﻿1
00:00:45,748 --> 00:00:47,402
لم تكن هناك هذا الصباح

2
00:00:48,296 --> 00:00:49,340
صحيت متأخر

3
00:00:49,384 --> 00:00:50,472
تعالي  هنا

4
00:00:50,515 --> 00:00:52,952
هل كنت تكتب؟

5
00:00:52,982 --> 00:00:54,375
آه ، توقف

6
00:00:54,606 --> 00:00:56,478
لقد انهيت فصلين

7
00:00:56,521 --> 00:00:58,480
هذا ما أحب سماعه

8
00:00:58,523 --> 00:01:00,090


9
00:01:02,049 --> 00:01:03,311
مهلا

10
00:01:03,354 --> 00:01:04,832
هل يمكنك حضور
حفلة آشلي الليلة؟

11
00:01:04,982 --> 00:01:06,026
 لا أستطيع

12
00:01:06,078 --> 00:01:07,209
يجب أن أكون في البحيرة

13
00:01:07,234 --> 00:01:08,664
لدي موعد نهائي -
مم. حسنا -

14
00:01:08,832 --> 00:01:10,094
هل لديك محكمة اليوم؟

15
00:01:10,261 --> 00:01:11,578
كلا.

16
00:01:11,659 --> 00:01:13,828
جلستان احاطة وشهادة

17
00:01:13,880 --> 00:01:17,101
وهذا يعني أن لدينا وقت
للعودة إلى مكانك بعد ذلك

18
00:01:17,316 --> 00:01:19,057
مم

19
00:01:19,101 --> 00:01:20,624
مم.  مم

20
00:01:20,668 --> 00:01:21,799
انتظر,انتظر

21
00:01:23,845 --> 00:01:25,934
هذه (مادي)

22
00:01:27,762 --> 00:01:28,893
جاكسون؟

23
00:01:30,447 --> 00:01:33,493
لا استطيع سماعك  ماذا؟

24
00:01:40,949 --> 00:01:42,428
بروت

25
00:01:56,791 --> 00:01:58,401
أنا فعلا أقدر ذلك

26
00:01:58,444 --> 00:01:59,750
لا داعى للقلق

27
00:01:59,794 --> 00:02:00,969
نحن لا تهمنا هذه الاتهامات

28
00:02:01,012 --> 00:02:02,405
مارتي ، أنا مدينه لك كثيراً

29
00:02:02,448 --> 00:02:04,233
آه ، قد تضطرين لشراء
تذاكر يوماً ما

30
00:02:04,276 --> 00:02:06,801
بناتي الصغيرات ، يحبون أختك

31
00:02:06,844 --> 00:02:08,672
لك ذلك

32
00:02:08,716 --> 00:02:11,109
لقد ذهبت إلى أبعد من ذلك ولا
أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية

33
00:02:11,153 --> 00:02:13,764
وأنا أعلم أن (جاكسون) يشكرك أيضًا

34
00:02:13,808 --> 00:02:15,418
اني اتفهم.  لدينا جميعاً

35
00:02:15,461 --> 00:02:17,899
هذا كأحد أفراد الأسرة

36
00:02:26,112 --> 00:02:27,343
هل اذيت أحد؟

37
00:02:27,386 --> 00:02:30,041
لا ، انا تقريباً
انهيتها بصورة سريعة

38
00:02:30,085 --> 00:02:31,303
في الليل

39
00:02:31,347 --> 00:02:33,697
أنا لن اسندك مرة اخرى، (جاكسون)

40
00:02:33,741 --> 00:02:36,004
في المرة القادمة
اذهب لـ(هونكي تونكين)

41
00:02:36,047 --> 00:02:37,309
جرب كنتاكي

42
00:02:48,799 --> 00:02:50,714


43
00:02:50,758 --> 00:02:53,761
مرحبًا بكم جميعًا
ألبوم في (اشلي روز)

44
00:02:53,804 --> 00:02:55,893
قادمين لكم لأحياء الليلة

45
00:02:55,937 --> 00:02:57,721


46
00:03:01,377 --> 00:03:02,944
مرحباً, سررت بلقائك

47
00:03:14,346 --> 00:03:15,783
مرحباً

48
00:03:15,826 --> 00:03:16,871
جاكسون

49
00:03:16,914 --> 00:03:18,046
اين كنت

50
00:03:18,089 --> 00:03:19,743
ماذا يفعل (تيري هنا؟

51
00:03:19,787 --> 00:03:21,440
اه ، هل تحدثت مع والدتك؟

52
00:03:21,484 --> 00:03:22,441
لا

53
00:03:24,226 --> 00:03:25,793
يجب عليك التحدث مع والدتك

54
00:03:28,423 --> 00:03:29,231
ما الذي يجري؟

55
00:03:29,274 --> 00:03:30,493
لماذا (تيري) هنا؟

56
00:03:30,536 --> 00:03:31,886
انه بعزف على الغيتار الرئيسي

57
00:03:31,929 --> 00:03:33,235
أنا هنا الآن

58
00:03:33,278 --> 00:03:34,976
نعم أستطيع أن أرى ذلك

59
00:03:35,019 --> 00:03:37,282
لكنك وصلت بعد تمرينين واختبار
صوتي قد فات الأوان

60
00:03:38,806 --> 00:03:39,894
لا يمكنك طردي

61
00:03:39,937 --> 00:03:40,982
انه ليس قرارك

62
00:03:41,025 --> 00:03:42,374
في الواقع ، انه قراري

63
00:03:42,418 --> 00:03:43,811
هل (اشلي) تعرف؟

64
00:03:43,854 --> 00:03:45,334
إنها تتفهم ماهي صعوبه الحب

65
00:03:45,377 --> 00:03:47,771
وحتى تجمع اشلائك معاً

66
00:03:47,815 --> 00:03:49,381
(تيري) يعزف على الغيتار الرئيسي

67
00:03:50,382 --> 00:03:51,906
ماذا علي أن أفعل؟

68
00:03:51,949 --> 00:03:55,518
مم. هناك حانة مفتوحة
أنا متأكدة من أنك ستجد شيئ ما

69
00:03:59,565 --> 00:04:03,047


70
00:04:03,091 --> 00:04:04,788
مرحباً.  شكرا لك

71
00:04:04,832 --> 00:04:06,964
هل اجلب لك
مشروب اخر ؟

72
00:04:07,008 --> 00:04:09,227
ليس لي,لحظة واحدة

73
00:04:09,271 --> 00:04:10,794
تبدين مذهلة

74
00:04:10,838 --> 00:04:12,535
مادي

75
00:04:13,841 --> 00:04:16,060
انا مذعورة
انا مثقلة جداً

76
00:04:16,104 --> 00:04:18,236
حسناً, انتِ تبدين رائعة

77
00:04:18,280 --> 00:04:19,803
 أمي طردت (جاكسون)

78
00:04:19,847 --> 00:04:21,892
حسنًا ، علمنا أن ذلك سيحدث

79
00:04:21,936 --> 00:04:23,285
أريد أن اطردها

80
00:04:23,328 --> 00:04:25,809
لم تسألني أولاً ، لقد فعلت ذلك فحسب

81
00:04:25,853 --> 00:04:27,289
هل أنتِ جادة؟

82
00:04:27,332 --> 00:04:28,986
لا استطيع تحمل المزيد
من سيطرتها علي

83
00:04:29,030 --> 00:04:30,379
تدخلها بحياتي

84
00:04:30,422 --> 00:04:31,859
عمري 25 سنة

85
00:04:31,902 --> 00:04:32,947
متى ستتوقف؟

86
00:04:32,990 --> 00:04:34,470
أنتِ طفلتها

87
00:04:34,513 --> 00:04:36,820
سوف تراك دائمًا هكذا

88
00:04:36,864 --> 00:04:38,430
اذن لا ينبغي أن تكون مديرتي

89
00:04:38,474 --> 00:04:40,215
آش

90
00:04:40,258 --> 00:04:43,131
علينا الذهاب

91
00:04:43,174 --> 00:04:44,393
أحبك -
 أحبك -

92
00:04:44,436 --> 00:04:45,524
سأراك لاحقا -
وداعاً ، اذهبي ، اذهبي -

93
00:04:45,568 --> 00:04:46,830
اذن ها نحن هنا

94
00:04:46,874 --> 00:04:48,310
نحتفل باول اغنية

95
00:04:48,353 --> 00:04:50,051
من الألبوم الاول ، (الاشواك)

96
00:04:50,094 --> 00:04:51,835
لـ(اشلي روز)

97
00:04:51,879 --> 00:04:53,010
أخبرينا ، ما الذي يجري

98
00:04:53,054 --> 00:04:54,838
في عقلك الآن؟

99
00:04:54,882 --> 00:04:57,275
أم ، كم انا ممتنة بشكل لا يصدق

100
00:04:57,319 --> 00:04:59,495
أخبري الجمهور كيف جاءت
هذه الليلة الكبيرة

101
00:04:59,538 --> 00:05:01,018
كيف وصلتي إلى هنا؟

102
00:05:01,062 --> 00:05:02,846
حسنًا ، نشأت وأنا أغني
في أي مكان يتاح لي

103
00:05:02,890 --> 00:05:05,327
في جوقة الكنيسة
المعارض ، الراديو

104
00:05:05,370 --> 00:05:06,545
ثم يوتيوب

105
00:05:06,589 --> 00:05:08,156
كرة الثلج بعد ذلك

106
00:05:08,199 --> 00:05:10,332
في سرعة البرق
أنت لا يمكن ايقافك

107
00:05:10,375 --> 00:05:11,507
توقف

108
00:05:11,550 --> 00:05:13,596
ستلعني

109
00:05:16,033 --> 00:05:18,383
ها هي (آشلي روز) تؤدي
أول أغنية فردية

110
00:05:18,427 --> 00:05:20,516
من ألبومها الأول

111
00:05:25,608 --> 00:05:29,177


112
00:05:31,483 --> 00:05:35,139


113
00:05:37,402 --> 00:05:40,057


114
00:05:40,101 --> 00:05:43,017


115
00:05:43,060 --> 00:05:47,064


116
00:05:48,979 --> 00:05:52,548


117
00:05:52,591 --> 00:05:54,898


118
00:05:54,942 --> 00:05:57,509


119
00:05:57,553 --> 00:06:01,557


120
00:06:01,600 --> 00:06:03,951


121
00:06:03,994 --> 00:06:07,084


122
00:06:07,128 --> 00:06:09,913


123
00:06:09,957 --> 00:06:11,915


124
00:06:11,959 --> 00:06:13,917


125
00:06:19,270 --> 00:06:22,360
نحن نحبك يا (اشلي)

126
00:06:25,276 --> 00:06:27,496
اشلي)، أنا أحبك)

127
00:06:27,539 --> 00:06:28,497
اشلي

128
00:06:28,540 --> 00:06:29,933
مرحباً

129
00:06:29,977 --> 00:06:31,282
السيدة (روز)
سيارتك بلأنتظار

130
00:06:31,326 --> 00:06:32,936
شكرا لك. هل يمكن ان تجلب سيارتي؟

131
00:06:34,111 --> 00:06:35,112
أراك في المنزل

132
00:06:35,156 --> 00:06:36,418
وداعاً

133
00:06:44,600 --> 00:06:45,644
اشلي

134
00:06:58,005 --> 00:06:58,744
اتركني

135
00:06:58,788 --> 00:07:00,268
ساعدوني. ساعدوني رجاءً

136
00:07:00,311 --> 00:07:01,704
ساعدوني

137
00:07:01,747 --> 00:07:04,228
لا

138
00:08:55,339 --> 00:08:56,688
في الأخبار الترفيهية

139
00:08:56,732 --> 00:08:59,082
ستخرج النجمة
(آشلي روز) اليوم

140
00:08:59,126 --> 00:09:01,519
من مستشفى (ناشفيل) الطبي المركزي

141
00:09:01,563 --> 00:09:03,739
حيث كانت تتعافى من
الإصابات التي لحقت بها

142
00:09:04,182 --> 00:09:06,054
في انفجار سيارة منذ ثلاثة أشهر

143
00:09:06,097 --> 00:09:07,185
لم يتم إجراء أي اعتقالات

144
00:09:07,229 --> 00:09:10,145
والتحقيق مستمر

145
00:09:10,188 --> 00:09:12,582
المراسلة (شارلوت ديفيس)
يعيش خارج المستشفى

146
00:09:12,626 --> 00:09:14,584
مع المزيد عن هذه القصة
شارلوت؟

147
00:09:14,628 --> 00:09:16,673
لقد تجمع المعجبين لساعات

148
00:09:16,717 --> 00:09:19,241
في آمل رؤية (آشلي روز)
وهي تخرج اليوم

149
00:09:19,284 --> 00:09:22,679
المشجعين والأسرة على حد سواء
يشعرون بلأحباط من الشرطة المحلية

150
00:09:22,723 --> 00:09:24,507
لكن والدة (اشلي) أصدرت مؤخرا بيانا

151
00:09:24,551 --> 00:09:25,813
أن الأسرة لا تزال تثق

152
00:09:25,856 --> 00:09:27,510
بأن السلطات

153
00:09:27,554 --> 00:09:29,686
سوف تجد الجاني
وتقديمه إلى العدالة

154
00:09:29,730 --> 00:09:31,558
فنانين آخرين يتدخلون

155
00:09:31,601 --> 00:09:34,038
لإظهار دعمهم عن طريق وسائل
التواصل الاجتماعي

156
00:09:37,694 --> 00:09:38,782
لماذا لم تتطرق الباب فقط؟

157
00:09:38,826 --> 00:09:41,132
لم أكن أرغب في المقاطعة

158
00:09:41,176 --> 00:09:43,657
في حال بصحبة سيدة

159
00:09:43,700 --> 00:09:44,919
صحبة سيدة

160
00:09:44,962 --> 00:09:46,268
بلى

161
00:09:46,311 --> 00:09:48,792
إنه عندما يقضي الرجل
الوقت مع امرأة

162
00:09:48,836 --> 00:09:50,664
عليك تجربته

163
00:09:50,707 --> 00:09:52,753
ربما سأحصل على بعض
الأحفاد قبل يصبح عمري 80

164
00:09:52,796 --> 00:09:54,537
لا تحبس أنفاسك يا عجوز

165
00:09:55,625 --> 00:09:56,931
جيد

166
00:09:56,974 --> 00:09:58,541
تقوم بأداء واجبك

167
00:09:58,585 --> 00:10:00,108
إنها موجودة على كل قناة
ولا يمكنني الهروب منها

168
00:10:00,151 --> 00:10:02,240


169
00:10:05,026 --> 00:10:08,203
أعتقد أن ما كنت تقصد أن
تقوله كان ، شكرا يا أبي

170
00:10:08,246 --> 00:10:11,859
بمساعدتي للحصول على هذه الوظيفة

171
00:10:11,902 --> 00:10:13,948
بينما أنا عاطل عن العمل

172
00:10:13,991 --> 00:10:16,124
اجازة ادارية

173
00:10:16,167 --> 00:10:19,040
فعلت الشيء الصحيح

174
00:10:19,083 --> 00:10:22,260
بمجرد تنهي شرطة ناشفيل
تقريرها

175
00:10:22,304 --> 00:10:24,175
سيرون ذلك بهذه الطريقة أيضًا

176
00:10:24,219 --> 00:10:26,569
سيتم إعادتك ، لا تقلق

177
00:10:26,613 --> 00:10:27,788
لنذهب

178
00:11:00,821 --> 00:11:03,258
صباح الخير

179
00:11:06,130 --> 00:11:09,264
أوه... تفضلي

180
00:11:09,307 --> 00:11:11,614
شكرا لك

181
00:11:11,658 --> 00:11:13,877
آه ، هل نمت؟

182
00:11:13,921 --> 00:11:17,185
قليلاً .  ليس حقاً

183
00:11:17,228 --> 00:11:18,621
هل اتصلت بلدكتور (آمد)؟

184
00:11:20,144 --> 00:11:21,755
سوف تتأخرين عن المحكمة

185
00:11:21,798 --> 00:11:24,279
قلت سأتصل. تحتاج للحبوب

186
00:11:26,150 --> 00:11:28,196
لدي حبوب. إنها لا تعمل

187
00:11:28,239 --> 00:11:30,807
انها فقط تبعث بعقلي

188
00:11:30,851 --> 00:11:33,636
وجعلتني أشتري أشياء من أمازون

189
00:11:33,680 --> 00:11:34,768
في أي وقت يتم اخراج (آشلي)؟

190
00:11:34,811 --> 00:11:36,030
وقت متأخر من الصباح

191
00:11:36,073 --> 00:11:37,335
سأذهب هناك قبل العمل

192
00:11:37,379 --> 00:11:39,207
هل تريد أن تأتي؟

193
00:11:39,250 --> 00:11:42,079
علي الكتابة, لقد تأخرت أربعة
 أسابيع عن الموعد النهائي

194
00:11:42,123 --> 00:11:45,126
ربما يجب عليك تجربة
عيادة النوم مرة أخرى

195
00:11:45,169 --> 00:11:47,955
انها مضيعة للوقت

196
00:11:47,998 --> 00:11:50,958
لقد تزوجتي كاتب مجنون

197
00:11:51,001 --> 00:11:53,961
اتذكرين؟ -
نعم -

198
00:12:37,221 --> 00:12:39,223
يا اللهي

199
00:12:45,360 --> 00:12:47,841
إلى أين أنت ذاهب بهذه الاناقة؟

200
00:12:47,884 --> 00:12:50,321
علي الذهاب لمكان ما

201
00:12:51,888 --> 00:12:53,890
أعتقد الدانماركي يعرف

202
00:12:54,978 --> 00:12:57,024
من هو الدانماركي؟

203
00:12:57,067 --> 00:12:58,721
زوجي

204
00:12:58,765 --> 00:13:00,723
اووه

205
00:13:00,767 --> 00:13:02,725
ما الذي يجعلك تعتقدين أنه يعرف؟

206
00:13:02,769 --> 00:13:04,814
يمكنني الشعور به

207
00:13:04,858 --> 00:13:06,773
وسألني من اضاجع

208
00:13:08,992 --> 00:13:11,778
ربما يجب أن تتوقفي عن المجيء

209
00:13:12,822 --> 00:13:14,215
حقاً؟

210
00:13:14,258 --> 00:13:16,739
هذا هو ردك؟ -
 ماذا تريدني ان اقول؟ -

211
00:13:16,783 --> 00:13:18,132
شيء آخر

212
00:13:20,134 --> 00:13:22,223
ليس عليك الخيانة

213
00:13:22,266 --> 00:13:23,920
انه خطأ

214
00:13:33,843 --> 00:13:36,193
لأن الرحلات الجوية
مكلفة للغاية الآن

215
00:13:36,237 --> 00:13:38,239
وأنا فقط لا أستطيع الحصول
على إجازة من العمل

216
00:13:39,283 --> 00:13:42,199
حسنا ، أخبري أبي انني
قلت عيد ميلاد سعيد

217
00:13:42,243 --> 00:13:44,245
سأترك الأمر له

218
00:13:46,203 --> 00:13:48,162
لا،كان هذا القرار الصحيح

219
00:13:48,205 --> 00:13:51,208
انا احب ان اكون هنا
.... حقاً. انا

220
00:13:52,253 --> 00:13:55,169
حسنًا يا أمي ، يجب أن أذهب

221
00:13:55,212 --> 00:13:57,867
أحبك.  وداعاً

222
00:14:20,847 --> 00:14:21,804
مرحباً

223
00:14:21,848 --> 00:14:23,806
يا رفاق هل لديهم اي اخبار؟

224
00:14:23,850 --> 00:14:25,155
أنا هنا لرؤية (آشلي)

225
00:14:26,548 --> 00:14:28,550
هل يمكن أن تخبرنا
أي شيء عن حالتها؟

226
00:14:29,594 --> 00:14:31,553
اشلي؟

227
00:14:31,596 --> 00:14:33,555
اشلي؟

228
00:14:33,598 --> 00:14:36,166
اشلي ، الدكتور (لوبيز) هنا

229
00:14:39,909 --> 00:14:41,955
يوم حافل

230
00:14:41,998 --> 00:14:43,173
كيف تشعرين؟

231
00:14:43,217 --> 00:14:46,568
خائفة، مذعورة, قلقة

232
00:14:46,611 --> 00:14:49,832
غير واعيه -
لابأس -

233
00:14:49,876 --> 00:14:51,834
تشعرين بكل ما تحتاجين لتشعري به

234
00:14:51,878 --> 00:14:54,489
اسمحي لي أن نلقي
نظرة على ترقيع بشرتك

235
00:14:54,532 --> 00:14:56,970
ارتدي قناعك وقفازاتك

236
00:14:57,013 --> 00:14:59,842
بقدر ما تستطيعين
سوف يساعد على تقليل الندبة

237
00:14:59,886 --> 00:15:02,323
حسنا؟

238
00:15:02,366 --> 00:15:04,325
مهلا ، لقد تخطيتي هذا

239
00:15:04,368 --> 00:15:05,848
ماذا عن الغناء؟

240
00:15:05,892 --> 00:15:08,546
حسنا ، مخارج الهواء لـ(اشلي)

241
00:15:08,590 --> 00:15:10,897
والحبال الصوتية تضررت بشدة

242
00:15:10,940 --> 00:15:12,246
لذلك من الصعب أن نقول بعد

243
00:15:13,464 --> 00:15:15,466
شكرا لك

244
00:15:15,510 --> 00:15:17,338
وحافظي على موعدك
مع الدكتور جونسون

245
00:15:17,381 --> 00:15:19,340
من المهم أن يكون
لديك شخص تتحدثين إليه

246
00:15:19,383 --> 00:15:20,515
سوف تشعر بالكثير من العواطف

247
00:15:20,558 --> 00:15:21,864
خلال الأشهر القليلة المقبلة

248
00:15:21,908 --> 00:15:23,257
شكرا يا دكتورة. شكرا جزيلا

249
00:15:23,300 --> 00:15:25,041
حسناً

250
00:15:30,612 --> 00:15:33,310
السيارة بلخارج

251
00:15:33,354 --> 00:15:35,530
اشلي ، هذا هو كين موريس
الذي اخبرتك عنه

252
00:15:35,573 --> 00:15:37,358
يدير شركة الأمن

253
00:15:37,401 --> 00:15:39,012
التي خصصها النادي لك

254
00:15:40,927 --> 00:15:44,104
اذن كيف يعمل هذا؟ -
لديك فريق من ثلاثة -

255
00:15:44,147 --> 00:15:46,541
سيكون هناك شخص واحد على
الأقل معك طوال الوقت

256
00:15:46,584 --> 00:15:48,369
وكيف يتم ذلك في الخارج؟

257
00:15:48,412 --> 00:15:50,893
الكثير من المعجبين
والصحفين في الخارج

258
00:15:50,937 --> 00:15:52,460
هل يمكن للشخص

259
00:15:52,503 --> 00:15:54,897
الذي فعل ذلك يكون بلخارج هناك؟

260
00:15:54,941 --> 00:15:56,899
لا تقلقي

261
00:15:56,943 --> 00:15:58,074
نحن سوف نبقيك في مأمن

262
00:16:01,469 --> 00:16:04,124
هذا هو يا سيدتي
هو جزء من فريقي

263
00:16:04,167 --> 00:16:05,908
وابنك. ضابط شرطة ، أليس كذلك؟

264
00:16:05,952 --> 00:16:08,258
نعم، سيدتي.  تشرفت بمقابلتك

265
00:16:09,956 --> 00:16:11,087
أنا مستعدة

266
00:16:11,131 --> 00:16:14,047


267
00:16:18,569 --> 00:16:19,570
انتظر

268
00:16:22,399 --> 00:16:23,705
مهلا ، ايها الأحمق ، هذا لي

269
00:16:23,748 --> 00:16:25,228
ماذا تظن بأنك تفعل؟

270
00:16:25,272 --> 00:16:26,360
أنا طبيب

271
00:16:26,403 --> 00:16:27,883
أنا أعمل هنا

272
00:16:27,926 --> 00:16:29,537
لا انت لست كذالك. هذا مزيف

273
00:16:29,580 --> 00:16:31,887
كيف دخلت الى هنا؟

274
00:16:31,930 --> 00:16:34,716
انا معجب. أردت فقط صورة

275
00:16:34,759 --> 00:16:36,979
ياللهي

276
00:16:37,022 --> 00:16:38,459
اخرج من هنا

277
00:16:38,502 --> 00:16:40,287
اذهب

278
00:16:42,724 --> 00:16:44,465
الطريق آمن

279
00:16:44,508 --> 00:16:46,249
فلنستمر في الحركة

280
00:16:55,476 --> 00:16:56,607
إنها حديقة حيوانات في الخارج

281
00:16:56,651 --> 00:16:58,261
لا يمكننا الخروج الى هناك

282
00:17:06,313 --> 00:17:07,662
تراجعوا , تراجعوا

283
00:17:07,705 --> 00:17:09,359
تحركوا

284
00:17:09,403 --> 00:17:11,622
إبتعدوا عن الطريق

285
00:17:11,666 --> 00:17:13,407
انها ليست (اشلي)

286
00:17:13,450 --> 00:17:15,409
أين هي؟
اشلي

287
00:17:15,452 --> 00:17:17,062
انها لا تزال في الداخل

288
00:17:34,689 --> 00:17:35,951
عمل جيد

289
00:17:35,994 --> 00:17:36,952
ها هي ذا

290
00:17:40,347 --> 00:17:42,305
ما اسمك؟

291
00:17:44,568 --> 00:17:46,701
بو ,يا سيدتي

292
00:17:46,744 --> 00:17:48,877
شكرا يا بو

293
00:19:50,738 --> 00:19:52,783
كيف هو فريق الأمن؟

294
00:19:52,827 --> 00:19:53,784
أوه ، هم جيدون

295
00:19:53,828 --> 00:19:54,959
شكرا جزيلا يا دامين

296
00:19:55,003 --> 00:19:56,613
أوه ، لا ، نحن سعداء للقيام بذلك

297
00:19:56,657 --> 00:19:59,311
يمكنهم البقاء طالما انتي بحاجتهم

298
00:19:59,355 --> 00:20:01,792
أي شيء لفتاتنا

299
00:20:01,836 --> 00:20:03,968
مم. كيف حالها؟

300
00:20:04,012 --> 00:20:05,448
حسنا ، لقد مرت بمحنة

301
00:20:05,492 --> 00:20:06,841
كيف تبدو؟

302
00:20:06,884 --> 00:20:08,495
داميان

303
00:20:08,538 --> 00:20:09,931
ماذا؟ أعلم أنه سؤال رهيب

304
00:20:09,974 --> 00:20:11,715
غير مناسب تماما
ولكن هنا واحد آخر

305
00:20:11,759 --> 00:20:13,630
هل تستطيع الغناء؟

306
00:20:13,674 --> 00:20:16,546
هل نعرف المدى الكامل
للأضرار التي لحقت بصوتها؟

307
00:20:16,590 --> 00:20:17,678
الأطباء واثقون

308
00:20:17,721 --> 00:20:19,288
أنها سوف تتعافى تتماماً

309
00:20:19,331 --> 00:20:22,030
هل قالوا ذلك أم
أنكِ تتمني ذلك؟

310
00:20:22,073 --> 00:20:23,466
داميان, لقد عادت للتو للمنزل

311
00:20:23,510 --> 00:20:25,468
هل يمكن أن نضع هذا في جدول زمني؟

312
00:20:25,512 --> 00:20:26,904
ليس أنا ، ريبيكا ، حسنا؟

313
00:20:26,948 --> 00:20:28,515
انه النادي

314
00:20:28,558 --> 00:20:31,474
إنهم يريدون فكرة
واقعية عما يمكن توقعه

315
00:20:31,518 --> 00:20:34,608
وقت اخر من فضلك

316
00:20:40,527 --> 00:20:42,908
جيف ، هذا ابني ، بو

317
00:20:43,161 --> 00:20:44,721
سيعمل معنا خلال
الأسابيع القليلة المقبلة

318
00:20:44,746 --> 00:20:45,588
سررت لمقابلتك

319
00:20:46,911 --> 00:20:49,101
أشرف على تثبيت
هذا النظام الأمني

320
00:20:49,176 --> 00:20:50,481
لديه أحدث الميزات بلكامل

321
00:20:50,506 --> 00:20:52,943
مجسات الحركة ، الكاميرات
بالغسل والإمالة

322
00:20:53,365 --> 00:20:55,803
الزجاج مثبت على جميع
النوافذ ، سمها ما شئت

323
00:20:56,847 --> 00:20:58,588
أنا ذاهب لمسح المحيط

324
00:20:58,632 --> 00:20:59,850
لقد حصلنا على نقاط هناك

325
00:20:59,894 --> 00:21:01,896
علم ذلك

326
00:21:07,554 --> 00:21:09,469
هل تردين على المعجبين؟

327
00:21:09,512 --> 00:21:10,992
الكل يريد أن يعرف كيف أبدو

328
00:21:11,035 --> 00:21:13,429
إنهم يصوتون كم هو سيء وجهي

329
00:21:13,473 --> 00:21:14,604
كوجه (ديد بول)

330
00:21:14,648 --> 00:21:16,519
او كطاردت الارواح الشريرة

331
00:21:16,563 --> 00:21:17,999
عظيم ، هل سمعتي أي
شيء أكثر من ذلك

332
00:21:18,042 --> 00:21:19,203
من الشرطة؟

333
00:21:19,511 --> 00:21:20,599
إنهم يحققون

334
00:21:20,697 --> 00:21:22,525
مما يعني أنهم لم يتوصلوا لدليل

335
00:21:22,569 --> 00:21:25,528
انظري ، لديك الآن
ثلاثة حراس شخصيين

336
00:21:25,572 --> 00:21:27,835
لحمايتك ، حسنا؟

337
00:21:27,878 --> 00:21:29,880
و أنا

338
00:21:31,578 --> 00:21:34,102
ستكونين بخير ، آش

339
00:21:35,146 --> 00:21:37,061
كم هو سيء؟

340
00:21:38,106 --> 00:21:40,500
27%
من جسدي

341
00:21:40,543 --> 00:21:43,459
حسنًا ، هل تحدث الأطباء معك

342
00:21:43,503 --> 00:21:45,026
حول خيارات جراحة التجميل؟

343
00:21:45,069 --> 00:21:48,420
ترقيع بشرتي يشفى

344
00:21:48,464 --> 00:21:52,076
قالوا لي ان اتحكم
بتوقعاتي حول ذلك

345
00:21:52,120 --> 00:21:54,122
الذي لا يبدو جيداً

346
00:21:54,644 --> 00:21:58,039
حسنا ، اسمعي ، اي
ما تحتاجينه ، حسنا؟

347
00:21:58,082 --> 00:21:59,997
انا جادة. تريدين، مثلا، ضربي

348
00:22:00,041 --> 00:22:01,912
أو الصراخ على شخص ما ،

349
00:22:01,956 --> 00:22:03,044
أنا هنا من أجلك

350
00:22:03,087 --> 00:22:04,698
حسنا؟

351
00:22:08,825 --> 00:22:10,784
من هم كل هؤلاء الناس؟

352
00:22:10,815 --> 00:22:12,643
من النادي على الاكثر

353
00:22:12,668 --> 00:22:16,723
يوم آشلي الاول في المنزل
وهم قرروا البقاء

354
00:22:16,753 --> 00:22:18,058
أين هي؟

355
00:22:18,157 --> 00:22:19,637
تختبئ في غرفتها

356
00:22:20,643 --> 00:22:21,644
هل انتِ بخير؟

357
00:22:23,037 --> 00:22:25,039
ماذا يحدث لآشلي إذا
لم تستطع الغناء؟

358
00:22:26,040 --> 00:22:27,476
يمكن للنادي رفضها؟

359
00:22:27,520 --> 00:22:29,348
لا أعتقد أننا بحاجة إلى
القلق بشأن ذلك الآن

360
00:22:29,391 --> 00:22:31,350
لكنك وقعتي العقد
ماذا يحدث؟

361
00:22:31,393 --> 00:22:32,742
إذا لم تتمكن من تقديم الخدمات

362
00:22:32,786 --> 00:22:35,658
والتي تم تحديدها
كألبومين وجولات متزامنة

363
00:22:35,702 --> 00:22:37,138
اذن ، نعم، يمكنهم
إنهائه عند الرغبة

364
00:22:38,576 --> 00:22:40,056
الآن ليس الوقت
المناسب لذلك,أمي

365
00:22:43,405 --> 00:22:45,364
مرحبا -
مرحباً -

366
00:22:54,634 --> 00:22:57,593
مرحباً

367
00:22:57,637 --> 00:22:59,160
مرحباً

368
00:23:00,509 --> 00:23:02,468
أنت حي

369
00:23:04,513 --> 00:23:06,602
كيف حالها؟

370
00:23:06,646 --> 00:23:08,648
كنت سأتفقدها للتو

371
00:23:09,866 --> 00:23:11,781
بلى

372
00:23:14,610 --> 00:23:17,744
مرحبًا يا أمي
لم أكن أتوقع منك المرور

373
00:23:20,486 --> 00:23:22,052
لماذا لا؟

374
00:23:22,096 --> 00:23:23,445
حسنًا ، أنت لم تأتي
إلى المستشفى أبدًا

375
00:23:23,489 --> 00:23:24,925
بالتأكيد فعلت

376
00:23:24,968 --> 00:23:27,057
فقط عندما لم تكوني هناك

377
00:23:28,755 --> 00:23:31,105
زهورك نصف ميتة - تحتاج
إلى وضعها في بعض الماء

378
00:23:35,457 --> 00:23:36,676


379
00:23:36,719 --> 00:23:38,721
لقد كنت أعزف في فرقة

380
00:23:38,765 --> 00:23:40,419
حول المدينة

381
00:23:40,462 --> 00:23:43,422
وانهم... لائقون

382
00:23:43,465 --> 00:23:45,424
بدأنا نحصل على بعض الشهرة

383
00:23:45,467 --> 00:23:46,860
هنيئا لك

384
00:23:47,067 --> 00:23:49,026
بلى.  وأنا متزن-
حقاً -

385
00:23:49,906 --> 00:23:51,647
أتذهب إلى الاجتماعات؟

386
00:23:53,780 --> 00:23:54,998
كم يوم لديك؟

387
00:23:58,741 --> 00:24:01,440
أختك في الطابق العلوي

388
00:24:15,802 --> 00:24:17,673
مرحباً

389
00:24:21,198 --> 00:24:22,939
مرحباً

390
00:24:22,983 --> 00:24:24,071
مرحباً

391
00:24:24,114 --> 00:24:25,899
كيف حال المريضة؟

392
00:24:25,942 --> 00:24:29,642
إنها أغنية ريفية حزينة
لكنني أعمل عليها

393
00:24:31,513 --> 00:24:33,101
حسنًا ، سأذهب للحصول
على شيء للأكل

394
00:24:33,184 --> 00:24:34,750
هل اجلب لك صحن؟

395
00:24:36,257 --> 00:24:37,737
مرحباً, اختي

396
00:24:37,780 --> 00:24:38,912
مرحباً

397
00:24:38,955 --> 00:24:40,609
حسنا

398
00:24:40,653 --> 00:24:41,958
هذا ليس سيئاً للغاية

399
00:24:42,002 --> 00:24:43,960
هو مثل أنثى شبح الأوبرا

400
00:24:44,004 --> 00:24:45,092
هناك بالتأكيد

401
00:24:45,135 --> 00:24:46,485
أه ، شركة سياحية

402
00:24:46,528 --> 00:24:48,487
في مستقبلك -
نحن لا نطلق النكات بعد -

403
00:24:48,530 --> 00:24:49,792
لك ذالك

404
00:24:49,836 --> 00:24:51,533
ما هو شعورك؟

405
00:24:53,143 --> 00:24:55,494
حسنا

406
00:24:55,537 --> 00:24:57,931
فضيعة

407
00:24:57,974 --> 00:24:59,541
لا شيئ

408
00:25:02,283 --> 00:25:04,241
من في الطابق السفلي؟

409
00:25:04,577 --> 00:25:06,448
اه ، حسنا ، دعينا نرى

410
00:25:06,473 --> 00:25:08,960
هناك ، أه ، أمي وداميان

411
00:25:08,985 --> 00:25:11,510
جميع اعضاء النادي

412
00:25:11,553 --> 00:25:13,512
بعض الدعاية

413
00:25:13,555 --> 00:25:16,253
بعض الإضافات العشوائية
من قسم التمثيل

414
00:25:16,297 --> 00:25:18,081
هل تستطيع التخلص منهم؟

415
00:25:18,125 --> 00:25:20,519
آه ، لا ، الجميع... الجميع

416
00:25:20,562 --> 00:25:22,172
يريد أن يراك

417
00:25:22,216 --> 00:25:23,609
أعتقد أنهم يهتمون بك

418
00:25:24,871 --> 00:25:26,916
إنهم يريدون فقط معرفة ما
إذا كان بإمكاني الغناء

419
00:25:26,960 --> 00:25:28,657
بلى

420
00:25:28,701 --> 00:25:30,572
من المحتمل

421
00:25:30,616 --> 00:25:32,095
هل تستطيعين؟

422
00:25:32,139 --> 00:25:34,663
لا اعرف. لم أحاول بعد

423
00:25:36,056 --> 00:25:39,668
لا ازال احس بفمي .... ثقيل

424
00:25:39,712 --> 00:25:41,540
حسنًا ، لا تدعيهم يضغطون عليك

425
00:25:41,583 --> 00:25:43,280
حسنا؟

426
00:25:43,324 --> 00:25:45,239
خذي وقتك

427
00:25:47,110 --> 00:25:49,896
أنا سعيدة للغاية لأنكِ على قيد الحياة

428
00:25:49,939 --> 00:25:51,550
أنا أيضاً

429
00:27:18,375 --> 00:27:19,376
مرحباً

430
00:27:21,683 --> 00:27:23,642
ما اسمك؟

431
00:27:24,860 --> 00:27:26,645
"ريبا"

432
00:27:26,688 --> 00:27:28,385
أليس كذلك يا حلوة

433
00:27:29,735 --> 00:27:33,086
بلى.  بلى

434
00:28:03,203 --> 00:28:04,683


435
00:29:04,090 --> 00:29:05,744
مرحبا؟

436
00:29:19,540 --> 00:29:21,411
مرحبا؟

437
00:29:26,199 --> 00:29:28,941
ريبا ، هل هذا أنتِ؟
تعالي هنا ، ياسخيفة

438
00:29:28,984 --> 00:29:30,377
تعالي الى هنا

439
00:29:50,005 --> 00:29:51,528


440
00:29:51,572 --> 00:29:56,272


441
00:30:01,016 --> 00:30:03,671


442
00:30:03,714 --> 00:30:09,285


443
00:30:12,419 --> 00:30:13,681


444
00:30:13,724 --> 00:30:17,163


445
00:30:17,206 --> 00:30:20,340


446
00:30:20,383 --> 00:30:25,301


447
00:30:26,433 --> 00:30:30,393


448
00:30:40,393 --> 00:30:42,134
مرحباً ، درو

449
00:30:42,177 --> 00:30:45,311
بوربون , روكس

450
00:30:47,936 --> 00:30:49,416
مرحباً

451
00:30:49,459 --> 00:30:50,983
مرحباً

452
00:30:51,026 --> 00:30:53,768
انا اسف ماذا قلتي

453
00:30:53,812 --> 00:30:56,423
مرحبا؟ -
 مرحبا -

454
00:30:56,466 --> 00:30:58,400
مرحبا

455
00:30:58,573 --> 00:31:02,403
مرحباً.  كيف حالك؟

456
00:31:03,183 --> 00:31:05,361
أنا لست هنا حقاً للقاء الناس

457
00:31:05,386 --> 00:31:07,711
نعم ، عادة ما أذهب
إلى حانة مزدحمة

458
00:31:07,826 --> 00:31:10,045
عندما أشعر بأنني وحيد ، أيضًا

459
00:31:10,089 --> 00:31:11,569
لم أقل أنني أريد أن أكون وحدي

460
00:31:13,331 --> 00:31:14,637
هل أنت هنا للفرقة؟

461
00:31:16,530 --> 00:31:20,316
لأن عازف الغيتار كان رائعًا

462
00:31:20,360 --> 00:31:22,014
إالم يكن كذلك؟

463
00:31:22,744 --> 00:31:24,843
مغري

464
00:31:25,354 --> 00:31:27,541
لم الاحظ حقاً -
أعني ، كان لديه مهارات جنونية -

465
00:31:27,585 --> 00:31:29,238
مثل هندريكس أو شيء
ما ؛ إلم تلاحظي ذلك؟

466
00:31:29,282 --> 00:31:31,153
أنا لست معجبه حقاً
 في جيمي هندريكس

467
00:31:31,197 --> 00:31:34,200
اخرجي.  خارجاً

468
00:31:34,243 --> 00:31:37,116
الآن ، فقط اذهبي

469
00:31:37,159 --> 00:31:38,900
حسناً

470
00:31:38,944 --> 00:31:40,249
انتظري انتظري انتظري

471
00:31:42,948 --> 00:31:44,297
من تحبين؟

472
00:31:45,994 --> 00:31:49,563
شيت اتكينز؟  بودي هولي؟

473
00:31:49,607 --> 00:31:51,304
كيث أوربان؟

474
00:31:51,347 --> 00:31:54,960
براد بيزلي؟  سلاش؟  من ؟

475
00:31:55,003 --> 00:31:57,353
بي بي الملك

476
00:31:59,181 --> 00:32:01,314
التشويق قد انتهى

477
00:32:01,357 --> 00:32:03,838
انا احب (بي بي الملك)

478
00:32:11,237 --> 00:32:14,806
هيا ، أنا غير ضار

479
00:32:14,849 --> 00:32:17,330
أنا أشك في ذلك

480
00:32:17,373 --> 00:32:21,203
أنا جاكسون

481
00:32:21,247 --> 00:32:23,162
سيمون

482
00:32:26,165 --> 00:32:27,993
همم

483
00:32:28,036 --> 00:32:29,124
لقد واجهنا بعض المشاكل مع

484
00:32:29,168 --> 00:32:30,952
جهاز استشعار الباب في
الطابق العلوي الرئيسي

485
00:32:30,996 --> 00:32:31,997
اتريد أن نلقي نظرة؟

486
00:32:32,040 --> 00:32:33,999
لك هذا , ابي

487
00:32:35,043 --> 00:32:37,350
دعنا نبقيها على
"كين" بينما نحن نعمل

488
00:32:37,393 --> 00:32:40,135
نعم سيدي.  تليقت ذلك

489
00:33:01,635 --> 00:33:03,942
ادخل

490
00:33:05,465 --> 00:33:08,250
أنا فقط بحاجة للتحقق
من أحد أبوابك ، سيدتي

491
00:33:08,294 --> 00:33:10,513
بالتأكيد

492
00:33:12,646 --> 00:33:13,908
يمكنك عدم قول سيدتي
 وما الى ذلك

493
00:33:13,952 --> 00:33:16,868
أشعر وكأن والدتي تقف ورائي

494
00:33:16,911 --> 00:33:18,260
بالطبع يا سيدتي

495
00:33:18,304 --> 00:33:21,481
آسف. (اشلي)

496
00:33:22,656 --> 00:33:23,962
أنا عند الرئيسي الآن

497
00:33:24,005 --> 00:33:27,400
اسمك بو ، أليس كذلك؟

498
00:33:27,443 --> 00:33:28,618
هذا صحيح

499
00:33:28,662 --> 00:33:30,533
كــ (بي او)؟

500
00:33:32,492 --> 00:33:35,060
اووووه ....(ي-اي-يو)

501
00:33:36,127 --> 00:33:37,649
أمي كانت فرنسية

502
00:33:37,674 --> 00:33:40,413
انتهى بي المطاف كـ(بيار)

503
00:33:40,456 --> 00:33:44,069
أنت تعرف ، (بو) يعني جميلة

504
00:33:44,112 --> 00:33:46,549
مررت بمرحلة الفرنكوفيل بالكامل

505
00:33:46,593 --> 00:33:48,421
في المدرسة الثانوية

506
00:33:48,464 --> 00:33:52,077
أكلت (ماكارونس) ، نقلاً عن (ليز
ميز )، طناً من الأوشحة القبيحة

507
00:33:52,120 --> 00:33:54,079
إنه ليس شيئ افخر به

508
00:33:56,211 --> 00:33:57,169
هل عملت دائما في الأمن؟

509
00:33:57,212 --> 00:34:00,085
أنا في الواقع ضابط شرطة

510
00:34:00,128 --> 00:34:01,521
مع قسم شرطة (ناشفيل)

511
00:34:01,564 --> 00:34:04,480
أم ، حالياً في إجازة

512
00:34:04,524 --> 00:34:06,265
لماذا في إجازة؟

513
00:34:06,308 --> 00:34:08,136
انها قصة طويلة

514
00:34:08,180 --> 00:34:09,268
 اخبرني بنبذه عنها

515
00:34:10,312 --> 00:34:12,488
في وقت اخر؟

516
00:34:13,751 --> 00:34:15,404
حسنا ، أنا

517
00:34:15,448 --> 00:34:17,929
أعتقد أنني وجدت الخلل

518
00:34:19,669 --> 00:34:21,193
هنا

519
00:34:21,236 --> 00:34:22,629
هنا ، دعيني احمل ذلك -
لا, لقد حملتها -

520
00:34:29,157 --> 00:34:31,290
هممم

521
00:34:31,333 --> 00:34:32,944
أممم ، شكراً لك

522
00:34:32,987 --> 00:34:35,598
لا عليك

523
00:34:35,642 --> 00:34:37,122
أين تريدني أن أضع هذا؟

524
00:34:37,165 --> 00:34:38,427
في الخزانة

525
00:34:46,261 --> 00:34:48,263
تصبحين على خير

526
00:34:48,307 --> 00:34:50,352
تصبح على خير

527
00:35:04,192 --> 00:35:06,151
إذاً أنتِ جديدة في (ناشفيل)؟

528
00:35:06,194 --> 00:35:07,500
أوه ، إذن ، لقد نشأتي هنا؟

529
00:35:07,543 --> 00:35:08,980
أنا لم أقل ذلك أيضاً

530
00:35:09,023 --> 00:35:10,198
حسنا ، أنت لن تقولي أي شيء

531
00:35:10,242 --> 00:35:11,547
هل يهم؟

532
00:35:11,591 --> 00:35:13,245
لن تتذكر اي كلمة أقولها

533
00:35:13,288 --> 00:35:15,160
هل يعني أنني في حالة سكر؟

534
00:35:15,203 --> 00:35:16,726
إنها حقيقة لا جدال فيها

535
00:35:16,770 --> 00:35:18,728
انا اعني

536
00:35:21,731 --> 00:35:24,169
لماذا خرجتي الليلة؟

537
00:35:24,212 --> 00:35:26,214
لا اعرف

538
00:35:28,042 --> 00:35:30,001
أردت بعض الهواء

539
00:35:30,044 --> 00:35:33,178
كنت بحاجة للتنفس ،
لذلك بدأت للتو بالمشي

540
00:35:33,221 --> 00:35:35,180
أوه ، لذلك أنتِ تعيشين في الحي؟ -وسمعت -

541
00:35:35,223 --> 00:35:37,008
الموسيقى ، وتجولت في الداخل

542
00:35:37,051 --> 00:35:39,619
أنا فقط... أردت مشروب

543
00:35:39,662 --> 00:35:42,013
والآن لديك ثلاثة

544
00:35:42,056 --> 00:35:44,015
لا ، لقد كان لدي اثنين

545
00:35:44,058 --> 00:35:46,234
أنا لا أعرف كم شربت

546
00:35:49,237 --> 00:35:51,326
منتصف الليل تقريباً

547
00:35:51,370 --> 00:35:54,068
انتظري انتظري انتظري
سوف تتحولين إلى اليقطين؟

548
00:35:55,113 --> 00:35:57,289
كان من الجيد أن
ألتقي بك ، جاكسون

549
00:35:57,332 --> 00:35:59,508
انتظري

550
00:35:59,552 --> 00:36:02,250
 لا لا
لا تغادري , انتظري

551
00:36:10,476 --> 00:36:12,826
سوف امشي معك.  سوف امشي معك.

552
00:36:12,870 --> 00:36:14,741
لا أعتقد أن المشي سيفيدك

553
00:36:14,784 --> 00:36:16,743
حسنًا ، سأوصلك

554
00:36:16,786 --> 00:36:20,355
كان من الجيد أن ألتقي بك ، جاكسون
من فضلك لا توصلني

555
00:36:20,399 --> 00:36:21,748
هل يمكنني الحصول على رقم هاتفك؟

556
00:36:21,791 --> 00:36:23,228
لا أعتقد ذلك -
لماذا لا؟ -

557
00:36:23,271 --> 00:36:25,186
أنا فقط لا

558
00:36:25,230 --> 00:36:26,666
ايها الحثالة -
مهلاً -

559
00:36:33,803 --> 00:36:35,196
 ابتعد عن زوجتي

560
00:36:37,895 --> 00:36:41,115
توقفي , توقفي , توقفي
تمهلي

561
00:36:41,159 --> 00:36:42,769
تراجع -
 انه يضاجع زوجتي -

562
00:36:42,812 --> 00:36:45,206
لقد سمعتك.  اذهب الآن

563
00:36:45,250 --> 00:36:46,381
لديك سلاحي

564
00:36:52,431 --> 00:36:55,086
لا -
اذهب وخذه -

565
00:36:55,129 --> 00:36:56,783
أنتِ لا تريدين أن تفعلي
 شيء مع هذا الرجل

566
00:36:58,654 --> 00:36:59,873
إنه وسخ

567
00:37:05,313 --> 00:37:07,620
هل انت بخير؟
هيا

568
00:37:07,663 --> 00:37:09,535
انهض

569
00:37:09,578 --> 00:37:11,885
أين مفاتيحك؟

570
00:37:11,929 --> 00:37:15,106
آه

571
00:37:15,149 --> 00:37:16,455
اين سيارتك؟

572
00:37:16,498 --> 00:37:17,804
حسناً

573
00:37:17,847 --> 00:37:19,849
هيا

574
00:37:25,768 --> 00:37:26,987
بصراحة ، أنا فقط أكثر قلقاً

575
00:37:27,031 --> 00:37:28,641
حول الصدمة من كل شيء

576
00:37:28,684 --> 00:37:30,295
اعني, انها لم تبدأ

577
00:37:30,338 --> 00:37:32,514
بلتعامل مع ما حدث
لها على الإطلاق

578
00:37:32,558 --> 00:37:34,299
إنها لا تزال في حالة صدمة

579
00:37:34,633 --> 00:37:36,244
هذا الامر يستغرق وقتاً

580
00:37:36,269 --> 00:37:38,271
بلى.  نعم ، إنه كذلك

581
00:37:44,574 --> 00:37:46,620
مرحباً, توك؟

582
00:37:46,757 --> 00:37:49,282
هل تواجه التردد حول الزفاف؟

583
00:37:52,447 --> 00:37:54,014
لا

584
00:37:54,058 --> 00:37:55,929
بالطبع لا

585
00:37:55,973 --> 00:37:57,757
لانه هنالك شيء خاطئ

586
00:37:57,800 --> 00:38:00,020
نحن لا نرتبط بالطريقة
التي اعتدنا عليها

587
00:38:00,064 --> 00:38:01,891
هل تشعر بذلك؟

588
00:38:01,935 --> 00:38:03,415
حبيبتي

589
00:38:03,458 --> 00:38:05,721
العلاقات هي محيط

590
00:38:05,765 --> 00:38:08,724
صحيح؟ الأمواج ترتفع وتنخفض -
يا إلهي -

591
00:38:08,768 --> 00:38:11,031
واو ...التجنب عن طريق تشبيه سيئ

592
00:38:11,075 --> 00:38:12,380
هذا رائع

593
00:38:13,901 --> 00:38:15,685
أنا جادة

594
00:38:15,710 --> 00:38:18,038
ما الذي يجري؟

595
00:38:18,082 --> 00:38:20,040
كلمني وحسب

596
00:38:22,912 --> 00:38:24,479
تحدث معي

597
00:38:26,916 --> 00:38:28,048
لا

598
00:38:34,837 --> 00:38:37,536
انظري إلي.  انظري إلي

599
00:38:41,931 --> 00:38:46,632
لا استطيع الانتظار حتى اتزوجك

600
00:38:51,115 --> 00:38:55,380
أنا أحبك كثيراً

601
00:38:55,423 --> 00:38:57,425
كثيراً

602
00:38:59,949 --> 00:39:01,125
تعالي الى هنا

603
00:39:07,783 --> 00:39:09,046


604
00:39:24,148 --> 00:39:27,020
فقط قبليني. قبليني أولا

605
00:39:33,940 --> 00:39:36,464
أوه ، تعال هنا

606
00:39:41,513 --> 00:39:43,776
هل هناك خطأ؟

607
00:39:44,820 --> 00:39:46,866
اللعنة

608
00:39:48,607 --> 00:39:51,697
أنا أسف

609
00:39:54,874 --> 00:39:58,747
أنا لا أعرف ما الذي يحدث

610
00:39:58,791 --> 00:40:02,621
الأمور سوف تتحسن ، أعدك.

611
00:40:02,680 --> 00:40:04,682
حسناً, رجاءً

612
00:40:31,998 --> 00:40:35,175


613
00:40:35,219 --> 00:40:37,525


614
00:40:39,294 --> 00:40:41,644
أنتِ لطيفة جداً

615
00:40:41,688 --> 00:40:43,602
وأنت مخمور للغاية

616
00:40:43,646 --> 00:40:45,735
وتنزف

617
00:40:46,013 --> 00:40:48,042
هذا يحدث

618
00:40:48,085 --> 00:40:52,046
بلى؟ هل هذا النوع من
الأشياء يحدث لك كثيرًا؟

619
00:40:52,089 --> 00:40:53,026


620
00:40:53,278 --> 00:40:55,237
حددي بلكثير

621
00:41:11,587 --> 00:41:13,763
لماذا لا أستطيع الحصول على رقمك؟

622
00:41:13,807 --> 00:41:16,374
لماذا تريد رقم هاتفي؟

623
00:41:16,418 --> 00:41:17,767
أوه

624
00:41:17,811 --> 00:41:19,769
...لان

625
00:41:21,379 --> 00:41:23,599
... لقد جعلتك تبتسمين
احدى عشر مرة الليلة

626
00:41:23,642 --> 00:41:26,123
اثنى عشر

627
00:41:26,167 --> 00:41:28,430
و

628
00:41:28,473 --> 00:41:31,781
أنا لا أجعل الكثير من
الناس يبتسمون هذه الأيام

629
00:41:31,825 --> 00:41:35,132
أعتقد أنني على شيء

630
00:41:35,176 --> 00:41:36,481
ثلاثة عشر

631
00:41:36,525 --> 00:41:38,657
انتظري، انتظري ، انتظري
ابتسامة سريعة مرة أخرى

632
00:41:38,701 --> 00:41:40,137
هيا

633
00:41:40,181 --> 00:41:42,661
بلى.  جيد

634
00:41:42,705 --> 00:41:44,663
لست بحاجة إلى المزيد من الحظ السيئ

635
00:41:46,665 --> 00:41:49,799
حسنًا ، يجب أن أذهب

636
00:41:49,843 --> 00:41:52,541
بلى. لا

637
00:41:52,584 --> 00:41:54,456
لا لا تذهبي

638
00:41:54,499 --> 00:41:56,023
أنا آسفة يا جاكسون

639
00:41:56,066 --> 00:41:58,155
لكنك آخر شيء في
العالم أحتاجه الآن

640
00:41:58,852 --> 00:42:01,768
تصبح على خير

641
00:43:04,131 --> 00:43:06,133
اشلي؟

642
00:43:07,746 --> 00:43:09,618
السيدة روز؟

643
00:44:18,339 --> 00:44:21,777


644
00:44:33,615 --> 00:44:34,964
ماذا تفعل؟ طرقت

645
00:44:35,008 --> 00:44:36,879
أم ، أنا آسف ، هل تتجسس علي؟

646
00:44:36,923 --> 00:44:38,707
لا -
 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -

647
00:44:38,750 --> 00:44:39,683
اخرج

648
00:44:39,745 --> 00:44:41,602
انا اسف -
اخرج بحق السماء من هنا -

649
00:44:41,627 --> 00:44:42,728
اخرج

650
00:44:42,754 --> 00:44:44,146
غادر -
اسف -

651
00:44:44,245 --> 00:44:46,378
اخرج!  اخرج

652
00:45:30,715 --> 00:45:33,457
لا أخبار عند إصدار
الألبوم المتأخرة

653
00:45:33,501 --> 00:45:36,721
حتى الآن ، ندف قليلا
من الإحساس باليوتيوب

654
00:45:36,765 --> 00:45:39,333
وهنا اشلي روز غير مسجلة

655
00:45:39,376 --> 00:45:41,335
يا شباب ، أنا أعمل على هذه
الأغنية لألبومي الجديد

656
00:45:41,378 --> 00:45:42,684
اسمحوا لي أن أعرف ما هو رأيكم

657
00:45:47,732 --> 00:45:50,083


658
00:45:50,126 --> 00:45:54,348


659
00:45:54,391 --> 00:45:57,525


660
00:45:57,568 --> 00:46:01,050


661
00:46:01,094 --> 00:46:05,011


662
00:46:05,054 --> 00:46:08,710


663
00:46:08,753 --> 00:46:11,887


664
00:46:11,930 --> 00:46:13,976


665
00:46:14,020 --> 00:46:17,501


666
00:46:17,545 --> 00:46:20,591


667
00:46:20,635 --> 00:46:24,726
ترجمة المهندس
علي العبادي

668
00:46:24,769 --> 00:46:27,859


669
00:46:27,903 --> 00:46:31,080


670
00:46:31,124 --> 00:46:34,518


671
00:46:34,562 --> 00:46:36,738


672
00:46:36,781 --> 00:46:39,784


673
00:46:39,808 --> 00:46:41,808
LıZeR-MaN
https://www.facebook.com/alilizerman

