2 00:01:21,821 --> 00:01:28,501 "اخشوا الموتى السائرين) - الموســم الأول)" ((الحلـقة 6 و الأخيرة (( الرجل الصالح 3 00:01:30,239 --> 00:01:37,195 Translated By: Hero Kan Re-Synced By: xRami 4 00:01:45,780 --> 00:01:48,473 {\pos(190,220)} أمي؟ - .اذهبي واجلبي أغراضك - 5 00:01:48,474 --> 00:01:49,950 ماذا جرى؟ - .علينا الرحيل - 6 00:01:49,952 --> 00:01:52,119 {\pos(190,220)} لكن ماذا جرى؟ - .(فورًا يا (كريس - 7 00:01:52,121 --> 00:01:53,141 .الجيش ينسحب 8 00:01:53,026 --> 00:01:54,860 أجل، رأيناهم في الشارع .يجمعون الغنائم 9 00:01:54,895 --> 00:01:58,330 {\pos(190,220)} .طالما يغادرون، فسنغادر - .ظننت الوضع يتحسّن وأنّنا نفوز - 10 00:01:58,450 --> 00:02:03,005 {\pos(190,220)} إنّهم ينسحبون، ومكوثنا لم .يعُد آمنًا شئنا أم أبينا 11 00:02:03,059 --> 00:02:06,445 {\pos(190,220)} ،سنعود لخطّتنا الأصليّة .إذ سنسافر شرقًا، هيّا 12 00:02:06,480 --> 00:02:09,922 {\pos(190,220)} .لدينا طعام وماء بما يكفينا - ماذا عن أمي؟ - 13 00:02:10,516 --> 00:02:13,359 {\pos(190,220)} .سنجلبها يا (نيك)، هيّا بنا 14 00:02:15,187 --> 00:02:17,113 كيف يا أبي؟ - ماذا؟ - 15 00:02:17,273 --> 00:02:19,573 {\pos(190,220)} كيف سنجلبهم؟ 16 00:02:26,999 --> 00:02:30,596 {\pos(190,220)} وجدت المكان الذي تحدَّث عنه .وفي داخله الموتى 17 00:02:30,870 --> 00:02:33,636 {\pos(190,220)} .إنّه بقرب قاعدتهم، ويمكننا استغلاله 18 00:02:36,842 --> 00:02:40,212 .أظنّه أفضى لنا بكلّ ما يعلم - .إيّاك، ما زلنا نحتاجه - 19 00:02:40,247 --> 00:02:42,996 .قد يهرب ويحذّر الآخرين - .إن الجنود يغادرون - 20 00:02:43,031 --> 00:02:47,602 {\pos(190,220)} .الجنود ما يزالون هناك، لديهم حرّاس - .حسبك، قلتُ إيّاك - 21 00:02:47,637 --> 00:02:50,721 {\pos(190,220)} .المجمّع، تعلمون مكانه 22 00:02:52,308 --> 00:02:55,025 {\pos(190,220)} إنّكم تجهلون... تعلمون مكان المجمّع 23 00:02:55,027 --> 00:02:57,367 لكنّكم تجهلون لأين عليكم .الذهاب حالما تصلون إليه 24 00:02:57,402 --> 00:03:03,486 {\pos(190,220)} ،أيّ بناء وأيّ طابق وأيّة قاعة .تجهلون مكان ذويكم بالداخل 25 00:03:03,521 --> 00:03:09,823 {\pos(190,220)} ،إن المجمّع أشبه بمتاهة لعينة بوسعي رسم خريطة لكم، اتّفقنا؟ 26 00:03:09,825 --> 00:03:13,437 .لن يمكنكم الدخول بدوني - .سنصحبه - 27 00:03:21,053 --> 00:03:24,722 .سيركب الشاحنة معك - لمَ؟ - 28 00:03:26,592 --> 00:03:30,747 {\pos(190,220)} أتخجلين من شيء ما؟ أتخافين أن يراه الأطفال؟ 29 00:03:30,782 --> 00:03:35,816 {\pos(190,220)} ،لو كان (كريس) تحت براثن الخطر لفعلت أيّ شيء لحمايته، صحيح؟ 30 00:03:48,664 --> 00:03:50,280 {\pos(190,220)} .(أوفيليا) 31 00:03:53,119 --> 00:03:58,088 {\pos(190,210)} .سنذهب لإيجاد أمك ونصحبها معنا 32 00:03:58,090 --> 00:03:59,757 {\pos(190,210)} .أحتاج لمساعدتك 33 00:04:02,267 --> 00:04:04,474 {\pos(190,220)} ماذا عن (أندي)؟ 34 00:04:06,849 --> 00:04:08,849 .سنصحبه 35 00:04:11,303 --> 00:04:15,806 .كذبتَ عليّ طيل حياتي 36 00:04:15,808 --> 00:04:19,309 .بل إنّي حميتك طيلة حياتك 37 00:04:22,865 --> 00:04:24,815 هل أمي تعلم؟ 38 00:04:35,628 --> 00:04:38,045 .خلتك الضحيّة 39 00:04:40,166 --> 00:04:42,132 أتحبذين فعلًا لو كنت الضحيّة؟ 40 00:04:45,087 --> 00:04:47,221 .(أوفيليا) 41 00:05:03,590 --> 00:05:05,956 "أبي - أمي" 42 00:05:18,421 --> 00:05:20,537 .أليشا)، ادلفي للسيارة) 43 00:05:42,228 --> 00:05:45,229 ماذا؟ - .جيراني يجهلون - 44 00:05:47,399 --> 00:05:49,700 .لم يحرّكوا ساكنًا حين باغتنا الجيش 45 00:05:53,739 --> 00:05:56,972 ،بقي 20 مريضًا، 12 بحالة حرجة .والبقيّة حالتهم مستقرّة 46 00:05:56,973 --> 00:05:58,088 .وجميعهم غير مصابين بالعدوى 47 00:05:58,123 --> 00:06:00,577 بوسع مروحيّة (شينوك) إيصال معدّات الجناح كاملة وموظّفيه 48 00:06:00,579 --> 00:06:02,328 .علاوة على 24 جنديًّا آخرين، حوّل 49 00:06:05,918 --> 00:06:12,256 "الناقلة قادمة، حوّل" - متى تصل، حوّل؟ - 50 00:06:12,258 --> 00:06:14,591 "بالـ 2:15، حوّل" 51 00:06:15,761 --> 00:06:18,095 .عُلم، حوّل، انتهى الاتصال 52 00:06:18,710 --> 00:06:19,671 .أنصتوا جميعًا 53 00:06:19,706 --> 00:06:23,380 ،قاعدة (إدواردز) الجويّة لديها متّسع .لنغلق، وستنقل الحالات الحرجة جوًّا 54 00:06:23,415 --> 00:06:25,068 .أما نحن، فسنذهب برًّا 55 00:06:30,048 --> 00:06:33,432 ماذا عن ابني؟ - .قدّمت الطلب وسأتّبعه - 56 00:06:34,280 --> 00:06:35,696 وبقيّة أسرتي؟ 57 00:06:35,698 --> 00:06:40,347 من الذين نعدّهم أسرة لنا؟ من تربطنا بهم صلة الدم أم صلة الالتزام؟ 58 00:06:41,086 --> 00:06:42,836 .الابن يحتاج أباه 59 00:06:42,838 --> 00:06:47,624 صدقت، لكن الأب سيودّ خليلته .وخليلته ستودّ ابنيها 60 00:06:47,626 --> 00:06:50,923 من تكون العائلة الآن؟ .تجلّدي 61 00:06:50,924 --> 00:06:55,132 .(لقد تجلّدت، وقد وعدتني (كريستوفر 62 00:06:55,134 --> 00:06:58,386 أجل، هو فقط؟ 63 00:07:00,472 --> 00:07:02,523 .(ووالده (ترافيس 64 00:07:09,148 --> 00:07:11,949 ،يمكنك قتلي الآن .فالرجل العجوز سيقتلني لاحقًا 65 00:07:11,951 --> 00:07:13,617 .كلّا، لن يفعل 66 00:07:15,371 --> 00:07:18,822 أتعتقد أن هذا ما فعله في (السلفادور)؟ التعذيب ثم الإفراج؟ 67 00:07:19,236 --> 00:07:20,346 .ادلف للشاحنة 68 00:07:21,076 --> 00:07:23,210 لن يكفّ، حتّى زوجتك .تركته يفعل ما فعل 69 00:07:23,212 --> 00:07:24,795 .إنّها سمحت بتعذيبه لي - .أخذتم ابنها - 70 00:07:24,797 --> 00:07:28,882 ،لم آخذه، لم أشارك في ذلك .إذ كنت ودودًا، وعاملت ابنته بطلف 71 00:07:28,884 --> 00:07:35,005 .فإذا به قطّع لحمي وشوّهني - .اذهب بنا لحيث نحتاج فحسب - 72 00:07:36,675 --> 00:07:39,309 سأخبرك لأين تحتاجون الذهاب 73 00:07:39,311 --> 00:07:43,063 ،سأساعدكم لإيجاد ذويكم .حررني فحسب رجاءً 74 00:07:43,065 --> 00:07:44,898 .لا يمكنني فعل ذلك، ادلف - لمَ؟ لمَ؟ - 75 00:07:44,900 --> 00:07:48,235 .ادلف للشاحنة اللعينة - .أدرك أنّك لست مثلهما - 76 00:07:48,237 --> 00:07:49,820 .ادلف للسيّارة، وإلّا زججتك إليها 77 00:07:49,822 --> 00:07:52,856 السبب الأوحَد للإبقاء عليّ الآن .هو قتلي، وإنّك تعلم ذلك 78 00:07:54,326 --> 00:07:59,486 أرجوك، لا مسار للأحداث .معكم لن ينتهي بقتلي 79 00:09:00,142 --> 00:09:03,677 بحق المسيح، لقد غادروا .ببساطة وتخلّوا عنّا 80 00:09:50,976 --> 00:09:52,943 .(يقولون قاعدة (إدواردز 81 00:09:52,945 --> 00:09:55,145 من يقول قاعدة (إدواردز)؟ - .كبار الضبّاط - 82 00:09:56,723 --> 00:09:59,366 لم يبق أحد من كبار .الضباط يا صاح، لا أحد منهم 83 00:10:00,986 --> 00:10:03,153 من هذا بحق السماء؟ 84 00:10:05,491 --> 00:10:09,326 أهو متحوّل؟ - .الموتى لا يستخدمون الأدوات يا صاح - 85 00:10:09,328 --> 00:10:12,662 "ربّما يكون مصابًا" - .طابت ليلتكما - 86 00:10:12,664 --> 00:10:16,397 سيّدي، إنّك تنتهك منطقة .محظورة، ابق مكانك 87 00:10:17,136 --> 00:10:20,837 .لا أودّ إرداءك أيّها العجوز - .وفّر ذخيرتك - 88 00:10:28,263 --> 00:10:30,680 !ويلاه يا إلهي، ويلاه يا إلهي 89 00:10:32,151 --> 00:10:34,735 يا ويلي، زمرة متحوّلون !في الركن الشماليّ الغربيّ 90 00:11:11,732 --> 00:11:16,935 ،قدتهم للبوابة الشماليّة .لذا كلّ الجنود مشغولون 91 00:11:16,937 --> 00:11:19,298 ،يمكننا الذهاب الآن .علينا التحرّك 92 00:11:26,780 --> 00:11:32,074 ماذا فعلت؟ - .أخبرني بمكانهم - 93 00:11:32,109 --> 00:11:35,138 أخبرك؟ - وأصدّقه، مفهوم؟ - 94 00:11:35,173 --> 00:11:37,005 .كما صدّقته أنت - .ما فعله صواب - 95 00:11:37,007 --> 00:11:40,041 .سترين كيف سينتهي بكم هذا الصواب - .(كريس) - 96 00:11:40,043 --> 00:11:44,040 إن تدهور الوضع وإن رأيت .أيّ خطر، قد السيارة 97 00:11:44,264 --> 00:11:49,291 ،قد السيارة لأرض المعسكر .إن تأخرنا عن 30 دقيقة، ارحل 98 00:11:49,293 --> 00:11:51,844 .لا تذرني هنا، بوسعي المساعدة 99 00:11:51,846 --> 00:11:54,379 .أود مساعدتك، فاسمح لي - .سنجدك، أعدك - 100 00:11:54,994 --> 00:12:00,507 .لم أتعلّم السياقة بعد - .أليشا) يمكنها السياقة إن اضطرّا لذلك) - 101 00:12:00,604 --> 00:12:02,554 .كريس)، ستكون كما يرام) 102 00:12:04,308 --> 00:12:06,368 اعتن بها، اتّفقنا؟ 103 00:12:07,192 --> 00:12:10,812 .هيّا بنا - .اعتني به - 104 00:12:44,765 --> 00:12:46,932 .لا تلفت انتباهًا غير ضروريّ 105 00:12:49,103 --> 00:12:51,904 .إنّي أفقد صوابي 106 00:12:53,857 --> 00:12:56,358 .خلت المعيشة بالبيت مزرية 107 00:12:57,861 --> 00:13:02,513 تصوّر أنّك في مكان آخر .تنعم بحقنة في ذراعك 108 00:13:09,340 --> 00:13:14,343 أين بيتك؟ - .(قريب، (إل سيرينو - 109 00:13:14,901 --> 00:13:18,193 ،)أعرق مجتمع في (لوس أنجلوس .تسبق نشأته المدينة نفسها 110 00:13:18,194 --> 00:13:21,600 .حيث النشاط والصناعة والتنوّع 111 00:13:24,605 --> 00:13:27,806 .(لوددت حقًّا الاستثمار في (إل سيرينو 112 00:13:31,395 --> 00:13:34,730 .في وقت آخر وبعالم آخر 113 00:13:37,735 --> 00:13:40,152 ما هذا؟ 114 00:13:41,655 --> 00:13:43,739 ماذا يجري؟ 115 00:13:43,741 --> 00:13:46,325 يستخدمون الأسلحة الآلية .بكامل طاقتهم، أوشكنا 116 00:13:49,747 --> 00:13:52,581 .آن أوان الذهاب - لأين سنذهب؟ - 117 00:13:53,917 --> 00:13:55,751 ما الخطب؟ 118 00:14:29,536 --> 00:14:33,372 .سحقًا - ما الأمر؟ - 119 00:14:34,541 --> 00:14:38,429 ،تم اجتياح المجمّع .وفريق الإخلاء يعلم ذلك الآن 120 00:14:43,767 --> 00:14:45,767 !هنا 121 00:14:45,769 --> 00:14:48,103 !اطلب الدعم، أسرع 122 00:14:55,362 --> 00:14:57,279 !ويلاه، يا إلهي 123 00:14:57,281 --> 00:15:01,817 !احموا السياج - !نحتاج مزيدًا من الجند - 124 00:15:01,819 --> 00:15:04,569 .تم أصعب جزء 125 00:15:04,571 --> 00:15:09,539 إن دخل المصابون، فأنّى سنخرج؟ - .ذلك سيكون الجزء الأصعب - 126 00:15:17,134 --> 00:15:20,001 فيمَ تأخيركم، حوّل؟ 127 00:15:20,003 --> 00:15:22,971 "تأهّبي يا حضرة الطبيبة، حوّل" 128 00:15:22,973 --> 00:15:25,565 .المجمّع مؤمّن، وإنّنا جاهزون للمغادرة 129 00:15:25,600 --> 00:15:28,510 حضرة الطبيبة، لدينا بلاغات بأن" "المصابون يحاوطون سياجكم، حوّل 130 00:15:28,512 --> 00:15:30,896 .إنّهم بالخارج، المجمّع آمن 131 00:15:30,898 --> 00:15:34,733 إن جئتم الآن، سيسنح لكم .الوقت لإخراجنا 132 00:15:34,735 --> 00:15:37,057 "إنّنا حاليًا نقيّم الوضع، حوّل" 133 00:15:37,104 --> 00:15:38,153 .(د.(إكسنر 134 00:15:43,527 --> 00:15:44,581 .اذهبي 135 00:15:46,363 --> 00:15:48,663 .اذهبوا جميعًا، الناقلات بالأسفل 136 00:15:48,665 --> 00:15:50,699 ألن يأتوا؟ - .بلى - 137 00:15:50,701 --> 00:15:55,741 ماذا عن مرضانا؟ - .سأعتني بهم، اذهبي فحسب - 138 00:15:56,874 --> 00:15:58,790 ماذا عن (كريس)؟ 139 00:15:58,792 --> 00:16:01,973 طالما لم يذهبوا لجلبه .بحلول الآن، فلن يفعلوا 140 00:16:02,179 --> 00:16:03,879 .آسفة 141 00:16:17,027 --> 00:16:18,944 .اذهبي يا (لايزا)، أسرعي 142 00:16:27,037 --> 00:16:29,204 "تأهّبي يا حضرة الطبيبة، حوّل" 143 00:16:49,009 --> 00:16:50,926 .هذا جنون 144 00:16:56,350 --> 00:16:57,649 .سيعودون 145 00:17:05,275 --> 00:17:08,498 إن تعذّر عليهم الدخول .فسيعودون 146 00:17:11,873 --> 00:17:13,948 ويتركون الآخرين؟ 147 00:17:15,038 --> 00:17:18,758 أتحبذ موتهم أجمعين؟ - .لا أشاء موت أيّ أحد - 148 00:17:18,793 --> 00:17:22,424 .لا أشاء ذلك - .تتحدّث كأبيك - 149 00:17:22,426 --> 00:17:25,126 .أجل، إنّه يحاول 150 00:17:36,773 --> 00:17:39,858 .لا يمكنك إنقاذ الجميع 151 00:17:39,860 --> 00:17:42,719 لمَ تقولين ذلك بحق السماء؟ - .لأنّك عاجز عن ذلك - 152 00:17:43,897 --> 00:17:45,730 .آسفة، لكنّها الحقيقة 153 00:17:45,732 --> 00:17:47,616 .اصمتي - ماذا؟ - 154 00:17:49,736 --> 00:17:51,152 .ادلفي للسيارة، ادلفي 155 00:18:00,080 --> 00:18:01,546 .هيّا، هيّا 156 00:18:03,217 --> 00:18:06,730 "أخرجنا من هنا" - .المفتاح ليس موحّدًا لكل الأقفال - 157 00:18:06,765 --> 00:18:09,958 !سنموت هنا - .واحتمال موتك أرجح بالخارج يا صديقي - 158 00:18:09,993 --> 00:18:11,925 ألن تساعدهم؟ - .لن نساعدهم - 159 00:18:11,960 --> 00:18:15,060 لمَ؟ - .لأن مساعدتهم قد تؤذينا - 160 00:18:16,930 --> 00:18:20,152 .لا تتركنا هنا - .لن ينفعونا بشيء - 161 00:18:20,350 --> 00:18:21,933 أأنت جاد؟ 162 00:18:21,935 --> 00:18:25,020 ،)انجُ بحياتك يا (نيك .ولا تبال بسقوط الآخرين وراؤك 163 00:18:25,022 --> 00:18:26,432 .عن جدّ 164 00:18:26,773 --> 00:18:29,324 لأين سنذهب؟ - .نحتاج وسيلة نقل - 165 00:18:29,359 --> 00:18:30,859 ثم؟ - .(ثم نقصد (أبيجال - 166 00:18:30,861 --> 00:18:32,444 من تكون (أبيجال) بحق السماء؟ 167 00:18:36,033 --> 00:18:38,617 إن كانوا موتى فسيسيرون وحسب، صحيح؟ 168 00:18:38,619 --> 00:18:40,952 سيسيرون بعيدًا؟ - .لستُ أدري - 169 00:19:02,609 --> 00:19:04,025 !مهلًا، مهلًا - !هيّا - 170 00:19:04,027 --> 00:19:07,145 .اخرس، هيّا - !مهلًا - 171 00:19:07,147 --> 00:19:10,949 !إليك عنّي - .اخرجي، هيّا - 172 00:19:10,951 --> 00:19:12,400 .إليك عنّي 173 00:19:18,458 --> 00:19:22,410 لمَ لم تفتحا الباب اللعين؟ - ما مرادكم؟ - 174 00:19:22,412 --> 00:19:27,916 .وسيلة نقل، فأعطيانا المفتاح - .كلّا - 175 00:19:27,918 --> 00:19:32,420 .هيّا يا صاح، سنصحبكما معنا - .لن نبارح مكاننا - 176 00:19:32,422 --> 00:19:37,403 كما تشاء، ماذا عنك يا فتاة؟ - ...دعها وشأنها، دعها - 177 00:19:39,229 --> 00:19:41,730 .توقّفوا، توقّفوا، المفاتيح معي 178 00:19:49,489 --> 00:19:52,273 أموقنة أنّك لا تودّين المجيء؟ - !لا تمسّها يا هذا - 179 00:19:52,275 --> 00:19:54,242 !إليك عنّي 180 00:20:17,387 --> 00:20:19,837 .حتمًا هذه نقطة الفحص 181 00:20:19,839 --> 00:20:22,890 قال آدم أنّه ستكون ثمّة لافتة ."مكتوب عليها "الإدارة 182 00:20:22,892 --> 00:20:24,675 .إنّها هنا 183 00:20:52,338 --> 00:20:54,398 .علينا شحنها - .ادلف يا فتى - 184 00:21:03,016 --> 00:21:05,516 !لا يمكننا ردعهم 185 00:21:07,387 --> 00:21:09,604 !البوابة لن تحتمل 186 00:21:09,606 --> 00:21:11,389 ،إنّهم كثيرون جدًّا .سأنسحب من هنا 187 00:21:11,391 --> 00:21:12,890 .إنّهم يخترقون السياج 188 00:21:14,894 --> 00:21:17,513 .هيّا بنا، عليّ الذهاب 189 00:21:17,897 --> 00:21:19,781 .أعطني يدك يا سيّدتي 190 00:21:21,284 --> 00:21:23,701 .هيّا، إما الآن وإلّا فلا - .كلّا - 191 00:21:41,721 --> 00:21:43,387 !هيّا، سنذهب 192 00:21:45,592 --> 00:21:47,925 !ويلاه، يا إلهي - !كلّا، إنّه مصاب - 193 00:21:47,927 --> 00:21:50,094 !اتركوه، هيّا بنا، هيّا 194 00:22:05,612 --> 00:22:07,245 !حضرة العقيد 195 00:22:10,667 --> 00:22:12,283 !آهٍ، لا 196 00:22:15,338 --> 00:22:17,872 !اهربوا - !لا، لا - 197 00:22:17,874 --> 00:22:20,252 !لا 198 00:22:23,596 --> 00:22:27,348 !عودوا - !كلّا، اهربوا - 199 00:22:38,978 --> 00:22:40,811 أيّ اتّجاه؟ 200 00:23:16,015 --> 00:23:18,015 .سحقًا 201 00:23:18,017 --> 00:23:19,817 .صهٍ 202 00:23:24,691 --> 00:23:28,693 .انتظر هنا - أأنت مجنون يا صاح؟ ماذا تصنع؟ - 203 00:23:28,695 --> 00:23:30,778 .لا بأس، سر ببطء فحسب 204 00:23:36,336 --> 00:23:38,202 .(حسنٌ، (ميلفين 205 00:23:51,718 --> 00:23:55,624 .ساعدني أرجوك 206 00:23:59,392 --> 00:24:04,729 .(ستراند)، (ستراند)، (ستراند) 207 00:24:11,738 --> 00:24:16,965 .احتفظ بالساعة - .اقتلني أرجوك - 208 00:24:18,578 --> 00:24:22,246 .إنّك على وشك الموت فعليًّا - .(ستراند) - 209 00:24:26,753 --> 00:24:30,622 أنّى نخرج من هنا الآن؟ - .سؤال مبهر، (مالفين) كان وسيلة خروجي - 210 00:24:38,481 --> 00:24:40,514 .بحق المسيح 211 00:24:45,321 --> 00:24:47,772 .(نيك) 212 00:24:47,774 --> 00:24:49,440 !(نيك) - !(غريزيلدا) - 213 00:24:49,442 --> 00:24:51,442 !أمي - !ساعدونا - 214 00:24:51,444 --> 00:24:52,910 !أمي - .(نيك كلارك) - 215 00:24:52,912 --> 00:24:54,111 !أمي - !(نيك) - 216 00:24:54,113 --> 00:24:55,131 .ساعدونا - !(غريزيلدا) - 217 00:24:55,132 --> 00:24:56,627 .أمي - !(غريزيلدا) - 218 00:24:56,662 --> 00:24:59,450 عمَّ تبحثون؟ - .عن ابني، عمره 19 سنة - 219 00:24:59,452 --> 00:25:00,951 .كان هناك غلام مع رجل ذي حلّة - من؟ - 220 00:25:00,953 --> 00:25:03,465 .رجل ثريّ تركنا هنا - لأين ذهبا؟ - 221 00:25:03,500 --> 00:25:06,007 .سنخبركم إن أخرجتمونا - .حسنٌ - 222 00:25:08,628 --> 00:25:10,127 .(ترافيس) 223 00:25:15,519 --> 00:25:16,851 مهلًا، مهلًا، أينَه؟ 224 00:25:16,853 --> 00:25:18,853 .ستراند) للمنطقة الخلفيّة) - !واصلوا التحرّك - 225 00:25:18,855 --> 00:25:20,855 .(مادي) - .الوقت يداهمنا - 226 00:25:20,857 --> 00:25:23,974 !أخرجوا الجميع - .شكرًا لكم، شكرًا لكم - 227 00:25:23,976 --> 00:25:25,726 !الوقت يداهمنا .(أوفيليا) 228 00:25:26,277 --> 00:25:27,157 .هيّا، هيّا 229 00:25:27,530 --> 00:25:29,947 .شكرًا لكم 230 00:25:42,462 --> 00:25:44,128 .هذا مؤسف 231 00:25:51,087 --> 00:25:52,386 .لحظة 232 00:25:52,388 --> 00:25:54,555 !لنخرج من هنا 233 00:25:54,557 --> 00:25:56,674 !اذهبوا، هيّا، هيّا 234 00:25:58,895 --> 00:26:00,162 .شكرًا لك 235 00:26:16,245 --> 00:26:18,162 !أمي، أمي 236 00:26:18,164 --> 00:26:19,580 !أمي - نيك)؟) - 237 00:26:19,582 --> 00:26:21,290 !أمي، أمي - !(نيك) - 238 00:26:22,251 --> 00:26:24,418 .نيك)، افتح الباب) - !أمي - 239 00:26:24,420 --> 00:26:25,953 .(افتحه يا (ترافيس - .إنّي أحاول - 240 00:26:25,955 --> 00:26:29,373 ،سنخرجك .نيك)، لا) 241 00:26:31,010 --> 00:26:33,677 !حذار، إنّهم آتون 242 00:26:33,679 --> 00:26:36,881 !لا، لا - .أمي - 243 00:26:36,883 --> 00:26:38,048 .اذهبي 244 00:26:41,187 --> 00:26:43,604 !ماديسون)، ابتعدي) !تنحّي 245 00:26:43,606 --> 00:26:44,939 !أسرعي 246 00:26:44,941 --> 00:26:47,274 !أنجدينا 247 00:26:47,276 --> 00:26:49,059 !أسرعي، إنّهم آتون - !إن البطاقة لا تفتح - 248 00:26:49,061 --> 00:26:50,728 !هيّا - .هيّا أرجوك - 249 00:26:50,730 --> 00:26:52,139 !هيّا، أسرعي 250 00:26:52,398 --> 00:26:55,232 !أسرعي - !الآن، افتحوها - 251 00:27:04,076 --> 00:27:05,910 .احذروا 252 00:27:07,296 --> 00:27:09,296 .بهدوء 253 00:27:34,323 --> 00:27:35,906 أبي؟ 254 00:27:43,082 --> 00:27:44,081 !أنت 255 00:28:04,437 --> 00:28:05,970 !لا 256 00:28:05,972 --> 00:28:08,606 !لا، النجدة 257 00:28:11,360 --> 00:28:12,443 !ويلاه، يا إلهي 258 00:28:13,813 --> 00:28:15,851 .هيّا يا رفاق لنذهب، أسرعوا 259 00:28:19,151 --> 00:28:20,818 أين (كريس)؟ - .إنّه بأمان - 260 00:28:20,820 --> 00:28:22,953 أين؟ - .(خارج المجمع مع (أليشا - 261 00:28:22,955 --> 00:28:25,482 .علينا إيجاد مخرج آخر الآن - .لنعُد للجناح الطبيّ - 262 00:28:25,483 --> 00:28:27,541 .(سنعود لهناك وستخبرنا (إيكسر 263 00:28:31,690 --> 00:28:35,384 من أنت بحق السماء؟ - .ستراند)، وقد أنقذ حياتي) - 264 00:28:47,847 --> 00:28:51,348 لايزا)، أين زوجتي؟) 265 00:28:57,990 --> 00:29:00,190 .(آسفة يا (دانيل 266 00:29:04,580 --> 00:29:06,363 أينَها؟ 267 00:29:07,917 --> 00:29:12,202 .أخبريني - .قتلتها العدوى - 268 00:29:12,204 --> 00:29:15,339 ،بذلنا كل ما يمكن بذله .لكن أوان علاجها كان قد فات 269 00:29:15,341 --> 00:29:17,525 .أين جثمانها؟ أودّ رؤيتها - .(أوفيليا) - 270 00:29:17,560 --> 00:29:20,544 .لا يا أبي، لا، لا، لا، لا 271 00:29:20,546 --> 00:29:22,212 .علينا الذهاب - .أحتاج لرؤية أمي - 272 00:29:24,550 --> 00:29:28,936 ،لم يبقَ شيئًا لتريه .إنّي آسفة 273 00:30:26,950 --> 00:30:28,616 .حضرة الطبيبة 274 00:30:32,005 --> 00:30:36,702 .نحتاج طريقًا للخروج - .تعيّن ذهابك حين نصحتك - 275 00:30:37,214 --> 00:30:38,252 .ساعدينا 276 00:30:38,962 --> 00:30:41,637 ،سآخذك مع أسرتي .لكننا نحتاج مساعدتك 277 00:30:43,266 --> 00:30:47,301 لأين تظن أسرتك ستذهب؟ - .حتمًا هناك ملاذ ما - 278 00:30:50,356 --> 00:30:52,640 .يوجد طريقًا للخروج 279 00:30:52,642 --> 00:30:55,476 وراء وحدة العناية المركّزة .توجد مجموعة دُّرج تؤدّي للأسفل 280 00:30:55,478 --> 00:30:59,981 ستقودكم للطابق الثانويّ .حيث يمكنكم الخروج 281 00:30:59,983 --> 00:31:02,316 .لكن لا ملاذ تذهبون إليه 282 00:31:04,120 --> 00:31:06,204 .إنّي آسفة 283 00:31:06,206 --> 00:31:07,989 .لا عليك 284 00:31:09,375 --> 00:31:10,541 .تعالي معنا 285 00:31:13,880 --> 00:31:16,130 .يوجد أناس ما زال بإمكانك مساعدتهم 286 00:31:16,132 --> 00:31:19,834 .لايزا)، علينا المغادرة) 287 00:31:23,506 --> 00:31:26,431 .إنّها فقدت الصواب والأمل، هيّا 288 00:31:43,910 --> 00:31:46,694 ما الخطّة الرئيسة، أتوجد خطّة؟ - ما قصدك؟ - 289 00:31:46,696 --> 00:31:48,329 عزمتم التوجه لمكان بعينه أو نقطة منتهى؟ 290 00:31:48,331 --> 00:31:53,451 .سنتّجه شرقًا للصحراء، سنكون بأمان هناك - .غير صحيح - 291 00:31:53,453 --> 00:31:57,955 ماذا تقترح يا سيّد (ستراند)؟ - .نذهب غربًا - 292 00:31:57,957 --> 00:31:59,590 ماذا سنقصد في الغرب؟ 293 00:31:59,592 --> 00:32:04,231 لديّ منزل عائم على الماء .به مؤن وإعدادات 294 00:33:26,296 --> 00:33:30,131 كريس)، (أليشا)؟) 295 00:33:33,603 --> 00:33:36,175 أين السيّارة؟ - هل غادرا؟ - 296 00:33:36,210 --> 00:33:38,139 !(ويلاه، لا، (كريس - !(أليشا) - 297 00:33:38,141 --> 00:33:39,974 .صهٍ، أخفضا صوتيكما - .علينا إيجادهما - 298 00:33:39,976 --> 00:33:42,393 .الموتى سيسمعونكم وسيجيئون - !(كريس) - 299 00:33:43,144 --> 00:33:44,144 !(كريس) 300 00:33:44,147 --> 00:33:47,431 !نحن هنا يا أمي - .أبي، أبي - 301 00:33:47,466 --> 00:33:49,318 أانتما بخير؟ - ماذا جرى؟ - 302 00:33:49,353 --> 00:33:53,321 .الجنود أخذوا السيارة، آسف - .كريستوفر)، ويلاه، يا إلهي) - 303 00:33:53,323 --> 00:33:55,011 .حاولت منعهم يا أبي - ماذا جرى لك؟ - 304 00:33:55,046 --> 00:33:57,449 !ويلاه، يا إلهي - .إنّي كما يرام - 305 00:33:57,484 --> 00:33:59,493 .أمي، أمي، إنّي بخير 306 00:34:01,331 --> 00:34:02,546 .علينا الذهاب الآن 307 00:34:06,669 --> 00:34:09,337 .(ساليزار) 308 00:34:17,063 --> 00:34:18,679 أندي)؟) 309 00:34:20,316 --> 00:34:22,149 أندي)؟) 310 00:34:23,353 --> 00:34:24,902 .مهلًا - .(أوفيليا) - 311 00:34:24,904 --> 00:34:30,241 ،أندرو)، أنزل السلاح) لستَ مضطرًّا لفعل هذا، اتّفقنا؟ 312 00:34:30,243 --> 00:34:32,875 ماذا تصنع؟ .أنزل المسدس فحسب 313 00:34:34,247 --> 00:34:37,865 ،أندرو)، لا تفعل هذا) .أرجوك، أرجوك، أرجوك 314 00:34:39,669 --> 00:34:41,702 .(أندي) - .لا - 315 00:34:45,124 --> 00:34:46,340 !أبي 316 00:34:48,211 --> 00:34:50,378 ،هوّني عليك، هوّني عليك .دعيني أتفحصك 317 00:35:03,443 --> 00:35:07,061 ،تراف)، اتركه) .تراف)، اتركه) 318 00:35:08,948 --> 00:35:10,638 .اتركه 319 00:35:21,965 --> 00:35:23,354 .هوّن عليك 320 00:36:06,310 --> 00:36:09,448 لا يمكننا السفر عبر وسط .المدينة، سنلقى الكثيرين 321 00:36:09,483 --> 00:36:10,846 نسلك الطريق 110؟ 322 00:36:10,848 --> 00:36:13,265 كلّا، الطرق السريعة غير مضمونة في أفضل الأيام 323 00:36:13,267 --> 00:36:15,066 .لن أجازف بارتيادها 324 00:36:16,236 --> 00:36:18,128 أتودّ العودة؟ 325 00:36:20,304 --> 00:36:22,118 .أنت فكاهيّة 326 00:36:22,153 --> 00:36:25,110 "(سنكون على وفاق يا والدة (نيك" 327 00:36:30,083 --> 00:36:34,085 اسلكي اليسار، سنرتاد .طريق النهر حتى البحر 328 00:37:59,923 --> 00:38:01,232 .تعالوا 329 00:38:06,513 --> 00:38:10,932 .الكهرباء منقطعة - .المولّد يعمل أيّان تقطع الكهرباء - 330 00:38:41,832 --> 00:38:43,665 هل من أحد جائع؟ 331 00:38:43,667 --> 00:38:45,047 .اخدموا أنفسكم بأنفسكم 332 00:39:27,904 --> 00:39:29,987 .إنّي آسفة 333 00:39:31,791 --> 00:39:37,244 علامَ؟ - .على السماح لهم بأخذك - 334 00:39:40,216 --> 00:39:42,249 .أمي 335 00:39:46,339 --> 00:39:48,722 ماذا؟ 336 00:39:48,724 --> 00:39:53,761 ،لا أدري، لا أدري .يساورني إحساس بالغرابة 337 00:39:55,815 --> 00:40:01,852 أجل، فإنّنا هائمون في الأرض .نجهل وجهتنا 338 00:40:01,854 --> 00:40:07,980 ،هذا بيت القصيد .ما علمت وجهتي يومًا 339 00:40:10,641 --> 00:40:15,860 وكأنّي أحيا هذه الحياة .منذ ردح طويل 340 00:40:17,692 --> 00:40:23,100 .والآن ينضم إليّ الآخرون 341 00:40:29,215 --> 00:40:31,048 .ما أغربه من إحساس 342 00:40:45,896 --> 00:40:48,698 الرصاصة دخلت جسدها وخرجت .يا (دانيل) وقد بدأ النزيف يتوقّف 343 00:40:51,328 --> 00:40:56,072 ،غيّر الضمادات وأبق جرحها نظيفًا .بوسعها النجاة من هذا 344 00:40:56,912 --> 00:40:59,575 .شكرًا - .على الرحب والسعة - 345 00:41:13,141 --> 00:41:17,368 مرحبًا، كيف حالها؟ - .ستكون بخير - 346 00:41:18,346 --> 00:41:19,812 .إنّك نجحت 347 00:41:29,991 --> 00:41:32,575 .(أحبّك يا (كريستوفر 348 00:42:08,363 --> 00:42:13,699 لأين ستذهب؟ - .يجب أن أحتذي تنقّلًا مستمرًّا - 349 00:42:15,146 --> 00:42:17,203 وماذا نفعل؟ أيمكننا البقاء هنا؟ 350 00:42:21,576 --> 00:42:26,746 .كلّا، لا يمكنكم 351 00:42:28,249 --> 00:42:30,132 .لن يبقى أحد 352 00:42:49,687 --> 00:42:54,462 أين (أبيجال)؟ - .ليست هنا - 353 00:42:54,582 --> 00:42:57,159 إذًا لمَ جئنا لهنا؟ 354 00:42:59,163 --> 00:43:01,330 لمَ جئنا طالما لن نمكث؟ 355 00:43:03,952 --> 00:43:07,839 أأنت مجنون؟ .(ستراند) 356 00:43:09,207 --> 00:43:14,310 السبيل الأوحد للنجاة في عالم .مجنون، هو اعتناق الجنون 357 00:43:18,967 --> 00:43:20,883 أهذه إجابة بنعم؟ 358 00:43:42,907 --> 00:43:44,907 .(أبيجال) 359 00:44:01,259 --> 00:44:02,391 .(لايزا) 360 00:44:04,812 --> 00:44:07,705 لايزا)، ما الخطب؟) 361 00:44:22,947 --> 00:44:24,947 !ويلاه، يا إلهي 362 00:44:28,419 --> 00:44:32,320 .أجل، لم ألاحظها حتّى أمِنّا 363 00:44:33,374 --> 00:44:36,208 ماذا... ماذا سنفعل؟ 364 00:44:37,712 --> 00:44:39,726 .لا حيلة بيدنا 365 00:44:44,880 --> 00:44:47,636 .لا، لا 366 00:44:47,638 --> 00:44:49,188 !لا 367 00:44:51,275 --> 00:44:56,646 ،لا أعتقد أن بوسعي فعلها .عليّ فعلها، لكن لا أظنني قادرة 368 00:45:01,119 --> 00:45:03,119 كلّا، لا تطلبي مني .فعلها يا (لايزا)، إيّاك 369 00:45:03,121 --> 00:45:08,457 ،طلبتِ منّي فعلها، هيّا .إنّك لم تحبيني لتلك الدرجة 370 00:45:10,378 --> 00:45:14,296 ،لا تجعلي (ترافيس) يفعلها .فذلك سيحطّم روحه 371 00:45:17,385 --> 00:45:19,802 ...إنّنا غير موقنين - .إنّي موقنة - 372 00:45:38,272 --> 00:45:40,906 ماذا يجري؟ .(مادي) 373 00:45:46,114 --> 00:45:48,030 مادي)؟) 374 00:45:49,250 --> 00:45:53,085 .لقد عُضَّت - ماذا؟ - 375 00:45:53,087 --> 00:45:54,703 .إنّها مصابة 376 00:45:58,876 --> 00:46:00,891 .لا بأس 377 00:46:01,762 --> 00:46:03,712 .لا بأس، لدينا أدوية الآن 378 00:46:03,714 --> 00:46:05,881 .كلّا - جلبت مضادات حيوية من القاعدة، صحيح؟ - 379 00:46:05,883 --> 00:46:07,883 .لا يُفلحون - .يمكننا أن نعالجك - 380 00:46:07,885 --> 00:46:10,853 .يمكننا علاج العدوى - .لا يمكنكم - 381 00:46:10,855 --> 00:46:12,688 .(أرجوك يا (ترافيس 382 00:46:15,026 --> 00:46:17,276 .أخبر (كريس) أنّي انتحرت - .كلّا، لعنة الله - 383 00:46:17,278 --> 00:46:19,478 ،لن أدعك تفعليها .لن تفعلي شيئًا 384 00:46:19,480 --> 00:46:21,814 .لن أدعك تفعليها يا (لايزا)، أنصتي 385 00:46:21,816 --> 00:46:26,318 ،شهدتها بأم عيني .شهدت صنيعها 386 00:46:26,320 --> 00:46:30,206 ،العضّة لا تحوّلك .لكن عدواها لا تُعالج 387 00:46:32,126 --> 00:46:37,663 ،العدوى تقتلك كأيّ مرض عضال .وبعد الموت يحين التحوُّل 388 00:46:38,890 --> 00:46:42,836 ،بغض النظر عن كيفيّة الموت .فسوف تعود منه 389 00:46:43,721 --> 00:46:45,971 .جميعنا سنعود 390 00:46:47,558 --> 00:46:53,762 ،لا تجعل ذلك يحدث لي لا تدع ابننا يشهد ذلك، اتّفقنا؟ 391 00:46:55,394 --> 00:46:57,983 .عليك حمايته من مصابي 392 00:46:57,985 --> 00:47:00,236 اتّفقنا؟ .عدني 393 00:47:01,656 --> 00:47:03,355 .عدني 394 00:47:09,197 --> 00:47:10,746 اتّفقنا؟ 395 00:47:11,749 --> 00:47:15,334 .سأحميه، سأحميه