادخل

69
00:05:27,855 --> 00:05:30,573
.أبي، أظن أن ثمّة أحدًا بالخارج -
.لا أحد بالخارج -

70
00:05:30,575 --> 00:05:38,740
إنّما انعكست الشمس بفعل سطح
عاكس، عليك التوقّف، مفهوم؟

71
00:05:45,957 --> 00:05:47,707
"هيّا"

72
00:05:56,434 --> 00:06:01,808
{\pos(190,220)}
.وجدت هذه على العارضة -
.أجل، أظنني نسيت -

73
00:06:01,843 --> 00:06:05,474
{\pos(190,220)}
نسيت؟ -
.أجل -

74
00:06:05,476 --> 00:06:08,194
{\pos(190,220)}
.أظنني نسيت

75
00:06:08,196 --> 00:06:10,783
.لا بأس، خذ -
.كلّا، شكرًا، لا أحتاجها -

76
00:06:10,818 --> 00:06:14,734
{\pos(190,220)}
.لا أستصوب ذلك -
عليّ طرد المخدّر، ذاك هو المغزى، صحيح؟ -

77
00:06:14,736 --> 00:06:16,535
.نيك)، بالله عليك)

78
00:06:21,993 --> 00:06:22,781
!(نيك)

79
00:06:22,782 --> 00:06:26,078
{\pos(190,220)}
أعطه لـ (غريزيلدا)، فهي تحتاجه
.عنّي، وقد قلتِ ذلك بنفسك

80
00:06:26,080 --> 00:06:31,117
{\pos(190,220)}
أعلم ما قلت، لكن المغزى
.هو طرد المخدّر منك ببطء

81
00:06:31,552 --> 00:06:36,055
{\pos(190,220)}
.كيلا يتكرر الأمر كما تعلم -
.خلتك ستسعدين -

82
00:06:37,425 --> 00:06:40,819
{\pos(190,220)}
...إنّي سعيدة، إنّما

83
00:06:43,314 --> 00:06:48,570
{\pos(190,220)}
،إن احتجته، فهو هنا
.لا تلعب دور البطل

84
00:06:48,605 --> 00:06:50,627
.لا فرصة لحدوث ذلك

85
00:06:51,239 --> 00:06:53,439
.يا أمي -
نعم؟ -

86
00:06:53,441 --> 00:06:57,377
أأنت كما يرام؟ -
.استمتع بسباحتك -

87
00:07:00,448 --> 00:07:02,948
{\pos(190,220)}
.أنصتوا يا قوم

88
00:07:04,836 --> 00:07:07,620
بصفتي الضابط الأعلى لهذه السريّة

89
00:07:07,622 --> 00:07:14,260
فبفخرٍ أخبركم أننا أحرار من العدوى
.في نطاق 6 أميال حول هذا السياج

90
00:07:14,262 --> 00:07:19,303
{\pos(190,220)}
،إن عملياتنا التطهيريّة تتم بنجاح
.وقد تحسّن الوضع بشكل كبير

91
00:07:19,338 --> 00:07:21,133
.أجل

92
00:07:21,135 --> 00:07:24,804
.طلبت منّي القيادة أن أتلو عليكم ما يلي

93
00:07:24,806 --> 00:07:27,473
اعلموا أن المنطقة الهامدة
تظلّ محظورة

94
00:07:27,475 --> 00:07:30,622
ريثما تقضي فرق التطهير على
.أيّ عنصر حيويّ خطر

95
00:07:30,657 --> 00:07:32,027
ما العنصر الحيويّ الخطر؟

96
00:07:32,029 --> 00:07:33,779
مهمّتي قراءة النبأ
وعليكم الإنصات، مفهوم؟

97
00:07:33,781 --> 00:07:35,898
هلّا تشغلّون الهواتف؟

98
00:07:35,900 --> 00:07:41,076
أيّ امرئ سيحاول تجاوز
.أو مراوغة سياج المعسكر سيُعقتل

99
00:07:41,111 --> 00:07:42,738
هل سيتم نقلنا؟

100
00:07:42,740 --> 00:07:45,074
،سيّدي، هذا موقع آمن
.لذا كلّا، ستبقون محلّكم

101
00:07:45,076 --> 00:07:47,793
.حظر التجوال مستمرّ حتّى إشعار آخر

102
00:07:47,795 --> 00:07:50,246
.وسياسة الفحص الصحيّ ستظل سارية

103
00:07:50,248 --> 00:07:53,249
التطهير ومعالجة المياه
وخدمات أخرى ستعود

104
00:07:53,251 --> 00:07:54,800
.على حين نقترب من الاحتواء التام

105
00:07:54,802 --> 00:07:57,095
سيّدي، نحتاج للدواء، ماذا عنه؟

106
00:07:57,096 --> 00:07:59,588
،نعمل على ذلك
.لذا تابعوا غلي الماء

107
00:07:59,590 --> 00:08:03,008
وستجدون أيضًا العديد من أقراص
.اليود في تموينكم الأسبوعيّ

108
00:08:03,010 --> 00:08:05,227
أين من كانوا خارج السياج؟
لأين نقلتموهم؟

109
00:08:05,229 --> 00:08:06,929
أين، أين؟

110
00:08:06,931 --> 00:08:09,392
.أنصتوا يا قوم

111
00:08:09,427 --> 00:08:15,848
إنّكم تشغلون منطقة من 12 منطقة
آمنة جنوب (سان غابريالز)، مفهوم؟

112
00:08:16,023 --> 00:08:17,912
.لذا أنتم المحظوظين يا قوم

113
00:08:17,947 --> 00:08:22,828
،إنّكم تمكثون في بيوتكم
فتحمّلوا هذا الوضع، اتّفقنا؟

114
00:08:22,830 --> 00:08:29,869
اهدأوا وكونوا شاكرين وتلطّفو
.كيلا أضطر لإردائكم

115
00:08:29,871 --> 00:08:31,689
.أجل

116
00:08:32,200 --> 00:08:35,136
ما اسمك يا آنسة؟ -
.(أليشا كلارك) -

117
00:08:35,171 --> 00:08:36,458
.(كلارك) -
.هنا -

118
00:08:39,714 --> 00:08:41,558
.مرحبًا -
.مرحبًا -

119
00:08:42,553 --> 00:08:44,224
.(أوفيليا ساليزار)

120
00:08:44,302 --> 00:08:48,270
هلّا تخبرينني بأحرفه؟

121
00:08:48,272 --> 00:08:52,057
...س ا ل ي
.إنّك لا تنظر للدفتر

122
00:08:52,809 --> 00:08:54,375
.بلى، ها هو ذا

123
00:08:55,056 --> 00:08:55,993
.(أوفيليا)

124
00:09:02,904 --> 00:09:05,567
سيّد (ماناوا)؟ -
أمرك يا سيّدي؟ -

125
00:09:05,602 --> 00:09:07,096
"كلمة من فضلك"

126
00:09:08,705 --> 00:09:09,778
.هيّا

127
00:09:10,494 --> 00:09:13,553
"طاب يومك" -
"ويومك أيضًا" -

128
00:09:13,965 --> 00:09:16,298
،حقيبة لكل أسرة"
"هذه هي القواعد

129
00:09:16,300 --> 00:09:18,928
الرجل القاطن في هذا البيت"
"(صاحب السيّارة المغطاة (ثومبسون

130
00:09:19,086 --> 00:09:22,471
.دوغ ثومبسون)، أجل) -
.أجل، إنّه يأبى الخضوع للفحص -

131
00:09:22,473 --> 00:09:25,752
وزوجته لسبب ما تعتقد
.أن بإمكانك إقناعه

132
00:09:25,927 --> 00:09:28,177
.إنّي لا أعرفه على صعيد شخصيّ

133
00:09:28,179 --> 00:09:31,315
شربنا الجعة معًا ذات مرّة وأراني
.سيّارتي حين كان يعيد تجميعها

134
00:09:31,350 --> 00:09:32,848
أأنت ملم بإصلاح السيّارات؟

135
00:09:32,850 --> 00:09:35,317
"أبقيت سيّارة أبي الـ "فورد
.تعمل لما يربو عن 30 سنة

136
00:09:35,319 --> 00:09:38,687
،يا صاح، 30 سنة، هذا مذهل
أبوسعك مساعدتي أم لا؟

137
00:09:38,689 --> 00:09:45,778
.لا أعرفه على صعيد شخصيّ -
.المغزى أنّي أحاول تجنب وضع بعينه -

138
00:09:45,780 --> 00:09:51,116
،لذا إما أن تدخل وتقنعه بالعقل
.أو أدخل وأجبره بالقوّة

139
00:09:51,607 --> 00:09:54,216
موافق أم لا؟ -
.موافق -

140
00:09:54,251 --> 00:09:56,565
.ممتاز، استعد، هيّا بنا

141
00:10:12,189 --> 00:10:14,723
منذ ومتى وهو بالداخل؟

142
00:10:14,725 --> 00:10:19,111
،سلوكه كان غريبًا بالأمس
...فإذا به لدى العشاء

143
00:10:19,113 --> 00:10:25,067
ماريا)، منذ متى؟) -
.منذ عشاء ليلة البارحة -

144
00:10:25,069 --> 00:10:30,155
ودَّ الجنود محادثتة، لكنّي ارتأيت أنّه
من الأفضل أن يحادثه شخص عرفه

145
00:10:30,157 --> 00:10:33,416
...وقد كنَّ لك معزّة كبيرة، لذا

146
00:10:41,919 --> 00:10:43,594
دوغ)؟)

147
00:10:46,590 --> 00:10:47,966
دوغ)؟)

148
00:10:52,847 --> 00:10:54,346
دوغ)؟)

149
00:11:10,414 --> 00:11:13,318
ماذا يجري؟ -
.(مرحبًا يا (تراف -

150
00:11:15,619 --> 00:11:19,455
.إنّك تقلق أسرتك يا صاح -
.أعلم -

151
00:11:19,457 --> 00:11:24,748
...لكنّي لا أعتقد
.لا أعتقد أن بإمكاني فعلها

152
00:11:26,547 --> 00:11:28,681
فعل ماذا؟

153
00:11:46,067 --> 00:11:47,533
.هوّن عليك، هوّن عليك

154
00:11:47,535 --> 00:11:51,550
،لا ينفكون يسألونني عمّا يجري
وعمّا إذا سيغدو الوضع كما يرام

155
00:11:51,585 --> 00:11:55,166
.وليس لديّ ما أقوله

156
00:11:56,293 --> 00:11:59,477
.سيغدو الوضع كما يرام

157
00:12:01,749 --> 00:12:03,787
.هذا ما ستقوله

158
00:12:05,386 --> 00:12:07,794
.إنّه كل ما عليك قوله

159
00:12:10,257 --> 00:12:12,057
هل سيعلمون أنّي أكذب؟

160
00:12:15,763 --> 00:12:22,783
.دوغ)، عائلتك تحتاجك، الآن)

161
00:12:22,818 --> 00:12:27,940
يحتاجونك أن تخرج من هذا الباب
.وتخبر الجنديّ أنّك ستغدو كما يرام

162
00:12:27,942 --> 00:12:29,691
.أرهم أنّك كما يرام

163
00:12:33,261 --> 00:12:36,860
.هذا كلّ شيء -
.أجل -

164
00:13:50,749 --> 00:13:53,051
،)إهداء للخالة (سوسو"
"(مُحبَّتك (أليشا

165
00:14:36,954 --> 00:14:38,904
.تماسك يا صاح

166
00:14:55,472 --> 00:14:59,499
.مرحبًا يا وسيم، عليّ الانصراف

167
00:15:00,060 --> 00:15:02,811
لديك إمداد يكفي لليلة، اتّفقنا؟

168
00:15:06,600 --> 00:15:13,021
.حالته ثابتة، المورفين يعينه -
.أيمكنك البقاء؟ أعددت بعض الحساء -

169
00:15:13,023 --> 00:15:17,659
.صنعت هريسه من ثمار حديقتي -
.لديّ أناس آخرين لأتفحّصهم -

170
00:15:17,661 --> 00:15:20,171
.رجاءً خذي بعضًا منه معك

171
00:15:20,581 --> 00:15:25,584
،)حتمًا رأيت أناسًا أُخُر بحالة (هكتور
في المستشفى؟

172
00:15:25,586 --> 00:15:27,252
.أجل

173
00:15:33,260 --> 00:15:40,465
خذيه، أجهل ماذا كنت سأفعل
.لولاك، (هكتور) هو كل ما أملك

174
00:15:41,719 --> 00:15:43,468
.شكرًا لك

175
00:15:46,974 --> 00:15:49,643
"شكرًا يا (لايزا)، أراك غدًا"

176
00:16:15,836 --> 00:16:18,553
لمَ تريني هذا؟ -
أترينه؟ -

177
00:16:18,555 --> 00:16:20,922
أقصد لما لا تريه لأبيك؟

178
00:16:20,924 --> 00:16:23,976
حاولت، لكنّه قال أن ذلك
.ليس دليلًا على شيء

179
00:16:23,978 --> 00:16:29,431
لعلّه محقّ، فلعلّها قطعة
.معدن أو نافذة أو لا أعلم

180
00:16:29,433 --> 00:16:33,685
ثمّة نمط للوميض، اتّفقنا؟
.يوجد أحد هناك

181
00:16:33,687 --> 00:16:37,155
.إنسان، إنسان يحتاج عوننا -
.لا نملك دليلًا بذلك -

182
00:16:37,157 --> 00:16:40,826
...ماذا يكون غير ذلك؟ فلمَ عسى -
.إن احتاج أحد المساعدة يلجأ للجنود -

183
00:16:40,828 --> 00:16:44,165
.إلّا إن عجزوا عن ذلك أو رفضوه

184
00:16:47,167 --> 00:16:49,001
أترين؟

185
00:17:30,938 --> 00:17:34,969
(لـ (3-2 إيكو)، هنا (برافو أكتشوال"
"نؤازر المندوب المساعد، حوّل

186
00:17:37,656 --> 00:17:41,992
"(لـ (3-2 إيكو)، هنا (برافو أكتشوال" -
ألا يتعيّن أن تردّ؟ -

187
00:17:41,994 --> 00:17:43,160
.سيتركون رسالة

188
00:17:53,038 --> 00:17:57,791
،لم تفارقي خلدي طوال اليوم
.يجافيني التركيز

189
00:18:08,971 --> 00:18:11,422
.مهلًا، مهلًا، مهلًا

190
00:18:13,109 --> 00:18:17,232
.ربّما علينا التروّي قليلًا -
.صدقت، علينا ذلك -

191
00:18:17,279 --> 00:18:19,696
آسفة، أأنت غاضب؟ -
.كلّا -

192
00:18:19,698 --> 00:18:26,032
...كلّا، هوّني عليك، إنّما
.إنّي معجب بك يا (أوفيليا)، وهذا كلّ شيء

193
00:18:26,067 --> 00:18:29,544
أنت الشيء الوحيد الذي يجعلني
.أؤمن بأنّه ما يزال في الناس خير

194
00:18:30,209 --> 00:18:33,543
.مهلًا، بالطبع فيهم خير

195
00:18:38,000 --> 00:18:41,969
لحظة، هل جلبت الدواء؟

196
00:18:41,971 --> 00:18:46,640
.حاولت، وسألت مسعف الجيش -
وماذا قال؟ -

197
00:18:47,307 --> 00:18:48,809
.إنّهم يخزّنون كل الأدوية بتأمين مُحكم

198
00:18:48,811 --> 00:18:53,093
أظنّهم يخزّنونها لأجل الهجوم
.الكبير لاستعادة المدينة

199
00:18:53,933 --> 00:18:59,653
.إن أمي سقيمة للغاية -
.أجل، أعلم ذلك -

200
00:19:03,692 --> 00:19:05,525
"أين شاحنتي اللعينة؟" -
.إنّي آسف -

201
00:19:05,527 --> 00:19:08,445
"أبلغ حالتك رجاءً"

202
00:19:08,447 --> 00:19:13,834
(لـ (برافو أكتشوال)، هنا (3-2 إيكو"
"أنهي دوريتي وفي طريق العودة

203
00:19:28,968 --> 00:19:32,879
هل هذه حميميّة تعويضيّة؟
.إذًا علينا أن نتشاجر أكثر

204
00:19:42,231 --> 00:19:47,150
لحظة، فيمَ العجلة؟
.ظننت ذلك لطيفًا

205
00:19:47,152 --> 00:19:51,989
.كان كذلك، لكنّي لديّ مهام لأنجزها

206
00:19:52,676 --> 00:19:56,149
ألا يمكن تأجيلها؟
.تعالي هنا

207
00:19:58,464 --> 00:19:59,963
.عودي

208
00:20:06,599 --> 00:20:10,989
ماذا يجري؟ -
.لستُ أدري -

209
00:20:11,260 --> 00:20:13,727
.لا توجد أخبار من أيّ مكان

210
00:20:13,729 --> 00:20:18,509
قالت (فيفيان) أنّها سمعت جنودًا يتحدّثون
.(عن معسكرات حجر صحيّ بقرب (بارستاو

211
00:20:20,402 --> 00:20:28,669
.لستُ أدري، إنّها نمّامة -
كلّا، قصدتك، ماذا يجري معك؟ -

212
00:20:29,161 --> 00:20:34,971
إنّك تثرثرين طيلة اليوم يوميًّا
.وتقودين نفسك للجنون

213
00:20:35,200 --> 00:20:39,924
أقصد أنّك تجوبين المنزل وتنظفينه
.وتراقبين (أليشا) و(نيك) كصقر

214
00:20:39,925 --> 00:20:45,342
.نيك) يحتاج أن تتم مراقبته) -
.أجل، أعلم، حتّى الآن -

215
00:20:45,344 --> 00:20:49,882
،كتبادل للنصائح الأبويّة
.فعليك أن تولّي (كريس) اهتمامًا مزيدًا

216
00:20:49,917 --> 00:20:53,767
مفهوم، فكلّ ما أفعله طوال
.اليوم هو الانتباه

217
00:20:53,769 --> 00:20:56,346
.أقصد الانتباه الإيجابيّ

218
00:20:57,723 --> 00:20:59,267
.مفهوم

219
00:20:59,942 --> 00:21:04,144
لمَ أشعر وكأنّي مستدعى لمكتبك؟

220
00:21:08,200 --> 00:21:09,866
.اشتقت إليك

221
00:21:11,787 --> 00:21:14,367
.أراني الفيديو الذي صوّره من السطح

222
00:21:14,540 --> 00:21:18,041
ربّاه، هذا الفتى لديه مخيّلة
.عالميّة، تعلمين ذلك

223
00:21:18,043 --> 00:21:19,649
.أنا أيضًا رأيت ما يعنيه

224
00:21:20,212 --> 00:21:23,797
.رأيته -
.حقًّا؟ مفهوم -

225
00:21:23,799 --> 00:21:28,418
ماذا رأيت؟ -
.لستُ أدري، وكأنّه ضوء -

226
00:21:28,420 --> 00:21:33,140
.وكأن أحدًا يعكس ضيّ الشمس -
.بديع، إذًا رأيت ضوءًا -

227
00:21:33,142 --> 00:21:36,338
ماذا عساي أفعل؟
:أذهب لـ (مويرز) قائلًا

228
00:21:36,373 --> 00:21:42,432
ابني رأى ضوءًا، فكلّف جنودك"
"...بالتخلّي عن واجباتهم و

229
00:21:42,434 --> 00:21:45,152
،هذا واجبهم، مرّت 9 أيّام
فماذا فعلوا؟

230
00:21:45,154 --> 00:21:49,523
وعدونا بالعلاج والأطباء
.والكهرباء والمعلومات

231
00:21:49,525 --> 00:21:51,922
وأين ذلك؟ ماذا عن خدمة الهاتف؟

232
00:21:51,957 --> 00:21:54,036
ألا تتساءل عن سبب عجزهم
عن تشغيل خطّ هاتف أرضيّ؟

233
00:21:54,037 --> 00:21:55,686
.بلى، لستُ أتساءل -
أبراج الهواتف النقّالة؟ -

234
00:21:55,721 --> 00:21:56,997
لا شيء؟ -
.ربّما لديهم أمر أهم ليعالجونه -

235
00:21:56,999 --> 00:21:59,166
.ربّما لا يشاءون تشغيل الهواتف

236
00:21:59,168 --> 00:22:02,369
حبيبتي، أتنصتين لنفسك؟
.إنّك تتحدثين بارتياب

237
00:22:02,371 --> 00:22:05,922
،)لا أود تشجيع الريبة في نفس (كريس
.ولا تشجّعيها في نفسك أيضًا

238
00:22:07,426 --> 00:22:11,785
.إذًا رأيت ما يعنيه -
"!(ترافيس)، (ترافيس) -

239
00:22:13,505 --> 00:22:15,393
.(هذه (ماريا -
.(ترافيس) -

240
00:22:17,451 --> 00:22:18,747
ماريا)؟)

241
00:22:19,304 --> 00:22:22,240
.ماذا تفعلين بالخارج؟ هذا خرق للحظر -
.بوسعهم إردائي -

242
00:22:22,275 --> 00:22:24,152
ما الأمر؟ -
.دوغ) اختفى) -

243
00:22:24,359 --> 00:22:26,443
كنت في الجزء الخلفيّ من المنزل
.مع الطفلتين وأجهل لأين ذهب

244
00:22:26,445 --> 00:22:30,508
.اهدئي وتنفسي -
إنّه مفقود، ماذا قلت له؟ -

245
00:22:30,543 --> 00:22:33,165
.لم أقل شيئًا -
.لقد أخذ سيارته -

246
00:22:33,235 --> 00:22:35,318
،أخذ سيّارته النفيسة الغبيّة
.وأجهل لأين ذهب

247
00:22:35,320 --> 00:22:37,556
.لنُدخل الطفلتين -
.كلّا، ستبقيان معي -

248
00:22:37,591 --> 00:22:40,574
أوقن أنّه بخير، إنّه يصفّي
.ذهنه في مكان ما وحسب

249
00:22:40,576 --> 00:22:43,211
لا يسمح لنا بالسياقة داخل
.السياج يا (ترافيس)، لا يُسمح

250
00:22:43,246 --> 00:22:46,880
.أعلم، أعلم، مفهوم -
!ماذا لو، ويلاه، يا إلهي -

251
00:22:46,882 --> 00:22:52,448
،كلّا، أنصتي، لا تخرجي رجاءً
سأجده، سأجد أباكما، مفهوم؟

252
00:22:52,588 --> 00:22:56,255
سنجده، مفهوم؟
.هيّا، سأرافقكم للمنزل

253
00:23:33,045 --> 00:23:34,845
!سحقًا

254
00:24:07,634 --> 00:24:09,438
.بحق المسيح، لقد عقفتها

255
00:24:09,440 --> 00:24:14,216
،زوجته تخشى أنّه تجاوز السياج
.أناشدك أن ترسل دورية

256
00:24:14,251 --> 00:24:16,529
.إنّه لم يفقد منذ وقت طويل -
.ليس مفقودًا -

257
00:24:16,531 --> 00:24:18,016
.استوقفنا (دوغ ثومسبون) ليلة البارحة

258
00:24:18,017 --> 00:24:22,108
إذ وجدناه لدى السياج يبكي في
.سيّارة العضلات اللعينة خاصّته

259
00:24:22,420 --> 00:24:29,149
،هذا الرجل مختل عقليًّا
.ولا يجدر تواجده في المعسكر

260
00:24:29,427 --> 00:24:31,127
!لعنة الله

261
00:24:32,630 --> 00:24:34,420
.لا ترمقني بهذه النظرة

262
00:24:34,421 --> 00:24:37,140
،هذا ليس أمري، لكنّي أقبله
.وعليك قبوله أيضًا

263
00:24:37,351 --> 00:24:40,695
إنّك حادثته صحيح؟
هل بدى بخير إليك؟

264
00:24:41,105 --> 00:24:43,285
.كلّا -
.كلّا -

265
00:24:43,286 --> 00:24:45,141
إذًا فيمَ نتناقش؟

266
00:24:45,143 --> 00:24:48,380
ثومبسون) ينعم بالمساعدة التي)
يحتاجها بشدّة في مركز القيادة

267
00:24:48,381 --> 00:24:53,082
وها قد سلمتُ من القلق حيال
.أن يُجَن شخص ما داخل السياج

268
00:24:53,117 --> 00:24:56,368
.هذا ربح لكلا الطرفين -
.أمكنك التنويه على زوجته يا سيّدي -

269
00:24:56,849 --> 00:25:00,348
،لستُ عاملًا اجتماعيًّا
.تلك مهمّتك يا حضرة العمدة

270
00:25:00,383 --> 00:25:03,159
.الآن اذهب ونوّه عليها

271
00:25:04,912 --> 00:25:07,913
ماذا؟

272
00:25:07,915 --> 00:25:13,263
ابني رأى ضيًّا في المنطقة
.الهامدة على جانب التلّ

273
00:25:14,108 --> 00:25:16,692
،لا وجود لكائن حيّ هناك
.إنّه لم يرَ شيئًا

274
00:25:18,509 --> 00:25:25,394
.لقد فتّشناه بيتًا بيتًا وبناية بناية -
.أعلم، انسَ الأمر -

275
00:25:25,429 --> 00:25:26,982
.نسيته منذ الآن

276
00:25:29,020 --> 00:25:31,520
.ويلاه، هذه تحسم رهانًا

277
00:25:41,616 --> 00:25:43,415
سنتيا)؟)

278
00:25:45,870 --> 00:25:47,169
سنتيا)؟)

279
00:25:54,428 --> 00:25:58,484
.لايزا)، ها أنت ذي) -
أين (هكتور)؟ -

280
00:25:58,485 --> 00:26:00,973
.ينال الرعاية التي يحتاجها

281
00:26:01,219 --> 00:26:04,694
من أنت؟ -
.(أنا د.(إكسنر -

282
00:26:04,856 --> 00:26:08,702
.إنّها تابعة للحكومة -
.سنتيا) أخبرتني بكل ما فعلته) -

283
00:26:10,561 --> 00:26:11,658
بمَ أخبرتك؟

284
00:26:11,693 --> 00:26:15,898
،بإنّك سبب بقاء زوجها حيًّا
.وإنّك ممرّضة ممتازة

285
00:26:15,900 --> 00:26:17,316
.ممرّضة متمرّسة

286
00:26:17,318 --> 00:26:18,992
.وهذا عمليًّا يعادل طبيبة

287
00:26:21,622 --> 00:26:24,311
لأين أخذت (هكتور)؟ -
.اجلسي -

288
00:26:25,370 --> 00:26:26,810
.أودّ رؤيته

289
00:26:27,578 --> 00:26:30,629
سنتيا) تلطّفت كفاية)
وأرتني هذه الخريطة

290
00:26:30,631 --> 00:26:34,833
...وأعترف أنّي لا آلف بعض هذه -
...يجب أن أشرح هذا لك -

291
00:26:34,835 --> 00:26:37,002
سنتيا)، أتمانعين أن)
أحادث (لايزا) على انفراد؟

292
00:26:37,004 --> 00:26:40,709
،لا، لا، لا
.لا أمانع طبعًا

293
00:26:41,919 --> 00:26:44,255
.عليّ حزم أغراضي بأي حال

294
00:26:44,845 --> 00:26:47,763
.لايزا)، إنّك ملاك)

295
00:26:55,907 --> 00:27:00,659
لأين تذهب؟ -
.ودَّت البقاء مع زوجها -

296
00:27:00,661 --> 00:27:05,998
وأين ذلك؟ -
.استخدمت تقطير المورفين، يا للإبداع -

297
00:27:06,000 --> 00:27:12,953
،لم تكُن لديّ نترات
.لذا اضطررت لأخذه من جار آخر

298
00:27:13,457 --> 00:27:17,775
.احتجت وسيلة لرفع الضغط عن قلبه -
ماذا عن مرضاك الآخرين؟ -

299
00:27:17,810 --> 00:27:21,727
قابلت حتّى الآن 4 أناس
.يقسمون أنّك سبب بقائهم أحياء

300
00:27:22,350 --> 00:27:27,231
،إنّي أريحهم فحسب
.هكتور) كان الحالة الحرجة الوحيدة)

301
00:27:27,688 --> 00:27:34,372
إنّك أبليت بامتياز باعتبارك
لستِ ممرضة أصلًا، صحيح؟

302
00:27:42,370 --> 00:27:45,210
كان سيموت، ولم أعلم
.ماذا أفعل غير ذلك

303
00:27:45,990 --> 00:27:50,409
...احتجت لكسب ثقتها كيّما تسمح لي بـ

304
00:27:50,411 --> 00:27:54,079
.كيّما يتسنى لي تقديم المساعدة -
.لا بأس، المِحَن ومتطلّباتها -

305
00:27:57,585 --> 00:28:03,054
ربّما تودّين متابعة التظاهر قليلًا؟ -
أستميحك عذرًا؟ -

306
00:31:20,018 --> 00:31:25,155
،كانت الإصابة تحت السيطرة
.إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا

307
00:31:25,603 --> 00:31:28,592
بدون مضادات حيوية تكون
.النتيجة هكذا دومًا

308
00:31:28,627 --> 00:31:29,906
.وهذا ليس ذنبك

309
00:31:29,944 --> 00:31:31,194
.سنعتني بك

310
00:31:31,196 --> 00:31:34,897
{\pos(190,230)}
...قالت إنّها -
.أعلم ما قالته، فهو ما يقولونه دومًا -

311
00:31:36,067 --> 00:31:39,953
كيف ستعتنون بها؟ -
.لدينا مؤسسة قريبة -

312
00:31:39,988 --> 00:31:43,072
مؤسسة حربيّة؟ -
.إنّها حربيّة الآن ومحصّنة -

313
00:31:43,074 --> 00:31:48,911
لدينا أسرّة وجرّاحون وهذا ما
.تحتاجه إصابة زوجتك حسبما أخشى

314
00:31:48,913 --> 00:31:51,330
{\pos(190,230)}
لمَ عساها تهمس؟ أتخالني طفلة؟

315
00:31:52,325 --> 00:31:56,752
.تودّ زوجي معرفة كم يبعد هذا المكان -
.قريب، نحو 15 دقيقة -

316
00:31:56,754 --> 00:31:58,588
.فلا يوجد تكدّس مروريّ هذه الآونة

317
00:31:59,841 --> 00:32:03,559
.سأرافقها -
.طبعًا، فهي زوجتك -

318
00:32:06,231 --> 00:32:08,514
{\pos(190,230)}
.هذه بشرى -
أأنت موقنة؟ -

319
00:32:15,287 --> 00:32:17,444
.لا، لا، لا، لا

320
00:32:21,246 --> 00:32:24,196
.لا، لا، لا، لا

321
00:32:31,339 --> 00:32:32,622
نيك)؟)

322
00:32:34,008 --> 00:32:36,036
.(نيك) -
ماذا؟ -

323
00:32:36,037 --> 00:32:37,760
.(أعرّفك بالطبيبة (إكسنر

324
00:32:39,547 --> 00:32:42,052
.مرحبًا

325
00:32:42,600 --> 00:32:44,800
.أعي أنّك قد تكون بحاجة للميتادون

326
00:32:46,354 --> 00:32:51,298
لأحببت تناول الميتادون لو كنت
.أحاول الإقلاع، لكنّي أقلعت فعليًّا

327
00:32:52,727 --> 00:32:57,785
متى آخر مرة تعاطيت؟ -
لا أعلم، متى انتهى العالم؟ -

328
00:32:57,982 --> 00:32:59,815
.قبلئذٍ ببضعة أيام

329
00:33:03,204 --> 00:33:07,573
ماذا يجري؟ -
.(كشف منزليّ متأخر، أنا د.(إكسنر -

330
00:33:07,575 --> 00:33:11,294
ترافيس)، لا يمكنني التعبير)
.عن مدى سعادتي برؤيتك

331
00:33:12,247 --> 00:33:14,924
هل من مشكلة بـ (نيك)؟ -
.كلّا، إنّي كما يرام -

332
00:33:14,959 --> 00:33:17,633
وكأن طليقتك يا صاح
.ضابطة بمكافحة المخدّرات

333
00:33:17,635 --> 00:33:20,586
إذ أخبرت هذه السيّدة
.إنّي المدمن الشرير بالحيّ

334
00:33:22,173 --> 00:33:26,520
.المعدّل 98.6، سأتفقّد ضغط دمك

335
00:33:26,594 --> 00:33:30,096
أأنت من تقررين من
يذهب لتلك المؤسسة؟

336
00:33:30,098 --> 00:33:32,423
،أستعين ببعض المساعدة"
"لكن أجل

337
00:33:32,458 --> 00:33:36,646
مثل (دوغ ثومبسون)؟ -
.لا يمكنني النقاش بشأن مرضى آخرين -

338
00:33:36,681 --> 00:33:39,594
"اعذريه، فهو قلق على الجميع"

339
00:33:39,629 --> 00:33:43,265
،صديقك في أيادٍ أمينة
.(مثل (هكتور راميريز

340
00:33:43,300 --> 00:33:45,361
.(ومثلما ستكون (غريزيلدا

341
00:33:46,581 --> 00:33:51,848
أأنت بخير يا (نيك)؟ -
.أجل، أجل، أجل -

342
00:33:51,883 --> 00:33:54,587
هل السيّد (راميريز) بخير؟

343
00:33:54,589 --> 00:33:57,431
.مرض القلب الازدحاميّ قابل للسيطرة

344
00:34:00,044 --> 00:34:05,631
.معدّل نبض قلبك يتزايد -
.لأنّك امرأة مثيرة جدًّا -

345
00:34:29,540 --> 00:34:33,573
لأين ذهبت؟ -
.خارج السياج -

346
00:34:34,712 --> 00:34:36,295
ماذا رأيت؟

347
00:34:44,389 --> 00:34:46,555
من تلك؟ -
.الطبيبة -

348
00:34:46,557 --> 00:34:51,485
.إنّها تودّ أخذ زوجتي وإجراء عمليّة لها -
.هذه بشرى -

349
00:34:54,065 --> 00:34:55,731
.أنبئيني بما رأيت

350
00:35:02,407 --> 00:35:04,023
.جثث

351
00:35:05,359 --> 00:35:09,194
.أجل -
.المصابون -

352
00:35:09,697 --> 00:35:12,276
...لكن -
.تابعي -

353
00:35:14,085 --> 00:35:21,874
كان هناك رجل تم إرداؤه كالبقيّة
.إلّا إنّه لم يكُن سقيمًا

354
00:35:23,294 --> 00:35:25,878
.وثمّة آخرون مثله

355
00:35:32,804 --> 00:35:40,226
حين كنت شابًّا
فإذا بأولئك الرجال من الحكومة

356
00:35:40,228 --> 00:35:44,396
.جاءوا لبلدتنا واعتقلوا بعض الناس

357
00:35:44,398 --> 00:35:52,288
،وقد كان أبي ذا أهميّة معيّنة بمجتعنا
لذا ذهب ليحادث النقيب

358
00:35:52,290 --> 00:35:54,907
وسأله: متى سيعودون؟

359
00:35:56,138 --> 00:36:02,798
:فأجاب النقيب أبي
.لا تقلق يا (ميغيل)، دومًا يعودون لبيوتهم

360
00:36:04,886 --> 00:36:06,752
.وقد عادوا

361
00:36:08,806 --> 00:36:13,960
كنت صبيًّا واقفًا على ضفّة
.النهر يصطاد السمك

362
00:36:14,679 --> 00:36:24,737
،فإذا بي وجدتهم جميعًا بغتة
.جميعهم حولي في الماء

363
00:36:27,024 --> 00:36:31,777
.أخبرني أبي ألّا أحمّل قلبي ضغينة

364
00:36:31,779 --> 00:36:36,579
قال لي أن إجرام البشر هذه
الشنائع ليس منبعه الشرّ

365
00:36:37,034 --> 00:36:41,504
.بل إنّهم يجرمون الشرّ من منبع الخوف

366
00:36:41,506 --> 00:36:49,044
وعندئذٍ أدركت أن أبي مغفّل
.للاعتقاد بأن ثمّة فرقًا

367
00:36:49,983 --> 00:36:56,974
إن حدث الأمر، فسيحدث سريعًا
.ويتحتّم أن تكونوا مستعدّين

368
00:36:57,009 --> 00:37:00,105
أجل، إن حدث ماذا؟

369
00:37:00,107 --> 00:37:06,408
،عليّ الذهاب مع زوجتي
.وإن لم أعُد، فاعتني بـ (أوفيليا) لأجلي

370
00:37:06,531 --> 00:37:09,424
...إنّها امرأة ناضجة، ولا تحتاج -
.أتوسّل إليك -

371
00:37:09,650 --> 00:37:13,953
.ستعتنين بـ (أوفيليا) لأجلي، رجاءً

372
00:37:18,743 --> 00:37:20,659
.شكرًا لك

373
00:37:31,639 --> 00:37:33,722
.انتبهي لابنك

374
00:38:25,643 --> 00:38:27,476
ماذا تريدينني أن أقول؟

375
00:38:34,619 --> 00:38:37,936
.إنّك لا تعلم -
ماذا؟ -

376
00:38:43,127 --> 00:38:44,964
.إنّك لا تحيط أدنى علم

377
00:38:45,963 --> 00:38:47,997
.لا تحيط أدنى علم

378
00:39:13,304 --> 00:39:15,028
.اذهبي من هنا، غادري

379
00:39:15,139 --> 00:39:18,212
ماذا أصاب وجهك؟ -
.كفاك، كرمى للمسيح، ارحلي -

380
00:39:18,259 --> 00:39:20,263
!(دعني ألقي نظرة عليه، (نيك

381
00:39:20,815 --> 00:39:22,628
.دعني أدخل -
ماذا يجري؟ -

382
00:39:23,147 --> 00:39:24,437
.دعني أدخل

383
00:39:24,598 --> 00:39:26,226
نيك)، ماذا جرى؟)

384
00:39:27,568 --> 00:39:32,565
،ترافيس)، توقف، اسمح لي)
سأتدبر أمره، اتّفقنا؟

385
00:39:34,276 --> 00:39:36,275
.اتّفقنا

386
00:39:40,414 --> 00:39:44,797
،نيك)، لقد ذهب)
.هيّا، دعني أدخل

387
00:39:48,089 --> 00:39:50,089
أتودّني أن أجلب أمّنا؟

388
00:40:05,189 --> 00:40:08,107
من فعل بك ذلك؟

389
00:40:08,109 --> 00:40:10,098
أأنت بخير؟

390
00:40:11,195 --> 00:40:13,729
أتودّ التحدّث عن الأمر؟

391
00:40:13,731 --> 00:40:17,818
!مهلًا، مهلًا، هوّن عليك، هوّن عليك

392
00:40:26,433 --> 00:40:28,744
.هوّن عليك

393
00:41:03,748 --> 00:41:06,554
"لا بأس، هذا جيّد، جيّد"

394
00:41:06,751 --> 00:41:09,118
.هيّا، لا بأس

395
00:41:09,120 --> 00:41:10,753
.حذارٍ -
"هيّا بنا" -

396
00:41:13,040 --> 00:41:16,208
.برويّة -
.أجهل كم سنغيب -

397
00:41:16,210 --> 00:41:19,011
.اذهبي عن يمينك -
.مفهوم -

398
00:41:19,013 --> 00:41:20,850
ماذا يجري بحق السماء؟ -

399
00:41:20,851 --> 00:41:24,042
مهلًا، ما كل هذا؟ -
"برويّة" -

400
00:41:24,077 --> 00:41:26,547
،ما لم ننقل (غرازيلدا) للجرّاح
.فستفقد قدمها

401
00:41:26,667 --> 00:41:28,428
.إنّك تعترض الطريق -
.لا بأس، مفهوم -

402
00:41:28,548 --> 00:41:31,231
.خطوة، جيّد

403
00:41:31,266 --> 00:41:32,854
.ها نحن أولاء، أضيئي الطريق -
.حسنٌ -

404
00:41:32,974 --> 00:41:34,224
.سيّدي، أودّك أن تنتظر -
.لا بأس -

405
00:41:34,344 --> 00:41:36,361
.كلّا، لا بأس، إنّها زوجته

406
00:41:36,363 --> 00:41:38,180
.هيّا، هيّا

407
00:41:38,300 --> 00:41:42,313
.لديّ اسمان -
.(غريزيلدا ساليزار) و(دانيل ساليزار) -

408
00:41:42,433 --> 00:41:43,833
.كلّا، ليس أنت

409
00:41:44,083 --> 00:41:46,655
.(نيكولاس كلارك) -
ماذا؟ -

410
00:41:46,657 --> 00:41:49,958
هيّا يا صاح، إنّها رعاية
.(طبيّة مجانية من جيش (أميركا

411
00:41:49,960 --> 00:41:51,743
.اهرب

412
00:41:51,745 --> 00:41:52,798
.مهلًا، مهلًا، مهلًا -
!أنت -

413
00:41:52,833 --> 00:41:55,677
.هذا خطأ، لا، لا، إنّه خطأ

414
00:41:55,712 --> 00:41:58,000
!مهلًا، انتظر

415
00:41:58,002 --> 00:42:00,052
!لا، لا، لا -
.رويدك، رويدك -

416
00:42:00,054 --> 00:42:01,637
.تراجع يا سيّدي -
.لا تؤذه رجاءً -

417
00:42:01,639 --> 00:42:03,806
.تراجعي يا سيّدتي

418
00:42:03,808 --> 00:42:05,424
!(نيك) -
.هيّا -

419
00:42:05,426 --> 00:42:08,260
.كلّا، إنّه ليس مريضًا -
.اهدئي يا سيّدتي -

420
00:42:13,234 --> 00:42:16,685
!مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا

421
00:42:16,687 --> 00:42:18,020
!رويدك

422
00:42:18,022 --> 00:42:18,946
!أبي -
.رويدك -

423
00:42:18,981 --> 00:42:20,906
.تراجع -
ماذا تفعل؟ -

424
00:42:20,908 --> 00:42:23,327
،رويدك يا رجل، إنّه طفل
.عجوز وطفل

425
00:42:23,611 --> 00:42:25,032
ماذا تفعل؟
.هذا بيتنا

426
00:42:25,279 --> 00:42:26,912
.لم أجرم ذنبًا يا صاح

427
00:42:27,948 --> 00:42:29,498
.لم أجرم ذنبًا

428
00:42:30,835 --> 00:42:32,882
.دعي (نيك) يبقى، إنّه ليس خطرًا

429
00:42:32,920 --> 00:42:34,154
.سأعتني به، أرجوك

430
00:42:34,274 --> 00:42:35,807
.قلت أنّك تودّين تقديم المساعدة -
.أجل -

431
00:42:35,998 --> 00:42:38,451
...بالفعل، أجل، لكن -
.إذًا ادلفي للشاحنة -

432
00:42:38,486 --> 00:42:40,580
.سنحتاجك في المستشفى

433
00:42:40,615 --> 00:42:42,767
،إنّه يعرفني، أرجوك
.(دعني أحادث (مويرز

434
00:42:42,802 --> 00:42:44,338
.لا يهم

435
00:42:44,340 --> 00:42:46,006
هلّا تسمح لي بمخاطبة (مويرز) فحسب؟

436
00:42:46,008 --> 00:42:47,674
.لا

437
00:42:49,929 --> 00:42:52,095
!(لا، لا، (نيك

438
00:42:56,051 --> 00:42:57,885
!تجهّزنا

439
00:42:57,887 --> 00:43:00,187
!ركب السيّارات سيخرج

440
00:43:01,974 --> 00:43:03,859
.لديّ ابن يحتاجني

441
00:43:03,894 --> 00:43:06,962
،ستعودين لابنك
.إنّه آمن هنا حاليًا

442
00:43:06,997 --> 00:43:09,897
.لكن (غريزيلدا) والآخرين يحتاجونك

443
00:43:09,899 --> 00:43:11,732
.وإنّي أحتاجك

444
00:43:13,652 --> 00:43:16,119
أأنت آتية؟

445
00:43:16,121 --> 00:43:18,322
!هيّا بنا -
فيمَ العطلة؟ -

446
00:43:18,324 --> 00:43:20,741
.(لايزا)

447
00:43:20,743 --> 00:43:23,377
.أصعدوها، هيّا يا سيدتي

448
00:43:25,748 --> 00:43:28,332
هيّا يا سيّدتي، آتية أم لا؟

449
00:43:29,718 --> 00:43:32,258
أمي؟ -
.لا تقلق -

450
00:43:33,005 --> 00:43:34,640
.حسنٌ، لنخرج

451
00:43:37,593 --> 00:43:39,142
.أمي

452
00:43:42,181 --> 00:43:46,984
أينه؟ لأين يأخذونه؟
!(أينه؟ لا، (نيك

453
00:44:14,380 --> 00:44:15,379
كريس)؟)

454
00:44:24,690 --> 00:44:28,141
...(لايزا)
.هي من فعلت ذلك

455
00:44:57,356 --> 00:45:01,880
"باتريك)، إن وجدت رسالتي، فإنّي آسفة)"

456
00:45:03,929 --> 00:45:06,730
"إن وجدتها، فإنّي أحبّك"

457
00:45:09,735 --> 00:45:13,654
"رأيت شيئًا اليوم أرعبني"

458
00:45:13,656 --> 00:45:18,608
،بالبداية ظننته من فعل الطبيعة"
"ظننته انحرافًا

459
00:45:18,610 --> 00:45:22,876
،لكن خاب ظنّي"
"ما رأيته كان أمرًا مُتنبأً به

460
00:45:23,365 --> 00:45:28,502
،ما رأيته فعلًا ألوهيًّا"
"وأعتقده متأخرًا عن موعده

461
00:45:28,504 --> 00:45:32,372
"ليتك كنت هنا، لكنّي سأراك قريبًا"

462
00:45:32,374 --> 00:45:34,800
"وسوف تحتضنني"

463
00:45:43,410 --> 00:45:47,521
"إن وجدت رسالتي، فإنّي آسفة"

464
00:45:50,309 --> 00:45:53,393
"إن وجدت رسالتي، فإنّي أحبّك"

