[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.79,0:00:07.84,Default,,0,0,0,,‫عقد مستودع "ستون وآبنائه"\N‫انتهى مع مزودهم الورق! Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:08.92,Default,,0,0,0,,‫اذهب واجلبه!\N‫- "ديفيد والاس" Dialogue: 0,0:00:12.55,0:00:16.10,Default,,0,0,0,,‫مستودع "ستون وآبنائه"\N‫خسر مؤخرا مزودهم الورق! Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:18.81,Default,,0,0,0,,‫إنهم الأسرة المالكة للأعمال. Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:20.64,Default,,0,0,0,,‫أنا و"جيم" اعتدنا أن ننظف هناك. Dialogue: 0,0:00:20.73,0:00:22.89,Default,,0,0,0,,‫كنا نذهب\N‫ونتظاهر بأننا من العائلة، الإخوة. Dialogue: 0,0:00:23.19,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,‫فعلنا ذلك في شركة محاماة الأسرة المالكة، Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:30.82,Default,,0,0,0,,‫في شركة بناء الأسرة المالكة،\N‫ومتجر دراجات الأسرة المالكة. Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.82,Default,,0,0,0,,‫"جيم" و"دوايت سكربرت" Dialogue: 0,0:00:32.90,0:00:36.49,Default,,0,0,0,,‫كنت الديناميكي، القابل للفوز\N‫التي كانت جذورها من قبل أمي. Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:40.20,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.96,Default,,0,0,0,,‫وكان "جيم" أقرب\N‫مولع للتظاهر بأنه ينتمي. Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:49.30,Default,,0,0,0,,‫العميل لم يعرف أي من ذلك،\N‫ولكن كنت أعرف. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.01,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تكون قد دفعت\N‫فواتيرك التخزين، "جيمبو"، Dialogue: 0,0:00:53.09,0:00:54.26,Default,,0,0,0,,‫لأنه قد حان الوقت لحلقة أخرى Dialogue: 0,0:00:54.34,0:00:56.51,Default,,0,0,0,,‫من "هانسم آند ستنكي"،\N‫أخوة الورق للتوظيف. Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:58.68,Default,,0,0,0,,‫آسف، "ستنكي"، لا أستطيع فعلها، مشغول جدا Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:00.89,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! مرة أخرى؟ أنت "ستنكي"! Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:03.60,Default,,0,0,0,,‫حسنا، لا توجد طريقة ممكنة\N‫أستطيع الوصول إلى هناك، فقط اسأل "فيليس". Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:04.89,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن تكون شقيقتك الأكبر أو شيء ما. Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:06.27,Default,,0,0,0,,‫"فيليس"، أختي؟ Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:09.36,Default,,0,0,0,,‫أكثر من جدة جدتي\N‫التي ماتت من الغباء. Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:11.57,Default,,0,0,0,,‫لدي آذان، "دوايت". Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:16.86,Default,,0,0,0,,‫هل لديك حقا آذان، "فيليس"؟\N‫مثل كل البشر؟ Dialogue: 0,0:01:16.95,0:01:18.74,Default,,0,0,0,,‫لدينا جميعا آذان. Dialogue: 0,0:01:18.99,0:01:20.74,Default,,0,0,0,,‫أترى ما ترك لي هنا، "جيم"؟ Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:22.66,Default,,0,0,0,,‫مهلا، أنا في فيلادلفيا الآن. Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:25.58,Default,,0,0,0,,‫كيف تكون هذه مشكلتي؟\N‫اركب سيارتك وقد إلى هنا. Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:28.67,Default,,0,0,0,,‫يمكنك القيام بها بثلاثين دقيقة\N‫إذا كنت تقود بسرعة 240 ميلا في الساعة. Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:31.50,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت ستستغرق مني\N‫إذا قدت بسرعة 300 ميل في الساعة؟ Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:37.34,Default,,0,0,0,,‫هذا سؤال جيد. 300 مرة... Dialogue: 0,0:01:38.39,0:01:43.43,Default,,0,0,0,,‫مائة وثمانون ...\N‫هذا يأتي إلى 25 دقيقة. Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:48.60,Default,,0,0,0,,‫نعم. حسنا، شكرا لك، "جيم".\N‫نعم، أنا أفضل منك. Dialogue: 0,0:01:48.69,0:01:52.32,Default,,0,0,0,,‫شكرا على الاعتراف بذلك.\N‫حسنا، وداعا. أحبك. Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:04.37,Default,,0,0,0,,‫"سكراتون"\N‫ترحب بكم Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:09.58,Default,,0,0,0,,‫ذا أوفيس Dialogue: 0,0:02:12.25,0:02:13.71,Default,,0,0,0,,‫"داريل"! تبدو جيدة! Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:15.97,Default,,0,0,0,,‫أنا أتجه إلى "فيلي"،\N‫مقابلة مع شركة "جيم". Dialogue: 0,0:02:16.22,0:02:19.47,Default,,0,0,0,,‫مهلا، حظا سعيدا. عندما تصل إلى "فيلي"،\N‫هلا تخبر "جيم" أنني أفتقده؟ Dialogue: 0,0:02:19.55,0:02:21.14,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تأتي\N‫وتقولي له بنفسك؟ Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:23.76,Default,,0,0,0,,‫هذا ستكون عظيما.\N‫ذلك يشبه مدرسة الخندق، Dialogue: 0,0:02:23.93,0:02:27.10,Default,,0,0,0,,‫باستثناء بدلا من الحصول على وقف التنفيذ،\N‫لقد حصلت... Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:28.39,Default,,0,0,0,,‫على ماذا حصلت؟ Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:33.69,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لماذا لم أفكر في ذلك؟\N‫"أندي" ليس هنا. Dialogue: 0,0:02:35.99,0:02:39.70,Default,,0,0,0,,‫مهلا، "إيرين"، أنا أتوقع\N‫شحنة من الأقلام. أيمكنك تغطية ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:43.95,Default,,0,0,0,,‫"تغطية ذلك". ماذا يعني ذلك بالضبط؟\N‫ماذا نتحدث هنا؟ تفاصيل. Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:46.29,Default,,0,0,0,,‫رجل التسليم سيسلم صندوق من الأقلام، Dialogue: 0,0:02:46.37,0:02:48.54,Default,,0,0,0,,‫وتأكد فقط أن\N‫كل شيء في بانتظام. Dialogue: 0,0:02:48.62,0:02:52.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كل شيء؟\N‫كيف يمكنني التأكد من أنه بانتظام؟ Dialogue: 0,0:02:52.29,0:02:53.88,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أتدرب على هذا. Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:56.26,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أراكي لاحقا. Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:09.48,Default,,0,0,0,,‫مرحبا شباب. Dialogue: 0,0:03:09.77,0:03:11.02,Default,,0,0,0,,‫"كلارك"! مهلا. Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:13.02,Default,,0,0,0,,‫مهلا، انظروا عاد! "دوايت الابن". Dialogue: 0,0:03:13.31,0:03:18.28,Default,,0,0,0,,‫مهلا، كيف كان ذلك؟\N‫أعني الجنس مع "جان". Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:20.32,Default,,0,0,0,,‫الرجل المحترم لا يناقش مثل هذه الأمور، Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:22.57,Default,,0,0,0,,‫خاصة عندما\N‫تشترك مشاعر سيدة. Dialogue: 0,0:03:22.78,0:03:26.54,Default,,0,0,0,,‫تصل النساء ذروتها الجنسية\N‫في أي عمر "جان" كان الأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:29.87,Default,,0,0,0,,‫أعني، إنه مثل ممارسة الحب\N‫مع حيوان بري. Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:33.96,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس كأسد أمريكي،\N‫كما تعتقد. Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:36.92,Default,,0,0,0,,‫إنه كسرب من النحل. Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:42.30,Default,,0,0,0,,‫النحل الذي يعثر على شيء خاطئ\N‫مع كل غرفة في الفندق. Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:44.26,Default,,0,0,0,,‫لا شيء خطأ في كونه رجل محترم. Dialogue: 0,0:03:44.35,0:03:47.31,Default,,0,0,0,,‫مثلما اعتادت أمي أن تقول،\N‫"تحدث بأناقة، تصرف بسوء". Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:51.44,Default,,0,0,0,,‫-ماذا يجري مع الشعر المستعار، "ميريديث"؟\N‫-ماذا؟ هل هو على الوراء؟ Dialogue: 0,0:03:53.52,0:03:57.86,Default,,0,0,0,,‫لا. قمت بإصلاحه.\N‫لدي هدية من "جان". Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:00.95,Default,,0,0,0,,‫إنها آلة صنع إسبريسو. Dialogue: 0,0:04:01.53,0:04:05.99,Default,,0,0,0,,‫أصبحنا مولعين جدا بالإسبرسو\N‫على ساحل "أمالفي"، لذلك بالعافية! Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:11.75,Default,,0,0,0,,‫ستة عشر نوعا من الإسبريسو.\N‫الآن هذا هو الإيطالي. Dialogue: 0,0:04:11.91,0:04:15.04,Default,,0,0,0,,‫صديقي لديه واحد من هذه.\N‫إسبريسو مضمونة، في كل مرة. Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:16.92,Default,,0,0,0,,‫دائما مع الأصدقاء، "أوسكار". Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.96,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكننا أن نستمتع فقط\N‫بآلة الإسبريسو الجديدة؟ Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:21.13,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، إنها تنطق اسبريسو. Dialogue: 0,0:04:21.34,0:04:23.47,Default,,0,0,0,,‫انتظر، هذا ما قلته. Dialogue: 0,0:04:23.68,0:04:27.30,Default,,0,0,0,,‫أنا أعتذر. لقد افترضت للتو\N‫أنك سوف تخطئ بنطق ذلك، ... Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:32.02,Default,,0,0,0,,‫ها هو! Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:33.89,Default,,0,0,0,,‫نحن فخورون جدا بك Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.15,Default,,0,0,0,,‫لأجل الجزء الصغير الذي لعبت\N‫في هبوط الصفحات البيضاء. Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:39.48,Default,,0,0,0,,‫فخرا لي، ولكن... Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:42.49,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تريد حقا أن تظهر تقديرا،\N‫فقط أعطني نصف التكليف. Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:46.53,Default,,0,0,0,,‫أوه، كما تعلم، أتمنى لو أستطيع، لكن لا. Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:49.95,Default,,0,0,0,,‫مهلا، اسمع، تذكر كيف أن الجميع اعتادوا\N‫أن ينادوك "دوايت الابن"، Dialogue: 0,0:04:50.04,0:04:52.66,Default,,0,0,0,,‫-وكم كنت أحببت ذلك؟\N‫-لقد أحببته. Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:57.79,Default,,0,0,0,,‫كيف تريد أن تدعي أنك ابني\N‫من أجل هبوط البيع؟ Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:01.71,Default,,0,0,0,,‫إذا كان سيؤدي بأني سأكونه بائعا،\N‫سأدعي أنني صديقك. Dialogue: 0,0:05:02.59,0:05:05.97,Default,,0,0,0,,‫ثم يبدو أن لدينا صفقة، أيها الابن. Dialogue: 0,0:05:11.14,0:05:13.93,Default,,0,0,0,,‫-مرحبا يا شباب.\N‫-مرحبا، انظروا من هذا. Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:16.77,Default,,0,0,0,,‫آسفة، أيها المشغول. الأقلام تأتي لاحقا. Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:19.23,Default,,0,0,0,,‫مجرد الاستيلاء على قهوة\N‫قبل أن كل جهنم تتوقف عن العنف. Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:21.15,Default,,0,0,0,,‫-جربي هذه.\N‫-شكرا. Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:26.28,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي وقت\N‫للتفكير حول "بيت" الآن. Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:29.41,Default,,0,0,0,,‫لدي فقط الكثير\N‫مع هذه الشحنة الكاملة من الأقلام. Dialogue: 0,0:05:29.49,0:05:32.75,Default,,0,0,0,,‫ولدي الكثير من الناس يثقون بي،\N‫وسأشعر بأني مذنبة بشكل فائق Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:35.79,Default,,0,0,0,,‫إذا كسرت ثقة أي شخص حول الأقلام. Dialogue: 0,0:05:36.29,0:05:39.75,Default,,0,0,0,,‫أنت مستعد لمقابلتك؟\N‫لقد ولدت مستعدا! Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:41.71,Default,,0,0,0,,‫لا. أنا فاشل في المقابلات. Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:44.05,Default,,0,0,0,,‫لدي وظيفة "أندي" في الحقيبة\N‫حتى المقابلة. Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:45.67,Default,,0,0,0,,‫حسنا، لا يجب أن تكون عصبيا حول هذا. Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:50.22,Default,,0,0,0,,‫هذه بداية صغيرة\N‫مع مجموعة من الرجال أغبياء مثل "جيم". Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:52.22,Default,,0,0,0,,‫نعم، أعتقد. Dialogue: 0,0:05:52.31,0:05:55.77,Default,,0,0,0,,‫حقا! لا يمكنك أن تكون خائفا\N‫من غرفة مليئة بأشخاص مثل "جيم". Dialogue: 0,0:05:55.85,0:05:59.06,Default,,0,0,0,,‫أحب الرجل،\N‫لكنه في الأساس لعبة "غومبي" مع الشعر. Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:00.73,Default,,0,0,0,,‫مستودع ستون وآبناؤه Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:04.03,Default,,0,0,0,,‫إنه مضحك،\N‫الأب والابن بفريق المبيعات Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:06.20,Default,,0,0,0,,‫أن أقابل متجر مدار من قبل أب وابن. Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:11.62,Default,,0,0,0,,‫أتعلم، أنت محق. لم نفكر مطلقا\N‫بهذا، أليس كذلك، بني؟ Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:13.79,Default,,0,0,0,,‫لا، بالتأكيد لا، أبتي. Dialogue: 0,0:06:15.41,0:06:16.91,Default,,0,0,0,,‫أنت القناص، كما أرى. Dialogue: 0,0:06:17.08,0:06:21.54,Default,,0,0,0,,‫تمضي صباحك الباكر\N‫خارجا تختبئ مثل "كلاركي" وأنا؟ Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:24.71,Default,,0,0,0,,‫-إنه يدعوني "كلاركي" لأنه والدي.\N‫-مذنب. Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:26.76,Default,,0,0,0,,‫لم تقابل العديد من الصيادين في هذه الأيام. Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:29.13,Default,,0,0,0,,‫والدي هو أفضل صياد هناك. Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:32.10,Default,,0,0,0,,‫أنا أعني،\N‫أنه مثل قاتل متسلسل للحيوانات. Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:34.89,Default,,0,0,0,,‫في أحد المرات،\N‫تسلل وراء غزال نائم Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:38.10,Default,,0,0,0,,‫ورأى فقط رأسه مقطوعا.\N‫كان ذلك رائعا. Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:45.61,Default,,0,0,0,,‫كان عيد ميلاده.\N‫عندما أصبح عمره ثلاثة. وبالتالي... Dialogue: 0,0:06:45.94,0:06:49.40,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، أنا أفكر\N‫أنني أريد أن أجربهم جميعا. هل هذا جنون؟ Dialogue: 0,0:06:49.49,0:06:51.24,Default,,0,0,0,,‫بلى. انظر، بدون اختبار الذوق، Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:53.91,Default,,0,0,0,,‫كيف من المفترض أن نعرف\N‫أي النكهات التي نود أن إعادة طلبها؟ Dialogue: 0,0:06:53.99,0:06:56.04,Default,,0,0,0,,‫باختبار الذوق؟ أنا مشترك. Dialogue: 0,0:06:56.12,0:06:57.62,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:06:58.79,0:06:59.83,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.13,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء.\N‫يعني "أنت تعيش مرة واحدة فقط". Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:07.13,Default,,0,0,0,,‫نعم، نحن على علم بما تعنيه، "أوسكار".\N‫أنت فقط لا تبدو رائعا بقولك ذلك. Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:09.93,Default,,0,0,0,,‫-حسنا...\N‫-حسنا، جميعا، من مشترك؟ Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:11.05,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:16.60,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"؟ لا تجعلينا نأتي لهناك. Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:18.18,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أريد. لا. Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:20.35,Default,,0,0,0,,‫حسنا، لنذهب. Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:22.81,Default,,0,0,0,,‫ألا أستطيع الموافقة فقط\N‫بدون أن أضع يدي فيه؟ Dialogue: 0,0:07:22.98,0:07:24.44,Default,,0,0,0,,‫-بالتأكيد لا!\N‫-لا مجال لذلك. Dialogue: 0,0:07:24.65,0:07:26.11,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:34.49,Default,,0,0,0,,‫حسنا شباب، سنشربهم جميعا. Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:36.54,Default,,0,0,0,,‫سنشربهم جميعا! Dialogue: 0,0:07:36.74,0:07:38.45,Default,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-نعم! Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:40.58,Default,,0,0,0,,‫مهلا، أين خاتمي؟ Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:42.33,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد أنه سيتحول. Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:46.84,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي،\N‫أنت تريدين الذهاب شرقا إلى "فرانكلين"، Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:48.46,Default,,0,0,0,,‫خذي ذلك على طول الطريق إلى "كومنولث". Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:51.43,Default,,0,0,0,,‫سترينا على الجانب الأيمن.\N‫لا يمكنك إضاعتنا. Dialogue: 0,0:07:51.51,0:07:53.97,Default,,0,0,0,,‫نعم، وأريد الوصول\N‫كل سكني ممكن. Dialogue: 0,0:07:54.05,0:07:55.68,Default,,0,0,0,,‫لا، أسمع ما تقوله،\N‫ونحن سنفعل. Dialogue: 0,0:07:55.76,0:07:58.06,Default,,0,0,0,,‫الشيء هو، علينا أن ننهي\N‫هذه السكنية الرئيسية أولا. Dialogue: 0,0:07:58.14,0:08:00.89,Default,,0,0,0,,‫البقية سيأتي دورها، أعدك.\N‫فقط أعطني بضعة أسابيع، حسنا؟ Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:03.65,Default,,0,0,0,,‫-نحن نتحدث بالأسابيع هنا، وليس بالأشهر؟\N‫-أسابيع، دائما أسابيع. Dialogue: 0,0:08:03.73,0:08:06.86,Default,,0,0,0,,‫يا رجل، آخر مرة تحدثت عن الأشهر\N‫كانت، مثل، قبل مليون أسبوع. Dialogue: 0,0:08:06.94,0:08:09.61,Default,,0,0,0,,‫-حسنا. جيد.\N‫-شكرا، "دينيس". أقدر ذلك. Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:13.32,Default,,0,0,0,,‫-مهلا! كيف حالك؟\N‫-جيد. Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:15.45,Default,,0,0,0,,‫-ما الذي تفعله هنا؟\N‫-أردت فقط أن أراك. Dialogue: 0,0:08:15.53,0:08:16.83,Default,,0,0,0,,‫-هذا عظيم جدا.\N‫-اللعنة. Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:20.00,Default,,0,0,0,,‫"جيم"،لقد حصلت على طاقة فيسبوك حقيقية\N‫تعال إلى هنا، يا رجل. Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:21.66,Default,,0,0,0,,‫أنت "زوغيربارع" هذا المكان. Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:23.92,Default,,0,0,0,,‫إنه عظيم جدا، أليس كذلك؟\N‫أعني، نحن قادمون. Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:27.63,Default,,0,0,0,,‫مهلا، "وايد"! لدينا فقط\N‫دفع جدول "دنيس" الزمني. Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:29.30,Default,,0,0,0,,‫-حسنا.\N‫-في الواقع، أتعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:32.55,Default,,0,0,0,,‫أعطني ثانية واحدة، حسنا؟\N‫اعتبروا أنفسكم في منزلكم. Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:36.01,Default,,0,0,0,,‫لكن أعتقد أن كل مخاوفك\N‫سيتم الرد عليها Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:38.51,Default,,0,0,0,,‫عندما ترى الكتيب\N‫أن "كلارك" خرج من سيارتي. Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:41.93,Default,,0,0,0,,‫-إنه صبي جيد. كما أقول.\N‫-بلى. Dialogue: 0,0:08:42.43,0:08:44.81,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أعتمد على ذلك.\N‫ابني يكره شجاعتي. Dialogue: 0,0:08:45.27,0:08:46.77,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:49.86,Default,,0,0,0,,‫لقد أحضرته إلى الأعمال التجارية،\N‫وقال انه يستاء مني. كيف يعجبك هذا؟ Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:54.82,Default,,0,0,0,,‫حسنا، الأمور بيني\N‫وبين "كلارك" جيدة، ليست عظيمة. Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:59.33,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، سأقول\N‫أنها ليست جيدة حتى، حقا. Dialogue: 0,0:08:59.41,0:09:01.62,Default,,0,0,0,,‫إنها سيئة. مثلك وابنك. Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:04.21,Default,,0,0,0,,‫ها هنا، أبتي! Dialogue: 0,0:09:04.29,0:09:07.21,Default,,0,0,0,,‫أعلم إنها مجرد بضع دقائق،\N‫ولكن يا إلهي، اشتقت إليك! Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:09.04,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أخرك؟ Dialogue: 0,0:09:09.13,0:09:11.96,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تتسكع هناك\N‫مثل الهمج، وتدخن الحشيش؟ Dialogue: 0,0:09:14.01,0:09:17.18,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد، تماما كما علمني.\N‫أبدو رائعا. Dialogue: 0,0:09:17.51,0:09:19.64,Default,,0,0,0,,‫كنت غير محترم. Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:23.73,Default,,0,0,0,,‫وأنا أحبك لقولك ذلك. Dialogue: 0,0:09:25.39,0:09:26.81,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نحصل عليه. Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:31.32,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أحرقته، Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:35.49,Default,,0,0,0,,‫لأن الحقيقة هي\N‫أن علاقتنا... Dialogue: 0,0:09:36.74,0:09:37.74,Default,,0,0,0,,‫-سيئة!\N‫-سيئة. Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:41.95,Default,,0,0,0,,‫نعم، يا عبقري. غبي، عبقري غبي. Dialogue: 0,0:09:46.37,0:09:50.46,Default,,0,0,0,,‫رائع، هذا المكان عظيم جدا.\N‫لا يوجد لدي أي فكرة! Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:52.21,Default,,0,0,0,,‫على الهاتف،\N‫جعلته يبدو أنيقا. Dialogue: 0,0:09:52.30,0:09:54.26,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أعني،\N‫ليس لدي الراتب حتى. Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:56.84,Default,,0,0,0,,‫إنها البداية،\N‫لذلك هذه الأمور تنخفض في كل وقت. Dialogue: 0,0:09:57.26,0:09:59.85,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت هذه الشركة تنخفض،\N‫أريد أن أذهب إليها. Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.43,Default,,0,0,0,,‫مع ذلك، أريد أن أذهب معها. Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:02.81,Default,,0,0,0,,‫هل أنت رائعة للتسكع؟ Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:04.35,Default,,0,0,0,,‫-بالتأكيد. لا مشكلة.\N‫-نعم؟ Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:06.69,Default,,0,0,0,,‫-أنت جاهزة؟ لنفعلها.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:10:22.49,0:10:24.41,Default,,0,0,0,,‫تسليم الأقلام كان رائعا. Dialogue: 0,0:10:24.49,0:10:26.50,Default,,0,0,0,,‫والآن لدي كل هذه الأقلام\N‫فقط تنتظر لتكون غير محزومة، Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:29.33,Default,,0,0,0,,‫لكن "بان" لم يخبرني بألا أحزم\N‫الأقلام، وأنا لسست أحد هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:31.67,Default,,0,0,0,,‫الذين مثل، "بالتأكيد\N‫أنا سأقبل الأقلام عندما يأتوا"، Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:33.71,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم بمجرد أن تدير ظهرك،\N‫أنا أفك الأقلام، Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:36.26,Default,,0,0,0,,‫وأحصل على كل هذه النقاط\N‫عندما يفلت قلم عظيم! Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:38.68,Default,,0,0,0,,‫من ناحية أخرى،\N‫إنهم جالسين هنا. Dialogue: 0,0:10:38.76,0:10:41.60,Default,,0,0,0,,‫لم يخبرني "بام" بعدم فكها. Dialogue: 0,0:10:41.68,0:10:43.81,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أريد أن أكون مشغولة،\N‫ولكن لا أريد أن أكون كسولة. Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:46.27,Default,,0,0,0,,‫مشغولة، كسولة، مشغولة، كسولة. Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:49.44,Default,,0,0,0,,‫عقلي ككرة بينغ-بونغ حول\N‫رأسي الآن. إنه جنون! Dialogue: 0,0:10:49.52,0:10:53.86,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف.\N‫ما هو سؤالك مرة أخرى؟ بلى. Dialogue: 0,0:10:53.94,0:10:56.74,Default,,0,0,0,,‫لا، لم يكن لدي إسبرسو من قبل.\N‫إنهم جيدين، على الرغم من ذلك. Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:02.37,Default,,0,0,0,,‫النكهة المفضلة لدي هي "فياريز أماريتو"، Dialogue: 0,0:11:02.70,0:11:05.91,Default,,0,0,0,,‫والنكهة الأسوأ التي جربتها حتى الآن\N‫هي "ألبين سيلكت". Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:08.16,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:11:09.58,0:11:12.71,Default,,0,0,0,,‫-واحد! اثنين! ثلاثة!\N‫-"كيفن"! "كيفن"! "كيفن"! توقف عن ذلك! Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:15.13,Default,,0,0,0,,‫-هذا يكفي، "كيفن". هذا يكفي!\N‫-اقطعها، "كيفن"! "كيفن"! Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:16.80,Default,,0,0,0,,‫لذا، لأجل كتالوج الملابس الرجالية، Dialogue: 0,0:11:16.88,0:11:19.09,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا يمكن أن نقدم لك\N‫بعض الأسعار التنافسية للغاية. Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:20.51,Default,,0,0,0,,‫سمعت ذلك من قبل. Dialogue: 0,0:11:20.59,0:11:22.14,Default,,0,0,0,,‫-حسنا، أفهم...\N‫-سأراهن أنك فهمت. Dialogue: 0,0:11:22.22,0:11:24.93,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يعرف شيئا عن\N‫ما سمع الناس من قبل، ابني. Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:27.18,Default,,0,0,0,,‫نحن نعيد ذلك مرة أخرى،\N‫محاضرة أخرى من الرجل العجوز. Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:29.06,Default,,0,0,0,,‫استمع إليه! لقد صنعك. Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:31.94,Default,,0,0,0,,‫ربما إذا استمعت قليلا،\N‫كنت ستتحسن. Dialogue: 0,0:11:32.02,0:11:34.11,Default,,0,0,0,,‫لا عجب أن النساء تحتقرك. Dialogue: 0,0:11:34.19,0:11:35.48,Default,,0,0,0,,‫النساء لا تحتقرني. Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:38.24,Default,,0,0,0,,‫صديقته الأخيرة كانت خنساء.\N‫كنت أعرف ذلك على الفور. Dialogue: 0,0:11:38.53,0:11:42.82,Default,,0,0,0,,‫تفاحة آدم مثل مقدمة السفينة.\N‫الإبهام مثل غوريلا الأراضي المنخفضة. Dialogue: 0,0:11:42.91,0:11:45.45,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا الشخص لا يمكن أن يرى ذلك\N‫أو لا يريد أن يرى ذلك. Dialogue: 0,0:11:45.58,0:11:48.50,Default,,0,0,0,,‫حسنا، هذا يكفي، لأنني\N‫يمكن أن أقول بعض الأشياء عنه أيضا. Dialogue: 0,0:11:48.66,0:11:51.46,Default,,0,0,0,,‫-بلى؟ مثل ماذا؟\N‫-مثل الوقت الذي كنت قد سكرت Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:54.54,Default,,0,0,0,,‫وقتلت هؤلاء الأطفال الذين\N‫في طريقهم إلى حفلة موسيقية. Dialogue: 0,0:11:54.75,0:11:56.88,Default,,0,0,0,,‫لم يحدث ذلك.\N‫كان دائما كاذبا. Dialogue: 0,0:11:56.96,0:11:58.30,Default,,0,0,0,,‫منذ أن كان طفلا صغيرا، Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:01.59,Default,,0,0,0,,‫وأمسك بالبراز\N‫من صندوق القمامة. Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:02.72,Default,,0,0,0,,‫مخجل حقا. Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:05.43,Default,,0,0,0,,‫لذلك، يمكننا أن نقدم لك مادة\N‫أو طباعة لامعة في مجموعة متنوعة... Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:09.22,Default,,0,0,0,,‫فتات بني مضيء يتلألأ\N‫من كل الحقيبة في بنطلونه. Dialogue: 0,0:12:09.39,0:12:12.10,Default,,0,0,0,,‫هناك كمية خصم واضحة.\N‫إذا كنت Dialogue: 0,0:12:12.27,0:12:16.69,Default,,0,0,0,,‫تتبع القطة حول ركبتيها\N‫مع يديك تمسكان زيلها، Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:19.53,Default,,0,0,0,,‫وتقول، "رجاء، قطتي،\N‫هل أستطيع الحصول على المزيد"؟ Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:21.19,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك جعل هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:12:21.28,0:12:25.70,Default,,0,0,0,,‫لا، أعتقد أن شخصا ما يمكن أن يجعلها،\N‫شخص مع عدد قليل جدا من الأصدقاء. Dialogue: 0,0:12:25.78,0:12:27.37,Default,,0,0,0,,‫مهلا، صغيري، آسف لابقائك منتظرا. Dialogue: 0,0:12:27.45,0:12:29.16,Default,,0,0,0,,‫ها هو. ابني. Dialogue: 0,0:12:29.91,0:12:33.08,Default,,0,0,0,,‫لديه جامع براز القطط\N‫مكتوبة في جميع أنحاءه. Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:37.42,Default,,0,0,0,,‫هل قلت "جامع براز القطط"؟ Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:40.09,Default,,0,0,0,,‫لذلك، بالتأكيد نبحث عن\N‫توسيع سوقنا، ولكن في الوقت الراهن، Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:43.05,Default,,0,0,0,,‫نحن فقط نركز على الرياضيين\N‫المشهورين هنا في الشمال الشرقي. Dialogue: 0,0:12:43.18,0:12:44.72,Default,,0,0,0,,‫وبطبيعة الحال، هذا ليس تفويضا. Dialogue: 0,0:12:45.51,0:12:48.72,Default,,0,0,0,,‫"تفويض". أعتقد دائما أنها\N‫رجلين في موعد غرامي. Dialogue: 0,0:12:54.35,0:12:58.02,Default,,0,0,0,,‫لدي أصدقاء مثلي الجنس. أحدهم. "أوسكار". Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:03.24,Default,,0,0,0,,‫حسنا، ما الذي يجعلك تفكر\N‫أنك ستكون مناسبا هنا؟ Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:10.33,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:14.16,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:13:14.37,0:13:18.17,Default,,0,0,0,,‫من الواضح، أنكم مشغول حقا، وأنا\N‫لا أريد أن أضيع وقتكم بعد الآن. Dialogue: 0,0:13:18.46,0:13:20.34,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. أنا فقط... Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:24.38,Default,,0,0,0,,‫من الواضح، أنني غير\N‫مؤهل لأكون هنا، يا رجل. Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:26.55,Default,,0,0,0,,‫أنا مدير مستودع، كما تعلمون؟ Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:29.80,Default,,0,0,0,,‫"داريل"، كنت محرر صحيفة. Dialogue: 0,0:13:30.06,0:13:32.06,Default,,0,0,0,,‫مدرس علوم، مدرب كرة طائرة. Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:34.31,Default,,0,0,0,,‫أعمل في "هوم شوبينع نيكورك". Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:37.73,Default,,0,0,0,,‫أنا محام. أنا الوحيد هنا\N‫الذي يمكن أن يساعد بصراحة. Dialogue: 0,0:13:38.61,0:13:41.44,Default,,0,0,0,,‫كما تعلمون، كنت بائع ورق. Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:44.57,Default,,0,0,0,,‫مهلا، أجد أنه يساعد\N‫إذا صورت الجميع عاريين. Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:50.99,Default,,0,0,0,,‫رائع. مهلا، شكرا. Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:53.87,Default,,0,0,0,,‫لذا، ماذا عن البدء مجددا؟ Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:56.21,Default,,0,0,0,,‫"داريل"، هل لديك أي أفكار\N‫عن الشركة؟ Dialogue: 0,0:13:56.41,0:14:01.21,Default,,0,0,0,,‫نعم. نعم، في الواقع،\N‫كتبت بعضها في الأسفل. Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:04.21,Default,,0,0,0,,‫ها هنا. Dialogue: 0,0:14:06.30,0:14:09.05,Default,,0,0,0,,‫رائع، هذا الرجل جاء مستعدا.\N‫هذا يثير إعجابي. Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:16.31,Default,,0,0,0,,‫لذا، هذا هو كيف أن الساعة الثانية مساءا\N‫تبدو هنا. Dialogue: 0,0:14:20.11,0:14:22.77,Default,,0,0,0,,‫عادة ما آخذ قيلولة الآن. Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:30.41,Default,,0,0,0,,‫أحزم أقلام؟\N‫أنت مثل مشرف المكتب الجديد. Dialogue: 0,0:14:30.62,0:14:33.62,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا فقط أخذت شحنة الأقلام\N‫لأن "بام" كان عليه أن يغادر. Dialogue: 0,0:14:33.70,0:14:35.54,Default,,0,0,0,,‫عندما أقول ذلك بصوت عال،\N‫أنا أعلم أن ذلك يبدو جنونا، Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:37.04,Default,,0,0,0,,‫لكنها الحقيقة، أقسم. Dialogue: 0,0:14:37.25,0:14:41.50,Default,,0,0,0,,‫"بام"! "بام"! انظر!\N‫"إيرين" تحاول أن تأخذ عملك! Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:43.00,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا لا أحاول. Dialogue: 0,0:14:43.09,0:14:45.09,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس كذلك أبدا! انسى الأمر. Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:46.92,Default,,0,0,0,,‫-"بام"، انظر!\N‫-أنا آسفة جدا! Dialogue: 0,0:14:47.01,0:14:51.76,Default,,0,0,0,,‫الأقلام، أنت لم تشتري هذه.\N‫أنا آسفة. يا له من يوم. Dialogue: 0,0:14:53.85,0:14:55.97,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة،\N‫"جيم" يتحدث عنك في كل وقت. Dialogue: 0,0:14:56.27,0:14:58.18,Default,,0,0,0,,‫هذا جميل أنه يتحدث عني. Dialogue: 0,0:14:58.44,0:15:01.56,Default,,0,0,0,,‫إنه سيئ للغاية أنه لا يزال عليه\N‫أن يعمل بدوام جزئي في "سكرانتون"، رغما. Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:05.03,Default,,0,0,0,,‫حسنا، هذا مضحك، لأنني أفكر به\N‫كما كان يعمل بدوام جزئي في "فيلادلفيا". Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:06.69,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا الانتظار حتى تنتقلي إلى هنا. Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:12.28,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف.\N‫يا رفاق أنت هنا لبيعنا الورق؟ Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:13.95,Default,,0,0,0,,‫هل تمانع؟ الرجال يتحدثون. Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:16.24,Default,,0,0,0,,‫الأبناء تستخدم لتفريق آبائهم. Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:21.29,Default,,0,0,0,,‫نحن القديمين نحتاج لنلتصق معا،\N‫وكيف يكون أفضل من توقيع العقد؟ Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:25.17,Default,,0,0,0,,‫أحب ذلك. لكن "سام الابن" هنا،\N‫وإنه يدير الأعمال الآن. Dialogue: 0,0:15:25.38,0:15:30.05,Default,,0,0,0,,‫نوع من دفعي خارجا، الحقيقة تقال.\N‫أنا هنا فقط للاتصال البشري. Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:31.55,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أبتي. Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:34.51,Default,,0,0,0,,‫انتظر، أنت الرئيس؟ Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:35.97,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:38.85,Default,,0,0,0,,‫-مرحبا، أنا "كلارك".\N‫-مرحبا. Dialogue: 0,0:15:39.10,0:15:40.94,Default,,0,0,0,,‫-لنتحدث.\N‫-حسنا. Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:43.06,Default,,0,0,0,,‫لذا، إذا نظرت إلى كاتالوجنا هنا... Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:45.36,Default,,0,0,0,,‫حسنا، شكرا على قدومك، "داريل". Dialogue: 0,0:15:45.57,0:15:47.98,Default,,0,0,0,,‫كان اجتماع لطيف لك، "داريل".\N‫أعتقد أنك مناسب بشكل عظيم هنا. Dialogue: 0,0:15:48.23,0:15:49.82,Default,,0,0,0,,‫نعم نعم. أنا أيضا. Dialogue: 0,0:15:50.11,0:15:52.86,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه سيكون مثل ... أنت تعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:53.53,0:15:57.04,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه سيكون مثل "كيفن دورانت"\N‫اقفز، مثالي. Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:13.43,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:16:15.60,0:16:19.10,Default,,0,0,0,,‫انهم الذين وضعوا حوض للأسماك\N‫بجانب، قائم كرة السلة. Dialogue: 0,0:16:19.22,0:16:22.85,Default,,0,0,0,,‫إنها مثل لو وضعت كوب من الحليب على\N‫حافة الطاولة، و "سيسي" دقت عليها، Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:23.94,Default,,0,0,0,,‫أنا لا ألوم "سيسي". Dialogue: 0,0:16:24.10,0:16:26.40,Default,,0,0,0,,‫لذا، أنا كفتاة بثلاثة أعوام\N‫في هذا السيناريو؟ Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:30.57,Default,,0,0,0,,‫قل أنهم لا يوظفوك.\N‫إنها ليس كأنك خارجا في الشارع. Dialogue: 0,0:16:30.82,0:16:33.15,Default,,0,0,0,,‫لديك عمل عظيم\N‫مع الناس الذين يحبونك. Dialogue: 0,0:16:33.36,0:16:36.45,Default,,0,0,0,,‫وكنت فقط أريد رؤية "جادا"\N‫في عطلة نهاية الأسبوع. Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:40.20,Default,,0,0,0,,‫كما تعلمين، لست متأكدا أنني\N‫أحب العيش في "فيلادلفيا". Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:43.04,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ شكرا! إنها مجرد "فيلي". Dialogue: 0,0:16:43.12,0:16:45.92,Default,,0,0,0,,‫الجميع يتصرف وكأنها مثل\N‫"نيويورك" أو "باريس" أو "لندن". Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:48.17,Default,,0,0,0,,‫-من يحتاجها؟\N‫-ليس نحن. Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:54.34,Default,,0,0,0,,‫حسنا، إذا كان الإجماع\N‫أن ذلك كان فريدا من نوعه. Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:56.47,Default,,0,0,0,,‫سيجعلونك\N‫تدفع ثمن الأسماك، Dialogue: 0,0:16:56.85,0:16:59.56,Default,,0,0,0,,‫وأرادوا أن يعرفوا\N‫عندما يمكنك البدء. Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:01.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:03.98,0:17:06.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن البارحة؟ Dialogue: 0,0:17:07.81,0:17:09.65,Default,,0,0,0,,‫-تهانينا.\N‫-شكرا! Dialogue: 0,0:17:09.73,0:17:11.57,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك قد تنتقل إلى "فيلي"\N‫بعد كل ذلك. Dialogue: 0,0:17:11.65,0:17:14.36,Default,,0,0,0,,‫نعم فعلا! أحب "فيلي"! 215 أو مت! Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:15.53,Default,,0,0,0,,‫هيا يا رجل! Dialogue: 0,0:17:17.45,0:17:20.62,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا لست مستاءة.\N‫أنا متحمسة حقا من أجل "داريل". Dialogue: 0,0:17:22.95,0:17:26.46,Default,,0,0,0,,‫ربما أنا خائبة الأمل قليلا\N‫أننا سنفقده. Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:31.71,Default,,0,0,0,,‫إنها حارة حقا هنا.\N‫هل الجو حار هنا؟ Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:33.55,Default,,0,0,0,,‫إنها حارة حقا هنا. Dialogue: 0,0:17:33.63,0:17:37.72,Default,,0,0,0,,‫هذا جنون! إنها تحتاج إلى تحويل\N‫المكيف على مدار السنة. يناير، أيضا! Dialogue: 0,0:17:38.89,0:17:42.10,Default,,0,0,0,,‫أنا لا فهم الفكرة\N‫من هذه النافذة الغبية! Dialogue: 0,0:17:43.68,0:17:47.85,Default,,0,0,0,,‫أعني، انظر، أنا وأنت كلانا نعرف\N‫أنه في الورق أو الأزياء، تتغير الأنماط. Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:51.94,Default,,0,0,0,,‫تحقق من بدلة والدي.\N‫أنت تبحث عن الاكريليك النقي. Dialogue: 0,0:17:52.07,0:17:53.86,Default,,0,0,0,,‫هذا هو السبب في أن وجهه ينفجر دائما. Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:56.74,Default,,0,0,0,,‫هل تأتي هذه البدلة مع\N‫طفاية حريق؟ Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:01.37,Default,,0,0,0,,‫أتعرف ماذا، يا أبي؟\N‫ربما يجب أن تشتري لي بدلة. Dialogue: 0,0:18:01.58,0:18:04.83,Default,,0,0,0,,‫أعني، أنني سأحتاج إلى واحدة، صحيح،\N‫إذا كنت سأحصل على عمل حقيقي Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:07.87,Default,,0,0,0,,‫وأحرك مؤخرتي الكسولة\N‫خارج منزلك الملعون؟ Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:09.08,Default,,0,0,0,,‫حصل عليك هناك. Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:15.67,Default,,0,0,0,,‫هذا حرير إيطالي. مريح جدا،\N‫أنيق جدا، ومكلف أيضا. Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:18.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنت لا تريد الإيطالي.\N‫ستبدو وكأنك من المافيا. Dialogue: 0,0:18:18.38,0:18:20.64,Default,,0,0,0,,‫الشيء التالي الذي أعرفه،\N‫ستمارس حياتك على جزيرة "ريكر". Dialogue: 0,0:18:20.72,0:18:23.64,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل من أن تبدو مثل\N‫الحانوتي من جزيرة مملة. Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:27.56,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان غير موجود.\N‫إنها ليست جزيرة موثقة. Dialogue: 0,0:18:27.64,0:18:29.23,Default,,0,0,0,,‫رسم الخرائط كثير؟ Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:35.57,Default,,0,0,0,,‫كيف أبدو؟ Dialogue: 0,0:18:36.32,0:18:39.99,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، تبدو رائعا.\N‫إنها توجهك صحيحا. Dialogue: 0,0:18:40.07,0:18:43.74,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه منطقي جدا\N‫الشراء من فريق الأب والابن. Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.41,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ سأخذ واحدة أيضا. Dialogue: 0,0:18:47.12,0:18:49.00,Default,,0,0,0,,‫الجميع، الآن لدينا\N‫كل هذه الطاقة، Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:53.59,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا نحرك الناسخة في\N‫المرفق مثل كنا دائما نريد؟ Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:54.75,Default,,0,0,0,,‫"فرينكن" الأول! Dialogue: 0,0:18:54.84,0:18:56.88,Default,,0,0,0,,‫طويلة جدا، الضوضاء! Dialogue: 0,0:18:56.97,0:18:58.59,Default,,0,0,0,,‫واحد اثنين ثلاثة! Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:03.01,Default,,0,0,0,,‫ولقد مزقنا السجادة.\N‫سيكون لدينا الكثير من المتاعب! Dialogue: 0,0:19:03.26,0:19:04.43,Default,,0,0,0,,‫انتظر! Dialogue: 0,0:19:06.22,0:19:08.35,Default,,0,0,0,,‫إنها جميلة! "هاردود"! Dialogue: 0,0:19:09.14,0:19:10.65,Default,,0,0,0,,‫كنت أعرف دائما أنه كان هنا. Dialogue: 0,0:19:10.73,0:19:13.19,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط لم أحلم\N‫أن أرى ذلك فعلا. Dialogue: 0,0:19:13.27,0:19:15.07,Default,,0,0,0,,‫تمزيق السجاد! Dialogue: 0,0:19:16.73,0:19:19.11,Default,,0,0,0,,‫قتل أسماكهم،\N‫وهم لا يزالون يوظفونني! Dialogue: 0,0:19:19.20,0:19:21.49,Default,,0,0,0,,‫إنها الطريقة التي تفعلين بها ذلك، حبيبتي! Dialogue: 0,0:19:22.20,0:19:25.24,Default,,0,0,0,,‫كل شيء جيد. أنا مستعد.\N‫هل أنت مستعدة لهذا؟ Dialogue: 0,0:19:34.63,0:19:36.13,Default,,0,0,0,,‫الكل يرقص الآن Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:37.30,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:19:41.34,0:19:42.34,Default,,0,0,0,,‫"كيفن"، تحرك! Dialogue: 0,0:19:42.43,0:19:45.10,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع سحب البساط إذا كنت\N‫تقف على ذلك مع قدمك وحيد القرن. Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:48.89,Default,,0,0,0,,‫حسنا، لا أستطيع الوقوف هنا\N‫إذا كنت تسحب السجادة من تحتي. Dialogue: 0,0:19:49.06,0:19:52.73,Default,,0,0,0,,‫رأسي يقتلني.\N‫هل لدى أي شخص "أسبرين"؟ Dialogue: 0,0:19:52.98,0:19:55.90,Default,,0,0,0,,‫بما فيه الكفاية مع الأنين، بالفعل!\N‫لماذا لا يكون لديك فقط بعض القهوة؟ Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:58.94,Default,,0,0,0,,‫ذهب كل شيء!\N‫لم أحصل على فرصة لتجربتهم كلهم، Dialogue: 0,0:19:59.03,0:20:01.91,Default,,0,0,0,,‫لأن "كريد" سكب قهوتي الـ "بوجوتا سنرايز"\N‫في الصحن. Dialogue: 0,0:20:02.07,0:20:03.07,Default,,0,0,0,,‫رأيت أوراق النشل. Dialogue: 0,0:20:03.16,0:20:05.41,Default,,0,0,0,,‫-اخرس!\N‫-انت اخرس! Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:07.16,Default,,0,0,0,,‫اخرسوا واعملوا جميعا! Dialogue: 0,0:20:07.24,0:20:08.54,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نعمل لك! Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:09.62,Default,,0,0,0,,‫-نعم!\N‫-نعم! Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:11.21,Default,,0,0,0,,‫مهلا، إنها الساعة الخامسة. Dialogue: 0,0:20:17.09,0:20:19.26,Default,,0,0,0,,‫-"كيفن"، هل يمكنك...\N‫-ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:20:24.26,0:20:26.22,Default,,0,0,0,,‫نعم! لقد فعلناها! Dialogue: 0,0:20:26.30,0:20:28.06,Default,,0,0,0,,‫حسنا، لقد فتحت الباب. Dialogue: 0,0:20:28.14,0:20:31.06,Default,,0,0,0,,‫وأغلقته.\N‫الرجال عادوا إلى المدينة! Dialogue: 0,0:20:32.35,0:20:33.90,Default,,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:20:34.65,0:20:38.57,Default,,0,0,0,,‫مهلا، لذلك، كل ذلك حقا كان أعمال\N‫بزار قطط محددة، Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:40.74,Default,,0,0,0,,‫كان حولك أنت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:40.82,0:20:44.99,Default,,0,0,0,,‫-أوقع بي! لقد اعتدت لأجمعهم.\N‫-لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:45.45,0:20:48.70,Default,,0,0,0,,‫كل واحدة مختلفة جدا،\N‫مثل ندفة الثلج. Dialogue: 0,0:21:06.14,0:21:07.93,Default,,0,0,0,,‫مهلا، ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:13.27,Default,,0,0,0,,‫تركتني مسؤولة عن الأقلام، "بام".\N‫هذا ما حدث. وقعت الأقلام! Dialogue: 0,0:21:17.61,0:21:19.40,Default,,0,0,0,,‫هل الأقلام هنا؟