[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:13.59,Default,,0,0,0,,‫في الحلقات السابقة...‬ Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:22.14,Default,,0,0,0,,‫- إنه مع المافيا الروسية.‬\N‫- ما علاقته بنا؟‬ Dialogue: 0,0:00:22.23,0:00:25.31,Default,,0,0,0,,‫تورط "ميكي" حتى أذنيه‬\N‫مع عائلة أرمنية في "غلندايل".‬ Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:28.44,Default,,0,0,0,,‫وشى بها للشرطة ليحمي نفسه.‬ Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:30.11,Default,,0,0,0,,‫بمن وشى؟‬ Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:33.65,Default,,0,0,0,,‫بالأرمن أولاً،‬\N‫ثم بروسي كانوا يتعاملون معه.‬ Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:35.95,Default,,0,0,0,,‫لذا، قررنا أن نلاحقهم بأنفسنا.‬ Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:38.91,Default,,0,0,0,,‫لا يتعلق الأمر بلوحات فنية فقط، أليس كذلك؟‬\N‫بل بمخدرات وفتيات...‬ Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.91,Default,,0,0,0,,‫يدير "بليكوف" عمليتك بكاملها.‬ Dialogue: 0,0:00:40.99,0:00:43.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا الذي علي فعله لأزيل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:52.84,Default,,0,0,0,,‫هناك أمر أنا متأكد من حدوثه.‬\N‫يمكنني استخدام شريك.‬ Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:56.30,Default,,0,0,0,,‫في "بريم"، داخل كازينو،‬\N‫هناك حدوة خضراء رائعة،‬ Dialogue: 0,0:00:56.38,0:00:59.76,Default,,0,0,0,,‫مليئة بـ 4 ملايين دولار نقداً،‬\N‫ولا أحد يراقبها حتى.‬ Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:02.97,Default,,0,0,0,,‫غداً ليلاً، في منتصف الحفل، نقطع الكهرباء.‬ Dialogue: 0,0:01:03.22,0:01:06.85,Default,,0,0,0,,‫نأخذ الحدوة، ونخرج قبل أن يفطن أحد.‬ Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:11.02,Default,,0,0,0,,‫قمت بإجراء صورة إشعاعية للثدي، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:13.61,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء يُدعى سرطان الثدي في مرحلة الـ 0.‬ Dialogue: 0,0:01:13.94,0:01:17.82,Default,,0,0,0,,‫- أرجوك، أستطيع أن ألد طفلاً.‬\N‫- ابتعد من طريقنا أيها السافل.‬ Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:19.20,Default,,0,0,0,,‫ارفع يديك!‬ Dialogue: 0,0:01:19.37,0:01:21.16,Default,,0,0,0,,‫ألق المسدس!‬ Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:23.50,Default,,0,0,0,,‫تستمر بإرسال الرسائل النصية إلي.‬ Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:26.04,Default,,0,0,0,,‫تهدد بقتلي. إنها فاسقة كنت أضاجعها.‬ Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:27.37,Default,,0,0,0,,‫من هي؟‬ Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:32.34,Default,,0,0,0,,‫إنها شقيقتي، "ماريسول".‬ Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:43.93,Default,,0,0,0,,‫اصفعني.‬ Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:55.19,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالنشوة.‬ Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:13.25,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:27.23,Default,,0,0,0,,‫هل من شيء على المدعي العام؟‬ Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:33.82,Default,,0,0,0,,‫إنه يقص أظافر أصابع رجليه، وينظف أسنانه،‬\N‫ويطعم أسماكه.‬ Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:36.32,Default,,0,0,0,,‫لكنني متأكدة من الليلة‬\N‫عندما تحضر مجموعة من العاهرات‬ Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:38.49,Default,,0,0,0,,‫مع زجاجة ويسكي وطن من المخدرات.‬ Dialogue: 0,0:02:40.28,0:02:41.41,Default,,0,0,0,,‫أي شيء؟‬ Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:43.45,Default,,0,0,0,,‫من المدعي العام؟‬ Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:46.79,Default,,0,0,0,,‫لم يحالفني الحظ مع خزانة الأدلة.‬ Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:51.00,Default,,0,0,0,,‫اُغلق المكان منذ أن قُتلت "مونسي".‬ Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:57.92,Default,,0,0,0,,‫تباً، آمل أن "إيما" تسجل برنامج‬\N‫"سو يو ثنك يو كان دانس".‬ Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:00.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:00.97,0:03:03.76,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ إنه برنامج رائع. هناك أشخاص موهوبون.‬ Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:07.81,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "راي"، مستحيل أن تتمكن‬\N‫من الإيقاع بذلك الرجل،‬ Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:11.77,Default,,0,0,0,,‫لا نستطيع، وحتى لو استطعنا،‬\N‫لن يطلق سراح "بليكوف".‬ Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:16.73,Default,,0,0,0,,‫إنها محقة أيها الرئيس.‬\N‫علينا قتل "سونيا كوفيتزكي" وحسب.‬ Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:22.24,Default,,0,0,0,,‫- استمري بمراقبته.‬\N‫- لكننا...‬ Dialogue: 0,0:03:51.23,0:03:53.23,Default,,0,0,0,,‫علينا نزع الأرضيات يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:57.48,Default,,0,0,0,,‫نعم، علينا استبدالها يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:19.30,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكدة أنك لا تريدين الخضوع للعلاج؟‬ Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:23.17,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟‬ Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:26.72,Default,,0,0,0,,‫لأنني لست مُصابة بالسرطان.‬ Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:29.72,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء هناك.‬ Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:37.69,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد فحص اختلقه أحد الأنذال‬\N‫لجني المال.‬ Dialogue: 0,0:04:38.56,0:04:40.23,Default,,0,0,0,,‫وهو يظهر كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:43.90,Default,,0,0,0,,‫إنها المرحلة 0.‬ Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:52.33,Default,,0,0,0,,‫لا يشبه هذا وضع والدتك.‬ Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:56.17,Default,,0,0,0,,‫هذا مختلف.‬ Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:01.21,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:05:05.80,0:05:07.14,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:28.49,Default,,0,0,0,,‫اذهبي إلى الفراش.‬ Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:32.04,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك.‬ Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:20.71,Default,,0,0,0,,‫إذن...‬ Dialogue: 0,0:06:21.83,0:06:23.63,Default,,0,0,0,,‫كنت أتحدث مع "جاكسون هولت"‬ Dialogue: 0,0:06:23.71,0:06:28.13,Default,,0,0,0,,‫وهو لا يعتقد أن "بليكوف" قتل أولئك الأرمن.‬ Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:31.93,Default,,0,0,0,,‫ربما كان من الأسهل لو قلت الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:35.64,Default,,0,0,0,,‫سلم نفسك لارتكابك الجرائم.‬ Dialogue: 0,0:06:50.78,0:06:53.66,Default,,0,0,0,,‫لنذهب. هيا.‬ Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:29.65,Default,,0,0,0,,‫أستغادر باكراً يا سيد "دونوفان"؟‬ Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:30.82,Default,,0,0,0,,‫"نزل "‬ Dialogue: 0,0:07:33.24,0:07:35.66,Default,,0,0,0,,‫سأذهب للقاء حفيدتي الجديدة.‬ Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:37.74,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة.‬ Dialogue: 0,0:07:37.99,0:07:40.91,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تكون لها عيناك.‬ Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:43.62,Default,,0,0,0,,‫تشبه "بول نيومان" تماماً.‬ Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:45.08,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:47.17,Default,,0,0,0,,‫أين هي حفيدتك؟‬ Dialogue: 0,0:07:47.55,0:07:48.92,Default,,0,0,0,,‫في "لوس أنجلوس".‬ Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:53.80,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى مراكز التسوق في "كوفينا"،‬ Dialogue: 0,0:07:53.89,0:07:56.93,Default,,0,0,0,,‫لكن ربما يمكنني أن أقلك كل المسافة.‬ Dialogue: 0,0:07:58.01,0:07:59.22,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، هذا رائع.‬ Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:01.85,Default,,0,0,0,,‫جيد. سيارتي هناك. هيا.‬ Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:12.95,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:08:13.74,0:08:16.03,Default,,0,0,0,,‫هيا، نعاني من الجفاف.‬ Dialogue: 0,0:08:19.95,0:08:21.41,Default,,0,0,0,,‫صناعة منزلية.‬ Dialogue: 0,0:08:27.75,0:08:29.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:30.84,Default,,0,0,0,,‫- هل من جديد؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:34.30,Default,,0,0,0,,‫غسل الرجل حرفياً مؤخرته.‬ Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:38.43,Default,,0,0,0,,‫تشطف بالماء. لكننا سنستمر في مراقبته.‬ Dialogue: 0,0:08:39.22,0:08:40.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:44.64,Default,,0,0,0,,‫لا يسعني الانتظار حتى أشمها.‬\N‫أحب رائحة الأطفال المولودين حديثاً.‬ Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:47.73,Default,,0,0,0,,‫- إنها تعيد الذكريات.‬\N‫- ماذا، حفاضات قذرة وعدم النوم؟‬ Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:49.40,Default,,0,0,0,,‫كما لو أنك تعرف.‬ Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:52.65,Default,,0,0,0,,‫- جيد. لقد أتيتما؟‬\N‫- ما هو الأمر المهم جداً يا "بانش"؟‬ Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:55.61,Default,,0,0,0,,‫هلا أتيت إلى هنا يا "تيريزا"؟‬ Dialogue: 0,0:08:57.37,0:08:59.45,Default,,0,0,0,,‫تشبهك تماماً يا "بانش".‬ Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:06.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً الآن. نعم. مرحباً يا عمي "راي".‬ Dialogue: 0,0:09:08.63,0:09:09.79,Default,,0,0,0,,‫"راي"؟‬ Dialogue: 0,0:09:10.63,0:09:11.63,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:12.09,0:09:14.76,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تكون عراب الطفلة "ماريا".‬ Dialogue: 0,0:09:23.68,0:09:24.68,Default,,0,0,0,,‫"بانش"...‬ Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:30.52,Default,,0,0,0,,‫انظري إليه. نعم.‬ Dialogue: 0,0:09:33.03,0:09:35.36,Default,,0,0,0,,‫في حال حدث أمر لي ولـ "تيريزا"‬\N‫لا سمح الله...‬ Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:38.03,Default,,0,0,0,,‫لن يحدث شيء.‬ Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:40.53,Default,,0,0,0,,‫نعم. قد تصدمني حافلة،‬ Dialogue: 0,0:09:41.03,0:09:43.12,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن تُصاب "تيريزا" بالسرطان.‬ Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:51.79,Default,,0,0,0,,‫إنه شرف لنا حقاً يا "بانشي"، ويا "تيريزا".‬\N‫صحيح يا "راي"؟‬ Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:54.51,Default,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:09:54.59,0:09:56.17,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تكوني العرابة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:10:01.05,0:10:04.02,Default,,0,0,0,,‫نعم يا "راي". تهانينا.‬ Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:10.69,Default,,0,0,0,,‫نعم. إنه... إنه مظهر رائع يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:27.79,Default,,0,0,0,,‫هل عرفت أن "بول نيومان" و"جوان وودوارد"‬ Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:30.54,Default,,0,0,0,,‫كانا زوجين لمدة 50 عاماً؟‬ Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:32.71,Default,,0,0,0,,‫حتى يوم وفاته.‬ Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:36.05,Default,,0,0,0,,‫تخيل. في "هوليوود".‬ Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:40.89,Default,,0,0,0,,‫لماذا الخروج لتناول "الهمبرغر" حين يمكنك‬\N‫نتناول شرائح اللحم في المنزل، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:42.55,Default,,0,0,0,,‫تماماً.‬ Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:19.80,Default,,0,0,0,,‫أبلغيني أنباء سارة يا "هارييت".‬ Dialogue: 0,0:11:19.88,0:11:22.34,Default,,0,0,0,,‫مستحيل أن أتمكن‬\N‫من أحضار ذلك المال لك الليلة.‬ Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:25.72,Default,,0,0,0,,‫يتطلب هذا إعادة تمويل شقتك‬\N‫وبيع نادي "فايت".‬ Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:27.18,Default,,0,0,0,,‫كم تحتاجين من الوقت لإنجاز ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:28.85,Default,,0,0,0,,‫قد يستغرق الأمر أشهراً يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:11:29.68,0:11:30.94,Default,,0,0,0,,‫أنجزيه.‬ Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:38.65,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:11:38.78,0:11:42.03,Default,,0,0,0,,‫نعم. توشك أن تصبح الأمور مثيرة للاهتمام.‬\N‫اشترى آلة تسعير.‬ Dialogue: 0,0:11:42.20,0:11:43.36,Default,,0,0,0,,‫سأهتم بـ "هولت".‬ Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:45.62,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تقومي بأمر آخر.‬ Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:49.20,Default,,0,0,0,,‫حقاً يا "راي"؟ أعدك... سأفعل أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:12:15.94,0:12:18.44,Default,,0,0,0,,‫"راي"؟ هل كل شيء بخير؟‬ Dialogue: 0,0:12:19.23,0:12:22.28,Default,,0,0,0,,‫كل شيء بخير. أيمكنني الدخول؟‬ Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:23.57,Default,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:42.63,Default,,0,0,0,,‫"راي".‬ Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:46.26,Default,,0,0,0,,‫لم يكن علي أن أصرخ في وجهك في الجنازة.‬\N‫أنا آسفة جداً.‬ Dialogue: 0,0:12:46.51,0:12:48.85,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي بهذا الشأن. استحقيت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:49.56,0:12:50.97,Default,,0,0,0,,‫اشتقت إليكم أيها الرجال.‬ Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:56.19,Default,,0,0,0,,‫"ديب"، علي أن أفتح خزانة "إزرا".‬ Dialogue: 0,0:13:02.82,0:13:04.90,Default,,0,0,0,,‫لا شيء يتغير أبداً معك يا "راي"،‬\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:05.65,0:13:07.57,Default,,0,0,0,,‫علي أن أفتح الخزنة.‬ Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:10.91,Default,,0,0,0,,‫أية خزنة؟‬ Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:33.60,Default,,0,0,0,,‫أنتما وأسراركما اللعينة.‬ Dialogue: 0,0:13:54.95,0:13:57.54,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنت جميلة.‬ Dialogue: 0,0:13:57.71,0:13:58.75,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:01.21,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:14:02.71,0:14:04.96,Default,,0,0,0,,‫- أين "تيريزا"؟‬\N‫- إنها نائمة.‬ Dialogue: 0,0:14:05.05,0:14:07.47,Default,,0,0,0,,‫قلت لها إنني أستطيع رعاية "ماريا".‬ Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:15.72,Default,,0,0,0,,‫- إنه تقليد غبي يا "تيري".‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:19.52,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن "راي" ساعدك يا "بانش"،‬\N‫لكن أنا أيضاً ربيتك.‬ Dialogue: 0,0:14:23.77,0:14:25.07,Default,,0,0,0,,‫لم يكن علي التطرق لذلك.‬ Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:26.61,Default,,0,0,0,,‫لا. أتفهم هذا.‬ Dialogue: 0,0:14:27.19,0:14:31.95,Default,,0,0,0,,‫لا زوجة لدي. لم أُرزق بأولاد.‬\N‫أعاني من مرض الرعاش.‬ Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:37.16,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن أطلب من "راي" مشاركتك في المسألة.‬ Dialogue: 0,0:14:37.25,0:14:41.50,Default,,0,0,0,,‫لا. لا أستطيع الاهتمام بولد.‬ Dialogue: 0,0:14:55.31,0:14:57.02,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "آبي".‬\N‫- "لينا"؟‬ Dialogue: 0,0:14:57.22,0:15:00.77,Default,,0,0,0,,‫- هذه صديقتي "جيني".‬\N‫- مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:01.81,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:15:02.19,0:15:04.86,Default,,0,0,0,,‫طلب مني "راي" إحضارها.‬\N‫إنها طبيبة في مجال السرطان.‬ Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:12.11,Default,,0,0,0,,‫ارحلا وحسب. كلتاكما.‬ Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:22.79,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.‬\N‫- هل ستخبر العالم كله؟‬ Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:24.17,Default,,0,0,0,,‫"آبس".‬ Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:27.67,Default,,0,0,0,,‫هذه مشكلتي شخصياً، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:15:32.51,0:15:33.80,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:15:36.43,0:15:37.51,Default,,0,0,0,,‫أشرب.‬ Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:54.57,Default,,0,0,0,,‫"راي دونوفان"، أتيت لأرى السيد "برايس".‬ Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:05.38,Default,,0,0,0,,‫عرفت.‬ Dialogue: 0,0:16:05.88,0:16:07.50,Default,,0,0,0,,‫لقد كرهتني.‬ Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:11.26,Default,,0,0,0,,‫كرهتني وأرادته هو.‬ Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:15.55,Default,,0,0,0,,‫انكسر شيء ما. ضربتها بعقاف الحبل.‬ Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:17.26,Default,,0,0,0,,‫ووقعت في الماء.‬ Dialogue: 0,0:16:17.97,0:16:21.14,Default,,0,0,0,,‫لم أحرك ساكناً. وتركتها تغرق.‬ Dialogue: 0,0:16:22.14,0:16:27.15,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تركز على ما أقوله.‬\N‫كانت "سوزي" تشرب.‬ Dialogue: 0,0:16:27.56,0:16:30.40,Default,,0,0,0,,‫نزلتما كلاكما تحت سطح المركب‬\N‫عند الساعة 11 ليلاً.‬ Dialogue: 0,0:16:30.48,0:16:34.99,Default,,0,0,0,,‫ذهبت إلى الفراش وعندما استيقظت في الصباح،‬\N‫كانت قد اختفت.‬ Dialogue: 0,0:16:35.16,0:16:38.12,Default,,0,0,0,,‫- "إزرا"...‬\N‫- قل لي ذلك مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:41.83,Default,,0,0,0,,‫كانت "سوزي" تشرب.‬ Dialogue: 0,0:16:42.25,0:16:45.58,Default,,0,0,0,,‫نزلنا كلانا تحت سطح المركب‬\N‫عند الساعة 11 ليلاً.‬ Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:55.30,Default,,0,0,0,,‫"إزرا غولدمان".‬ Dialogue: 0,0:17:00.14,0:17:01.72,Default,,0,0,0,,‫هل تبتزني إذن؟‬ Dialogue: 0,0:17:04.27,0:17:06.48,Default,,0,0,0,,‫هناك رجل روسي يُدعى "أيفان بليكوف".‬ Dialogue: 0,0:17:06.65,0:17:08.86,Default,,0,0,0,,‫اتُهم بقتل 8 "أرمنيين".‬ Dialogue: 0,0:17:09.40,0:17:10.48,Default,,0,0,0,,‫و؟‬ Dialogue: 0,0:17:10.73,0:17:13.15,Default,,0,0,0,,‫"جاكسون هولت" يحاكم في القضية.‬ Dialogue: 0,0:17:13.74,0:17:17.49,Default,,0,0,0,,‫أيتعلق هذا بالمال؟ سأدفع لك أكثر مما تقبض.‬ Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:22.66,Default,,0,0,0,,‫على "هولت" إسقاط التهم.‬ Dialogue: 0,0:17:34.97,0:17:38.01,Default,,0,0,0,,‫ما أسوأ أمر فعلته في حياتك‬\N‫يا سيد "دونوفان"؟‬ Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:43.39,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يوقظك في منتصف الليل؟‬ Dialogue: 0,0:17:45.64,0:17:48.19,Default,,0,0,0,,‫كيف ستشعر إن أتيت إلى منزلك‬ Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:51.40,Default,,0,0,0,,‫ورميت ذلك السر الرهيب في وجهك؟‬ Dialogue: 0,0:17:55.28,0:17:56.74,Default,,0,0,0,,‫لا يتعلق الأمر بي.‬ Dialogue: 0,0:17:59.99,0:18:02.37,Default,,0,0,0,,‫وعدني "إزرا" بأن هذا سيختفي.‬ Dialogue: 0,0:18:04.24,0:18:06.29,Default,,0,0,0,,‫قال لي إنه لن يعود أبداً.‬ Dialogue: 0,0:18:07.62,0:18:08.92,Default,,0,0,0,,‫مات "إزرا".‬ Dialogue: 0,0:18:30.77,0:18:31.77,Default,,0,0,0,,‫"هكتور"؟‬ Dialogue: 0,0:18:34.19,0:18:35.61,Default,,0,0,0,,‫سآتي على الفور.‬ Dialogue: 0,0:18:52.08,0:18:53.88,Default,,0,0,0,,‫أتريدين الذهاب إلى الحمام يا عزيزتي؟‬ Dialogue: 0,0:18:54.09,0:18:55.09,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:18:58.47,0:19:00.38,Default,,0,0,0,,‫أتريحين عينيك؟‬ Dialogue: 0,0:19:02.93,0:19:04.76,Default,,0,0,0,,‫أتريدينني أن أقود لفترة؟‬ Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:19.32,Default,,0,0,0,,‫أتودين أخذ قيلولة يا عزيزتي؟‬ Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:22.66,Default,,0,0,0,,‫إنه آخر أمر يخطر في بالي.‬ Dialogue: 0,0:19:26.41,0:19:27.91,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر،‬ Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:32.29,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس اليوم المناسب للذهاب إلى الأسواق.‬ Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:34.59,Default,,0,0,0,,‫- لا؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:19:35.13,0:19:36.84,Default,,0,0,0,,‫وكنت أفكر،‬ Dialogue: 0,0:19:37.50,0:19:41.88,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن تكون القيادة‬\N‫إلى "لوس أنجلوس" جميلة.‬ Dialogue: 0,0:19:42.38,0:19:47.35,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، سيكون لطف شديد منك.‬ Dialogue: 0,0:20:16.79,0:20:19.50,Default,,0,0,0,,‫لن يلعق نفسه يا "ميكي".‬ Dialogue: 0,0:20:31.48,0:20:33.52,Default,,0,0,0,,‫لنستمتع بوقتنا.‬ Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:39.11,Default,,0,0,0,,‫- ما خطبه؟‬\N‫- لقد مات.‬ Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:41.32,Default,,0,0,0,,‫- لقد مات.‬\N‫- ما الذي تناوله؟‬ Dialogue: 0,0:20:41.40,0:20:42.90,Default,,0,0,0,,‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:48.70,Default,,0,0,0,,‫- تباً لي. كنا نشرب.‬\N‫- تباً.‬ Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.91,Default,,0,0,0,,‫كنا ندخن.‬ Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:57.33,Default,,0,0,0,,‫تباً لي. لا تدعه يموت.‬ Dialogue: 0,0:20:59.04,0:21:00.80,Default,,0,0,0,,‫هيا يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:11.22,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:13.48,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:21:14.56,0:21:16.02,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:21:25.03,0:21:26.61,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر بينكما؟‬ Dialogue: 0,0:21:26.78,0:21:27.99,Default,,0,0,0,,‫لسنا على علاقة.‬ Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:30.12,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا ما سألته.‬ Dialogue: 0,0:21:31.66,0:21:34.08,Default,,0,0,0,,‫كنا على علاقة.‬ Dialogue: 0,0:21:36.42,0:21:39.96,Default,,0,0,0,,‫- من قطعت علاقتها بالأخرى؟‬\N‫- هي فعلت.‬ Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:42.63,Default,,0,0,0,,‫أتفعلان هذا للتكفير عن ذنبكما إذن؟‬ Dialogue: 0,0:21:44.55,0:21:45.63,Default,,0,0,0,,‫تباً.‬ Dialogue: 0,0:21:49.26,0:21:53.18,Default,,0,0,0,,‫اسمعي،‬\N‫أعرف الكثير عن سرطان الأقنية الموضعي.‬ Dialogue: 0,0:21:54.68,0:21:56.10,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا للمساعدة.‬ Dialogue: 0,0:22:05.49,0:22:07.45,Default,,0,0,0,,‫لم نعرف كل شيء عنه حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:22:19.29,0:22:20.92,Default,,0,0,0,,‫لدينا بقع دم على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:25.55,Default,,0,0,0,,‫مهلاً يا "آبي". أتريدين القيام بأمر ما؟‬ Dialogue: 0,0:22:27.30,0:22:29.47,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟ لنذهب إذن. هيا.‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:22:32.39,0:22:33.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا "هكتور"؟‬ Dialogue: 0,0:22:37.56,0:22:39.73,Default,,0,0,0,,‫لا تنظر إلي بهذه الطريقة يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:22:41.35,0:22:43.77,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج تقييمك لي.‬ Dialogue: 0,0:22:46.19,0:22:47.69,Default,,0,0,0,,‫أتحاول الانتحار؟‬ Dialogue: 0,0:22:48.95,0:22:49.95,Default,,0,0,0,,‫أهذا هو الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:22:50.07,0:22:51.62,Default,,0,0,0,,‫تباً لك يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:56.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن ابنتك؟‬ Dialogue: 0,0:23:01.25,0:23:03.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الفوضى التي تتركها لها؟‬ Dialogue: 0,0:23:05.13,0:23:09.80,Default,,0,0,0,,‫تفضل يا حبيبي. اشرب هذا.‬ Dialogue: 0,0:23:10.84,0:23:12.14,Default,,0,0,0,,‫تابع الحديث.‬ Dialogue: 0,0:23:15.26,0:23:16.35,Default,,0,0,0,,‫ستقتلينه.‬ Dialogue: 0,0:23:18.68,0:23:19.77,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:23:21.56,0:23:22.98,Default,,0,0,0,,‫أتعتقد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:23:24.69,0:23:25.94,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:23:26.98,0:23:29.24,Default,,0,0,0,,‫هذا مضحك. كان بخير معي.‬ Dialogue: 0,0:23:29.78,0:23:32.16,Default,,0,0,0,,‫قبل "روميرو". وقبلك.‬ Dialogue: 0,0:23:34.41,0:23:36.20,Default,,0,0,0,,‫لديك منطق سيء.‬ Dialogue: 0,0:23:37.66,0:23:39.41,Default,,0,0,0,,‫أنت مُعجب بشقيقي الصغير.‬ Dialogue: 0,0:23:39.50,0:23:41.67,Default,,0,0,0,,‫لا تتفوهي بتفاهات كهذه يا "ماريسول".‬ Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:44.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا، أتريد أن تكون معه يا "هكتور"؟‬\N‫أهذا هو الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:23:58.18,0:24:00.98,Default,,0,0,0,,‫لماذا عليك أن تسممي كل شيء؟‬ Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:17.74,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، إليك رقم هاتفي.‬ Dialogue: 0,0:24:18.45,0:24:20.66,Default,,0,0,0,,‫ألا تخشين أن يجيب زوجك؟‬ Dialogue: 0,0:24:20.75,0:24:23.17,Default,,0,0,0,,‫عزيزي، سيكون عليه أن ينهض من على الكرسي.‬ Dialogue: 0,0:24:23.46,0:24:25.92,Default,,0,0,0,,‫لكن أنت...‬ Dialogue: 0,0:24:27.42,0:24:31.13,Default,,0,0,0,,‫اتصل بي في أي وقت. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:24:35.84,0:24:36.89,Default,,0,0,0,,‫شكراً على التوصيلة.‬ Dialogue: 0,0:24:37.01,0:24:39.06,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. الوداع.‬ Dialogue: 0,0:24:56.20,0:24:59.12,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. هيا، جرب...‬ Dialogue: 0,0:24:59.20,0:25:01.49,Default,,0,0,0,,‫جرب شيئاً حياً. هاك، هيا.‬ Dialogue: 0,0:25:01.66,0:25:04.54,Default,,0,0,0,,‫شيء يتحرك، شيء يرد الضربة. هيا.‬ Dialogue: 0,0:25:05.67,0:25:06.83,Default,,0,0,0,,‫هل تضطهدني؟‬ Dialogue: 0,0:25:06.92,0:25:08.84,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:25:09.42,0:25:12.09,Default,,0,0,0,,‫سمعت... أنك أصبحت عماً مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:25:12.71,0:25:14.88,Default,,0,0,0,,‫انزع هذه.‬ Dialogue: 0,0:25:16.76,0:25:20.01,Default,,0,0,0,,‫اسمع. كنت أفكر فيما قلته.‬ Dialogue: 0,0:25:20.10,0:25:22.72,Default,,0,0,0,,‫لا أوافق. أخالفك الرأي.‬ Dialogue: 0,0:25:22.93,0:25:24.56,Default,,0,0,0,,‫أنت فرد من عائلة "دونوفان" أيها الفتى.‬ Dialogue: 0,0:25:24.85,0:25:27.35,Default,,0,0,0,,‫أيرلندي أسود،‬\N‫أفضل ما في العالمين. أؤكد لك.‬ Dialogue: 0,0:25:28.02,0:25:29.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد يا "ميكي"؟‬ Dialogue: 0,0:25:30.82,0:25:32.82,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. أتيت لرؤية الطفلة.‬ Dialogue: 0,0:25:35.57,0:25:37.45,Default,,0,0,0,,‫تعرفني جيداً.‬ Dialogue: 0,0:25:38.16,0:25:42.87,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أنه لدي عمل لك‬\N‫في "بريم"، "نيفادا".‬ Dialogue: 0,0:25:43.29,0:25:45.96,Default,,0,0,0,,‫إنه خطر، لا أقول إنه سيكون سهلاً.‬ Dialogue: 0,0:25:46.04,0:25:48.46,Default,,0,0,0,,‫لكنك ستجني منه 100 ألف دولار نقداً.‬ Dialogue: 0,0:25:49.92,0:25:51.50,Default,,0,0,0,,‫نعم، صحيح.‬ Dialogue: 0,0:25:51.71,0:25:53.42,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، لن تحصل على النصف.‬ Dialogue: 0,0:25:58.01,0:26:00.64,Default,,0,0,0,,‫تدرب عليه. هيا.‬ Dialogue: 0,0:26:01.72,0:26:03.18,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يتحرك.‬ Dialogue: 0,0:26:11.77,0:26:14.03,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها الأم الجميلة.‬ Dialogue: 0,0:26:14.11,0:26:17.07,Default,,0,0,0,,‫قطعاً لا. ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:26:17.65,0:26:19.66,Default,,0,0,0,,‫أتيت لرؤية حفيدتي الجميلة.‬ Dialogue: 0,0:26:20.82,0:26:21.83,Default,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,0:26:21.91,0:26:24.41,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "بانش". شكراً على الصورة.‬ Dialogue: 0,0:26:25.20,0:26:28.29,Default,,0,0,0,,‫شكراً على الصورة. أين هي؟‬ Dialogue: 0,0:26:28.58,0:26:29.67,Default,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:26:30.00,0:26:32.42,Default,,0,0,0,,‫هلا ذهبت لإحضار "ماريا"؟‬\N‫أريد أن يحملها أبي.‬ Dialogue: 0,0:26:32.88,0:26:34.46,Default,,0,0,0,,‫هل تمازحني؟‬ Dialogue: 0,0:26:35.84,0:26:38.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ اذهبي لإحضار الطفلة.‬ Dialogue: 0,0:26:42.51,0:26:43.97,Default,,0,0,0,,‫هل أسميتها "ماريا"؟‬ Dialogue: 0,0:26:45.31,0:26:47.35,Default,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- أحسنت.‬ Dialogue: 0,0:26:47.43,0:26:48.85,Default,,0,0,0,,‫أسميتها تيمناً بأمي.‬ Dialogue: 0,0:26:50.10,0:26:54.02,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد يا بني.‬\N‫ستكون فخورة وهي تنظر إلينا.‬ Dialogue: 0,0:26:54.11,0:26:55.69,Default,,0,0,0,,‫اسمع...‬ Dialogue: 0,0:26:56.28,0:27:00.20,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى ما أحضرت. أيمكننا التدخين؟‬ Dialogue: 0,0:27:01.28,0:27:02.53,Default,,0,0,0,,‫- بالتأكيد.‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:27:02.62,0:27:04.70,Default,,0,0,0,,‫"برندن". أحتاج إليك.‬ Dialogue: 0,0:27:12.04,0:27:15.42,Default,,0,0,0,,‫ربما من الأفضل أن تغادر يا أبي،‬\N‫في الوقت الحاضر.‬ Dialogue: 0,0:27:18.09,0:27:21.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً. قد تكون محقاً.‬ Dialogue: 0,0:27:21.47,0:27:23.18,Default,,0,0,0,,‫دع الأمور تهدأ قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:27:23.51,0:27:26.22,Default,,0,0,0,,‫نعم. سررت برؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:27:26.85,0:27:28.06,Default,,0,0,0,,‫الوداع يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:27:55.09,0:27:56.88,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟‬\N‫- مرحباً يا "راي". اسمع هذا.‬ Dialogue: 0,0:27:57.25,0:27:58.96,Default,,0,0,0,,‫عاد "ميكي" إلى البلدة.‬ Dialogue: 0,0:27:59.42,0:28:03.93,Default,,0,0,0,,‫دخل للتو إلى نادي "فايت"‬\N‫وتحدث عن عمل في "بريم"، "نيفادا".‬ Dialogue: 0,0:28:04.01,0:28:05.35,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:28:05.51,0:28:07.47,Default,,0,0,0,,‫نعم. يريد الرجل أن يتسبب بمقتل الجميع.‬ Dialogue: 0,0:28:09.56,0:28:12.10,Default,,0,0,0,,‫حسناً. شكراً لإبلاغي بذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:12.94,0:28:14.06,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:28:15.15,0:28:16.77,Default,,0,0,0,,‫عاد والدي.‬ Dialogue: 0,0:28:17.94,0:28:19.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا يريد؟‬ Dialogue: 0,0:28:20.03,0:28:21.32,Default,,0,0,0,,‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,0:28:22.61,0:28:25.66,Default,,0,0,0,,‫لديه خطة ما لسرقة كازينو في "بريم".‬ Dialogue: 0,0:28:27.91,0:28:30.75,Default,,0,0,0,,‫شيء حول وجود 4 ملايين دولار في حدوة.‬ Dialogue: 0,0:28:31.00,0:28:32.96,Default,,0,0,0,,‫والدك مجنون.‬ Dialogue: 0,0:28:34.25,0:28:35.29,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:28:59.61,0:29:00.69,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك؟‬ Dialogue: 0,0:29:01.74,0:29:03.32,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يخطر ببالك لتسأل "راي"‬ Dialogue: 0,0:29:03.40,0:29:05.78,Default,,0,0,0,,‫أن يكون العراب دون أن تسألني أولاً؟‬ Dialogue: 0,0:29:07.24,0:29:10.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعنين؟ سيكون "راي" عراباً رائعاً.‬ Dialogue: 0,0:29:12.41,0:29:15.50,Default,,0,0,0,,‫لن أرسل ابنتنا إلى منزل‬\N‫حيث يتم إطلاق النار على الناس.‬ Dialogue: 0,0:29:17.92,0:29:19.67,Default,,0,0,0,,‫إنهم عائلتي يا "تيريزا".‬ Dialogue: 0,0:29:21.25,0:29:24.01,Default,,0,0,0,,‫لن يكون "راي" العراب.‬ Dialogue: 0,0:29:24.76,0:29:26.89,Default,,0,0,0,,‫بل سيكون.‬ Dialogue: 0,0:29:26.97,0:29:29.26,Default,,0,0,0,,‫شقيقك مضطرب عقلياً وكذلك والدك.‬ Dialogue: 0,0:29:31.22,0:29:35.73,Default,,0,0,0,,‫أريد العودة إلى "بيكرسفيلد"‬\N‫لأعيش مع قومي.‬ Dialogue: 0,0:30:26.65,0:30:28.36,Default,,0,0,0,,‫عصير طازج.‬ Dialogue: 0,0:30:28.45,0:30:29.78,Default,,0,0,0,,‫نعم. رائع.‬ Dialogue: 0,0:30:29.86,0:30:32.24,Default,,0,0,0,,‫اشتريت عصارة. "سكاي مول".‬ Dialogue: 0,0:30:37.12,0:30:41.75,Default,,0,0,0,,‫إذن، ما الذي أتى بك إلى الجزء الفقير‬\N‫من البلدة يا سيد "برايس".‬ Dialogue: 0,0:30:42.38,0:30:45.46,Default,,0,0,0,,‫تباً يا "راي". أحب أفلامه.‬ Dialogue: 0,0:30:45.63,0:30:48.26,Default,,0,0,0,,‫- أحتاج إلى خدمة يا "جاكسون".‬\N‫- بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:30:48.80,0:30:52.89,Default,,0,0,0,,‫يتعارض هذا مع كل ما تؤمن به.‬ Dialogue: 0,0:30:53.64,0:30:54.81,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:30:59.14,0:31:02.06,Default,,0,0,0,,‫"ثري ماتادورز"؟ إنه فيلم كلاسيكي.‬ Dialogue: 0,0:31:02.15,0:31:03.40,Default,,0,0,0,,‫اصمت من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:31:03.48,0:31:04.73,Default,,0,0,0,,‫أخبرني ما الأمر.‬ Dialogue: 0,0:31:06.07,0:31:08.99,Default,,0,0,0,,‫اعتُقل رجل بتهمة جريمة قتل.‬ Dialogue: 0,0:31:10.24,0:31:11.36,Default,,0,0,0,,‫نعم؟‬ Dialogue: 0,0:31:11.61,0:31:13.91,Default,,0,0,0,,‫يواجه تهماً أصدرها مكتبك.‬ Dialogue: 0,0:31:16.49,0:31:17.54,Default,,0,0,0,,‫وماذا بعد؟‬ Dialogue: 0,0:31:19.54,0:31:21.54,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تسقط التهم.‬ Dialogue: 0,0:31:24.88,0:31:29.13,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني أضعك في موقف صعب.‬ Dialogue: 0,0:31:29.30,0:31:31.30,Default,,0,0,0,,‫لا خيار لدي فعلاً مع ذلك، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:31:35.26,0:31:37.77,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أؤذي مستقبلك يا بني.‬ Dialogue: 0,0:31:40.39,0:31:41.81,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك تعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:31:46.86,0:31:48.57,Default,,0,0,0,,‫أدين لك بمستقبلي.‬ Dialogue: 0,0:31:54.16,0:31:55.20,Default,,0,0,0,,‫أعطني الاسم.‬ Dialogue: 0,0:32:01.58,0:32:02.79,Default,,0,0,0,,‫سيد "برايس"؟‬ Dialogue: 0,0:32:06.29,0:32:09.21,Default,,0,0,0,,‫سيد "برايس"؟ هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:32:15.80,0:32:17.22,Default,,0,0,0,,‫قتلتها.‬ Dialogue: 0,0:32:19.18,0:32:20.14,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:32:23.65,0:32:25.44,Default,,0,0,0,,‫قتلت زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:32:26.27,0:32:27.65,Default,,0,0,0,,‫قتلت "سوزي".‬ Dialogue: 0,0:32:29.03,0:32:30.49,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:32:32.99,0:32:36.12,Default,,0,0,0,,‫ساعدني "إزرا غولدمان"‬\N‫على إخفاء آثار الجريمة.‬ Dialogue: 0,0:32:36.66,0:32:40.62,Default,,0,0,0,,‫وعدني بأنها ستزول.‬ Dialogue: 0,0:32:43.29,0:32:44.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا نفعل الآن؟‬ Dialogue: 0,0:32:48.67,0:32:50.59,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف يا "آفي".‬ Dialogue: 0,0:32:51.05,0:32:53.93,Default,,0,0,0,,‫نعم، لا يمكنك الاستمرار بالدفع‬\N‫إلى تلك الفاسقة إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:32:57.14,0:33:02.14,Default,,0,0,0,,‫استقص عن سرقة الكازينو في "بريم".‬\N‫تحقق إن تمت توقيفات.‬ Dialogue: 0,0:33:03.35,0:33:04.69,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، لا يمكنك أن تكون جاداً.‬ Dialogue: 0,0:33:04.89,0:33:06.23,Default,,0,0,0,,‫افعل هذا وحسب.‬ Dialogue: 0,0:33:29.04,0:33:30.46,Default,,0,0,0,,‫كيف الحال يا عزيزتي؟‬ Dialogue: 0,0:33:30.55,0:33:32.26,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً أيها الوسيم.‬\N‫- ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:33:35.72,0:33:37.14,Default,,0,0,0,,‫أتريد سيجارة؟‬ Dialogue: 0,0:33:38.97,0:33:39.97,Default,,0,0,0,,‫أيها الفتى.‬ Dialogue: 0,0:33:41.14,0:33:42.18,Default,,0,0,0,,‫"دايمون".‬ Dialogue: 0,0:33:42.85,0:33:44.06,Default,,0,0,0,,‫"دايمون".‬ Dialogue: 0,0:33:44.39,0:33:46.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أتريد أن تشهر علي مسدساً مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:33:46.94,0:33:49.23,Default,,0,0,0,,‫ما حدث في النادي كان خطأً.‬ Dialogue: 0,0:33:49.44,0:33:50.98,Default,,0,0,0,,‫تورطت في أمر لم يكن عليك التورط فيه.‬ Dialogue: 0,0:33:51.07,0:33:52.86,Default,,0,0,0,,‫- ذلك ليس نادياً.‬\N‫- بلى، إنه كذلك.‬ Dialogue: 0,0:33:52.94,0:33:54.32,Default,,0,0,0,,‫مع أسلحة عند الباب؟‬ Dialogue: 0,0:33:54.40,0:33:57.91,Default,,0,0,0,,‫نحاول إبقاءه نادياً.‬\N‫اسمع أيها الفتى، عنيت ما قلته.‬ Dialogue: 0,0:33:57.99,0:33:59.45,Default,,0,0,0,,‫لا لم تعنه.‬ Dialogue: 0,0:34:00.24,0:34:01.62,Default,,0,0,0,,‫أيها السمين المرتعش.‬ Dialogue: 0,0:34:04.29,0:34:06.00,Default,,0,0,0,,‫كم ثمن السيجارة؟‬ Dialogue: 0,0:34:08.92,0:34:10.08,Default,,0,0,0,,‫دولار.‬ Dialogue: 0,0:34:17.59,0:34:18.80,Default,,0,0,0,,‫ألديك ولاعة؟‬ Dialogue: 0,0:34:22.35,0:34:24.35,Default,,0,0,0,,‫هل سبق أن سمعت بـ "مارفن هاغلر"؟‬ Dialogue: 0,0:34:24.60,0:34:25.56,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:34:26.18,0:34:30.77,Default,,0,0,0,,‫تذكرني به. تتحرك بنفس الطريقة.‬ Dialogue: 0,0:34:32.15,0:34:33.52,Default,,0,0,0,,‫أهو ملاكم أو ما شابه؟‬ Dialogue: 0,0:34:33.78,0:34:36.78,Default,,0,0,0,,‫لا. إنه راقص.‬ Dialogue: 0,0:34:50.75,0:34:53.04,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟‬\N‫- تحققت من أمر الحدوة.‬ Dialogue: 0,0:34:53.13,0:34:55.42,Default,,0,0,0,,‫- يقول "ميكي" الحقيقة.‬\N‫- وماذا بعد؟‬ Dialogue: 0,0:34:56.01,0:34:59.76,Default,,0,0,0,,‫لم تجري توقيفات، مما يعني أن المال‬\N‫لا يزال هناك على الأرجح.‬ Dialogue: 0,0:35:00.26,0:35:01.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:35:01.97,0:35:05.56,Default,,0,0,0,,‫لكن يا "راي"،‬\N‫ماذا سنفعل بشأن "سونيا كوفيتزكي"؟‬ Dialogue: 0,0:35:06.93,0:35:08.60,Default,,0,0,0,,‫سأفكر في أمر ما.‬ Dialogue: 0,0:35:48.35,0:35:49.48,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا بني.‬ Dialogue: 0,0:35:49.98,0:35:52.73,Default,,0,0,0,,‫هيا. توقف. دخن سيجاراً.‬ Dialogue: 0,0:35:52.94,0:35:54.44,Default,,0,0,0,,‫سيجار للاحتفال.‬ Dialogue: 0,0:35:59.32,0:36:01.90,Default,,0,0,0,,‫إنه قوي، لذا عليك أن تدخنه ببطء.‬ Dialogue: 0,0:36:03.53,0:36:04.45,Default,,0,0,0,,‫تفضل.‬ Dialogue: 0,0:36:13.29,0:36:14.42,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:36:17.80,0:36:19.05,Default,,0,0,0,,‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,0:36:21.51,0:36:26.10,Default,,0,0,0,,‫هل تلائمك الأبوة؟ لم أبدل حفاضاً في حياتي.‬ Dialogue: 0,0:36:29.60,0:36:30.85,Default,,0,0,0,,‫علي العودة إلى الداخل يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:36:30.93,0:36:32.14,Default,,0,0,0,,‫تمهل.‬ Dialogue: 0,0:36:33.90,0:36:36.73,Default,,0,0,0,,‫لم أكن لأطلب منك هذا لو لم يكن مهماً.‬ Dialogue: 0,0:36:37.02,0:36:39.73,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن الأمور لم تجري على ما يرام سابقاً،‬\N‫لكن أحتاج لمساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:36:41.94,0:36:42.95,Default,,0,0,0,,‫هل أنت في ورطة؟‬ Dialogue: 0,0:36:43.03,0:36:45.24,Default,,0,0,0,,‫لا، لا شيء كهذا، لدي عمل لك.‬ Dialogue: 0,0:36:45.45,0:36:48.16,Default,,0,0,0,,‫إنه عمل خطر، لن أكذب عليك،‬ Dialogue: 0,0:36:48.24,0:36:53.04,Default,,0,0,0,,‫لكن ستجني منه 200 ألف دولار نقداً.‬ Dialogue: 0,0:36:57.50,0:36:58.79,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "تيري".‬ Dialogue: 0,0:36:59.75,0:37:01.59,Default,,0,0,0,,‫لماذا عدت؟‬ Dialogue: 0,0:37:02.88,0:37:04.51,Default,,0,0,0,,‫أتيت لأرى الطفلة.‬ Dialogue: 0,0:37:09.06,0:37:10.51,Default,,0,0,0,,‫هل ستدخل يا "بانش"؟‬ Dialogue: 0,0:37:12.10,0:37:13.31,Default,,0,0,0,,‫"بانش"؟‬ Dialogue: 0,0:37:15.35,0:37:17.31,Default,,0,0,0,,‫هلا أعطيت هذه لـ "تيريزا" من فضلك؟‬ Dialogue: 0,0:37:18.11,0:37:21.82,Default,,0,0,0,,‫"نادي لعائلة ‬\N‫"‬ Dialogue: 0,0:37:25.53,0:37:29.08,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "دايمون"، هذا شقيقي "داريل".‬ Dialogue: 0,0:37:31.54,0:37:32.91,Default,,0,0,0,,‫شقيقك أسود؟‬ Dialogue: 0,0:37:33.00,0:37:34.25,Default,,0,0,0,,‫أيرلندي أسود.‬ Dialogue: 0,0:37:36.75,0:37:37.88,Default,,0,0,0,,‫لف يديك.‬ Dialogue: 0,0:37:54.27,0:37:55.39,Default,,0,0,0,,‫"راي"؟‬ Dialogue: 0,0:37:56.39,0:37:58.23,Default,,0,0,0,,‫ربما كنت محقاً بشأن "سونيا".‬ Dialogue: 0,0:37:58.60,0:37:59.90,Default,,0,0,0,,‫حقاً أيها الرئيس؟‬ Dialogue: 0,0:38:02.07,0:38:03.48,Default,,0,0,0,,‫لنتخلص منها.‬ Dialogue: 0,0:38:05.03,0:38:05.95,Default,,0,0,0,,‫مهلاً!‬ Dialogue: 0,0:38:07.57,0:38:08.99,Default,,0,0,0,,‫انتبه للطريق أيها الأبله.‬ Dialogue: 0,0:38:12.79,0:38:15.00,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالية"‬ Dialogue: 0,0:38:15.37,0:38:17.67,Default,,0,0,0,,‫"راي"، أتسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:38:21.92,0:38:23.46,Default,,0,0,0,,‫انس ما قلته للتو.‬ Dialogue: 0,0:38:41.69,0:38:46.69,Default,,0,0,0,,‫قبل 15 عاماً، كنت طبيبة أورام عامة.‬ Dialogue: 0,0:38:47.53,0:38:48.53,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:38:52.78,0:38:55.66,Default,,0,0,0,,‫هناك سبب جعلني أصبح أخصائية‬\N‫في سرطان الثدي.‬ Dialogue: 0,0:39:02.50,0:39:03.71,Default,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:39:05.00,0:39:06.05,Default,,0,0,0,,‫تحسسيهما.‬ Dialogue: 0,0:39:08.67,0:39:09.93,Default,,0,0,0,,‫المسيهما.‬ Dialogue: 0,0:39:12.39,0:39:15.31,Default,,0,0,0,,‫لا تكوني خجولة. هيا، تحسسيهما جيداً.‬ Dialogue: 0,0:39:17.22,0:39:18.64,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:39:18.89,0:39:21.73,Default,,0,0,0,,‫- يبدوان حقيقيين، أليس كذلك؟‬\N‫- نعم، يبدوان رائعين.‬ Dialogue: 0,0:39:21.81,0:39:24.23,Default,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- يبدوان كذلك حقاً.‬ Dialogue: 0,0:39:27.40,0:39:29.40,Default,,0,0,0,,‫يمكنك التوقف عن لمسهما الآن.‬ Dialogue: 0,0:39:30.57,0:39:32.32,Default,,0,0,0,,‫أيتها المنحرفة.‬ Dialogue: 0,0:39:38.54,0:39:40.41,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:39:43.46,0:39:48.17,Default,,0,0,0,,‫أنا مُباركة جداً لأكون ثملة جداً،‬ Dialogue: 0,0:39:49.72,0:39:51.80,Default,,0,0,0,,‫وجالسة مع امرأة مثيرة مثلك،‬ Dialogue: 0,0:39:52.43,0:39:54.93,Default,,0,0,0,,‫في حانة رخيصة كهذه.‬ Dialogue: 0,0:39:57.72,0:40:01.27,Default,,0,0,0,,‫لم أكن لأتواجد هنا لولا طبيب لحوح‬ Dialogue: 0,0:40:01.35,0:40:05.02,Default,,0,0,0,,‫أجبرني على مواجهة الواقع.‬ Dialogue: 0,0:40:23.96,0:40:25.63,Default,,0,0,0,,‫ابقي على قيد الحياة يا "آبي".‬ Dialogue: 0,0:40:28.13,0:40:29.46,Default,,0,0,0,,‫أعني...‬ Dialogue: 0,0:40:31.13,0:40:32.59,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟‬ Dialogue: 0,0:40:35.64,0:40:36.68,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:40:41.18,0:40:43.39,Default,,0,0,0,,‫تباً. حسناً.‬ Dialogue: 0,0:40:47.82,0:40:49.02,Default,,0,0,0,,‫أحسنت.‬ Dialogue: 0,0:41:07.63,0:41:09.80,Default,,0,0,0,,‫- المعرض مغلق يا سيد "دونوفان".‬\N‫- أيمكننا التحدث؟‬ Dialogue: 0,0:41:09.88,0:41:11.71,Default,,0,0,0,,‫إن أردت شيئاً، تحدث مع محاميي.‬ Dialogue: 0,0:41:11.80,0:41:13.84,Default,,0,0,0,,‫- علي التحدث معك.‬\N‫- قلت تحدث مع السيد "والر".‬ Dialogue: 0,0:41:13.92,0:41:17.22,Default,,0,0,0,,‫- لا مال لدي. أحتاج إلى مزيد من الوقت.‬\N‫- أكاد أفقد صبري.‬ Dialogue: 0,0:41:17.76,0:41:19.85,Default,,0,0,0,,‫أعرف كيف أخرج "بليكوف".‬ Dialogue: 0,0:41:20.35,0:41:22.77,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الإيقاع بالمدعي العام.‬\N‫أحتاج إلى مزيد من الوقت.‬ Dialogue: 0,0:41:24.52,0:41:26.02,Default,,0,0,0,,‫وإن لم ينجح ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:41:26.81,0:41:29.77,Default,,0,0,0,,‫سأسلم نفسي.‬\N‫إن لم أستطع إخراجه، سأنفذ العقوبة.‬ Dialogue: 0,0:41:31.78,0:41:33.44,Default,,0,0,0,,‫بماذا أفيدك ميتاً؟‬ Dialogue: 0,0:41:34.36,0:41:37.45,Default,,0,0,0,,‫إن قتلتني،‬\N‫فسيبقى "بليكوف" في السجن إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:42:01.81,0:42:05.06,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. كنت رائعاً. وأنتم سيئون.‬ Dialogue: 0,0:42:20.20,0:42:21.53,Default,,0,0,0,,‫نفس المشروب مجدداً يا "إيد"؟‬ Dialogue: 0,0:42:21.62,0:42:22.74,Default,,0,0,0,,‫نعم يا "ليزا".‬ Dialogue: 0,0:42:25.66,0:42:28.96,Default,,0,0,0,,‫يستخف الناس بـ " الكندي"‬\N‫يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:42:29.04,0:42:31.59,Default,,0,0,0,,‫يعتقدون أن "جوني" هي من "لوس أنجلوس"،‬\N‫ليست من هناك.‬ Dialogue: 0,0:42:31.92,0:42:34.71,Default,,0,0,0,,‫يساوون "نيل يونغ" بـ "كروسبي"،‬\N‫"ستيلز" و"ناش"،‬ Dialogue: 0,0:42:34.80,0:42:36.59,Default,,0,0,0,,‫هو... و هؤلاء كنديون.‬ Dialogue: 0,0:42:37.47,0:42:39.59,Default,,0,0,0,,‫"راش". "براين آدامز".‬ Dialogue: 0,0:42:40.26,0:42:44.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا هو قصدي. يلوم الجميع "كندا"‬\N‫على "راش" و"براين آدامز".‬ Dialogue: 0,0:42:44.10,0:42:46.43,Default,,0,0,0,,‫وينسون جميع الفنانين البارعين.‬ Dialogue: 0,0:42:47.48,0:42:49.56,Default,,0,0,0,,‫"باشمان-تيرنر أوفيردريف"‬\N‫سيئة مع ذلك يا "كوكران".‬ Dialogue: 0,0:42:49.65,0:42:54.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا يا "راي"؟ لأكون صادقاً، لم‬\N‫أعتبرك مطلقاً من المعجبين بالـ "كاريوكي".‬ Dialogue: 0,0:42:55.61,0:42:59.11,Default,,0,0,0,,‫- لست كذلك. سأشرب ما يشربه.‬\N‫- "تكيلا".‬ Dialogue: 0,0:43:02.78,0:43:05.79,Default,,0,0,0,,‫إذن، هل ستغني لنا اليوم يا "راي"؟‬\N‫ماذا... تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:43:06.62,0:43:08.08,Default,,0,0,0,,‫لدي عمل لك.‬ Dialogue: 0,0:43:11.67,0:43:13.54,Default,,0,0,0,,"اذهب إلى الجحيم"؟‬ Dialogue: 0,0:43:13.63,0:43:15.88,Default,,0,0,0,,‫لأنه جدياً، اذهب إلى الجحيم يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:43:15.96,0:43:20.38,Default,,0,0,0,,‫ليس لديك عملاً. لديك حاجة.‬\N‫أعرفك أيها النذل.‬ Dialogue: 0,0:43:24.14,0:43:28.85,Default,,0,0,0,,‫كأسان إضافيتان، من فضلك.‬\N‫هل لديك شيء على "جاكسون هولت"؟‬ Dialogue: 0,0:43:32.27,0:43:36.78,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة إلي، تبدو كمعجب بـ "بوب سيغر".‬\N‫هل أنا محق؟‬ Dialogue: 0,0:43:37.36,0:43:39.78,Default,,0,0,0,,‫حسناً. أحتاج إلى مساعدتك يا "كوكران".‬ Dialogue: 0,0:43:39.86,0:43:42.16,Default,,0,0,0,,‫نعم، أحتاج إلى أن أعرف‬\N‫إن كنت معجباً بـ "بوب سيغر".‬ Dialogue: 0,0:43:42.24,0:43:44.16,Default,,0,0,0,,‫لست معجباً بـ "بوب سيغر"، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:43:44.24,0:43:46.99,Default,,0,0,0,,‫- لا شيء لدي لأقوله لك إذن.‬\N‫- يمكنني أن أدفع لك.‬ Dialogue: 0,0:43:48.58,0:43:50.50,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنك تستطيع تحمل تكلفتي يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:43:50.58,0:43:53.46,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ تشرب "تكيلا" رخيصة في‬\N‫حانة "كاريوكي"؟‬ Dialogue: 0,0:43:53.54,0:43:56.63,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أنني أستطيع تحمل تكلفتك.‬\N‫- نعم، خطأ من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:43:57.55,0:44:00.51,Default,,0,0,0,,‫نتيجة لذلك، لدي سعر خاص لـ "راي دونوفان".‬ Dialogue: 0,0:44:00.63,0:44:01.63,Default,,0,0,0,,‫اذكره.‬ Dialogue: 0,0:44:02.05,0:44:03.51,Default,,0,0,0,,‫5 ملايين دولار.‬ Dialogue: 0,0:44:06.60,0:44:08.52,Default,,0,0,0,,‫فقدت عقلك.‬ Dialogue: 0,0:44:09.85,0:44:12.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬\N‫أعتقد أنه ليس بهذه الأهمية بالنسبة إليك.‬ Dialogue: 0,0:44:14.19,0:44:15.77,Default,,0,0,0,,‫ألديك شيء أم لا؟‬ Dialogue: 0,0:44:17.98,0:44:20.65,Default,,0,0,0,,‫"جاكسون هولت"، حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:44:20.74,0:44:21.82,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:44:22.82,0:44:26.66,Default,,0,0,0,,‫"راي"، رجل مثل "هولت"،‬\N‫عليك أن تغذي الوحش يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:44:27.20,0:44:28.83,Default,,0,0,0,,‫ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:44:28.91,0:44:33.12,Default,,0,0,0,,‫أعني حوتاً أبيضاً ليجعل اسمه يطوق الأرض.‬ Dialogue: 0,0:44:33.25,0:44:38.63,Default,,0,0,0,,‫ذلك كل ما يهتم به ذلك الرجل.‬\N‫"إم جاي"، "أو جاي"، "فيل سبكتور".‬ Dialogue: 0,0:44:38.71,0:44:39.59,Default,,0,0,0,,‫ألديك أحدهم؟‬ Dialogue: 0,0:44:39.67,0:44:41.47,Default,,0,0,0,,‫"راي"، أعطني 5 ملايين دولار وحسب.‬ Dialogue: 0,0:44:41.55,0:44:43.26,Default,,0,0,0,,‫في المقابل، ما سأعطيك إياه‬ Dialogue: 0,0:44:43.34,0:44:46.35,Default,,0,0,0,,‫سيجعل "هولت" يتبول في سرواله، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:44:46.51,0:44:48.26,Default,,0,0,0,,‫أنا جاد. عناوين رئيسية.‬ Dialogue: 0,0:44:48.43,0:44:51.39,Default,,0,0,0,,‫وأتحدث عن فقرات مهمة على الـ "سي إن إن".‬ Dialogue: 0,0:44:51.85,0:44:52.77,Default,,0,0,0,,‫من؟‬ Dialogue: 0,0:44:53.60,0:44:56.06,Default,,0,0,0,,‫- "يسوع".‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:44:56.15,0:44:59.53,Default,,0,0,0,,‫إنه طيب معي يا رجل. أشعر بذلك.‬\N‫سأصعد إلى الأعلى مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:44:59.69,0:45:02.11,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. ماذا لديك يا "كوكران"؟‬ Dialogue: 0,0:45:03.32,0:45:07.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا لدي؟‬ Dialogue: 0,0:45:07.66,0:45:10.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً. هاك.‬ Dialogue: 0,0:45:12.29,0:45:13.91,Default,,0,0,0,,‫"شيرمان رادلي"؟‬ Dialogue: 0,0:45:14.00,0:45:15.92,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل رائع. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:45:16.00,0:45:18.21,Default,,0,0,0,,‫أنا متفاجئ كيف أنك لم تعمل لديه مطلقاً.‬ Dialogue: 0,0:45:18.29,0:45:21.67,Default,,0,0,0,,‫الملف الذي أحتفظ به عن هذا الرجل‬\N‫سيصدم العالم.‬ Dialogue: 0,0:45:21.76,0:45:25.76,Default,,0,0,0,,‫إن أحضرته إلى "هولت"، سيفعل ذلك الرجل‬ Dialogue: 0,0:45:25.84,0:45:28.26,Default,,0,0,0,,‫كل ما تريده أن يفعل. أعدك.‬ Dialogue: 0,0:45:29.01,0:45:30.18,Default,,0,0,0,,‫مليونان.‬ Dialogue: 0,0:45:30.31,0:45:32.39,Default,,0,0,0,,‫- قلت 5 ملايين يا "راي".‬\N‫- 2.‬ Dialogue: 0,0:45:36.65,0:45:40.82,Default,,0,0,0,,‫إن قبلت بمليونين،‬\N‫عليك أن تفعل أمراً آخر لي.‬ Dialogue: 0,0:45:41.28,0:45:42.19,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:45:42.57,0:45:43.69,Default,,0,0,0,,‫كلمتان يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:45:44.40,0:45:47.36,Default,,0,0,0,,‫"بوب سيغر".‬ Dialogue: 0,0:45:49.87,0:45:51.16,Default,,0,0,0,,‫أنا جاد.‬ Dialogue: 0,0:46:04.97,0:46:06.01,Default,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:46:16.31,0:46:17.31,Default,,0,0,0,,‫غن!‬ Dialogue: 0,0:46:27.49,0:46:29.28,Default,,0,0,0,,‫هيا، قم بالأداء.‬ Dialogue: 0,0:46:35.37,0:46:36.91,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:47:05.61,0:47:08.78,Default,,0,0,0,,‫لكن أنا هناك الآن،‬\N‫أعطيها الترسانة بكاملها.‬ Dialogue: 0,0:47:09.78,0:47:11.37,Default,,0,0,0,,‫وبدأت بالصراخ.‬ Dialogue: 0,0:47:11.45,0:47:14.79,Default,,0,0,0,,‫وكانت تضرب رأسي بعجلة القيادة،‬ Dialogue: 0,0:47:14.87,0:47:18.12,Default,,0,0,0,,‫عجلة القيادة، وكنت أصلي لئلا تأتي الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:47:18.21,0:47:21.00,Default,,0,0,0,,‫وكنت سأختبئ تحت لوحة القيادة.‬ Dialogue: 0,0:47:21.08,0:47:23.75,Default,,0,0,0,,‫وأنا خجل جداً من نفسي. وجعلتها تنتشي.‬ Dialogue: 0,0:48:53.80,0:48:56.01,Default,,0,0,0,,‫هذا "راي دونوفان"، جميعاً!‬ Dialogue: 0,0:48:56.09,0:48:57.18,Default,,0,0,0,,‫رائع!‬ Dialogue: 0,0:49:07.02,0:49:09.61,Default,,0,0,0,,‫تحبك الطفلة. أرأيت؟ إنه مسالم جداً.‬ Dialogue: 0,0:49:12.40,0:49:13.36,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:49:15.32,0:49:17.03,Default,,0,0,0,,‫4 ملايين دولار في تلك الحدوة؟‬ Dialogue: 0,0:49:18.70,0:49:19.70,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:49:23.33,0:49:24.67,Default,,0,0,0,,‫أتعرف أين هو المال؟‬ Dialogue: 0,0:49:26.71,0:49:30.17,Default,,0,0,0,,‫نعم. إنه لدى هندي يُدعى "إيد موابا".‬ Dialogue: 0,0:49:39.26,0:49:40.43,Default,,0,0,0,,‫اذهب إلى الفراش يا "بانش".‬ Dialogue: 0,0:49:43.02,0:49:46.02,Default,,0,0,0,,‫يحتاج أبي إلى المساعدة، وسأساعده.‬ Dialogue: 0,0:49:46.69,0:49:48.23,Default,,0,0,0,,‫لديك زوجة وطفلة الآن.‬ Dialogue: 0,0:49:48.31,0:49:50.77,Default,,0,0,0,,‫"ميكي" غبي. من المستحيل أن أدعك تذهب.‬ Dialogue: 0,0:49:53.65,0:49:56.82,Default,,0,0,0,,‫تباً لك يا "راي". من مات وجعلك الرئيس؟‬ Dialogue: 0,0:50:01.49,0:50:02.87,Default,,0,0,0,,‫قلت اذهب إلى الفراش.‬ Dialogue: 0,0:50:15.55,0:50:16.72,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:50:16.80,0:50:17.84,Default,,0,0,0,,‫ابق هنا أنت.‬ Dialogue: 0,0:50:19.30,0:50:20.47,Default,,0,0,0,,‫علينا التحدث.‬ Dialogue: 0,0:50:24.85,0:50:28.44,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "بانش"؟‬\N‫هل أرسلك العراب إلى الفراش؟‬ Dialogue: 0,0:50:30.65,0:50:31.65,Default,,0,0,0,,‫تباً لك.‬ Dialogue: 0,0:50:35.19,0:50:37.90,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أعرف أن الأمور ساءت في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:50:37.99,0:50:40.24,Default,,0,0,0,,‫ما عدا الشرطة، من يبحث عنه؟‬ Dialogue: 0,0:50:40.32,0:50:42.58,Default,,0,0,0,,‫مجرد مخنث يُدعى "ليتل بيل بريم".‬ Dialogue: 0,0:50:42.66,0:50:45.33,Default,,0,0,0,,‫- من هو؟‬\N‫- يملك "الكازينو".‬ Dialogue: 0,0:50:46.87,0:50:48.54,Default,,0,0,0,,‫ما هي علاقة الهندي بالأمر؟‬ Dialogue: 0,0:50:50.29,0:50:53.46,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد هندي. يعمل في محطة وقود.‬ Dialogue: 0,0:50:53.88,0:50:55.59,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أي شخص آخر متورط؟‬ Dialogue: 0,0:50:57.01,0:50:59.80,Default,,0,0,0,,‫جرذ صحراء فطري يُدعى "بينكي".‬ Dialogue: 0,0:51:00.97,0:51:02.39,Default,,0,0,0,,‫المال حقيقي يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:51:21.74,0:51:24.45,Default,,0,0,0,,‫سأقلك غداً صباحاً عند الساعة 5.‬ Dialogue: 0,0:51:31.75,0:51:33.21,Default,,0,0,0,,‫تباً.‬ Dialogue: 0,0:51:35.50,0:51:37.26,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نؤمن أحياناً بالرب.‬ Dialogue: 0,0:51:47.31,0:51:49.52,Default,,0,0,0,,‫ما كانت تلك المسألة مع "لينا" في وقت سابق؟‬ Dialogue: 0,0:52:02.66,0:52:04.41,Default,,0,0,0,,‫لا أريدك أن تموتي.‬ Dialogue: 0,0:52:05.70,0:52:07.12,Default,,0,0,0,,‫تلك كانت المسألة.‬ Dialogue: 0,0:52:09.33,0:52:11.29,Default,,0,0,0,,‫لذا أوقعت بي مع حبيبتها السابقة؟‬ Dialogue: 0,0:52:12.58,0:52:13.58,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:52:15.63,0:52:19.71,Default,,0,0,0,,‫قبلتني على فمي.‬ Dialogue: 0,0:52:21.59,0:52:23.43,Default,,0,0,0,,‫وتحسست ثدييها.‬ Dialogue: 0,0:52:26.10,0:52:27.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أتت تلك الخطة بنتائج عكسية.‬ Dialogue: 0,0:52:30.39,0:52:31.73,Default,,0,0,0,,‫ما كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:52:34.77,0:52:36.44,Default,,0,0,0,,‫إنه رداء معموديتك.‬ Dialogue: 0,0:52:38.61,0:52:40.69,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن "ماريا"‬\N‫تستطيع ارتداءه لحفل تعميدها.‬ Dialogue: 0,0:52:55.92,0:52:57.25,Default,,0,0,0,,‫من أين أحضرته؟‬ Dialogue: 0,0:52:58.88,0:53:00.13,Default,,0,0,0,,‫احتفظت به.‬ Dialogue: 0,0:53:22.07,0:53:23.07,Default,,0,0,0,,‫أنت ثملة.‬ Dialogue: 0,0:53:24.49,0:53:26.32,Default,,0,0,0,,‫تباً لك. أنت ثمل.‬ Dialogue: 0,0:53:28.03,0:53:29.08,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:53:31.70,0:53:33.54,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك توقفت عن الشرب.‬ Dialogue: 0,0:53:35.83,0:53:36.88,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:53:39.67,0:53:41.13,Default,,0,0,0,,‫أحبك وأنت ثمل.‬ Dialogue: 0,0:53:43.26,0:53:44.34,Default,,0,0,0,,‫الآن.‬ Dialogue: 0,0:53:45.80,0:53:47.51,Default,,0,0,0,,‫الطريقة التي تنظر بها إلي.‬ Dialogue: 0,0:53:51.18,0:53:53.02,Default,,0,0,0,,‫هذا هو النوع من الثمالة الذي أحبه.‬ Dialogue: 0,0:54:22.46,0:54:24.55,Default,,0,0,0,,‫غنيت الـ "كاريوكي"، الليلة.‬ Dialogue: 0,0:54:24.80,0:54:26.17,Default,,0,0,0,,‫بالطبع فعلت.‬ Dialogue: 0,0:55:44.63,0:55:46.59,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "صوفي شماس"‬