1
00:00:06,830 --> 00:01:51,230
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:03:27,110 --> 00:03:29,030
ألتاي كورت أوغلو

3
00:03:30,740 --> 00:03:31,940
من أنت؟

4
00:03:32,260 --> 00:03:34,960
أولاً ستجيب أنت عن بعض أسئلتي

5
00:03:36,430 --> 00:03:40,010
قابلناك في المكان الذي توقعنا أن نجد
إيلا فيه

6
00:03:41,830 --> 00:03:43,160
أين إيلا؟

7
00:03:44,960 --> 00:03:46,620
أريد التحدث مع تلك المرأة

8
00:03:47,050 --> 00:03:51,310
أولاً ستجيب أنت عن أسئلتي يا ألتاي
كورت أوغلو

9
00:03:52,520 --> 00:03:54,360
أو أياً كان اسمك

10
00:03:58,940 --> 00:04:03,880
دخلت الميتم وأنت في عمر الثامنة

11
00:04:04,890 --> 00:04:06,660
لكنك كنت تهرب باستمرار

12
00:04:06,660 --> 00:04:08,880
والدولة كانت تقبض عليك مجدداً

13
00:04:09,720 --> 00:04:13,080
واختفيت تماماً في عمر الرابعة عشرة

14
00:04:16,640 --> 00:04:18,940
ما قبل ذلك وما بعده مظلم

15
00:04:26,020 --> 00:04:30,190
من الواضح أن والداك قد تركاك

16
00:04:30,640 --> 00:04:33,180
والميتم لم يكن مناسباً لك

17
00:04:33,380 --> 00:04:35,500
بالنظر لما عشته بعد ذلك

18
00:04:36,420 --> 00:04:38,580
فلا بد أن هناك شخصاً قد اعتنى بك

19
00:04:38,840 --> 00:04:40,170
رجل من تكون؟

20
00:04:42,720 --> 00:04:45,970
أجب، أين إيلا؟

21
00:04:46,170 --> 00:04:47,320
ألو

22
00:04:54,580 --> 00:04:56,400
أريد رؤية تلك المرأة

23
00:04:57,660 --> 00:04:58,760
سأتحدث معها

24
00:05:21,640 --> 00:05:22,950
سيطري على نفسك

25
00:05:51,770 --> 00:05:54,600
ماذا حدث؟ هل تشوش عقلك؟

26
00:06:01,330 --> 00:06:02,850
ليس لدي الكثير من الوقت

27
00:06:02,850 --> 00:06:05,280
أنا سأسأل وأنت ستجيب

28
00:06:07,340 --> 00:06:09,240
كيف تعرف إسراء؟

29
00:06:33,510 --> 00:06:34,500
أنت توأمها

30
00:06:34,500 --> 00:06:36,240
أين أختي؟

31
00:06:49,320 --> 00:06:51,070
لا يمكننا الوصول إلى إسراء

32
00:06:51,640 --> 00:06:53,220
وجدنا أثر إيلا

33
00:06:53,270 --> 00:06:54,680
وعندما ذهبنا لأخذها لم تكن موجودة

34
00:06:54,680 --> 00:06:56,860
شخص ما وجدها قبلنا وأخذها

35
00:06:57,100 --> 00:06:58,620
لكنك كنت هناك

36
00:06:59,660 --> 00:07:03,830
دعك من الأسئلة الآن وأخبرني بما حدث

37
00:07:05,210 --> 00:07:07,230
لا أعلم أين الطفلة

38
00:07:07,650 --> 00:07:09,230
لقد ذهبت للعثور عليها

39
00:07:09,230 --> 00:07:11,020
لماذا تبحث أنت عن إيلا؟

40
00:07:11,180 --> 00:07:16,400
لقد وعدت إسراء

41
00:07:16,920 --> 00:07:18,200
أين هي؟

42
00:07:23,040 --> 00:07:24,640
أردت مساعدتها

43
00:07:24,870 --> 00:07:26,080
لماذا؟

44
00:07:28,550 --> 00:07:30,710
طلبت مني المساعدة من أجل الطفلة

45
00:07:31,580 --> 00:07:32,950
وقالت أنها في خطر

46
00:07:32,950 --> 00:07:34,390
وبعد ذلك؟

47
00:07:34,980 --> 00:07:36,180
ساعدتها

48
00:07:37,780 --> 00:07:40,080
لكن قبل أن نأخذ الطفلة وجدها دوغان

49
00:07:41,570 --> 00:07:45,710
تساءلت هل ذهبت إلى المنزل قسراً
وتساءلت عن حال الطفلة

50
00:07:46,490 --> 00:07:47,760
ذهبت إلى بيتها

51
00:07:48,120 --> 00:07:52,060
قالت أنها تريد النجاة من هناك والعثور
على ابنتها

52
00:07:52,990 --> 00:07:54,040
وأنا قمت بتهريبها

53
00:07:55,360 --> 00:07:56,740
ثانية واحدة

54
00:07:56,770 --> 00:08:01,440
هل تقول لي أنك ذهبت إلى بيت دوغان
واختطفت إسراء؟

55
00:08:05,720 --> 00:08:07,170
لم أنجح

56
00:08:09,120 --> 00:08:11,130
أطلقوا النار من خلفنا

57
00:08:14,000 --> 00:08:14,910
كانت قد أصيبت

58
00:08:17,080 --> 00:08:18,400
أصيبت؟

59
00:08:23,520 --> 00:08:24,480
هي

60
00:08:27,680 --> 00:08:28,720
ماتت

61
00:08:35,760 --> 00:08:37,680
ما الذي تقوله يا هذا؟

62
00:08:46,200 --> 00:08:48,810
ما الذي تقوله يا هذا؟

63
00:08:48,810 --> 00:08:50,580
ما الذي تقوله؟

64
00:08:50,580 --> 00:08:53,940
ما الذي تقوله؟ أين إسراء؟
أجب

65
00:08:53,940 --> 00:08:55,630
أجب، أين إسراء؟

66
00:08:55,630 --> 00:08:58,280
أنت تكذب
أين إسراء؟

67
00:08:58,280 --> 00:09:00,090
أين إسراء؟

68
00:09:00,090 --> 00:09:01,840
أين إسراء؟ أجب

69
00:09:01,840 --> 00:09:04,280
أنت تكذب، أجب

70
00:09:05,560 --> 00:09:06,580
يكفي

71
00:09:12,330 --> 00:09:14,630
اتركني سأجعل الرجل يتكلم

72
00:09:14,740 --> 00:09:16,220
اهدئي

73
00:09:16,520 --> 00:09:18,900
لا نعرف إن كان ما يقوله صحيحاً أم لا

74
00:09:18,900 --> 00:09:20,760
إنه يكذب بالطبع

75
00:09:20,760 --> 00:09:22,300
إسراء

76
00:09:23,170 --> 00:09:25,770
كلا، لا يمكن

77
00:09:26,580 --> 00:09:31,420
انظري، لا نعرف هدف الرجل ولا لصالح من يعمل

78
00:09:31,620 --> 00:09:34,200
أنت تتصرفين بتهور
يجب عليك أن تهدئي

79
00:09:34,800 --> 00:09:38,380
الرجل الذي يقول أن أختي قد ماتت
يجلس هناك

80
00:09:38,380 --> 00:09:41,940
فهل يعقل أن أجلس هنا مقيدة اليدين
دون أن أفعل شيئاً؟

81
00:09:41,940 --> 00:09:44,460
الرجل بين أيدينا

82
00:09:45,130 --> 00:09:50,420
لدينا الوقت لنعرف من يخدم وما هو هدفه

83
00:09:56,480 --> 00:09:58,480
سنواصل البحث عن إسراء

84
00:09:59,880 --> 00:10:03,320
تعلق دوغان بإسراء واضح

85
00:10:04,060 --> 00:10:06,590
لهذا السبب فهو لن يترك هذا الأمر

86
00:10:06,920 --> 00:10:09,100
ستكون أعيننا على دوغان

87
00:10:09,410 --> 00:10:11,320
رجاءً، اهدئي

88
00:10:40,770 --> 00:10:43,640
انتظروا مستعدين، إن حدثت جلبة فيجب
أن نخرج مسرعين

89
00:10:43,670 --> 00:10:45,110
حسناً يا أخي، نحن ننتظر

90
00:11:06,620 --> 00:11:08,640
لقد أطلقت على إنجين

91
00:11:09,260 --> 00:11:12,180
لو قام غياث بخيانتك فهل ستتركه حياً؟

92
00:11:16,220 --> 00:11:18,340
الكلب الذي أطعمته

93
00:11:18,650 --> 00:11:20,750
يطيع كلام الآخرين بدلاً مني

94
00:11:21,710 --> 00:11:23,090
ماذا فعل؟

95
00:11:23,920 --> 00:11:26,480
أطلق النار على إسراء بالأمر الذي تلقاه منك

96
00:11:30,550 --> 00:11:32,820
يعني أن حبيبتك كانت تهرب مجدداً

97
00:11:33,700 --> 00:11:35,440
لقد خططت أنت لكل هذا

98
00:11:36,300 --> 00:11:38,060
مثير للدهشة

99
00:11:39,180 --> 00:11:43,370
جعلت المرأة تهرب ثم طاردتها

100
00:11:43,660 --> 00:11:45,900
خطة حرب لا يقوم بها غيرك

101
00:11:46,320 --> 00:11:48,210
لم يكن باستطاعتك اتهام إسراء بطريقة أخرى

102
00:11:50,220 --> 00:11:52,940
تقول أن لي إصبعاً في هذا الأمر إذاً؟

103
00:11:53,560 --> 00:11:57,880
الخائن الذي وضعته في بيتي، أطلق النار
على زوجتي لقتلها

104
00:11:57,880 --> 00:12:00,260
ماذا سيحدث أكثر؟ وأنا قطعت ذلك الإصبع

105
00:12:00,260 --> 00:12:02,910
ابتعد عن إسراء، إنها مشكلتي أنا

106
00:12:04,980 --> 00:12:07,440
لم يعد هناك مشكلة إذاً

107
00:12:09,620 --> 00:12:12,480
لأن إنجين يصيب ما يطلق عليه

108
00:12:14,200 --> 00:12:16,340
ادع كي لا يحدث شيء كهذا

109
00:12:17,360 --> 00:12:20,840
إن حدث شيء لإسراء فلن أعرف أحداً

110
00:12:22,780 --> 00:12:24,760
لا تقل كلاماً أكبر منك

111
00:12:25,020 --> 00:12:27,220
وأنت لا تثق بمن يقف خلفك كثيراً

112
00:12:27,220 --> 00:12:28,900
بكلمة مني يتغير كل شيء

113
00:12:28,900 --> 00:12:30,400
أعلم ما تحيكه

114
00:12:31,540 --> 00:12:32,690
ماذا تعرف؟

115
00:12:33,680 --> 00:12:35,230
اسمي هو دوغان

116
00:12:36,000 --> 00:12:39,010
أرى وأسمع

117
00:12:46,000 --> 00:12:49,640
الذين في الأعلى لا يعرفون بأمر الاتجار
بالأطفال أليس كذلك؟

118
00:12:51,640 --> 00:12:52,900
انظر للكلام

119
00:12:54,100 --> 00:12:57,130
هل أعرض نفسي للخطر من أجل القليل من المال؟

120
00:12:59,020 --> 00:13:00,690
المسألة ليست المال

121
00:13:01,610 --> 00:13:04,150
الاتصالات التي تقوم بها في هذا الطريق

122
00:13:08,680 --> 00:13:10,880
لا تقحم أنفك في عملي

123
00:13:13,780 --> 00:13:14,820
لقد مضى ذلك

124
00:13:15,610 --> 00:13:17,600
خرجت الرصاصة من البندقية

125
00:13:17,820 --> 00:13:19,920
لا يمكن أن تعود يا نظام

126
00:13:22,190 --> 00:13:25,120
ما الذي تحاول قوله يا دوغان؟

127
00:13:25,460 --> 00:13:30,020
أعرف أموراً كثيرة قد تنتزع ذلك الكرسي منك
يا نظام الدين

128
00:13:30,300 --> 00:13:34,810
إن لم تترك ذلك الكرسي بإرادتك وتعطيه لي

129
00:13:36,340 --> 00:13:40,760
سيعلم الذين تقدم لهم الحساب كل شيء

130
00:13:49,020 --> 00:13:50,300
هل تأمرنا بشيء؟

131
00:13:53,440 --> 00:13:59,230
اعثروا على زوجة هذا أو جثتها

132
00:14:00,790 --> 00:14:04,140
وأحضروها، لم ينتهِ

133
00:14:07,470 --> 00:14:12,530
اعثروا أيضاً على الشاب الجريء الذي دخل
بيته واختطف زوجته

134
00:14:37,870 --> 00:14:40,530
اسمي سارة، توأم إسراء

135
00:14:40,530 --> 00:14:44,780
ورغم تشابه وجوهنا لكنني على العكس
منها تماماً

136
00:14:45,040 --> 00:14:46,400
لا أتألم

137
00:14:46,400 --> 00:14:48,300
ولا أرحم أحداً

138
00:14:49,960 --> 00:14:51,140
حسناً

139
00:14:52,160 --> 00:14:53,290
جيد

140
00:14:53,950 --> 00:14:56,520
سأفك يديك الآن وسنخرج من هنا

141
00:14:59,360 --> 00:15:01,620
لا تحاول فعل شيء خاطئ

142
00:15:14,960 --> 00:15:16,910
من هذه الجهة

143
00:15:25,730 --> 00:15:27,000
إلى أين نذهب؟

144
00:15:27,400 --> 00:15:28,700
أنا لا أصدقك

145
00:15:29,120 --> 00:15:30,940
خذني إلى أختي

146
00:16:16,800 --> 00:16:17,690
احفر

147
00:16:19,380 --> 00:16:20,450
هيا

148
00:17:52,840 --> 00:17:53,820
اكشفه

149
00:17:54,900 --> 00:17:56,280
ها قد رأيتها

150
00:17:56,990 --> 00:17:58,800
أظهر وجهها

151
00:17:59,140 --> 00:18:00,130
لا تفعلي

152
00:18:00,160 --> 00:18:01,260
هيا

153
00:18:13,860 --> 00:18:20,350
لقد شحبت الوردة وأصبحت بلا حيلة

154
00:18:30,910 --> 00:18:33,660
ابتعد

155
00:18:45,090 --> 00:18:49,210
اضربيني بالأحجار يا جميلتي

156
00:19:00,160 --> 00:19:02,960
يا جميلتي

157
00:19:05,840 --> 00:19:12,860
لقد شحبت الوردة وأصبحت بلا حيلة

158
00:19:21,700 --> 00:19:27,300
أنا ذاهب وأنت جددي حبك

159
00:19:27,380 --> 00:19:32,000
إسراء

160
00:19:34,810 --> 00:19:37,050
بسببي أنا

161
00:19:37,150 --> 00:19:43,030
اضربيني بالأحجار يا جميلتي

162
00:19:52,020 --> 00:19:56,720
يا جميلتي

163
00:19:58,360 --> 00:20:00,410
لو أنني لم أحاول مساعدتها

164
00:20:01,240 --> 00:20:03,360
لو أنني لم أذهب لاختطافها

165
00:20:03,820 --> 00:20:05,120
لربما كانت الآنـ

166
00:20:06,080 --> 00:20:11,640
ذلك الحيوان المدعو دوغان هو الذي قتل أختي

167
00:20:14,990 --> 00:20:16,850
ارفعي يداك

168
00:20:20,490 --> 00:20:23,660
إنا لله وإنا إليه راجعون

169
00:20:24,280 --> 00:20:46,030
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

170
00:20:58,620 --> 00:21:01,720
آه يا سارة، ماذا فعلت أيتها الفتاة المجنونة؟

171
00:21:14,750 --> 00:21:16,690
يجب أن أذهب حالاً

172
00:21:17,880 --> 00:21:21,300
نحن لا نقول لمن سيذهب ابقَ
ولا نقول لمن سيبقى اذهب يا ابنتي

173
00:21:22,120 --> 00:21:26,100
ولكن قبل أن تذهبي أجيبي على سؤالي

174
00:21:28,560 --> 00:21:31,220
هل كنت منفصلة عن أختك؟

175
00:21:31,770 --> 00:21:33,200
من أين خرجت بهذا؟

176
00:21:33,200 --> 00:21:37,200
لو أنكما كنتما معاً لأخبرتك عندما هربت

177
00:21:37,420 --> 00:21:39,010
من الواضح أنها لم تفعل

178
00:21:40,640 --> 00:21:42,850
هل فضولك بسبب عمرك؟

179
00:21:46,440 --> 00:21:48,740
كلا إنه من فطرتي

180
00:21:50,750 --> 00:21:54,830
هل كبرتما في عائلات منفصلة لأنكما
أختان يتيمتان؟

181
00:21:55,660 --> 00:21:58,480
كيف عرفت أننا يتيمتان؟

182
00:22:00,270 --> 00:22:03,520
أختك أخبرتني بهذا، ليرحمها الله

183
00:22:03,670 --> 00:22:05,780
لماذا قد تقول لك شيئاً كهذا؟

184
00:22:05,780 --> 00:22:08,100
ليس عيباً ولا ذنباً
فلماذا لا تقول؟

185
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
انظري يا ابنتي

186
00:22:22,360 --> 00:22:25,600
العزاء لك، أفهم أنك تتألمين

187
00:22:25,950 --> 00:22:28,430
لكن اسمحي لي أن أقول شيئاً

188
00:22:33,300 --> 00:22:34,700
قل

189
00:22:35,690 --> 00:22:37,620
إنه لا يكذب

190
00:22:37,620 --> 00:22:40,700
عيبه الوحيد هو أنه لا يعرف حده

191
00:22:40,700 --> 00:22:45,320
لقد عاند رجالاً خاطئين لأنه تدخل في أمر لا يعنيه

192
00:22:45,740 --> 00:22:50,750
ليس لي في الحياة أحد سوى هذا العنيد

193
00:22:51,340 --> 00:22:55,110
لو عرف أحد بما فعله فسوف يقتلونه

194
00:22:55,180 --> 00:22:58,330
اذهبي في طريقك ولا تقحمينا بالأمر

195
00:23:03,770 --> 00:23:06,320
أجب على سؤالي إذاً

196
00:23:07,250 --> 00:23:08,760
بالتأكيد

197
00:23:11,040 --> 00:23:13,720
عندما ماتت أختي أنت كنت معها
أليس كذلك؟

198
00:23:15,780 --> 00:23:16,730
أجل

199
00:23:18,070 --> 00:23:19,780
هل قالت شيئاً ما؟

200
00:23:19,900 --> 00:23:21,880
كلمة أو عدداً أو جملة

201
00:23:22,620 --> 00:23:25,250
أي شيء قد يبدو لك بلا معنى

202
00:23:30,360 --> 00:23:34,120
فتاح

203
00:23:36,140 --> 00:23:38,050
ضحاك

204
00:23:40,040 --> 00:23:42,430
كلا لم تقل شيئاً

205
00:24:13,030 --> 00:24:17,790
دوغان ليس من المافيا ولا ما شابه

206
00:24:18,150 --> 00:24:20,110
هل تقول هذا كي لا أتورط معه؟

207
00:24:20,860 --> 00:24:23,390
إن لم يكن زعيماً للمافيا فماذا سيكون؟

208
00:24:23,720 --> 00:24:28,540
دوغان وسارة لا يتصرفان من تلقاء نفسيهما

209
00:24:28,720 --> 00:24:32,770
من الواضح أن دوغان تحت إمرة السيئين

210
00:24:32,980 --> 00:24:35,960
وسارة ومن معها في خدمة الدولة

211
00:24:37,450 --> 00:24:40,170
ما دام الأمر كذلك, فماذا كانت تفعل إسراء
إلى جانب ذلك الرجل؟

212
00:24:40,810 --> 00:24:46,700
هذا يعني أنهم صعدوا على كتف دوغان
من أجل رؤية أصحابهم في الأعلى

213
00:24:48,650 --> 00:24:50,720
ابتعد عن ذلك الأمر

214
00:24:51,270 --> 00:24:54,200
دعت عند قبر الإنسانة التي تقول عنها
أختي وذهبت

215
00:24:54,330 --> 00:24:55,790
نحن فعلنا ذلك أيضاً

216
00:24:57,070 --> 00:24:59,190
من سيحاسب دوغان على ذلك؟

217
00:24:59,920 --> 00:25:04,860
أنت لديك حساب ستقدمه بعد
هل من شأنك محاسبتهم؟

218
00:25:06,370 --> 00:25:07,670
بني

219
00:25:08,050 --> 00:25:12,670
يوجد حريق هناك, ابتعد قليلاً ولا تحرق يدك

220
00:25:13,190 --> 00:25:15,380
لأعلم أصل الأمر

221
00:25:15,700 --> 00:25:20,030
من الذي يحترق ومن يزيد اشتعال النار

222
00:25:20,050 --> 00:25:22,460
ومن يعبث بالرماد؟

223
00:25:40,780 --> 00:25:42,190
سارة

224
00:25:46,070 --> 00:25:47,820
ماذا تفعلين لوحدك؟

225
00:25:50,450 --> 00:25:51,900
ما قاله صحيح

226
00:25:55,430 --> 00:25:59,350
رأيت إسراء في قبرها

227
00:26:03,430 --> 00:26:04,990
كانت مثل الملاك

228
00:26:08,250 --> 00:26:09,840
ليرحمها الله

229
00:26:12,250 --> 00:26:14,430
لنقم بنقل جثتها على الأقل

230
00:26:15,170 --> 00:26:17,770
لندفنها بالطريقة التي ترغبين بها

231
00:26:19,630 --> 00:26:22,520
لا, لا فرق

232
00:26:24,510 --> 00:26:29,650
وأيضاً هي في مكان هادئ في حضن الطبيعة

233
00:26:31,070 --> 00:26:34,630
كان هناك قروي عجوز
هو من ساعد ألتاي

234
00:26:36,070 --> 00:26:37,720
ماذا فعلت؟

235
00:26:38,060 --> 00:26:39,410
أين الرجل؟

236
00:26:40,150 --> 00:26:41,280
تركته

237
00:26:41,620 --> 00:26:42,950
ما معنى تركته؟

238
00:26:43,190 --> 00:26:44,460
ألم يرك الرجل؟

239
00:26:44,890 --> 00:26:47,200
ألم نجلبه إلى هنا؟
كيف تتركينه؟

240
00:26:48,820 --> 00:26:51,020
لن يؤذينا

241
00:26:52,290 --> 00:26:54,270
من الواضح أن عقله متحجر قليلاً

242
00:26:54,350 --> 00:26:55,910
لكنه رجل ذو ضمير

243
00:26:57,820 --> 00:27:00,410
ليس شخصاً يسير مع عديمي الشرف هؤلاء

244
00:27:09,460 --> 00:27:11,460
أهلاً بك يا سيد دوغان

245
00:27:15,530 --> 00:27:16,800
هل قمت بحل الأمر؟

246
00:27:17,000 --> 00:27:18,110
حللته

247
00:27:19,020 --> 00:27:20,420
لمن هذه الدراجات النارية؟

248
00:27:21,050 --> 00:27:24,020
إحداها لي والبقية للشباب

249
00:27:24,570 --> 00:27:25,580
هل حدث شيء؟

250
00:27:29,950 --> 00:27:31,770
حدث شيء يا جلال

251
00:27:33,710 --> 00:27:36,270
أريد أسماء أصحاب الدراجات جميعهم

252
00:27:36,490 --> 00:27:40,130
إن كنت مهتماً بالحادثة التي وقعت ليلاً
فقد تمت سرقة الدراجات من بعض العملاء

253
00:27:40,630 --> 00:27:42,820
هل تخبرني بهذا الآن؟

254
00:27:43,010 --> 00:27:44,550
لم أرغب أن أزعجك في الليل

255
00:27:45,120 --> 00:27:47,650
لم أخبر الشرطة بسبب الحادثة التي حدثت
في الأسفل

256
00:27:52,620 --> 00:27:54,220
مِن مَن سُرقت الدراجات؟

257
00:27:54,360 --> 00:27:56,910
من عملائنا الدائمين, صديق في المعرض

258
00:27:57,130 --> 00:28:00,880
عثرت الشرطة على الدراجة
في شارع رشيد صباحاً

259
00:28:01,050 --> 00:28:05,690
أظن أن أحدهم سرقها ليلاً وعندما
نفد وقودها تركها هناك

260
00:28:05,790 --> 00:28:07,670
هل نظرتم إلى تسجيلات الكاميرا؟

261
00:28:08,280 --> 00:28:11,500
نظرنا ولكننا لم نعثر على أي شيء
يمكننا من حل أمر الحادثة

262
00:28:13,490 --> 00:28:15,090
ما هي الحادثة يا جلال؟

263
00:28:15,510 --> 00:28:17,650
يتم نصب فخ لي

264
00:28:17,900 --> 00:28:19,870
من يبيعني؟

265
00:28:20,460 --> 00:28:22,260
لا يحدث شيء كهذا هنا يا سيد دوغان

266
00:28:22,470 --> 00:28:24,110
هل سأسألك عن هذا؟

267
00:28:28,150 --> 00:28:29,510
ماذا؟

268
00:28:31,090 --> 00:28:32,480
هل أزعجناك؟

269
00:28:42,610 --> 00:28:44,310
إنه عمل جميل, أليس كذلك؟

270
00:28:44,570 --> 00:28:46,140
يريح الإنسان

271
00:28:47,790 --> 00:28:50,070
إن أعجبك كثيراً, لنجلب لك واحداً في المنزل

272
00:28:51,530 --> 00:28:54,510
لا يمكن بضرب كيس رمل كهذا يا جلال

273
00:28:55,260 --> 00:28:58,860
إن ضربت فيجب أن يصدر صوت

274
00:29:24,100 --> 00:29:25,360
هيا

275
00:29:26,210 --> 00:29:28,310
سندفع مهما كان ثمنك

276
00:29:32,830 --> 00:29:35,040
حسناً, تذكرت

277
00:29:35,170 --> 00:29:36,980
أنت لا تحب المال, أليس كذلك؟

278
00:29:38,190 --> 00:29:39,710
أنت في موجة الأمر

279
00:29:42,730 --> 00:29:43,690
هيا

280
00:29:44,430 --> 00:29:45,830
هيا, ليكن خيراً

281
00:29:46,260 --> 00:29:47,590
لنا جميعاً

282
00:29:47,760 --> 00:29:49,250
ماذا حدث؟

283
00:29:49,350 --> 00:29:50,880
هل ذهب حماسك يا كورت أوغلو؟

284
00:29:56,420 --> 00:29:57,790
تعال إلى هنا

285
00:29:57,940 --> 00:30:00,230
لاكمني مثل الرجال

286
00:30:00,290 --> 00:30:01,270
اضرب

287
00:30:03,810 --> 00:30:04,950
هيا

288
00:30:07,390 --> 00:30:08,990
هيا, انهض

289
00:30:09,810 --> 00:30:10,970
انهض

290
00:30:16,090 --> 00:30:18,100
نعم, هكذا

291
00:30:19,820 --> 00:30:21,210
إنه كذلك

292
00:30:21,430 --> 00:30:24,400
اضرب, اضرب أكثر ليعود عقلي إلى مكانه

293
00:30:24,870 --> 00:30:26,590
اضرب

294
00:30:30,910 --> 00:30:32,180
أحسنت, اضرب

295
00:30:32,290 --> 00:30:33,370
اضرب

296
00:30:33,720 --> 00:30:37,680
اضرب

297
00:30:38,790 --> 00:30:41,380
هل يعرف هذا المعتوه من الذي يقف أمامه؟

298
00:30:41,590 --> 00:30:43,620
إن لم يكن يعلم فسيعلم

299
00:30:58,450 --> 00:31:01,730
ماذا أفعل إن حدث شيء لإسراء؟

300
00:31:07,750 --> 00:31:09,510
سأقتلكم جميعكم

301
00:31:09,630 --> 00:31:11,540
أقتلكم جميعكم

302
00:31:11,590 --> 00:31:13,370
أقتلكم

303
00:31:13,530 --> 00:31:16,900
أقتلكم جميعكم

304
00:32:16,390 --> 00:32:17,540
قل يا عاكف

305
00:32:26,350 --> 00:32:27,830
أخبرني منذ البداية

306
00:32:28,750 --> 00:32:30,930
جنار خاصتنا يا أخي

307
00:32:31,420 --> 00:32:34,040
فرحنا لأن والده عثر عليه ونجا من المستنقع

308
00:32:34,660 --> 00:32:37,140
اتضح أن همّ والده عديم الشرف هو شيء آخر
يا أخي

309
00:32:37,550 --> 00:32:38,770
باع الفتى

310
00:32:39,970 --> 00:32:42,190
ثم جلبوه إلى هنا مع الأطفال

311
00:32:47,150 --> 00:32:48,680
كم شخصاً في الداخل؟

312
00:32:49,460 --> 00:32:52,040
يوجد 20 إلى 30 شخصاً يا أخي

313
00:32:54,890 --> 00:32:57,930
لأن جنار مثل الفأر فقد هرب من هناك

314
00:32:58,300 --> 00:32:59,740
خطر على بالي عندما أخبرتني

315
00:32:59,740 --> 00:33:01,530
أريته صورة إيلا فوراً

316
00:33:01,640 --> 00:33:03,360
إيلا هنا يا أخي, في الداخل

317
00:33:33,420 --> 00:33:35,430
سآخذكم إلى السفينة في المساء

318
00:33:35,430 --> 00:33:38,150
ستكونون جميعكم في أوروبا غداً

319
00:33:49,330 --> 00:33:50,230
اصعد

320
00:33:51,660 --> 00:33:52,770
اصعد

321
00:33:53,450 --> 00:33:54,750
اصعد

322
00:34:13,860 --> 00:34:15,720
اجلس

323
00:35:03,230 --> 00:35:05,390
ماذا يحدث يا هذا؟
لقد نصبوا فخاً

324
00:35:13,920 --> 00:35:14,960
اصمتوا

325
00:36:26,890 --> 00:36:28,250
أبي

326
00:36:52,530 --> 00:36:53,670
أمي

327
00:37:06,450 --> 00:37:08,350
أنت لست أمي

328
00:37:42,340 --> 00:37:43,970
ألا تعرف إيلا خالتها؟

329
00:37:44,810 --> 00:37:47,470
هذا ما يجب أن يحدث من أجل أمان الجميع

330
00:37:47,780 --> 00:37:49,410
معرفة الكثير خطر

331
00:37:49,640 --> 00:37:53,070
حسناً, لكن هل معرفتكم ومعرفة مكانكم

332
00:37:53,450 --> 00:37:56,640
خطر بالنسبة لي أم لكم؟

333
00:37:57,530 --> 00:37:59,290
إن كان يتوجب عليّ الإجابة

334
00:37:59,860 --> 00:38:00,880
لا أعرف

335
00:38:01,140 --> 00:38:02,790
لكن إن كنت لن أجيب

336
00:38:03,130 --> 00:38:05,000
فأنا أعرف الكثير يا ألتاي

337
00:38:06,170 --> 00:38:07,540
من أنتم؟

338
00:38:08,270 --> 00:38:10,450
تقولون أنكم تنقذون الوطن

339
00:38:10,990 --> 00:38:13,730
لكننا استمعنا للكثير من قصص البطولة

340
00:38:15,480 --> 00:38:18,610
أماكن سرية, إشارات, كاميرات

341
00:38:19,150 --> 00:38:22,080
أسلحة وقوانين

342
00:38:23,130 --> 00:38:26,010
لم تستطيعوا إنقاذ إسراء ولا العثور على ابنتها

343
00:38:26,660 --> 00:38:29,680
لكن عندما أسألكم من تكونون
تتفاخرون كثيراً

344
00:38:30,350 --> 00:38:32,140
من أنتم؟

345
00:38:34,050 --> 00:38:36,490
نحن ممتنون لك لإحضار إيلا

346
00:38:36,490 --> 00:38:39,090
أسعدتنا كثيراً, سلمت

347
00:38:39,210 --> 00:38:42,480
لكن الآن, ليذهب كل شخص في طريقه, هيا

348
00:38:44,530 --> 00:38:46,530
أنا مذنب في موت إسراء أيضاً

349
00:38:46,690 --> 00:38:47,780
أنا مدين لها

350
00:38:48,270 --> 00:38:50,460
وعدتها أن أعثر على ابنتها وعثرت عليها

351
00:38:50,870 --> 00:38:52,430
والآن سأعثر على قاتلها

352
00:38:53,010 --> 00:38:54,670
ربما نتقابل مجدداً

353
00:38:55,330 --> 00:38:56,980
لا تتدخل في مسألة دوغان

354
00:39:00,030 --> 00:39:02,810
هل تعرف منذ متى وأنا أحاول الحفاظ
على التوازن؟

355
00:39:03,120 --> 00:39:04,650
أنا مثل البهلوان

356
00:39:04,920 --> 00:39:07,130
إن اختل توازني

357
00:39:07,510 --> 00:39:09,020
ستتعقد الأرجاء كثيراً

358
00:39:09,950 --> 00:39:12,610
ولن تستطيع منظمتكم السيطرة على الأمر

359
00:39:21,770 --> 00:39:24,790
سأنتظر قليلاً بعد، احتراماً لذكرى إسراء

360
00:39:25,610 --> 00:39:27,450
أنهوا عملكم بسرعة

361
00:39:28,520 --> 00:39:39,640
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

362
00:39:40,030 --> 00:39:41,710
أسرع قليلاً

363
00:39:44,600 --> 00:39:45,850
أسرع

364
00:39:45,990 --> 00:39:48,470
إلى القمر والنجوم

365
00:39:54,840 --> 00:39:57,560
ماذا؟ ماذا حدث؟

366
00:39:57,970 --> 00:40:00,110
عندما أقول إلى القمر والنجوم

367
00:40:00,250 --> 00:40:03,190
فإنك تقومين بهزي إلى أعلى ارتفاع

368
00:40:03,520 --> 00:40:05,150
أنت لا تعرفين

369
00:40:05,800 --> 00:40:07,490
لو كانت أمي موجودة, لعرفت

370
00:40:09,570 --> 00:40:10,850
صحيح ما تقولينه

371
00:40:10,850 --> 00:40:13,180
الأمهات تعرفن الأجمل من كل شيء أساساً

372
00:40:13,950 --> 00:40:16,390
متى ستأتي أمي؟

373
00:40:17,830 --> 00:40:19,400
تحدثنا ليلاً

374
00:40:19,630 --> 00:40:22,050
ستذهبين إلى مدرستك الجديدة

375
00:40:22,050 --> 00:40:24,010
وستكونين طالبة مجتهدة

376
00:40:24,010 --> 00:40:25,710
ثم ستأتي أمك

377
00:40:27,940 --> 00:40:29,760
أنت مثلها

378
00:40:29,760 --> 00:40:32,020
ليتك كنت أمي الآن

379
00:40:41,240 --> 00:40:43,450
وأنا خالتك

380
00:40:43,880 --> 00:40:45,520
الخالة نصف أم

381
00:40:45,710 --> 00:40:47,650
وأنت تعتبرين ابنتي

382
00:40:47,780 --> 00:40:48,870
كيف؟

383
00:40:50,310 --> 00:40:52,890
هل تعرفين لماذا اسمك إيلا؟

384
00:40:52,890 --> 00:40:54,660
هل أخبرتك أمك؟

385
00:40:55,060 --> 00:40:55,860
لا

386
00:40:56,020 --> 00:40:58,870
هل تريدين أن أخبرك؟

387
00:40:58,870 --> 00:40:59,660
نعم

388
00:40:59,930 --> 00:41:01,370
تعالي

389
00:41:03,080 --> 00:41:05,490
تعالي

390
00:41:10,190 --> 00:41:13,750
عندما كنت أنا وأمك في مثل عمرك

391
00:41:14,070 --> 00:41:15,690
ذهبنا إلى دكان

392
00:41:15,830 --> 00:41:18,330
دكان ألعاب, رأينا دمية هناك

393
00:41:18,330 --> 00:41:21,620
كان يجب أن تري الدمية, كانت جميلة جداً

394
00:41:21,890 --> 00:41:23,610
بدأنا البكاء

395
00:41:23,970 --> 00:41:26,440
لتشتري أمنا لنا تلك الدمية

396
00:41:26,760 --> 00:41:28,820
جدتي فاطمة؟

397
00:41:28,820 --> 00:41:30,290
نعم, جدتك فاطمة

398
00:41:30,290 --> 00:41:31,450
هل اشترتها؟

399
00:41:31,450 --> 00:41:33,450
اشترتها, اشترتها ولكن

400
00:41:33,450 --> 00:41:36,280
نقودها لم تكفِ إلا لشراء دمية واحدة فقط

401
00:41:36,760 --> 00:41:38,970
قالت هذه الدمية لكما

402
00:41:39,120 --> 00:41:41,620
كنا مسرورتان جداً, أتينا إلى البيت

403
00:41:42,430 --> 00:41:44,050
ثم بدأنا الشجار

404
00:41:44,050 --> 00:41:46,200
شجار؟ -
نعم -

405
00:41:46,790 --> 00:41:51,010
قلت ليكن اسم الدمية إيليف
وأمك أصرت أن يكون اسمها لالي

406
00:41:51,270 --> 00:41:53,670
ماذا سميتما الدمية بعد ذلك؟

407
00:41:54,290 --> 00:41:57,170
أول حرفان من إيليف وأول حرفان من لالي, إيلا

408
00:41:57,230 --> 00:41:59,590
اسمي -
نعم -

409
00:41:59,980 --> 00:42:03,950
كان اسم الدمية التي ربيناها في طفولتنا
هو إيلا

410
00:42:04,570 --> 00:42:07,840
يعني أنت ابنتي أنا وأمك

411
00:42:14,850 --> 00:42:16,130
جميلتي

412
00:42:26,950 --> 00:42:28,080
حان الوقت

413
00:42:29,280 --> 00:42:31,240
هل أنا مضطرة للذهاب؟

414
00:42:34,710 --> 00:42:37,020
هذا أفضل من أجلك, هيا

415
00:42:38,770 --> 00:42:40,690
لماذا أمي ليست هنا؟

416
00:42:45,050 --> 00:42:47,110
كان يجب عليها الذهاب إلى البعيد

417
00:42:47,710 --> 00:42:49,740
اشتقت كثيراً لأمي

418
00:42:52,110 --> 00:42:53,130
وأنا أيضاً

419
00:42:57,110 --> 00:42:59,590
هذه الأخت ستأخذك إلى المكان الذي
ستذهبين إليه الآن

420
00:42:59,740 --> 00:43:02,770
كوني فتاة هادئة, حسناً؟
وأطيعيها

421
00:43:03,470 --> 00:43:06,820
هل ذهب الأخ الذي أنقذني إلى البعيد مثل أمي؟

422
00:43:07,210 --> 00:43:09,880
إنه ليس هنا الآن, لديه أعمال أخرى

423
00:43:12,910 --> 00:43:17,050
أعطيه هذه القبلة, حسناً؟
قولي له أن إيلا تحبك كثيراً

424
00:43:49,110 --> 00:43:50,620
لم تستطيعي إخبارها, أليس كذلك؟

425
00:43:52,030 --> 00:43:54,200
كيف أقول لها أن أمك ماتت؟

426
00:43:55,990 --> 00:43:57,910
أنا لم أستطع تقبّل ذلك بعد

427
00:43:59,750 --> 00:44:02,100
لأنتقم لها ثم سأخبرها

428
00:44:03,110 --> 00:44:05,480
سارة, تحدثنا بهذا

429
00:44:05,690 --> 00:44:06,830
إياك

430
00:44:07,250 --> 00:44:08,810
لماذا تُحذرني؟

431
00:44:10,500 --> 00:44:12,290
انظري, أنت تتحركين بمشاعرك

432
00:44:12,670 --> 00:44:14,700
سننسحب وننتظر

433
00:45:00,200 --> 00:45:01,860
تعال يا أحمد, تعال

434
00:45:04,270 --> 00:45:06,060
من هي الفتاة؟

435
00:45:06,260 --> 00:45:07,580
سارة توركمان

436
00:45:07,860 --> 00:45:09,670
لديها أخت توأم تدعى إسراء

437
00:45:09,930 --> 00:45:13,870
عندما كانتا في الثامنة من عمرهما
تم إعطاؤهما إلى الميتم هي وأختها

438
00:45:14,210 --> 00:45:17,790
وعندما بلغتا الخامسة عشر
ذهبتا إلى ميتم آخر

439
00:45:18,490 --> 00:45:20,650
ذئب يتيم

440
00:45:21,510 --> 00:45:23,640
ذئب أي ميتم هما؟

441
00:45:23,930 --> 00:45:26,130
من الذي تبناهما؟

442
00:45:26,280 --> 00:45:27,930
مدير الأمن تكين غريتلي

443
00:45:29,980 --> 00:45:32,770
حسناً, ماذا اتضح من المسائل الأخرى؟

444
00:45:33,350 --> 00:45:34,900
دوغان ساكينماز

445
00:45:34,900 --> 00:45:38,580
كما قلت, لديه صالة رياضية وهمية

446
00:45:38,700 --> 00:45:41,570
له أعمال قمار غير قانونية ورهانات وما شابه

447
00:45:42,500 --> 00:45:43,450
غير ذلك؟

448
00:45:43,660 --> 00:45:46,310
سباقات الخيل

449
00:45:46,560 --> 00:45:49,050
فندق في جورجيا, مقمرة في قبرص

450
00:45:49,640 --> 00:45:52,610
تأجير البيوت والدكاكين وتمليك الأراضي

451
00:45:52,610 --> 00:45:54,610
كبرت أعماله عاماً بعد عام

452
00:45:55,100 --> 00:45:58,650
سجله نظيف باستثناء بعض الأحداث القضائية

453
00:45:59,030 --> 00:46:02,730
في السابق كان ابن الشارع والآن أصبح
سيد الشارع

454
00:46:03,890 --> 00:46:06,910
كلمته مسموعة في شوارع اسطنبول

455
00:46:07,830 --> 00:46:11,660
يده تمتد إلى كيرينيا وباتوما

456
00:46:12,090 --> 00:46:14,660
تكبر أعماله كل عام, هذا واضح

457
00:46:14,890 --> 00:46:16,450
طموح

458
00:46:17,020 --> 00:46:19,890
سجله نظيف وذكي

459
00:46:21,900 --> 00:46:24,910
هذا هو الرجل الذي قد يقوم بالأعمال المظلمة

460
00:46:29,530 --> 00:46:33,820
لنرى دوغان يعمل لصالح من

461
00:46:36,420 --> 00:46:37,440
هيا

462
00:47:02,510 --> 00:47:04,410
لأسقيها أنا

463
00:47:05,640 --> 00:47:06,410
بالطبع

464
00:47:09,740 --> 00:47:11,860
كنت أعرف بأني سأجدك هنا

465
00:47:26,870 --> 00:47:30,650
أتيت لإخبارها أنك وجدت ابنتها وأعطيتها
لخالتها, أليس كذلك؟

466
00:47:31,170 --> 00:47:32,740
لترتاح

467
00:47:35,560 --> 00:47:37,100
أنت رجل ذو ضمير

468
00:47:41,590 --> 00:47:44,290
لو طلبت منك فهل تقوم بعمل أخير من أجلي؟

469
00:47:44,910 --> 00:47:46,060
أفعل

470
00:47:47,840 --> 00:47:51,440
هلاّ أخبرتني ما الذي حدث في اليوم الذي
التقيت فيه بإسراء؟

471
00:47:51,440 --> 00:47:52,590
منذ البداية

472
00:47:53,290 --> 00:47:54,810
ألا زلت لا تصدقين؟

473
00:47:55,450 --> 00:47:56,790
أنا أصدق

474
00:47:56,790 --> 00:47:59,790
لكني أحتاج أن يصدقني الآخرون

475
00:48:01,020 --> 00:48:02,130
لم أفهم

476
00:48:02,710 --> 00:48:05,010
من فضلك, لا تسأل
هل ستخبرني؟

477
00:48:10,220 --> 00:48:13,130
جاءت مع الرجل المدعو دوغان لمشاهدة ملاكمتي

478
00:48:14,040 --> 00:48:15,700
ماذا كانت ترتدي؟

479
00:48:17,770 --> 00:48:19,170
هذا مهم جداً

480
00:48:21,990 --> 00:48:23,580
أريد كل التفاصيل

481
00:48:25,290 --> 00:48:27,910
دوغان هو صاحب المكان أساساً, يأتي باستمرار

482
00:48:28,170 --> 00:48:30,580
إسراء, تأتي بين الحين والآخر

483
00:48:54,900 --> 00:48:57,050
هل تفهم بالفيزياء؟

484
00:49:00,070 --> 00:49:01,230
لا أفهم

485
00:49:02,120 --> 00:49:03,700
لكني أتعلم بسرعة

486
00:49:11,020 --> 00:49:13,200
ما هو هذا الموضوع الذي بينك وبين نظام؟

487
00:49:14,060 --> 00:49:15,090
ما الذي أخبرك به؟

488
00:49:16,680 --> 00:49:20,850
قمت باتهامه بخصوص
إسراء وهددته فوق ذلك

489
00:49:24,320 --> 00:49:28,900
إنه كالطفل الذي يُضرب في الشارع
فيشكو لأخيه

490
00:49:31,570 --> 00:49:33,440
إن نظام لا يستحق ثقتكم

491
00:49:36,330 --> 00:49:39,040
هذا المكان ليس عبارة
عن شوراعك المتسخة

492
00:49:40,310 --> 00:49:41,640
وقواعده مختلفة

493
00:49:42,620 --> 00:49:44,180
أنت في الدرجة السفلى

494
00:49:45,060 --> 00:49:46,200
نظام فوقك

495
00:49:47,240 --> 00:49:48,850
أي أنه أقرب إلينا منك

496
00:49:52,610 --> 00:49:54,890
هل تودين أن تعلمي لماذا قمت بتحديه؟

497
00:49:56,340 --> 00:49:57,780
سألت عن الموضوع الذي بينكم

498
00:49:58,930 --> 00:50:01,210
إنه لص لا يستحق ثقتكم

499
00:50:01,370 --> 00:50:02,460
لا تتجاوز حدك

500
00:50:03,210 --> 00:50:06,060
الذي نراه لائقاً بالمنصب
فإنه هو الذي يجلس عليه

501
00:50:06,520 --> 00:50:08,520
والذي يقرر هذا
لست أنت أو أنا

502
00:50:08,980 --> 00:50:10,100
وإنما الرقم واحد

503
00:50:10,820 --> 00:50:14,290
لا تعترض، أطِع

504
00:50:15,760 --> 00:50:17,710
لم أبلغ أنا هذه النقطة من خلال الطاعة

505
00:50:18,550 --> 00:50:19,560
لا أعلم ذلك

506
00:50:20,760 --> 00:50:25,080
ولكن إن كنت ستواصل البقاء هنا
فإنك ستطيع

507
00:50:29,960 --> 00:50:33,180
هذا القدر
تحدثي أنت الآن

508
00:50:33,420 --> 00:50:35,290
لماذا جعلتِني أخبرك بهذه الأمور؟

509
00:50:38,570 --> 00:50:40,970
برأيك، هل يعلم دوغان بموت إسراء؟

510
00:50:42,970 --> 00:50:43,690
لا

511
00:50:44,710 --> 00:50:47,820
الذي أطلق النار عبر البندقية ذات المنظار
ربما يكون قد رأى إصابتها ولكن

512
00:50:47,890 --> 00:50:49,620
لم تسقط عن الدراجة حتى وصلنا إلى هنا

513
00:50:55,390 --> 00:50:56,900
هل ستفعلين الشيء الذي أفكر به؟

514
00:50:57,930 --> 00:50:59,320
ليس لدي حل آخر

515
00:51:03,730 --> 00:51:05,830
تأثر دوغان بغياب إسراء كثيراً

516
00:51:06,280 --> 00:51:07,570
من الواضح بأنه كان يحبها

517
00:51:07,730 --> 00:51:10,440
اللعنة على حبه
إن حب الرجال من أمثاله سام

518
00:51:12,260 --> 00:51:15,680
قال كلمات مثل، سأقتل الجميع
إن كان قد حل شيء ما بإسراء

519
00:51:17,330 --> 00:51:21,830
أياً كان الذي ضغط على الزناد
فإن قاتل أختي هو ذلك الوغد المدعو دوغان

520
00:51:22,810 --> 00:51:28,760
لن أسامح نفسي طوال عمري لأنني سمحت
لإسراء بالبقاء إلى جانبه ولأنني تركتها وحدها

521
00:51:29,390 --> 00:51:30,990
لذلك فإنني مضطرة لفعل هذا

522
00:51:32,620 --> 00:51:36,430
لا يمكنني منعك، لو أنني
كنت مكانك لفعلت الشيء نفسه أنا أيضاً

523
00:51:42,510 --> 00:51:46,250
بالمناسبة، هناك أمانة لإيلا
ربما لا تكون هناك فرصة أخرى فيما بعد

524
00:51:52,541 --> 00:51:54,806
إلى اللقاء في حياة أخرى

525
00:51:56,900 --> 00:51:57,760
توقفي

526
00:52:00,730 --> 00:52:02,570
إن كنت ستعودين إلى ذلك البيت بصفتك إسراء

527
00:52:05,210 --> 00:52:06,750
فلا يمكنك الذهاب بهذا الشكل

528
00:52:37,380 --> 00:52:40,350
هل تعلم عاقبة متين الذي حللت مكانه؟

529
00:52:42,530 --> 00:52:43,100
نعم

530
00:52:44,610 --> 00:52:46,290
بات سماداً في غابة بلغراد

531
00:52:48,700 --> 00:52:51,880
حسناً، لماذا؟
هل تتذكر ذلك؟

532
00:52:52,870 --> 00:52:55,910
أتذكر يا ميرا
أنا الذي دفنته

533
00:52:56,720 --> 00:52:59,440
إذاً، إنك تفهم ما أقوله

534
00:53:00,330 --> 00:53:03,850
إن لم تكن تريد أن يأتي شخص
آخر ويقوم بدفنك، فلا ترتكب الخطأ نفسه

535
00:53:10,610 --> 00:53:12,600
ليس لدي خوف ممن هم تحتي

536
00:53:13,760 --> 00:53:15,420
إن مشكلتي مع من هو فوقي

537
00:53:16,300 --> 00:53:18,060
أنا سأجلس على كرسي نظام

538
00:53:18,690 --> 00:53:20,520
انتبه وأنت تجلس

539
00:53:21,650 --> 00:53:24,120
كي لا يكون نظام على الكرسي حينها

540
00:53:30,290 --> 00:53:32,320
لا تضع العصا في العجلة

541
00:53:32,940 --> 00:53:37,140
إن بقيت بين العجلات
فإنك ستتمزق يا دوغان

542
00:53:59,940 --> 00:54:02,330
إننا ذاهبون إلى حقل الرماية
قل لغياث، وأخبروني عندما يأتي

543
00:54:02,330 --> 00:54:04,150
أخي، عادت الأخت إسراء إلى المنزل

544
00:55:17,190 --> 00:55:18,030
إلى أين ذهبتِ؟

545
00:55:20,140 --> 00:55:22,310
اختطفني ذلك الرجل مجدداً، بالقوة

546
00:55:23,070 --> 00:55:25,740
ـ رجل نظام
ـ الرجل نفسه

547
00:55:26,510 --> 00:55:27,540
إلى أين اختطفكِ؟

548
00:55:27,860 --> 00:55:30,090
لا أعلم، فتحت عيني في المشفى

549
00:55:30,710 --> 00:55:31,710
في المشفى؟

550
00:55:35,120 --> 00:55:36,370
كدت أموت يا دوغان

551
00:55:37,610 --> 00:55:40,200
قام شخص من هذا المنزل
بإصابتي أنا بدلاً من ذلك الرجل

552
00:55:41,600 --> 00:55:42,450
إنجين

553
00:55:44,090 --> 00:55:45,620
دفع الثمن في تلك الليلة

554
00:55:46,910 --> 00:55:48,610
كان رجل نظام

555
00:55:54,220 --> 00:55:56,430
يخرج هذا الرجل من تحت كل حجر

556
00:55:59,410 --> 00:56:00,870
في أي مشفى كنت يا إسراء؟

557
00:56:01,540 --> 00:56:03,390
هنا، في مشفى الدولة

558
00:56:04,350 --> 00:56:06,020
كان الأولاد قد ألقوا نظرة هناك

559
00:56:07,320 --> 00:56:09,930
ما الذي لا زلت تسأل عنه وكأنك لا تصدق؟

560
00:56:10,330 --> 00:56:12,240
تركوني في قسم الإسعاف وهربوا

561
00:56:12,590 --> 00:56:15,240
ولم تكن معي بطاقة شخصية
فلم يستطيعوا فتح قيد وما إلى ذلك

562
00:56:15,800 --> 00:56:18,110
قمت بالاتصال مباشرة
بمجرد أن فتحت عيني أساساً

563
00:56:19,440 --> 00:56:20,720
هل أنا في استجواب الآن؟

564
00:56:21,920 --> 00:56:22,930
لماذا لم تتصلي بي أنا؟

565
00:56:24,130 --> 00:56:25,630
اتصلت بك أنت يا دوغان

566
00:56:27,630 --> 00:56:30,950
من يدري في أي اجتماع هام كنت
وكان هاتفك مغلقاً؟

567
00:56:31,570 --> 00:56:33,520
لحسن الحظ أنني أتذكر رقم المنزل

568
00:56:49,650 --> 00:56:51,060
أهلاً بك في منزلك يا إسراء

569
00:57:00,660 --> 00:57:03,190
ـ هل يؤلمك كثيراً؟
ـ قليلاً

570
00:57:04,430 --> 00:57:05,620
أعتذر

571
00:57:07,210 --> 00:57:07,620
تعالي

572
00:58:09,620 --> 00:58:10,680
أين هي سارة؟

573
00:58:15,800 --> 00:58:16,970
لماذا سيارتها معك؟

574
00:58:17,970 --> 00:58:20,870
ـ لن تحتاج إليها لفترة
ـ ما الذي يعنيه ذلك الآن؟

575
00:58:22,180 --> 00:58:23,690
حلت سارة مكان إسراء

576
00:58:23,850 --> 00:58:24,670
ماذا؟

577
00:58:27,540 --> 00:58:29,860
خذ حساء دون ملح بمرق الدجاج من أجلك

578
00:58:30,360 --> 00:58:32,390
هل تشربها أم تدعها لصباح الغد؟

579
00:58:33,260 --> 00:58:34,220
كما تشاء

580
00:58:36,150 --> 00:58:38,380
هل تعتقدون
بأن هذا الأمر عبارة عن لعبة؟

581
00:58:38,660 --> 00:58:41,860
كنت قد أتيت لأترك سيارة سارة
إنني ذاهب

582
00:58:42,300 --> 00:58:43,300
اجلس

583
00:58:49,010 --> 00:58:50,660
أي أنك تقول الآن

584
00:58:50,660 --> 00:58:53,210
ذهبت سارة إلى دوغان وكأنها إسراء

585
00:58:54,560 --> 00:58:55,880
هل الجميع مغفلون مثلكم؟

586
00:58:56,580 --> 00:58:58,280
ذلك الرجل سيقتل سارة

587
00:58:59,050 --> 00:59:02,150
توقف عن قول أنتم
لا يوجد شيء اسمه نحن

588
00:59:02,810 --> 00:59:05,140
قررت سارة أن تفعل هذا
فقمت أنا بمساعدتها

589
00:59:05,440 --> 00:59:08,010
ساعدتها
ما الذي فعلته مثلاً؟

590
00:59:08,710 --> 00:59:10,850
جلست وأخبرت سارة بما حدث في تلك الليلة

591
00:59:11,040 --> 00:59:14,090
وذهبت هي وتحدثت
مع إيلا وتعرفت على دوغان

592
00:59:15,730 --> 00:59:17,470
وانتهى الأمر
هل هو بهذا القدر؟

593
00:59:17,620 --> 00:59:19,160
الخطة ليست لي وإنما لسارة

594
00:59:19,690 --> 00:59:22,700
!الخطة؟
هل تدعون هذه بالخطة؟

595
00:59:23,520 --> 00:59:27,340
إن قمت بإعداد طعام بمواد فاسدة
إلى هذه الدرجة فإنك ستتسمم وتموت

596
00:59:28,110 --> 00:59:28,910
!خطة؟

597
00:59:30,230 --> 00:59:31,910
حسناً، ما الذي فعلتموه ببصمات الأصابع؟

598
00:59:33,780 --> 00:59:35,130
هل غيرتموها هي أيضاً؟

599
00:59:36,880 --> 00:59:38,480
لم تخطر على بالكم أبداً
أليس كذلك؟

600
00:59:39,860 --> 00:59:41,640
من الذي ينظر إلى
بصمات الأصابع في هذا الوقت؟

601
00:59:43,360 --> 00:59:45,610
دوغان يحب إسراء

602
00:59:46,540 --> 00:59:51,650
عندما يدخل إلى السرير نفسه
مع سارة، من الذي سينظر إلى بصمات الأصابع؟

603
00:59:55,260 --> 00:59:56,080
هل يؤلمك كثيراً؟

604
00:59:56,080 --> 00:59:58,450
لا، ولكنه يؤلمني بعض الشيء

605
00:59:59,220 --> 01:00:00,810
أعطني مسكناً

606
01:00:01,290 --> 01:00:02,090
حسناً

607
01:00:13,580 --> 01:00:17,280
لا، إنني أستخدمه
عندما تتألم بطني

608
01:00:17,280 --> 01:00:18,960
إنني بحاجة إلى شيء أقوى

609
01:00:25,400 --> 01:00:26,810
سأجلبه حالاً

610
01:01:49,460 --> 01:01:50,870
أتيت بأقواها

611
01:01:53,040 --> 01:01:54,350
من التي أعطيها للخيل

612
01:01:55,620 --> 01:01:58,220
إن كنت تود
التخلص مني فقل ذلك بوضوح

613
01:02:06,850 --> 01:02:07,830
نعم

614
01:02:13,240 --> 01:02:15,970
اشربي هذا، سيفيدكِ

615
01:02:16,440 --> 01:02:16,960
خذي

616
01:02:22,210 --> 01:02:24,230
ما الذي سأفعله إن حدث لك شيء؟

617
01:02:28,850 --> 01:02:31,230
أساساً، ما الذي سأفعله أنا
إن حدث لك شيء يا دوغان؟

618
01:02:36,100 --> 01:02:38,980
لن يحدث أي شيء لأحد
لا تقلقي

619
01:02:40,010 --> 01:02:41,160
لا تقل ذلك

620
01:02:43,370 --> 01:02:46,450
ـ سأطلب منك شيئاً
ـ اطلبي روحي

621
01:02:48,090 --> 01:02:52,547
ولكن لا يجوز هذا
ستفعل ما أطلبه أياً كان

622
01:02:53,513 --> 01:02:55,132
دون زيادة أو نقصان

623
01:02:56,250 --> 01:02:58,110
حسناً، هيا قولي

624
01:03:00,560 --> 01:03:02,580
انظر، لقد خفت كثيراً حقاً

625
01:03:03,560 --> 01:03:05,280
حسناً، إن إيلا في مأمن الآن

626
01:03:06,350 --> 01:03:09,100
ولكن إن حدث لك شيء ما
فإنهم لن يتركوني حيّة

627
01:03:09,600 --> 01:03:10,970
ما الذي سيحدث لي؟

628
01:03:13,370 --> 01:03:15,140
لا تحاول أن تفعل شيئاً بذلك الرجل

629
01:03:16,020 --> 01:03:16,710
من؟

630
01:03:17,800 --> 01:03:19,120
نظام الدين

631
01:03:20,070 --> 01:03:24,020
إن كنت أعرفك فإنك ستجعلني أنام الآن
وتذهب إليه

632
01:03:33,330 --> 01:03:34,880
هذا الحساب سيتم

633
01:03:35,690 --> 01:03:38,770
أنا لدي ابنة
لا أريد أن أموت يا دوغان

634
01:03:40,310 --> 01:03:41,310
لا تقلقي

635
01:03:43,210 --> 01:03:45,790
لا أسمح لأحد بأن يفعل بك شيئاً

636
01:03:50,500 --> 01:03:53,340
لو أن الرصاصة أصابتني
إلى الأسفل قليلاً

637
01:03:55,060 --> 01:03:56,110
ونظام

638
01:03:58,510 --> 01:04:00,210
لن أقترب منه حالياً

639
01:04:02,540 --> 01:04:03,260
أعدك

640
01:04:04,221 --> 01:04:20,141
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

641
01:04:21,220 --> 01:04:22,320
ما الذي فعلته يا ترى؟

642
01:04:22,510 --> 01:04:24,320
هل سأفكر بها يا بني؟

643
01:04:25,040 --> 01:04:28,610
أصيبت الفتاة برصاصة
بندقية عيار 20 طواعية

644
01:04:29,220 --> 01:04:33,260
وفوق ذلك ذهبت
إلى منزل دوغان طواعية أيضاً

645
01:04:34,220 --> 01:04:36,720
تتدبر أمر نفسها بجميع الأحوال

646
01:04:37,740 --> 01:04:41,740
وأنا أيضاً كنت مرتاحاً هكذا
ولكن الرجل شوّش عقلي

647
01:04:42,530 --> 01:04:43,460
أي رجل؟

648
01:04:44,980 --> 01:04:48,110
ـ فيكينغ
ـ فيكينغ

649
01:04:49,800 --> 01:04:53,390
تعتقد بأنه رجل بشعر أصفر
طويل وعينين ملونتين وبشرة بيضاء

650
01:04:53,980 --> 01:04:56,810
لا، إنه الابن الأسمر للأناضول الذي تعرفه

651
01:04:56,810 --> 01:04:57,780
إنه كذلك تماماً

652
01:04:59,260 --> 01:05:00,010
هل تعرفه؟

653
01:05:01,140 --> 01:05:03,100
أعرفه منذ وقت بعيد

654
01:05:03,630 --> 01:05:07,290
كلامي غير معقول، هل يمكن
أن يكون هناك من لا تعرفه من القدماء؟

655
01:05:08,430 --> 01:05:11,820
إنه الشرطي الصقر لتشكيلات الأمن

656
01:05:13,290 --> 01:05:14,640
لم يبدُ لي كذلك أبداً

657
01:05:15,580 --> 01:05:18,100
سخر مني عندما قلت بأن سارة قد ذهبت
إلى دوغان

658
01:05:18,100 --> 01:05:20,270
لا بد أن لديه ما يعلمه يا بني

659
01:05:20,600 --> 01:05:25,930
إن كان صاحبنا صقراً
فإن الآخر دوغان (صقر) أيضاً

660
01:05:27,080 --> 01:05:30,620
أيها المسن، نحن أيضاً نعرف بعض الناس

661
01:05:31,090 --> 01:05:33,330
دوغان أيضاً
رجل مشغول بعالمه مثلي

662
01:05:34,120 --> 01:05:37,890
يخطئ ولكنني لم أرَ
سوءاً منه تجاه أحد بشكل متعمد

663
01:05:45,210 --> 01:05:46,760
تعرف على رجلك

664
01:05:49,920 --> 01:05:54,000
عن قصد أو دون قصد
انظر من الذي يقوم بخدمتهم

665
01:06:34,420 --> 01:06:37,110
عشرين طفلاً يجب أن يكونوا في اليونان
خلال أسبوع

666
01:06:37,760 --> 01:06:40,690
الميناء جاهز، السفينة جاهزة
ومن سيأخذونهم موجودون أيضاً

667
01:06:41,490 --> 01:06:45,650
إن أفسدتم هذا العمل
فإنني سأدفنكم في قاع البحر

668
01:06:56,510 --> 01:07:00,830
أحد الرجال يأتي ملوحاً بيديه وذراعيه

669
01:07:01,460 --> 01:07:05,790
يتغلب على خمسة من
فزاعات البساتين ويأخذ الأطفال

670
01:07:06,580 --> 01:07:07,300
لماذا؟

671
01:07:08,370 --> 01:07:14,240
لأن الوغد دوغان لم يستطع
أن يتدبر الأمر، ونقوم نحن بالأمر على عجل

672
01:07:15,700 --> 01:07:17,120
ونقع في الفخ

673
01:07:17,840 --> 01:07:19,760
لكنه سيدفع ثمن هذا

674
01:07:20,280 --> 01:07:22,690
إنه يقول، مهما كانت عقوبتي
فإنني أقبلها يا أخي

675
01:07:22,750 --> 01:07:24,430
ـ من؟
ـ دوغان

676
01:07:25,140 --> 01:07:27,910
ـ هل أتى دوغان؟
ـ لا يا أخي، أتى سفر

677
01:07:31,100 --> 01:07:36,700
غياث، لا تتحدث بالتقسيط
أخبرني كالرجال

678
01:07:36,700 --> 01:07:40,360
أتى سفر، قال دوغان
إنني تحت أمر السيد نظام

679
01:07:40,710 --> 01:07:43,760
قال، إن كانت هناك عقوبة بسبب
العمل الأخير فإنني أقبلها

680
01:07:44,470 --> 01:07:45,690
غريب

681
01:07:46,830 --> 01:07:50,030
ـ أحببت هذا
ـ وإسراء قد عادت إلى البيت يا أخي

682
01:07:51,950 --> 01:07:54,850
قلت لكم اعثروا عليها قبل
دوغان واجلبوها، أليس كذلك؟

683
01:07:56,530 --> 01:07:59,920
كان عليك أن تنام
أمام الباب وتأخذها وتأتي

684
01:08:01,310 --> 01:08:03,080
لم أستطع التفكير بذلك يا أخي

685
01:08:05,540 --> 01:08:09,040
هل لديك رفاهية للتفكير يا غياث؟

686
01:08:10,200 --> 01:08:11,710
هل التفكير رفاهية يا أخي؟

687
01:08:13,300 --> 01:08:14,730
إنه رفاهية بالنسبة لك

688
01:08:35,390 --> 01:08:36,410
هل أيقظتك؟

689
01:08:37,290 --> 01:08:38,410
هل تذهب؟

690
01:08:39,620 --> 01:08:41,700
كنت قد فكرت بأن نتناول الفطور

691
01:08:42,220 --> 01:08:44,510
نتناوله في وقت آخر
لدي اجتماع

692
01:09:15,900 --> 01:09:17,460
ـ صباح الخير يا أخي
ـ صباح الخير

693
01:09:17,850 --> 01:09:18,750
كيف هو حال أختي؟

694
01:09:19,840 --> 01:09:22,140
خافت يا سفر، خافت كثيراً

695
01:09:23,200 --> 01:09:27,000
افتحوا أعينكم جيداً
لا أريد أن تمر أي سيارة من أمام المنزل

696
01:09:27,000 --> 01:09:27,830
حسناً يا أخي

697
01:09:28,780 --> 01:09:30,100
إن أرادت الخروج إلى الخارج

698
01:09:31,720 --> 01:09:33,170
لن تغادر المنزل

699
01:09:33,500 --> 01:09:35,910
إن تطلب الأمر
تخبرها أنه أمر مني

700
01:09:35,910 --> 01:09:36,390
حسناً

701
01:09:36,700 --> 01:09:37,690
هناك شيء آخر

702
01:09:38,240 --> 01:09:40,430
تفقد المطارات والحدود

703
01:09:40,430 --> 01:09:42,430
اِعلم ما إن كانت إيلا قد خرجت من تركيا
أم لا

704
01:09:47,140 --> 01:09:48,190
إلى أين نذهب يا أخي؟

705
01:09:49,050 --> 01:09:49,980
إلى مكتب ميرا

706
01:10:10,470 --> 01:10:12,020
هل تعرف هؤلاء الرجال؟

707
01:10:17,260 --> 01:10:21,420
شخصان رومانسيان
متيمان بحملة الدفاع القومي

708
01:10:21,900 --> 01:10:25,440
العميد قدرت تونج والمهندس يافوز يلدرم

709
01:10:28,590 --> 01:10:30,530
تحولا كلاهما إلى تراب قبل عشرين عاماً

710
01:10:31,260 --> 01:10:33,320
لا تستصغر الشعب التركي يا نظام

711
01:10:33,830 --> 01:10:35,700
قيل بأنهم انتهوا أكثر من مرة

712
01:10:36,480 --> 01:10:39,020
انظر كيف يتحدون العالم الآن

713
01:10:39,930 --> 01:10:45,590
الدولة ستجدد مشروع الصاعقة
الذي قام هذان الرجلان بوضع أساساته

714
01:10:47,170 --> 01:10:49,370
لم يتم إيقاف ذلك العمل أبداً

715
01:10:50,410 --> 01:10:52,720
ما الذي تعرفه؟
أخبرني

716
01:10:54,720 --> 01:10:57,160
إن مهمتي في عملية الغرفة السرية

717
01:10:57,850 --> 01:11:00,110
كانت الحصول على قوائم الصاعقة

718
01:11:00,410 --> 01:11:01,650
لم أعثر على أي شيء

719
01:11:02,110 --> 01:11:06,240
من المحتمل أنهم كانوا يخفونها في
إحدى الغرفتين اللتين لم نستطع الدخول إليهما

720
01:11:07,110 --> 01:11:09,840
لم يتوقف المسؤولون الكبار عن ملاحقة الأمر

721
01:11:10,470 --> 01:11:13,080
حتى وإن سار كل شيء
بشكل معاكس في 15 تموز

722
01:11:13,710 --> 01:11:17,280
فإن عملية مشروع الصاعقة
كان سيتم تطبيقها بكل تأكيد

723
01:11:17,820 --> 01:11:23,370
تم منح المهمة لأحد أفراد منظمة السريين التابع لإمام الكائنات، كوبانلي باشا

724
01:11:24,370 --> 01:11:25,280
من هو ذلك الرجل؟

725
01:11:26,440 --> 01:11:28,810
اللواء حلمي كوبانلي

726
01:11:29,190 --> 01:11:33,360
إنه أحد أقدم طلاب
فتاح ضحاك وأكثرهم قيمة

727
01:11:35,030 --> 01:11:36,530
في الـ 16 من تموز

728
01:11:36,910 --> 01:11:41,330
كان سيستولي على ملفات مشروع
الصاعقة ويرسلها إلى أمريكا

729
01:11:42,390 --> 01:11:46,000
في تلك الليلة، هذه الخطة
أيضاً سارت بشكل عكسي كما سار كل شيء

730
01:11:47,070 --> 01:11:51,010
اختفى حلمي كوبانلي مع ملفات المشروع

731
01:11:51,940 --> 01:11:53,540
يعني خرج من الوسط

732
01:11:54,920 --> 01:11:56,840
معروف باسم المرتد

733
01:11:58,160 --> 01:12:01,820
لا نعلم إن كان قد هرب إلى خارج البلاد أو مات

734
01:12:01,900 --> 01:12:07,580
فقدنا أثر المشروع بعد تلك الليلة

735
01:12:13,580 --> 01:12:14,700
أنت قلت

736
01:12:17,860 --> 01:12:20,800
أن الدولة لم توقف المشروع قط

737
01:12:23,640 --> 01:12:25,460
الأتراك المجانين

738
01:12:28,040 --> 01:12:31,600
لم ينتهوا يا صديقي، قتلنا الكثير ولم ينتهوا

739
01:12:35,180 --> 01:12:35,880
حسناً

740
01:12:36,980 --> 01:12:38,780
من الذي يحرك الموضوع الآن؟

741
01:12:39,560 --> 01:12:41,560
معرفة ذلك هي عملكم

742
01:12:42,020 --> 01:12:42,500
نحن؟

743
01:12:50,460 --> 01:12:51,300
هل السيدة ميرا هنا؟

744
01:12:51,720 --> 01:12:53,240
إنهم ينتظرونك

745
01:12:53,780 --> 01:12:55,140
ينتظرونني؟

746
01:13:00,700 --> 01:13:01,800
هل نظام هنا أيضاً؟

747
01:13:03,640 --> 01:13:05,380
السلاح والهاتف لو سمحت

748
01:13:25,860 --> 01:13:27,220
أهلاً بك يا دوغان

749
01:13:28,720 --> 01:13:32,400
لقد أبلغتني اعتذاراتك، وأنا أقبل بها

750
01:13:40,620 --> 01:13:43,160
تهانينا، عادت زوجتك إلى المنزل

751
01:13:45,740 --> 01:13:47,940
كم يوماً ستبقى؟ هل قالت شيئاً؟

752
01:13:51,760 --> 01:13:54,020
هل سنتكلم بالعمل أم بالمسائل العائلية؟

753
01:13:55,040 --> 01:13:57,280
هذا التوتر الذي بينكم ليس لطيفاً

754
01:13:57,600 --> 01:13:59,840
قالوا التالي تماماً من الأعلى

755
01:14:00,720 --> 01:14:03,960
إن كُسر كأس من اليوم وصاعداً في منزل دوغان

756
01:14:04,280 --> 01:14:05,840
سنعتبر أن نظام هو المسؤول

757
01:14:06,080 --> 01:14:10,300
وإن شرب نظام ماء بارد ومرض، نعتبر دوغان المسؤول

758
01:14:10,300 --> 01:14:12,300
ليعتنوا ببعضهم البعض

759
01:14:21,700 --> 01:14:23,100
شوكولاته؟

760
01:14:31,240 --> 01:14:32,380
لنعد إلى عملنا الآن

761
01:14:42,000 --> 01:14:42,480
ما هذا؟

762
01:14:43,960 --> 01:14:47,020
أنا أعلم الموضوع، لا تتعب رأسك عبثاً

763
01:14:47,920 --> 01:14:50,160
استدعوك ولكنه عمل لا يناسبك

764
01:14:53,780 --> 01:14:54,280
حقاً؟

765
01:14:55,420 --> 01:14:56,420
هكذا

766
01:14:57,020 --> 01:14:58,600
دعك من التفاصيل

767
01:14:59,040 --> 01:15:01,020
مشروع يلدرم، يافوز يلدرم

768
01:15:01,020 --> 01:15:02,220
حلمي كوبان باشا

769
01:15:03,160 --> 01:15:04,500
ماذا كانوا يدعون الرجل؟

770
01:15:05,060 --> 01:15:05,820
المرتد

771
01:15:06,240 --> 01:15:07,580
المرتد

772
01:15:07,580 --> 01:15:09,400
اكتب هذه الأسماء في عقلك

773
01:15:09,520 --> 01:15:13,300
في الأزقة أو المطارات أو المقامر أو المقاهي
أو القطارات

774
01:15:13,300 --> 01:15:15,300
في اللحظة التي تسمع عنهم فيها أخبرني

775
01:15:33,520 --> 01:15:36,560
أمي، ما الذي تفعلونه؟

776
01:15:38,000 --> 01:15:40,440
تعالي لأرى، تعالي، ما الذي تفعلينه أنتِ؟

777
01:15:40,680 --> 01:15:42,420
وأنا أرسم

778
01:15:42,500 --> 01:15:43,920
خذي -
أجل -

779
01:15:44,680 --> 01:15:47,440
تعالي وأعطيني قبلة

780
01:15:49,480 --> 01:15:50,800
هيا معاً

781
01:15:53,020 --> 01:15:54,160
ألا توجد واحدة لي؟

782
01:16:01,560 --> 01:16:02,460
هل اشتقتِ لابنتكِ؟

783
01:16:05,780 --> 01:16:07,100
متى أتيت؟

784
01:16:07,640 --> 01:16:09,220
لم ألاحظ قدومك

785
01:16:10,060 --> 01:16:10,920
لم أغلقته؟

786
01:16:11,680 --> 01:16:12,520
كم كان جميلاً

787
01:16:14,200 --> 01:16:15,900
تسوء حالتي

788
01:16:19,840 --> 01:16:21,260
هل تتذكرين ذلك اليوم؟

789
01:16:22,360 --> 01:16:24,060
بالطبع، هل يُعقل أن أنساه؟

790
01:16:27,160 --> 01:16:29,320
غني الأغنية التي غنيتها ذلك اليوم مجدداً

791
01:16:29,320 --> 01:16:31,500
كلا، أنا لا يمكنني الغناء أو ما شابه

792
01:16:31,500 --> 01:16:32,460
أنتِ؟

793
01:16:34,040 --> 01:16:35,760
المرأة الجميلة وحادة الطباع

794
01:16:37,100 --> 01:16:39,560
يعني لا يمكنني الغناء الآن، افهمني

795
01:16:40,140 --> 01:16:41,920
من جهة حادة الطباع

796
01:16:42,220 --> 01:16:44,160
ومن جهة ليست لديها رغبة

797
01:16:45,600 --> 01:16:47,460
كيف سار اجتماعك؟

798
01:16:50,400 --> 01:16:51,540
لم ينتهِ بعد

799
01:17:24,400 --> 01:17:25,080
ما الأمر؟

800
01:17:25,380 --> 01:17:28,060
أخي لقد أرسلوا إيلا في طائرة لوحدها إلى هولندا

801
01:17:28,640 --> 01:17:30,580
لدينا علاقات في هولندا

802
01:17:30,580 --> 01:17:32,580
إن أردت نجدها بكل سهولة

803
01:17:33,500 --> 01:17:34,360
لا داعي

804
01:17:34,600 --> 01:17:36,480
إسراء لم ترد إخباري

805
01:17:36,600 --> 01:17:37,670
لتبقى هناك

806
01:17:38,040 --> 01:17:39,680
حالياً

807
01:17:41,960 --> 01:17:45,300
من كنت قد وجدت من أجل إرسال الأولاد
الذين جمعهم نظام إلى اليونان؟

808
01:17:45,300 --> 01:17:47,380
كان هناك مهاجر لديه بسطة في أدا بازار

809
01:17:47,660 --> 01:17:49,260
خاف وقال لا يمكنني فعل ذلك

810
01:17:49,260 --> 01:17:51,700
كان قد أعطاك اسماً كي ينجو من الأمر
أليس كذلك؟

811
01:17:51,700 --> 01:17:53,700
أجل، يافوز يلدرم

812
01:17:53,900 --> 01:17:56,880
قال أن هناك أحداً يحاول بيع مشروع اسمه
يلدرم للخارج

813
01:17:56,880 --> 01:17:58,600
قال إن أردت أعطيك رقمه

814
01:17:58,820 --> 01:17:59,980
وقال أن به ربح كبير

815
01:18:01,140 --> 01:18:02,880
ما الذي حصل لذلك المهاجر الذي في أدا بازار؟

816
01:18:02,880 --> 01:18:06,140
خاف وقال لا يمكنني فعل ذلك، وكما أمرت
مات في حادث مؤسف

817
01:18:09,780 --> 01:18:12,040
وكأنكم تفعلون كل ما أقوله

818
01:18:12,500 --> 01:18:13,480
أستغفر الله يا أخي

819
01:18:13,920 --> 01:18:15,240
ما تقوله يحصل

820
01:18:16,620 --> 01:18:18,000
اذهب إلى أدا بازار

821
01:18:18,400 --> 01:18:20,420
وأحضر لي شخصاً يعرف عن هذا الموضوع

822
01:18:25,820 --> 01:18:26,800
عساه خيراً؟

823
01:18:27,120 --> 01:18:28,260
سأخرج للخارج

824
01:18:28,680 --> 01:18:29,600
الخارج؟

825
01:18:30,420 --> 01:18:31,700
أين في الخارج؟

826
01:18:32,940 --> 01:18:35,420
لا تتصرف معي بعدم ثقة هكذا يا دوغان

827
01:18:35,420 --> 01:18:37,040
أشعر بشعور سيء

828
01:18:37,040 --> 01:18:38,400
لستِ أنتِ التي لا أثق بها

829
01:18:39,480 --> 01:18:40,740
كنتِ محقة بالخوف

830
01:18:41,180 --> 01:18:43,160
يوجد الكثير من عديمي الشرف حولي

831
01:18:43,700 --> 01:18:45,560
لا أريدكِ أن تخرجي لوحدك

832
01:18:45,920 --> 01:18:48,240
لست ذاهبة للتجول في الشوارع أساساً

833
01:18:48,760 --> 01:18:51,240
رأيت أمي في حلمي، سأذهب إلى المقبرة

834
01:18:52,160 --> 01:18:53,880
حسناً، لنذهب

835
01:18:54,880 --> 01:19:16,040
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

836
01:19:30,280 --> 01:19:31,560
سارة هنا

837
01:19:43,020 --> 01:19:44,760
سارة في المقبرة

838
01:19:51,640 --> 01:19:53,620
هل جاءت لوحدها أم أن معها أحد؟

839
01:19:54,200 --> 01:19:56,680
ليست وحدها، دوغان معها

840
01:20:10,880 --> 01:20:11,900
ما الذي يفعلونه؟

841
01:20:12,680 --> 01:20:14,530
يقومون بالدعاء فوق القبر

842
01:20:21,380 --> 01:20:22,640
يمكننا الذهاب

843
01:20:34,460 --> 01:20:35,400
هم ذاهبون

844
01:20:35,400 --> 01:20:37,400
انتظر أن يبتعدوا

845
01:21:00,160 --> 01:21:01,560
لا يوجد شيء، فارغ

846
01:21:04,640 --> 01:21:05,940
لم تتمكن من تجاوز دوغان

847
01:21:06,260 --> 01:21:07,700
إنها تحاول الوصول إلينا

848
01:21:08,540 --> 01:21:09,600
هل ألاحقهم؟

849
01:21:09,700 --> 01:21:11,160
لا تفسد ذلك

850
01:21:11,160 --> 01:21:12,360
تحصل مشكلة

851
01:21:12,980 --> 01:21:14,020
سارة تجد طريقة

852
01:21:27,500 --> 01:21:29,280
كان لدينا عمل بقي ناقصاً

853
01:21:29,280 --> 01:21:31,280
هل نحله ونريح رأسنا قليلاً؟

854
01:21:32,080 --> 01:21:33,440
ما هو؟

855
01:22:38,480 --> 01:22:46,760
الآن، هل نحن جاهزون للمباراة المنتظرة هذه الليلة؟

856
01:22:48,020 --> 01:22:56,100
المباراة المنتظرة منذ أسابيع

857
01:22:56,100 --> 01:23:02,720
كورت أوغلو الذي لا ينام قادم

858
01:23:11,820 --> 01:23:14,520
تتذكرين، عملنا الذي بقي ناقصاً

859
01:23:17,820 --> 01:23:21,740
مرة في السنة قلتِ لآتي، ولم نتمكن من الوصول
إلى النهاية في ذلك المساء

860
01:23:21,960 --> 01:23:24,580
كانت أيضاً هناك مباراة لكورت أوغلو
في الليلة التي هربتِ فيها

861
01:23:25,060 --> 01:23:27,400
هل سيطول الكلام عن هربي بعد؟

862
01:23:27,400 --> 01:23:29,400
حسناً، أنا أعتذر، حسناً

863
01:23:30,920 --> 01:23:39,840
وضده، كابلان الأمريكي

864
01:23:46,300 --> 01:23:49,760
جلال، راهن بخمسين ألف -
لا رحمة -

865
01:23:49,760 --> 01:23:51,300
أمرك

866
01:23:51,300 --> 01:23:53,040
على من راهنت؟

867
01:23:53,940 --> 01:23:56,260
على الأمريكي بالطبع، انظري كم يبدو قوياً

868
01:23:56,680 --> 01:24:01,920
الذي يبقى واقفاً على أقدامه يكسب

869
01:24:12,020 --> 01:24:17,900
لقد ضربت كورت أوغلو هذا البارحة

870
01:24:18,520 --> 01:24:20,860
هل ضربت كورت أوغلو؟

871
01:24:20,860 --> 01:24:22,860
على رسلكِ، لا يُقال الأمر هكذا، عيب

872
01:24:23,180 --> 01:24:24,720
يسمع أحد ما

873
01:24:24,720 --> 01:24:26,720
وأنا أريد المراهنة

874
01:24:27,620 --> 01:24:28,880
أمركِ

875
01:24:29,260 --> 01:24:30,880
خمسون ألفاً من أجل السيدة إسراء

876
01:24:30,880 --> 01:24:35,360
كلا، كلا، لتكن مائة ألف ولكن ليس
للأمريكي، لكورت أوغلو خاصتنا

877
01:24:35,480 --> 01:24:36,980
أمركِ

878
01:24:52,200 --> 01:24:54,540
يوجد بكِ تغيير يا إسراء

879
01:24:56,400 --> 01:24:58,080
هل قلت شيئاً سيئاً؟ لم أفهم

880
01:24:59,800 --> 01:25:00,960
ليس سيئاً

881
01:25:02,840 --> 01:25:03,820
لقد أعجبني

882
01:25:05,080 --> 01:25:05,960
هناك اختلاف

883
01:25:07,360 --> 01:25:09,260
هل أتصرف بغرابة يعني؟

884
01:25:10,620 --> 01:25:13,380
..كلا، يعني في السابق

885
01:25:14,920 --> 01:25:15,820
..في الماضي

886
01:25:15,820 --> 01:25:20,040
في الماضي، من قبل، كنت مختلفة أليس كذلك؟
قبل أن أصاب

887
01:25:20,580 --> 01:25:21,460
حسناً، أنا أعتذر

888
01:25:21,460 --> 01:25:22,460
كلا، كلا

889
01:25:23,820 --> 01:25:25,720
كم مرة عدت من الموت أنت؟

890
01:25:26,140 --> 01:25:27,080
ما أدراني

891
01:25:27,620 --> 01:25:28,970
لا بد أنك تتذكر المرة الأولى

892
01:25:32,080 --> 01:25:33,020
الأولى

893
01:25:35,460 --> 01:25:37,260
كنت في سن السابعة عشر أو ما شابه

894
01:25:39,060 --> 01:25:40,840
طعنوني في باي أوغلو

895
01:25:42,280 --> 01:25:44,600
استلقيت حتى الصباح وأنا غارق في دمائي

896
01:25:46,040 --> 01:25:49,020
هل استطعت أن تكون دوغان القديم من بعد
ذلك اليوم؟

897
01:25:55,560 --> 01:26:00,900
وأنا تم إطلاق النار عليّ من قبل الرجل
الذي وضعته أنت ليحمينا

898
01:26:02,160 --> 01:26:04,640
فقدت نفسي، عدت من الموت

899
01:26:06,040 --> 01:26:08,240
لا تنتظر مني أن أكون إسراء القديمة

900
01:26:08,680 --> 01:26:09,440
رجاءً

901
01:26:34,320 --> 01:26:37,560
ذئبي هزم الأمريكي

902
01:26:47,700 --> 01:26:50,120
كورت أوغلو

903
01:27:01,240 --> 01:27:04,080
مائة ألف، مائتي ألف

904
01:27:07,660 --> 01:27:09,000
ثلاث مائة ألف

905
01:27:09,540 --> 01:27:10,740
هل تعود ثلاثة؟

906
01:27:10,960 --> 01:27:12,680
كنت أتوقع أكثر

907
01:27:14,300 --> 01:27:16,940
على أية حال، هذا ديني لك

908
01:27:17,160 --> 01:27:19,500
هل هناك ظرف؟ -
بالطبع -

909
01:27:30,000 --> 01:27:31,280
بالمناسبة يا سيد دوغان

910
01:27:39,780 --> 01:27:43,320
تعطي هذا لكورت أوغلو وتقول له السيدة
إسراء تشكرك

911
01:27:43,900 --> 01:27:44,800
هل هذا ممكن؟

912
01:27:45,920 --> 01:27:47,160
ممكن يا روحي، ممكن

913
01:28:02,320 --> 01:28:07,840
أحسنت، أحسنت ، حلال عليك، حلال

914
01:28:08,540 --> 01:28:10,600
الكثيرين راهنوا على الأمريكي

915
01:28:10,600 --> 01:28:12,600
امتلأت الخزنة بفضلك

916
01:28:13,980 --> 01:28:15,860
والسيدة الكنة أرسلت لك هذه

917
01:28:16,100 --> 01:28:17,500
السيدة إسراء

918
01:28:23,140 --> 01:28:24,040
هذه لك

919
01:28:26,560 --> 01:28:29,060
السيد دوغان راهن على الأمريكي ولكن

920
01:28:29,060 --> 01:28:31,060
السيدة الكنة وضعت عليك مائة ألف

921
01:28:31,420 --> 01:28:32,480
امرأة ذكية

922
01:28:33,040 --> 01:28:35,100
قالت، أخبره أن السيدة إسراء تشكره

923
01:28:36,340 --> 01:28:39,480
هيا، اصرفها بالهناء، لا تصرفها بالتسكع
والأعمال السيئة

924
01:29:09,120 --> 01:29:10,120
يافوز يلدرم

925
01:29:11,300 --> 01:29:12,780
مشروع يلدرم

926
01:29:49,900 --> 01:29:53,220
ما هذا؟ تتنفس مثل جمر الحداد؟

927
01:30:02,420 --> 01:30:05,180
أنا أحاول السيطرة على لساني وقلبي أيها المسن

928
01:30:07,960 --> 01:30:12,100
الحكيم لقمان، جلب لداوود قطعتي لحم

929
01:30:12,500 --> 01:30:16,340
وقال له جلبت لك أجمل أجزاء الحيوان المبارك

930
01:30:16,860 --> 01:30:19,400
لسانه وقلبه

931
01:30:20,180 --> 01:30:24,640
فسأله داوود، حسناً وما هو أسوأ جزء
في الحيوان؟

932
01:30:25,280 --> 01:30:27,140
فقال لقمان، إنهما الشيء ذاته

933
01:30:28,160 --> 01:30:30,160
لسانه وقلبه

934
01:30:31,440 --> 01:30:37,480
لا يوجد شيء أجمل من اللسان والقلب
عندما يتم استخدامهما في الخير

935
01:30:38,280 --> 01:30:45,440
ولا يوجد شيء أسوأ من اللسان والقلب
عندما يتم استخدامهما في الشر

936
01:30:46,000 --> 01:30:49,720
كنت تقول أنه لا يمكن أن ينبع ماء حلو ومالح
من الينبوع نفسه

937
01:30:51,980 --> 01:30:53,720
هل أصمت أم أتكلم؟

938
01:30:55,400 --> 01:30:58,020
تكلم صارخاً يا بني

939
01:31:02,220 --> 01:31:03,900
هذه حكايتك

940
01:31:14,480 --> 01:31:16,480
المشهد ذاته يتكرر دوماً في عقلي

941
01:31:19,060 --> 01:31:21,400
بجانبي أبي

942
01:31:22,360 --> 01:31:23,940
وبعدها غزال

943
01:31:24,240 --> 01:31:26,240
وبعدها ذئب

944
01:31:26,680 --> 01:31:28,300
وبعدها قطيع ثعالب

945
01:31:31,440 --> 01:31:32,480
اهرب يا بني

946
01:31:34,660 --> 01:31:36,060
وبعدها هاوية

947
01:31:38,620 --> 01:31:40,380
وبعدها ذئب مجدداً

948
01:31:42,560 --> 01:31:44,160
وبعدها أنت

949
01:31:45,060 --> 01:31:46,600
الذئب الكبير

950
01:31:49,440 --> 01:31:51,160
قلت لي انس، فنسيت

951
01:31:51,940 --> 01:31:52,700
وصمت

952
01:31:54,500 --> 01:31:57,480
لم أنظر إلى الضفة الأخرى من النهر
ولا إلى أسفل الهاوية

953
01:31:59,140 --> 01:32:00,840
هربت حتى هذه الليلة

954
01:32:01,860 --> 01:32:03,960
ولكن كلما هربت يلاحقني

955
01:32:06,080 --> 01:32:08,360
هذا قدرك يا بني

956
01:32:08,900 --> 01:32:11,080
القدر لا يلاحق الإنسان

957
01:32:11,780 --> 01:32:13,520
وإنما يسير أمامه

958
01:32:17,680 --> 01:32:20,640
قل، من خرج أمامك هذا المساء؟

959
01:32:25,440 --> 01:32:26,820
يافوز يلدرم

960
01:33:02,180 --> 01:33:03,340
هل هذا أنت؟

961
01:33:04,120 --> 01:33:09,580
لا أعلم إن كنت أنا هذا الملازم الشاب
قبل ستين سنة ولكن

962
01:33:12,760 --> 01:33:13,760
هذا

963
01:33:14,980 --> 01:33:16,180
يافوز يلدرم

964
01:33:18,900 --> 01:33:19,760
والدك

965
01:33:26,930 --> 01:33:28,260
أبي

966
01:33:34,210 --> 01:33:35,300
أين هذا المكان؟

967
01:33:37,080 --> 01:33:38,180
ميتم

968
01:33:40,520 --> 01:33:43,440
هؤلاء الأولاد كانوا ذئابي الأيتام

969
01:33:44,760 --> 01:33:48,880
توران، بحري، مصطفى، فكرت

970
01:33:49,460 --> 01:33:51,100
يافوز

971
01:33:51,840 --> 01:33:54,460
كانوا كلهم شباباً كالألماس

972
01:33:54,800 --> 01:33:57,800
شجعان ويحبون وطنهم

973
01:33:59,200 --> 01:34:00,020
ولكن

974
01:34:01,260 --> 01:34:04,840
دفعوا ثمن ذلك بحياتهم

975
01:34:08,320 --> 01:34:09,960
كلهم، في اليوم ذاته

976
01:34:11,580 --> 01:34:13,100
بفارق بضعة ساعات

977
01:34:26,460 --> 01:34:28,040
ومن كان في المكان الممزق؟

978
01:34:37,020 --> 01:34:38,600
اللعنة على اسمه

979
01:34:41,060 --> 01:34:42,820
عمك خالد

980
01:34:50,990 --> 01:34:54,740
2001

981
01:36:28,770 --> 01:36:30,530
لا يزال موجوداً هنا يا بني, نظر

982
01:36:33,700 --> 01:36:34,560
لا يزال موجوداً والله

983
01:36:35,750 --> 01:36:36,780
فكرت ومصطفى

984
01:36:38,160 --> 01:36:38,730
إلى الأبد

985
01:36:39,490 --> 01:36:40,220
إلى الأبد

986
01:36:41,410 --> 01:36:42,620
ما قصدك بـ إلى الأبد يا باشا؟

987
01:36:45,490 --> 01:36:46,410
لم نفهم

988
01:36:47,280 --> 01:36:48,310
هل هناك وضع آخر؟

989
01:36:53,550 --> 01:36:54,500
!يا للهول

990
01:36:55,450 --> 01:36:56,370
يا لها من أيام

991
01:36:58,100 --> 01:37:02,860
أنا وبحري كنا ننام في الجهة القريبة
من الباب بشكل سفلي وعلوي

992
01:37:04,020 --> 01:37:05,510
وفي الجهة الأخرى من الباب

993
01:37:05,890 --> 01:37:06,970
فيكو ومصطفى

994
01:37:08,190 --> 01:37:10,700
يافوز وخالد كأخوين هنا

995
01:37:11,140 --> 01:37:12,540
في الجهة القريبة من الخزانة

996
01:37:13,710 --> 01:37:14,380
يا لها من أيام

997
01:37:15,190 --> 01:37:16,550
منذ أن أتيت ولأول ثلاثة أشهر

998
01:37:17,030 --> 01:37:19,660
كنت أنام في حضن أخي على نفس السرير
لأني كنت خائفاً

999
01:37:20,280 --> 01:37:22,390
يمكنك المجيء مرة أخرى إن كنت لا تزال خائفاً

1000
01:37:22,720 --> 01:37:24,960
هناك مكان مختلف لك في قلبي

1001
01:37:25,290 --> 01:37:27,580
تخطينا فترة النوم في الأحضان يا أخي ولكن

1002
01:37:27,960 --> 01:37:29,530
لو قلت يوجد شواء فسنأتي

1003
01:37:29,720 --> 01:37:31,130
انظر أنت

1004
01:37:31,720 --> 01:37:35,270
الأخوة يقيمون حفل شواء ولا أحد يخبرنا
أليس كذلك؟

1005
01:37:35,540 --> 01:37:38,430
لا يا أخي, المهندس فولكان خاصتنا
من أسيلسان

1006
01:37:38,650 --> 01:37:40,060
سيذهب للخدمة العسكرية

1007
01:37:40,790 --> 01:37:42,730
قلت لنقيم مائدة قبل أن يذهب, يتحدث عن هذا

1008
01:37:43,950 --> 01:37:45,850
لا, لا, أنت ستخبرنا أيضاً ولكن

1009
01:37:46,250 --> 01:37:47,850
لا يوجد خير في أخيك هذا

1010
01:37:48,690 --> 01:37:50,850
ذهب إلى أمريكا وعاد وقد تغير

1011
01:37:51,420 --> 01:37:52,880
لا يتصل ويسأل عنا نحن أيضاً

1012
01:37:53,070 --> 01:37:55,500
من يلتقي مثل السابق بسبب الأعمال
والأشغال يا أخي توران؟

1013
01:37:57,780 --> 01:37:58,590
خالد على حق

1014
01:37:59,450 --> 01:38:00,340
مشاغل الحياة

1015
01:38:01,080 --> 01:38:02,830
كل واحد لديه هم مختلف

1016
01:38:04,320 --> 01:38:14,980
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1017
01:38:15,680 --> 01:38:17,790
لماذا جمعنا القائد هنا؟

1018
01:38:18,230 --> 01:38:19,690
سيأتي بعد قليل وليشرح هو لنا

1019
01:38:37,350 --> 01:38:40,630
ملجأ الأيتام

1020
01:38:46,010 --> 01:38:47,500
كيف حالك يا قائدي؟

1021
01:38:47,770 --> 01:38:49,770
اشتقنا لرؤيتك وحديثك يا قائدي

1022
01:38:50,720 --> 01:38:52,200
لا يوجد وقت للثرثرة

1023
01:38:52,420 --> 01:38:53,370
الوضع طارئ

1024
01:38:54,150 --> 01:38:54,640
عساه خيراً

1025
01:38:56,450 --> 01:39:00,130
القي القبض على الإمام الإيراني التابع
لفتاح ضحّاك في أورمية

1026
01:39:01,920 --> 01:39:07,090
أقنعنا الإستخبارات الإيرانية بمفاوضات شاقة لأخذ الرجل

1027
01:39:08,000 --> 01:39:11,440
ألقي القبض على رجل بإمكانه الكشف عن جميع هيكليات التنظيم

1028
01:39:12,280 --> 01:39:13,410
لكن وجهك لا يبتسم

1029
01:39:14,060 --> 01:39:14,950
عساه خيراً يا قائدي

1030
01:39:15,690 --> 01:39:16,520
هل هناك أمر آخر؟

1031
01:39:18,360 --> 01:39:20,830
حصلنا على إستخبارات أخرى من الإيرانيين

1032
01:39:22,720 --> 01:39:25,210
سيقومون بإغتيال قدرت باشا

1033
01:39:27,890 --> 01:39:29,270
!قدرت باشا الكبير

1034
01:39:30,480 --> 01:39:31,810
لديه كل هؤلاء الجنود للحماية

1035
01:39:32,400 --> 01:39:36,270
كان لغفّار أوكّان حماية من شرطة مكافحة الإرهاب

1036
01:39:39,250 --> 01:39:40,220
أشرف بيتليس باشا

1037
01:39:40,980 --> 01:39:42,470
القائد العام لقوات الدرك

1038
01:39:44,090 --> 01:39:45,230
هل كل هذا من تدبيرهم؟

1039
01:39:45,880 --> 01:39:47,310
حتى وإن لم يكن فلهم دخل فيها

1040
01:39:48,120 --> 01:39:49,280
إذا ما رفعنا أي حجر

1041
01:39:49,800 --> 01:39:51,940
يظهر من تحته شخص متعلق بفتّاح

1042
01:39:52,880 --> 01:39:54,560
حسناً, حسناً لا تبعثروا الموضوع

1043
01:39:55,240 --> 01:39:56,590
قدرت باشا مهم

1044
01:39:57,400 --> 01:39:59,480
بعد حديثه في الأكاديمية الحربية

1045
01:40:00,670 --> 01:40:01,300
كنت أتوقع هذا

1046
01:40:02,350 --> 01:40:03,130
أي حديث؟

1047
01:40:03,650 --> 01:40:05,540
خرج قدرت باشا وتحدث بوضوح

1048
01:40:06,270 --> 01:40:08,650
قال يجب أن يكون لتركيا بدائل أخرى غير الناتو

1049
01:40:09,870 --> 01:40:11,330
هذه نية كل من له عقل

1050
01:40:12,440 --> 01:40:14,280
ولكن الوقوف وقول هذا أمام الملأ

1051
01:40:15,060 --> 01:40:16,090
ليش من شيمة كل شجاع

1052
01:40:17,170 --> 01:40:18,290
تحدثنا من قبل

1053
01:40:18,470 --> 01:40:19,040
كان مضطرباً

1054
01:40:20,040 --> 01:40:21,530
الاستخبارات مضطربة أيضاً يا يافوز

1055
01:40:22,640 --> 01:40:24,320
إنهم على علم بمشروع يلدرم

1056
01:40:25,100 --> 01:40:27,560
يعني أنت وجنكيز سلجوقلو

1057
01:40:27,890 --> 01:40:28,890
والمهندسين

1058
01:40:29,270 --> 01:40:31,540
على حافة البندقية مثل قدرت باشا يا أخي

1059
01:40:33,160 --> 01:40:34,300
لا نخاف والشكر لله

1060
01:40:36,410 --> 01:40:37,710
هذا ليس وقت الشجاعة

1061
01:40:39,440 --> 01:40:44,850
اختار جالوت قدرت باشا ليوجه رسالة للجميع

1062
01:40:45,850 --> 01:40:49,690
وبالطبع إن بيدقهم في تركيا هو جماعة ضحّاك

1063
01:40:50,880 --> 01:40:54,530
تغير اثنان من مساعدي الباشا قبل ثلاثة أيام

1064
01:40:55,070 --> 01:40:59,190
أحدهم مجاز ذهب إلى بلدته لتعرض عائلته لحادث سير

1065
01:40:59,840 --> 01:41:02,870
وأخذوا الآخر قبل إنتهاء مدة وظيفته

1066
01:41:04,140 --> 01:41:08,570
لم يتم إجراء الفحص الأمني لكلا المساعدين

1067
01:41:09,440 --> 01:41:11,040
وهما رجلان من خارج اللائحة

1068
01:41:13,230 --> 01:41:14,170
رجال ضحّاك

1069
01:41:16,770 --> 01:41:17,960
لم أقتنع كثيراً يا بحري

1070
01:41:18,580 --> 01:41:22,050
هل من السهل جداً إقامة دائرة الخيانة
في الجمهورية التركية؟

1071
01:41:22,610 --> 01:41:23,830
ليس سهلاً أبداً يا خالد

1072
01:41:24,970 --> 01:41:26,270
ليس سهلاً أبداً يا أولادي

1073
01:41:27,270 --> 01:41:31,650
ولكن التسربات داخل هذه الدولة بدأت في الستينات

1074
01:41:31,970 --> 01:41:33,920
وظهرت في الثمانينات

1075
01:41:34,080 --> 01:41:35,570
وصلنا إلى الألفية الثانية

1076
01:41:36,060 --> 01:41:39,850
وأصبحوا قريبين جداً من تشقق الأساس

1077
01:41:46,100 --> 01:41:49,230
يعني هذا ليس وقت الكلام وإنما وقت العمل

1078
01:41:50,040 --> 01:41:51,050
ما رأيك أيها القائد؟

1079
01:41:52,020 --> 01:41:52,940
ماذا نفعل؟

1080
01:41:53,860 --> 01:41:55,240
يجب إخبار الباشا

1081
01:41:55,670 --> 01:41:56,430
لن نستطيع

1082
01:41:56,830 --> 01:42:00,320
أنا لم أشارك هذه المعلومة مع أحد في الاستخبارات

1083
01:42:02,030 --> 01:42:05,460
سيأخذون خبراً على الفور لو حاولنا الوصول للباشا

1084
01:42:06,360 --> 01:42:11,880
عيون ضحّاك يرون كل مكان ويسمعون كل شخص وسيصل الخبر إلى جالوت مباشرة

1085
01:42:13,010 --> 01:42:16,290
إذاً لدينا فرصة واحدة فقط

1086
01:42:17,450 --> 01:42:20,800
يعرفون تعاون يافوز مع الباشا في مشروع الدفاع الجوي

1087
01:42:21,210 --> 01:42:23,210
حتى أنك قلت أنكما تحدثتما الشهر
الماضي, أليس كذلك؟

1088
01:42:23,260 --> 01:42:23,890
نعم, نعم

1089
01:42:24,480 --> 01:42:26,860
اتصالك به لن يثير الانتباه

1090
01:42:28,000 --> 01:42:28,460
صحيح

1091
01:42:29,220 --> 01:42:30,000
أين الباشا الآن؟

1092
01:42:30,950 --> 01:42:32,570
في مصيفه في سليم باشا

1093
01:42:34,490 --> 01:42:36,710
أخبره أن هناك أمراً مهماً بشأن المشروع

1094
01:42:37,010 --> 01:42:37,740
خذ موعداً

1095
01:42:38,330 --> 01:42:41,040
بهذا الشكل فقط يمكننا الوصول إلى الباشا
دون لفت الانتباه

1096
01:42:42,690 --> 01:42:46,120
ماذا يعني؟ هل ستهاجمون منزل العميد؟

1097
01:42:48,590 --> 01:42:50,100
كيف سنقنع الباشا بالوضع؟

1098
01:42:51,700 --> 01:42:54,020
لو لم نتخلص من المساعدين فلن يتم هذا الأمر

1099
01:42:56,380 --> 01:43:01,540
لو أحضرنا إمام إيران وجعلناه يتحدث
فسنقنع الباشا أيضاً , ليس هناك طريقة أخرى

1100
01:43:07,550 --> 01:43:11,850
أعددنا مقابلة مع الإيرانيين في أورمية هذا الصباح

1101
01:43:13,090 --> 01:43:14,930
ستخرج إلى الطريق ليلاً يا مصطفى

1102
01:43:15,660 --> 01:43:18,750
سيرافقك فكرت حتى الحدود

1103
01:43:19,510 --> 01:43:21,860
ستلتقي مع فيكينغ في أورمية

1104
01:43:22,510 --> 01:43:25,620
سيقابلكم فكرت عند العودة

1105
01:43:26,240 --> 01:43:29,840
وستأتي مع الرجل إلى إسطنبول

1106
01:43:30,710 --> 01:43:36,580
توران وبحري سيذهبان مع يافوز لمصيف الباشا

1107
01:43:37,500 --> 01:43:41,910
وأنت يا خالد ستبقى في الخلف وتحمي إخوتك

1108
01:43:43,850 --> 01:43:47,940
لا تحدثوا حتى زوجاتكم عن هذا العمل
الذي  سنقوم به

1109
01:43:49,100 --> 01:43:55,890
من الممكن أن تكون هذه آخر فرصة لتركيا
مقابل جالوت

1110
01:43:57,510 --> 01:44:03,680
أنتم فقط من يمكنه إنجاز هذا العمل يا ذئابي

1111
01:44:04,710 --> 01:44:06,250
ليكن الله في عوننا

1112
01:44:06,630 --> 01:44:07,360
آمين

1113
01:44:24,320 --> 01:44:25,270
قُل يا يافوز

1114
01:44:26,780 --> 01:44:28,840
سنلتقي مع الباشا غداً عند الساعة الحادية
عشر صباحاً

1115
01:44:29,900 --> 01:44:31,490
ليفتح الله طريقكم

1116
01:44:32,170 --> 01:44:33,010
آمين

1117
01:44:41,070 --> 01:44:42,310
ماذا يحصل يا يافوز؟

1118
01:44:43,850 --> 01:44:44,690
لا يوجد شيء يا حبيبتي

1119
01:44:47,450 --> 01:44:48,080
هل نام يغيت؟

1120
01:44:48,400 --> 01:44:48,890
لقد نام

1121
01:44:50,670 --> 01:44:51,620
لألقي نظرة على ابني

1122
01:44:53,110 --> 01:44:54,480
نامي أنت أيضاً إن كنت ترغبين

1123
01:44:54,840 --> 01:44:55,520
حسناً

1124
01:46:10,910 --> 01:46:14,210
الحدود الإيرانية

1125
01:46:51,810 --> 01:46:53,250
كن في حفظ الله يا أخي

1126
01:46:53,790 --> 01:46:55,080
كن في حفظ الله يا أخي

1127
01:46:57,570 --> 01:46:59,660
لا تجعلني أنتظر كثيراً يا مصطفى, أنا لم أفطر بعد

1128
01:47:00,520 --> 01:47:02,150
هل تأتي إلى الجبل بيد فارغة يا فيكو؟

1129
01:47:03,770 --> 01:47:05,260
ستقوم بالشواء أيضاً أثناء إنتظاري

1130
01:47:17,750 --> 01:47:19,590
هيا أيها الشباب, أين أمانتي؟

1131
01:47:28,470 --> 01:47:29,410
هل هناك أخبار؟

1132
01:47:30,120 --> 01:47:31,200
اتصل فيكو قبل قليل

1133
01:47:31,250 --> 01:47:32,880
أرسلوا مصطفى من الحدود

1134
01:47:33,390 --> 01:47:35,500
هيا لنرى,حياً وسالماً إن شاء الله

1135
01:47:36,260 --> 01:47:37,940
اتصل بخالد لنرى أين هو

1136
01:47:38,150 --> 01:47:39,040
سأتصل يا أخي

1137
01:47:47,050 --> 01:47:48,080
أين أنت يا بني؟

1138
01:47:48,970 --> 01:47:50,030
استيقظ حديثاً بالتأكيد

1139
01:47:50,950 --> 01:47:51,870
هل أنت خلفنا؟

1140
01:47:55,470 --> 01:47:58,120
أراقبكم منذ نصف ساعة ألم تنتبهوا بعد؟

1141
01:47:59,500 --> 01:48:00,630
أحسنت يا أخي

1142
01:48:01,850 --> 01:48:03,470
ابقَ في الخلف دائماً, حسناً يا خالد؟

1143
01:48:03,580 --> 01:48:04,910
لو حصل شيء لا تتدخل أساساً

1144
01:48:05,800 --> 01:48:07,530
أنت ستكون على اتصال مع القائد

1145
01:48:07,830 --> 01:48:08,780
حسناً, حسناً

1146
01:48:12,670 --> 01:48:14,290
يجب أن نخاف من خالد

1147
01:48:14,650 --> 01:48:16,460
ماذا تريد من أخي؟

1148
01:48:16,810 --> 01:48:19,620
إنه يتبعنا منذ الصباح ولم نشعر به

1149
01:48:20,490 --> 01:48:24,220
الذي يخدع الاستخباراتي بهذا الشكل
من يدري ماذا قد يفعل مع الآخرين

1150
01:48:25,680 --> 01:48:27,680
لم يخبرنا عن أعوامه في أمريكا أيضاً أساساً

1151
01:48:29,010 --> 01:48:31,440
من يدري كمية الجوز الذي كسره في بلاد الكفار

1152
01:48:46,920 --> 01:48:50,000
أورمية, إيران

1153
01:49:15,240 --> 01:49:16,380
أعطني قليلاً من هذا

1154
01:49:26,200 --> 01:49:26,960
أنا آسف

1155
01:50:02,310 --> 01:50:03,800
أهلاً وسهلاً بك يا هواء أنقرة

1156
01:50:06,450 --> 01:50:09,810
رأيت الكثير من المخادعين ولكني لم أرَ مثلك

1157
01:50:11,890 --> 01:50:13,110
آيشان الأسطورة

1158
01:50:13,700 --> 01:50:14,220
فيكينغ

1159
01:50:16,950 --> 01:50:18,680
أحسنت, أحسنت , تكلموا

1160
01:50:19,090 --> 01:50:22,570
ليعلم الجيل الجديد في البلد من هو الأب فيكينغ

1161
01:50:27,090 --> 01:50:30,000
الذي يضرب الطبل جيداً لا يحتاج إلى الترويج
يا أخي

1162
01:50:30,420 --> 01:50:33,070
أنت مميز في هذا العالم

1163
01:50:34,880 --> 01:50:35,400
الآن

1164
01:50:36,370 --> 01:50:37,530
أين رجلنا؟

1165
01:50:40,020 --> 01:50:40,560
في الأعلى

1166
01:50:41,620 --> 01:50:42,620
الباب الذي تراه هناك

1167
01:50:44,760 --> 01:50:46,890
أنا أحضرت الأمانة

1168
01:50:59,930 --> 01:51:02,450
ليبدأ حفل المقلوبة إذن

1169
01:51:32,370 --> 01:51:32,960
السلام عليكم

1170
01:51:40,270 --> 01:51:41,730
أتمنى أن لا تكون قد أكلتها كلها

1171
01:51:45,080 --> 01:51:46,540
كنت أظن أن الأخ توران سيأتي ولكن

1172
01:51:47,000 --> 01:51:48,060
أرسلوك أنت

1173
01:51:48,300 --> 01:51:49,660
هناك عملية كبيرة في إسطنبول

1174
01:51:51,220 --> 01:51:52,230
ليكن الله في عونهم

1175
01:51:53,330 --> 01:51:54,370
في عوننا جميعاً

1176
01:52:02,050 --> 01:52:02,790
تفضلا

1177
01:52:34,180 --> 01:52:35,230
ماذا يوجد داخلها؟

1178
01:52:36,050 --> 01:52:38,310
اسم عدد من المساكين من محاربي الثورة

1179
01:52:38,540 --> 01:52:41,760
إذا لم تفد بشيء سيمزقوننا هنا

1180
01:52:49,120 --> 01:52:49,930
الرجل هنا

1181
01:53:29,940 --> 01:53:30,910
انتهت العملية يا فيكو

1182
01:53:31,240 --> 01:53:32,700
سأكون عندك خلال ساعتين بإذن الله

1183
01:53:42,630 --> 01:53:43,790
ما بعد هذا عندك يا سيدي

1184
01:53:44,360 --> 01:53:44,980
ليكن طريقك مفتوحاً

1185
01:53:45,410 --> 01:53:46,330
شكراً يا فيكينغ

1186
01:53:46,660 --> 01:53:47,390
انتبه لنفسك

1187
01:53:47,740 --> 01:53:48,170
حسناً

1188
01:54:08,510 --> 01:54:12,090
حسناً يا فيكو, وصلنا الآن إلى مصيف الباشا

1189
01:54:12,950 --> 01:54:13,760
كونوا حذرين

1190
01:54:15,390 --> 01:54:16,470
مصطفى أخذ الرجل

1191
01:54:16,900 --> 01:54:17,440
سيعود

1192
01:54:18,040 --> 01:54:19,980
هيا إذاً, لقد حان دورنا

1193
01:54:28,020 --> 01:54:28,420
طاب يومكم

1194
01:54:29,720 --> 01:54:30,420
اسمي يافوز يلدرم

1195
01:54:31,240 --> 01:54:32,290
الباشا في انتظاري

1196
01:54:33,190 --> 01:54:33,920
من السادة؟

1197
01:54:35,700 --> 01:54:37,000
أصدقائي المهندسين

1198
01:54:38,620 --> 01:54:39,860
سأجعلكم تنتظرون قليلاً

1199
01:54:42,330 --> 01:54:43,300
الحراسة جيدة

1200
01:54:51,830 --> 01:54:52,830
لتبقى سيارتكم هنا

1201
01:54:53,390 --> 01:54:54,340
اتبعوني من فضلكم

1202
01:55:20,850 --> 01:55:22,370
أهلاً و سهلاً بكم أيها الأصدقاء

1203
01:55:22,800 --> 01:55:23,800
أهلاً وسهلاً بك يا يافوز

1204
01:55:23,830 --> 01:55:24,500
سلمت يا باشا

1205
01:55:25,670 --> 01:55:26,590
كيف تسير الأعمال؟

1206
01:55:27,260 --> 01:55:30,590
سنبدأ مرحلة الاختبار خلال ستة أشهر بإذن الله
يا باشا

1207
01:55:32,590 --> 01:55:34,460
قالوا أن الأصدقاء مهندسين

1208
01:55:38,110 --> 01:55:38,600
نعم يا باشا

1209
01:55:39,840 --> 01:55:41,000
سررت بمعرفتكم أيها السادة

1210
01:55:41,380 --> 01:55:42,980
نحن آسفون منذ الآن يا باشا

1211
01:55:43,790 --> 01:55:44,590
أي أسف؟

1212
01:55:48,740 --> 01:55:49,500
لو سمحت, لو سمحت

1213
01:55:50,010 --> 01:55:51,880
لا ننوي إيذاءك

1214
01:55:57,720 --> 01:56:00,810
مساعداك الاثنان من رجال فتاح ضحّاك

1215
01:56:01,000 --> 01:56:02,240
إنهم في خدمة جالوت

1216
01:56:06,110 --> 01:56:07,780
المقدم

1217
01:56:08,460 --> 01:56:09,220
بحري تشاندارلي

1218
01:56:09,650 --> 01:56:12,260
مدير العمليات الاستخباراتية الخارجية توران أكاهان

1219
01:56:12,600 --> 01:56:13,550
لا تؤاخذنا يا باشا

1220
01:56:13,820 --> 01:56:14,880
لم يكن لدينا حلاً آخر

1221
01:56:16,280 --> 01:56:17,390
أنتظر التوضيح

1222
01:56:18,740 --> 01:56:21,370
هناك سبب لتغيير مساعديك

1223
01:56:22,070 --> 01:56:23,750
جالوت تخطط لاغتيالك

1224
01:56:47,260 --> 01:56:49,990
اهدأوا أيها الأصدقاء, نحن هنا بأمر من قدرت باشا

1225
01:57:44,880 --> 01:57:48,290
أتمنى أن يكون لديكم دليل لإثبات ما تقولونه

1226
01:57:48,640 --> 01:57:50,760
الإمام الإيراني التابع لفتاح ضحّاك بين أيدينا

1227
01:57:51,070 --> 01:57:52,150
سيكون في إسطنبول عند المساء

1228
01:57:53,100 --> 01:57:58,610
إنه جاهز للتحدث ليس بشأن اغتيالك فقط
وإنما بشأن هيكلية المنظمة في تركيا بأكملها

1229
01:57:59,490 --> 01:58:00,220
أخيراً

1230
01:58:01,700 --> 01:58:04,330
وأخيراً سيعلم الجميع خيانات هذا الرجل

1231
01:58:04,730 --> 01:58:05,870
ليس هذا وحسب يا باشا

1232
01:58:07,010 --> 01:58:11,330
سيتم الكشف عن جميع الرجال المتسربين
داخل الدولة

1233
01:58:12,530 --> 01:58:14,380
سيأتي الرجل إلى هنا هذا المساء, أليس كذلك؟

1234
01:58:14,450 --> 01:58:15,180
نعم يا باشا

1235
01:58:15,770 --> 01:58:18,290
نريد نقلك إلى مكان آمن حتى ذلك الوقت

1236
01:58:18,670 --> 01:58:19,500
أيها الأصدقاء

1237
01:58:20,530 --> 01:58:22,020
بما أنكم قد دخلتم في هذا العمل

1238
01:58:22,530 --> 01:58:24,020
فأنتم تعرفون خطورته

1239
01:58:25,270 --> 01:58:27,270
يمكنني إخفاء موضوع المساعدين حتى الغد

1240
01:58:28,380 --> 01:58:30,330
ولكنني مجبر على التوضيح يوم غد

1241
01:58:30,950 --> 01:58:32,460
لو لم أقم بهذا التوضيح

1242
01:58:33,630 --> 01:58:38,550
سيتخلص هؤلاء الخونة مني ومنكم بشكل أو بآخر

1243
01:58:38,790 --> 01:58:39,500
نعلم يا باشا

1244
01:58:40,420 --> 01:58:43,070
لو حصل أمر كهذا فسنتحمل المسؤولية كاملة

1245
01:58:43,720 --> 01:58:47,140
سيتم اعتبار ما قمنا به تمرداً ضدك

1246
01:58:54,000 --> 01:58:56,730
خذ المساعدين وعد إلى وحدتك يا بحري

1247
01:58:58,970 --> 01:59:01,210
لآتي أنا أيضاً يا توران تحسباً لأي احتمال

1248
01:59:01,540 --> 01:59:02,380
لا يمكن يا أخي

1249
01:59:02,900 --> 01:59:04,900
يشترط وجود واحد منا على رأس المساعدين

1250
01:59:05,680 --> 01:59:09,320
لو خرجا سيبلغان عن العملية كلها
كما أن خالد معي أساساً

1251
01:59:09,880 --> 01:59:10,850
سأذهب مع خالد

1252
01:59:11,070 --> 01:59:12,280
لا داعي للزحام يا أخي

1253
01:59:13,740 --> 01:59:14,610
خالد محق يا يافوز

1254
01:59:14,960 --> 01:59:15,750
انتهت مهمتك

1255
01:59:16,340 --> 01:59:17,590
اذهب إلى المنزل مباشرة

1256
01:59:17,670 --> 01:59:19,640
كن مع زوجتك وطفلك وانتظر خبراً منا

1257
01:59:21,450 --> 01:59:21,970
حسناً

1258
01:59:24,840 --> 01:59:25,530
هيا إذن

1259
01:59:26,240 --> 01:59:27,570
لنكن جميعاً في رعاية الله

1260
01:59:30,330 --> 01:59:30,710
خالد

1261
01:59:31,300 --> 01:59:31,900
اذهب أنت أولاً

1262
01:59:32,270 --> 01:59:33,140
حسناً يا أخي توران

1263
01:59:33,460 --> 01:59:34,790
لو رأيت وضعاً مشبوهاً

1264
01:59:34,950 --> 01:59:36,560
سأشعل الرباعي وأنتظر جانباً

1265
01:59:37,010 --> 01:59:37,730
اتفقنا

1266
01:59:40,550 --> 01:59:40,900
أخي

1267
01:59:42,070 --> 01:59:43,340
سامحني بحقك

1268
01:59:44,000 --> 01:59:45,030
بني

1269
01:59:45,610 --> 01:59:47,340
لا تحاول القيام ببطولة ما

1270
01:59:48,370 --> 02:00:12,490
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1271
02:00:27,080 --> 02:00:28,160
ليكن خيراً

1272
02:00:52,320 --> 02:00:53,590
نحن نقترب من الحدود

1273
02:00:54,590 --> 02:00:56,610
هل اتخذ الجميع مكانه؟-
أجل-

1274
02:00:57,210 --> 02:00:58,880
لا أريد أي خطأ يا نظام

1275
02:00:59,680 --> 02:01:01,900
أوامر إمام الكائنات قطعية

1276
02:01:02,340 --> 02:01:06,170
ذلك الرجل لا يجب أن يدخل إلى تركيا مطلقًا

1277
02:01:23,280 --> 02:01:24,970
وقت الفاكهة

1278
02:01:28,480 --> 02:01:30,100
أتى أبي

1279
02:01:32,480 --> 02:01:35,030
أبي-
ابني الأسد-

1280
02:01:35,030 --> 02:01:36,680
كيف الحال؟-
بخير-

1281
02:01:36,880 --> 02:01:39,450
هل يمكننا الذهاب إلى الحديقة يا أبي؟-
الحديقة؟-

1282
02:01:39,450 --> 02:01:41,280
انتظر لنرى ربما والدك لديه عمل

1283
02:01:41,500 --> 02:01:43,970
لدي فكرة أفضل

1284
02:01:44,720 --> 02:01:46,300
سنذهب إلى منزل الجبل-
مرحى-

1285
02:01:46,300 --> 02:01:47,120
كفك

1286
02:01:47,430 --> 02:01:49,120
هل نخرج للصيد أيضًا

1287
02:01:49,390 --> 02:01:51,120
نخرج إن سمحت لنا أمك

1288
02:01:51,610 --> 02:01:53,250
رجاءً يا أمي

1289
02:01:53,250 --> 02:01:57,080
أولًا اذهب إلى غرفتك
ورتب ألعابك ثم سنرى

1290
02:02:02,850 --> 02:02:05,300
ماذا حصل؟ هل يوجد شيء خاطئ؟

1291
02:02:05,300 --> 02:02:08,810
نتكلم لاحقًا يا سيفغي
ولكن يجب أن نسرع الآن

1292
02:02:09,280 --> 02:02:10,480
حسنًا

1293
02:02:21,850 --> 02:02:23,170
خذ لنرى

1294
02:02:36,520 --> 02:02:37,680
كونوا حذرين يا سادة

1295
02:02:49,250 --> 02:02:51,590
فيكو يا هذا، كيف عرفت بما تفعله؟

1296
02:02:52,410 --> 02:02:54,170
تعال لقد وضعت لك أيضًا، تعال

1297
02:02:54,430 --> 02:02:57,520
أنا جائع وأنت تشوي هنا

1298
02:02:57,610 --> 02:03:00,590
لا تقل هذا يا مصطفى، الشوي صعب
انظر كيف أصبح المكان

1299
02:03:01,880 --> 02:03:04,900
أين الأمانة؟-
في المكان الذي يجب أن تكون فيه-

1300
02:03:10,190 --> 02:03:11,790
وضع الرجل في الصندوق

1301
02:03:32,390 --> 02:03:33,590
مصطفى

1302
02:03:38,100 --> 02:03:39,190
مصطفى

1303
02:04:26,140 --> 02:04:27,120
مصطفى

1304
02:04:55,680 --> 02:04:58,990
لم أقل أي شيء لأحد
أنا وفيّ

1305
02:05:03,050 --> 02:05:07,030
شخص يعرفه الجميع لم يعد يفيدنا الآن

1306
02:05:49,620 --> 02:05:53,580
اذهبوا وتوزعوا في الداخل
ضعوا أكثر الرجال ثقة أيها الملازم

1307
02:05:53,610 --> 02:05:55,250
أمرك يا قائدي

1308
02:06:04,170 --> 02:06:06,190
أيها الجنود، استمعوا

1309
02:06:06,830 --> 02:06:08,480
اتركوا أسلحتكم

1310
02:06:08,920 --> 02:06:15,430
قائدكم وأصدقاؤه تمردوا
ضد الجمهورية التركية

1311
02:06:16,050 --> 02:06:21,480
تم أخذ قدرت باشا كرهينة
واعتقال مساعديه

1312
02:06:22,010 --> 02:06:25,170
إن لم تقاوموا

1313
02:06:25,170 --> 02:06:28,830
فلن يتأذى أيًا منكم

1314
02:06:29,940 --> 02:06:30,830
ابن دورتي

1315
02:06:31,920 --> 02:06:35,590
لا أعرف من أعطاك هذا الأمر
ولكنك ترتكب خطأ

1316
02:06:35,940 --> 02:06:37,900
هؤلاء الخونة هم رجال فتاح ضحاك

1317
02:06:38,520 --> 02:06:39,900
إنهم يعملون لأجل جالوت

1318
02:06:44,540 --> 02:06:46,390
أيها الخائن

1319
02:06:47,170 --> 02:06:49,410
إذًا أنت أيضًا أصبحت كلبهم

1320
02:07:39,030 --> 02:07:41,370
توقف توقف-
ماذا يحصل؟-

1321
02:07:41,480 --> 02:07:43,810
بما أن خالد توقف فلا بد أن هناك خطراً
في الأمام يا باشا

1322
02:07:43,810 --> 02:07:45,650
أخرجنا من هنا، سنعود

1323
02:08:48,540 --> 02:08:49,610
اختبئ يا يغيت

1324
02:08:54,650 --> 02:08:56,370
بني

1325
02:08:58,770 --> 02:09:00,630
سيفغي

1326
02:09:11,430 --> 02:09:12,520
يغيت

1327
02:09:13,300 --> 02:09:16,100
اركض يا بني، اهرب

1328
02:09:46,030 --> 02:09:46,990
أين توران؟

1329
02:09:48,100 --> 02:09:49,720
أنا هنا أيها الكلب الخائن

1330
02:09:58,230 --> 02:09:59,410
أين أنتم يا توران؟

1331
02:10:00,030 --> 02:10:03,250
قائدي، لقد تعرضنا للخيانة

1332
02:10:03,390 --> 02:10:04,370
وقعنا في الفخ

1333
02:10:04,520 --> 02:10:06,370
هل أنت مصاب؟
أين أنت؟

1334
02:10:06,610 --> 02:10:08,190
خالد قد خاننا

1335
02:10:08,190 --> 02:10:11,570
خالد الصغير خاصتنا

1336
02:10:11,570 --> 02:10:14,740
ولكن لا تقلق، لقد عاقبته

1337
02:10:14,920 --> 02:10:16,850
لقد عاقبته على الخيانة

1338
02:10:16,850 --> 02:10:20,720
لقد جعلوني قاتل الطفل
الذي كبر معي

1339
02:10:20,900 --> 02:10:24,680
توران، بني، قل لي أين أنتم
لآتي إليك

1340
02:10:29,520 --> 02:10:32,230
أرجو أن لا تنهدم الجبال العالية

1341
02:10:33,300 --> 02:10:37,030
ولا تنقطع الأشجار التي تظللك

1342
02:10:39,650 --> 02:10:40,630
توران

1343
02:11:19,050 --> 02:11:20,190
يافوز

1344
02:11:22,190 --> 02:11:23,240
يافوز

1345
02:11:24,280 --> 02:11:25,050
بني

1346
02:11:29,970 --> 02:11:35,170
ولا يُلوى سيفك الأسود حتى لو ضرب الفولاذ

1347
02:11:37,320 --> 02:11:40,990
ولا ينقطع الأمل الذي أعطاه الله لك

1348
02:11:41,850 --> 02:11:45,230
ولا يجعلك ربي القادر بحاجة للجبناء

1349
02:11:46,410 --> 02:11:52,560
ولا حرمك من الإيمان في خاتمتك

1350
02:12:42,500 --> 02:12:47,330
تركيا اليوم اهتزت بخبر
تمرد مجموعة داخل الدولة أيها المستمعين الأعزاء

1351
02:12:50,250 --> 02:12:54,140
المجموعة الخائنة المكونة من الجنود
والشرطة والاستخبارات

1352
02:12:54,230 --> 02:12:56,720
نظمت عملية اغتيال للجنرال قدرت تونج

1353
02:13:00,320 --> 02:13:03,340
في البحث الذي تم في منازل
وأماكن عمل الخونة

1354
02:13:03,430 --> 02:13:08,030
تم العثور على العديد من الأسلحة والذخائر
ومخططات الانقلاب

1355
02:13:11,650 --> 02:13:14,080
وبينما تم قتل عدد من الخونة

1356
02:13:14,230 --> 02:13:17,720
يتم البحث عن بقية من تواصلوا معهم
في الجيش والشرطة

1357
02:13:20,720 --> 02:13:26,170
من قالوا عنهم خونة للوطن
كنا نحن يا بني

1358
02:13:26,320 --> 02:13:27,720
كنت أنا

1359
02:13:28,880 --> 02:13:30,610
كانوا ذئابي اليتامى

1360
02:13:30,740 --> 02:13:33,790
كان والدك يافوز يلدرم

1361
02:13:34,540 --> 02:13:39,740
كان المقدم بحري الذي يرعب الإرهابيين
على الجبال

1362
02:13:40,140 --> 02:13:46,370
كان المفتش فكرت الذي ترك طفله
رضيعاً وذهب إلى وظيفته

1363
02:13:46,630 --> 02:13:50,210
كان توران، كان مصطفى

1364
02:13:52,540 --> 02:13:58,450
الأكثر ألمًا أنه لم يخرج أحد
ليعترض قائلاً بأنهم لا يفعلون ذلك

1365
02:13:59,940 --> 02:14:02,280
الجميع صدق الخونة

1366
02:14:24,080 --> 02:14:28,230
اسم الذين في القمة هو جالوت
كلامهم مسموع في العالم بأكمله

1367
02:14:29,280 --> 02:14:33,010
وأرسلوا إلى تركيا تنيناً ذو سبعة رؤوس

1368
02:14:34,230 --> 02:14:36,320
أخمدوا التمرد فحدث الانقلاب

1369
02:14:36,610 --> 02:14:39,070
انتهت الفوضى السياسية فبدأ حزب البي كي كي

1370
02:14:39,280 --> 02:14:41,970
قتلنا الارهابيين فخرج القذر فتاح

1371
02:14:42,340 --> 02:14:44,370
قتلناه في الخامس عشر من تموز أيضاً

1372
02:14:44,650 --> 02:14:47,100
ولكن لا يزال رأسه بيد أمريكا

1373
02:14:49,430 --> 02:14:51,120
جالوت لا يهدأوا

1374
02:14:51,880 --> 02:14:56,250
سيبدأون منظمة جديدة برجال فتاح
الذين لم يتم كشفهم بعد

1375
02:14:58,630 --> 02:15:02,850
دوغان في هذا الأمر
ويوجد فوقه نظام الدين

1376
02:15:04,500 --> 02:15:07,520
وفوقه شخص آخر
وفوق ذلك شخص آخر

1377
02:15:07,520 --> 02:15:10,030
وفي القمة يوجد الرقم واحد لهم

1378
02:15:10,590 --> 02:15:13,580
شخص ترك رجلاً مثلك للموت
قائلًا أنه خائن

1379
02:15:14,170 --> 02:15:18,030
شخص شاهد موت العديد من الناس
لأنهم يحبون وطنهم منهم أمي وأبي

1380
02:15:18,590 --> 02:15:20,030
هذا هو الرجل

1381
02:15:21,540 --> 02:15:23,540
أنا سأجدهم يا قائدي

1382
02:15:23,970 --> 02:15:26,150
سأنهيهم جميعاً

1383
02:15:28,880 --> 02:15:31,850
لا يمكن لأحد أن يعيدني عن طريقي
بعد الآن حتى أنت

1384
02:15:32,590 --> 02:15:34,990
سامحني بحقك

1385
02:15:35,230 --> 02:15:36,990
أيها الذئب الوحيد

1386
02:15:43,480 --> 02:15:46,920
هل تريد محاربة هؤلاء الرجال حقًا؟

1387
02:15:47,700 --> 02:15:50,830
ولو كان الثمن روحي أيها المسن
إياك أن تقف في طريقي

1388
02:15:51,300 --> 02:15:53,590
لن أقف يا بني

1389
02:15:54,190 --> 02:15:56,080
بل سأريك الطريق

1390
02:16:00,010 --> 02:16:06,140
لا يمكن رسم هذا الوحش
على الطاولة خلال خمس دقائق

1391
02:16:06,700 --> 02:16:10,590
أنا أعطيت هذا العمل ستين عامًا

1392
02:16:25,880 --> 02:16:26,830
افتحه

1393
02:16:48,170 --> 02:16:49,370
تعال خلفي

1394
02:17:15,990 --> 02:17:18,190
انتظرت هذا اليوم منذ أعوام

1395
02:17:18,740 --> 02:17:23,590
انتظرت لأخبرك عن ألاعيب جالوت
التي قاموا بها ضدنا

1396
02:17:24,480 --> 02:17:25,590
لي؟

1397
02:17:26,770 --> 02:17:27,590
لك

1398
02:17:30,230 --> 02:17:34,540
هل تتذكر أسطورة سالوز كازان
التي رويتها لك وأنت طفل؟

1399
02:17:35,540 --> 02:17:40,900
سالو كازان بطل الجبل ذو الدخان
ومجنون بني القادر، أحفظها كاملة

1400
02:17:43,410 --> 02:17:47,940
البطل الخارق الذي بسيفه الأسود القوي

1401
02:17:48,250 --> 02:17:53,850
قام بقطع رؤوس التنين السبعة
وإيقاعه أرضًا

1402
02:17:54,570 --> 02:17:55,850
هو أنت يا بني

1403
02:18:02,740 --> 02:18:09,590
أنت طفل تم كسر يديه وقدميه
ورميه من الهاوية ليموت

1404
02:18:10,920 --> 02:18:13,880
الذئب أمسك بك من عنقك وأحضرك

1405
02:18:14,210 --> 02:18:15,880
ووضعك عند قدمي

1406
02:18:16,320 --> 02:18:17,920
ذلك اليوم عرفت

1407
02:18:19,140 --> 02:18:20,720
إنه أنت

1408
02:18:25,970 --> 02:18:27,190
لماذا انتظرت كل هذه الأعوام؟

1409
02:18:28,940 --> 02:18:33,320
بينما كنت أتخبط يمينًا ويسارًا
بانتظار أن أموت وأتخلص من عذاب الدنيا

1410
02:18:33,850 --> 02:18:35,120
لماذا انتظرت

1411
02:18:35,720 --> 02:18:37,340
أردت أن أتأكد

1412
02:18:38,050 --> 02:18:40,120
قلت ربما أنا مخطئ

1413
02:18:40,970 --> 02:18:43,590
انتظرت لأرى هل ستموت أم تبقى

1414
02:18:44,940 --> 02:18:48,050
أنا أخطأت مرة يا بني

1415
02:18:49,480 --> 02:18:52,740
كات يجب أن أصيب جالوت
في جبهته

1416
02:18:54,220 --> 02:18:59,100
منحت أعوامي للذئاب اليتامى الذين
كانوا سيصبحون بيادق نصري

1417
02:19:02,810 --> 02:19:05,990
وخرج منهم خائن

1418
02:19:07,990 --> 02:19:09,450
أنا أخطأت

1419
02:19:10,630 --> 02:19:13,830
والبقية بسبب غفلتي

1420
02:19:13,830 --> 02:19:17,810
ماتوا في بداية الحرب ورحلوا

1421
02:19:20,080 --> 02:19:23,140
لم يكن لدي الطاقة لأخسر مجددًا

1422
02:19:23,500 --> 02:19:25,570
انتظرت لأتأكد

1423
02:19:27,050 --> 02:19:29,320
انتظرت حتى يأتي هذا اليوم

1424
02:19:30,450 --> 02:19:35,340
تقول من أين أعرف أن الوقت قد حان

1425
02:19:37,340 --> 02:19:38,900
انظر إلى جيبك الخلفي

1426
02:19:47,230 --> 02:19:49,410
كل مخلوق في الكون

1427
02:19:49,680 --> 02:19:52,280
سيصل إلى ذروة واحدة

1428
02:19:52,280 --> 02:19:56,080
وله مهمة واحدة لينفذها

1429
02:19:56,900 --> 02:19:58,850
لا يمكنك الهرب من قدرك

1430
02:20:35,770 --> 02:20:37,940
لم أخبرك بهذا سابقًا

1431
02:20:40,740 --> 02:20:45,770
هل تعرف لماذا هربت عندما أخذتني
الشرطة أول مرة ووضعتني في الميتم عنوة

1432
02:20:46,630 --> 02:20:50,010
قلت لقد حان الوقت يا بني
أخبرني

1433
02:20:53,570 --> 02:20:55,570
أتى المفتشين إلى الميتم

1434
02:20:56,210 --> 02:20:57,570
قاموا باختبارنا

1435
02:20:58,940 --> 02:21:03,540
وفرقوني أنا والعشرة أطفال الذين أخذوا
أفضل العلامات وقاموا باختبار آخر

1436
02:21:04,210 --> 02:21:05,340
ثم أتى شخص

1437
02:21:06,210 --> 02:21:10,790
قال سنرسلك إلى أمريكا يا أخي
ستدرس وتصبح رجلاً كبيراً

1438
02:21:12,100 --> 02:21:13,370
وأنا هربت

1439
02:21:16,140 --> 02:21:19,430
في صندوق سيارة حتى سيواس

1440
02:21:19,430 --> 02:21:20,540
أنت كيف

1441
02:21:24,210 --> 02:21:27,410
أنت تعرف بالطبع

1442
02:21:30,230 --> 02:21:32,030
إذًا قل لي هذا

1443
02:21:32,410 --> 02:21:36,720
أليس هذا رجلاً جاهلاً أكمل التعليم
الإبتدائي فقط؟ كيف خدع كل هؤلاء؟

1444
02:21:41,010 --> 02:21:44,140
سورة فاطر في الآية الخامسة تقول

1445
02:21:44,570 --> 02:21:51,740
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ

1446
02:21:55,370 --> 02:21:57,970
لقد خدعهم باسم الله يا بني

1447
02:21:59,140 --> 02:22:03,520
الجنود والأمن والعدلية والاستخبارات

1448
02:22:03,610 --> 02:22:06,500
الإلهيات والدروس والتجارة

1449
02:22:06,940 --> 02:22:10,370
لقد تسرب إلى الشعب من كل مكان

1450
02:22:10,370 --> 02:22:14,700
خدع الآلاف من الشباب الأبرياء
وسمم عقولهم

1451
02:22:14,700 --> 02:22:16,900
لقد دمرهم

1452
02:22:19,770 --> 02:22:23,650
أيتامي الذين حافظت عليهم كثيراً

1453
02:22:23,940 --> 02:22:27,120
قتلهم دون أي شفقة

1454
02:22:34,630 --> 02:22:35,830
ماذا سنفعل؟

1455
02:22:36,990 --> 02:22:38,840
اليوم هو اليوم المنشود

1456
02:22:39,140 --> 02:22:40,630
طريقنا طويل

1457
02:22:41,810 --> 02:22:47,070
الآن هناك جمر كثير في النار التي انطفأت

1458
02:22:49,050 --> 02:22:53,190
الأسطورة تولد من جديد

1459
02:22:54,210 --> 02:24:54,930
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

