[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:02.04,Default,,0,0,0,,‫في الحلقات السابقة... Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:03.12,Default,,0,0,0,,‫-صباح الخير.\N‫-صباح الخير. Dialogue: 0,0:00:03.25,0:00:04.71,Default,,0,0,0,,‫وكيف حالك بهذا... Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:09.42,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني "إيرين" الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:00:09.51,0:00:12.43,Default,,0,0,0,,‫أن علاقتنا ستستمر بدوني. Dialogue: 0,0:00:12.76,0:00:14.93,Default,,0,0,0,,‫-أنا بحاجة إليك.\N‫-"دوايت". Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:17.81,Default,,0,0,0,,‫إنها عمتي "شيرلي".\N‫يبدو أنها توشك على الموت. Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:19.72,Default,,0,0,0,,‫لا أرى ما يجعلها مشكلتي. Dialogue: 0,0:00:19.85,0:00:22.27,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"، أنت تدينين لي بصنيع. أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:26.11,Default,,0,0,0,,‫كيف تحبين أن يكون الاستحمام اللطيف الدافئ؟ Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:27.52,Default,,0,0,0,,‫كيف تحبين أن تكون اللطمة الباردة المهينة؟ Dialogue: 0,0:00:28.48,0:00:29.48,Default,,0,0,0,,‫أهلا. Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:31.86,Default,,0,0,0,,‫-هل أبدو على ما يرام؟\N‫-تبدين رائعة. Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:32.95,Default,,0,0,0,,‫-حسنا.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:00:33.03,0:00:35.53,Default,,0,0,0,,‫أعد لي "جيم" لتوه مقابلة وظيفية\N‫اليوم في "فيلادلفيا". Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:37.45,Default,,0,0,0,,‫-أنا "بام هالبرت".\N‫-أهلا. Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:39.08,Default,,0,0,0,,‫يدعونني "ماركي مارك" هنا، Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:43.58,Default,,0,0,0,,‫لأننا هنا في "سايمون ريلتي"،\N‫عبارة عن حفنة غير تقليدية. Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:46.42,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. إنه "مايكل سكوت". Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:50.09,Default,,0,0,0,,‫"داريل"، "كلارك"، "كيفن"، "توبي"، "بلوب"،\N‫اجثوا على ركبكم. Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:52.47,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:53.67,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع التعايش مع ذلك الشعور Dialogue: 0,0:00:53.76,0:00:56.30,Default,,0,0,0,,‫أن "إيرين" تواعد أحدا، لذا تفقدت هاتفها. Dialogue: 0,0:00:56.39,0:00:58.51,Default,,0,0,0,,‫اكتشفت أنها ترسل رسائلا لشخص اسمه "بيت". Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:02.43,Default,,0,0,0,,‫خطر ببالي أن "أندي"\N‫يدعوني "بلوب" لفترة طويلة Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:03.93,Default,,0,0,0,,‫لذا فقد نسي اسمي الحقيقي. Dialogue: 0,0:01:04.94,0:01:05.94,Default,,0,0,0,,‫وهو "بيت". Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:07.65,Default,,0,0,0,,‫اسمي "بيت". Dialogue: 0,0:01:13.53,0:01:14.53,Default,,0,0,0,,‫أهلا بكم في "سكرانتون" Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:15.99,Default,,0,0,0,,‫"داندر ميفلين" Dialogue: 0,0:01:40.81,0:01:42.60,Default,,0,0,0,,‫ذا أوفيس Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:48.60,Default,,0,0,0,,‫-حان وقت التنظيف.\N‫-إنه وقت الخرطوم يا عمة "شيرلي". Dialogue: 0,0:01:48.69,0:01:52.53,Default,,0,0,0,,‫تفضلي بالجلوس. ستعانين لكي تجعلينها تسمعك\N‫مع صوت الخرطوم العال. Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:54.19,Default,,0,0,0,,‫-هل يتعين علينا أن نقيدها بالسلاسل؟\N‫-سترين. Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:56.07,Default,,0,0,0,,‫-ها نحن ذا.\N‫-ليبدأ العرض. Dialogue: 0,0:01:56.15,0:01:57.70,Default,,0,0,0,,‫لنفعلها. هل أنت جاهزة؟ Dialogue: 0,0:01:58.24,0:02:00.03,Default,,0,0,0,,‫إليك قاطعة لتساعدك على خلع ملابسها. Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:01.58,Default,,0,0,0,,‫-"دوايت"!\N‫-لنبدأ. Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:03.04,Default,,0,0,0,,‫-أعطها دوامة ماء.\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:06.50,Default,,0,0,0,,‫"دوايت"، لن أرش الماء على عمتك\N‫بخرطوم كالحيوانات. Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:08.46,Default,,0,0,0,,‫توقفي عن التذمر ورشيني بالخرطوم. Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:09.83,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن ترشي عمتي بالخرطوم. Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:10.92,Default,,0,0,0,,‫-كلا يا "دوايت".\N‫-حسنا، أنت عديمة النفع. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:12.04,Default,,0,0,0,,‫-كلا.\N‫-أعطيني الخرطوم. Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:13.13,Default,,0,0,0,,‫لن أفعلها يا "دوايت". Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:29.10,Default,,0,0,0,,‫سأحمم عمتك بشكل لائق وأصفف شعرها كسيدة. Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:31.36,Default,,0,0,0,,‫ولن تتفوها بكلمة أنتما الاثنين. Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:32.77,Default,,0,0,0,,‫هل لديكم حوض استحمام؟ Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:34.36,Default,,0,0,0,,‫-نعم يا سيدتي.\N‫-جيد. Dialogue: 0,0:02:37.15,0:02:38.53,Default,,0,0,0,,‫"نيلي". Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:42.78,Default,,0,0,0,,‫لقد سئمت للغاية من شهر فبراير. Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:46.79,Default,,0,0,0,,‫إنه أقصر شهر،\N‫لكنه بالتأكيد لا يشعرنا بذلك. Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:49.04,Default,,0,0,0,,‫يجب علينا أن نتابع. Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:53.21,Default,,0,0,0,,‫تعرفين أنني كنت أطالع\N‫ملاحظاتي من المحاكمة. Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:54.55,Default,,0,0,0,,‫كلا يا "توبي"، لا. Dialogue: 0,0:02:54.63,0:02:57.05,Default,,0,0,0,,‫أشعر وكأنني ربما أغفلت بعض النقاط الصغرى. Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:01.76,Default,,0,0,0,,‫كلا يا "توبي"، لا يمكنك أن تواصل الهذيان\N‫بشأن "خانق ’سكرانتون‘" هذا. Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:04.56,Default,,0,0,0,,‫افعل شيئا حيال الأمر. أخرجه من نظامك،\N‫مهما كلفك الأمر. Dialogue: 0,0:03:04.81,0:03:07.31,Default,,0,0,0,,‫-كنت أعد مسودة لخطاب.\N‫-لمدة عامين! Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:09.27,Default,,0,0,0,,‫وماذا إذن؟ عام آخر لكي تحضر طابعا بريديا؟ Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:11.85,Default,,0,0,0,,‫و6 أشهر قبل أن تقرر أن تلعقه؟ فقط... Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:15.02,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أسمع. Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:18.69,Default,,0,0,0,,‫ألديك لحظة للتحدث؟ Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:21.41,Default,,0,0,0,,‫الحديث معك مؤلم يا "بيت"، Dialogue: 0,0:03:21.49,0:03:24.12,Default,,0,0,0,,‫منذ تلقي اللكمة القوية لعامود كيس الصفن، Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:27.37,Default,,0,0,0,,‫أي قضيبي، أي رجولتي. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:29.58,Default,,0,0,0,,‫نعم، اسمع... Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:33.04,Default,,0,0,0,,‫أتفهم أن الانفصال يكون قاسيا. Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:36.55,Default,,0,0,0,,‫تعرف، إنه يحدث لنا جميعا\N‫عند نقطة معينة في الحياة. Dialogue: 0,0:03:37.76,0:03:39.51,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك أن تواصل حياتك. Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:44.09,Default,,0,0,0,,‫نصيحة عظيمة. Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:46.39,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. يمكنك أن تغادر الآن. Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:47.72,Default,,0,0,0,,‫استمع له يا "أندي". Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:50.14,Default,,0,0,0,,‫إنه يحاول أن يخبرك شيئا\N‫أنت بحاجة فعلا لأن تسمعه. Dialogue: 0,0:03:52.06,0:03:54.69,Default,,0,0,0,,‫وجهة نظر رائعة. شكرا لتطفلك. Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:57.11,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أنا مررت بما أنت فيه الآن. Dialogue: 0,0:03:57.73,0:04:00.95,Default,,0,0,0,,‫كنت أواعد هذه الفتاة "أليس"،\N‫وكان انفصالا قبيحا. Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:03.91,Default,,0,0,0,,‫كانت تعمل في وكالة تسويق مجاورة لمنزلي. Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:06.83,Default,,0,0,0,,‫كنت أصادفها كل يوم،\N‫لكن كان علي أن أنضج وأتعامل مع الأمر، Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:08.24,Default,,0,0,0,,‫وقد فعلت. Dialogue: 0,0:04:09.12,0:04:11.41,Default,,0,0,0,,‫-بل أننا أصدقاء على "فيسبوك" الآن.\N‫-أرأيت؟ Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:14.00,Default,,0,0,0,,‫-بوسعنا جميعا أن نكون أصدقاء.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:15.88,Default,,0,0,0,,‫فقط تغلب على الأمر.\N‫لا يتعين على الأمر أن يكون غريبا. Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:18.17,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا يمكن أن نحظى... Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:23.18,Default,,0,0,0,,‫نعم، لذا فالحياة تمنحك الليمون\N‫وعليك أن تتناوله فحسب، حتى القشر. Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:25.30,Default,,0,0,0,,‫وإذا لم ترد أن تتناوله،\N‫فستقوم خليلتك السابقة Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:28.22,Default,,0,0,0,,‫بإقحامه في حلقك\N‫بمساعدة خليلها الجديد الجذاب. Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:30.56,Default,,0,0,0,,‫لذا فالأمر ممتع. Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:34.60,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد ما نراه هنا. Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:36.31,Default,,0,0,0,,‫المدير قيد العمل. Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:39.53,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا هو مكتبك. في المقدمة. Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:41.28,Default,,0,0,0,,‫أفضل مقعد في الأفعوانية. Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:44.11,Default,,0,0,0,,‫لابد أن تكوني بهذا القدر من الطول\N‫للذهاب في هذه الجولة. Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:47.24,Default,,0,0,0,,‫لا يسمح بالنساء الحوامل. Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:50.37,Default,,0,0,0,,‫هل أنت كذلك؟ ليس مسموحا لي أن أسأل، لذا... Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:52.12,Default,,0,0,0,,‫-لست كذلك...\N‫-لست حاملا. Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:54.67,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أسألها إن كانت حاملا. Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:56.04,Default,,0,0,0,,‫هي من طرحت الأمر. Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:59.38,Default,,0,0,0,,‫آخر 3 فتيات هنا كلهن حملن. Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:01.88,Default,,0,0,0,,‫-عجبا.\N‫-لا تخافي. Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:03.34,Default,,0,0,0,,‫إنه مقعد مختلف. Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:05.68,Default,,0,0,0,,‫لا أريد رجلا هنا. Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:10.14,Default,,0,0,0,,‫أريد أن تحضر امرأة وتقوم بمهمة رائعة. Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:12.56,Default,,0,0,0,,‫أحيانا أضطر إلى النظر من هذه النافذة... Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.73,Default,,0,0,0,,‫آسفة، ظننت أنها وظيفة لمديرة مكتب. Dialogue: 0,0:05:16.31,0:05:17.73,Default,,0,0,0,,‫إنها كذلك. نعم. Dialogue: 0,0:05:17.81,0:05:19.69,Default,,0,0,0,,‫ستديرين هذا المكتب. Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:22.44,Default,,0,0,0,,‫ستردين على الهواتف وتوجهين المكالمات، Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:25.03,Default,,0,0,0,,‫وتأخذين استراحة قهوة من حين لآخر. Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:27.16,Default,,0,0,0,,‫إذن هذه تشبه وظيفة موظفة استقبال. Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:29.62,Default,,0,0,0,,‫نعم. مثل موظفة الاستقبال، Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:35.66,Default,,0,0,0,,‫لكننا نسميك مديرة المكتب،\N‫لأنها تسمية أقل إهانة. Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:42.50,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، إلى متى ستظل\N‫هذه الكاميرات تتبعك بكل مكان؟ Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:46.51,Default,,0,0,0,,‫لأنني أظن أنه أمرا رائعا. Dialogue: 0,0:05:48.26,0:05:50.10,Default,,0,0,0,,‫رائع جدا. Dialogue: 0,0:05:50.18,0:05:51.93,Default,,0,0,0,,‫"لاري ديفيد" في "اكبح حماسك". Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:53.64,Default,,0,0,0,,‫-هل تحبين هذا البرنامج؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:57.02,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أظن أنهم يروحون عن أنفسهم\N‫أكثر من اللازم. Dialogue: 0,0:05:59.44,0:06:00.44,Default,,0,0,0,,‫أحب البرامج المكتوبة. Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:04.36,Default,,0,0,0,,‫قضيت 10 أعوام كموظفة استقبال\N‫لـ"مايكل سكوت". Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:06.61,Default,,0,0,0,,‫ولدي أطفال الآن. Dialogue: 0,0:06:09.03,0:06:12.37,Default,,0,0,0,,‫وأنا فقط... لا يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:06:16.71,0:06:18.33,Default,,0,0,0,,‫الجديلة مشدودة جدا. Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:19.67,Default,,0,0,0,,‫اصمتي. Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:22.50,Default,,0,0,0,,‫الجدائل المرتخية تعكس شخصية مرتخية. Dialogue: 0,0:06:23.05,0:06:24.38,Default,,0,0,0,,‫والآن اثبتي. Dialogue: 0,0:06:25.21,0:06:26.22,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:06:27.42,0:06:30.55,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، أرى أن شعرك أطول بكثير من سنك. Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:33.31,Default,,0,0,0,,‫-حسنا.\N‫-لقد انتهينا. Dialogue: 0,0:06:36.35,0:06:37.39,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك يا "أنجيلا". Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:43.57,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى السجن ظهيرة اليوم\N‫لكي أتحدث إلى "الخانق". Dialogue: 0,0:06:44.65,0:06:47.32,Default,,0,0,0,,‫ربما من الأفضل\N‫أن تستخدم اسمه الحقيقي بدلا من "الخانق". Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:49.86,Default,,0,0,0,,‫لا تستخدم اسمه الحقيقي. Dialogue: 0,0:06:50.78,0:06:52.49,Default,,0,0,0,,‫"جورج هوراد سكاب"؟ Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:54.62,Default,,0,0,0,,‫هذا اسم الشيطان. Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:58.12,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، أردت أن أقول\N‫أنني سأفعل فحسب. سأذهب. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:02.38,Default,,0,0,0,,‫إنه سيقوم بالأمر. Dialogue: 0,0:07:08.26,0:07:09.80,Default,,0,0,0,,‫-أهلا.\N‫-أهلا. كيف سارت المقابلة؟ Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:11.47,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. انتظر حتى أخبرك. Dialogue: 0,0:07:11.55,0:07:14.26,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل كان غير معقول. Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:16.64,Default,,0,0,0,,‫-حسنا، إذن...\N‫-لا يسعني الانتظار لكي أسمع عن ذلك لاحقا. Dialogue: 0,0:07:16.77,0:07:18.23,Default,,0,0,0,,‫هل تودين الحضور الساعة 8؟ Dialogue: 0,0:07:18.39,0:07:20.23,Default,,0,0,0,,‫ولا تتناولي طعاما، لأنني سأطلب بعضا. Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:21.56,Default,,0,0,0,,‫الساعة 8؟ حقا؟ Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:23.90,Default,,0,0,0,,‫سأجعل الأمر يستحق الانتظار، أعدك بذلك. Dialogue: 0,0:07:24.44,0:07:27.69,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. أعني، هذه "فيلادلفيا".\N‫يمكنني إضاعة 4 ساعات. Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:29.57,Default,,0,0,0,,‫لذا، نعم، أراك الساعة 8. Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:31.61,Default,,0,0,0,,‫-وهو كذلك. أحبك.\N‫-أحبك. Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:39.45,Default,,0,0,0,,‫-أهلا.\N‫-أهلا. Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:42.88,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا من "بي سي آي" للاستشارات التسويقية\N‫لمقابلة "أندرو برنارد". Dialogue: 0,0:07:42.96,0:07:44.67,Default,,0,0,0,,‫نعم، المكتب الاستشاري. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:46.25,Default,,0,0,0,,‫وأنت قلت أنه يمكنك البدء فورا. Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:47.96,Default,,0,0,0,,‫لذا سآخذك إلى مكتبك. Dialogue: 0,0:07:48.05,0:07:49.72,Default,,0,0,0,,‫وهو كذلك، رائع. شكرا. Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:53.18,Default,,0,0,0,,‫وجه جديد. Dialogue: 0,0:07:54.14,0:07:57.06,Default,,0,0,0,,‫استمري في السير فحسب. لا تعطيها أي شيء.\N‫ستأخذه وتهرب. Dialogue: 0,0:07:57.14,0:07:58.72,Default,,0,0,0,,‫-بالمناسبة أنا "إيرين".\N‫-سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:07:58.89,0:08:00.31,Default,,0,0,0,,‫-سترة جميلة.\N‫-شكرا. Dialogue: 0,0:08:00.56,0:08:02.60,Default,,0,0,0,,‫حذاؤك متوافق. لست أجيد الحديث الموجز. Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:03.73,Default,,0,0,0,,‫أنا "كيفن". Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:09.48,Default,,0,0,0,,‫"بيت"؟ Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:11.49,Default,,0,0,0,,‫"أليس". Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:15.87,Default,,0,0,0,,‫-يا رجل.\N‫-مضى وقت طويل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:19.29,Default,,0,0,0,,‫-هل تعرفان بعضكما؟\N‫-نعم. بيننا تاريخ. Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:22.33,Default,,0,0,0,,‫تاريخ. حسنا. Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:24.25,Default,,0,0,0,,‫تواعدنا لمدة عامين. Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:26.21,Default,,0,0,0,,‫هذا عشوائي جدا. Dialogue: 0,0:08:26.42,0:08:28.00,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:29.92,0:08:32.76,Default,,0,0,0,,‫قام "أندي" اليوم بتوظيف\N‫استشاري إدارة أيضا. Dialogue: 0,0:08:35.51,0:08:36.51,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:46.44,Default,,0,0,0,,‫"إيرين"، انظري من عاد. الرجل الطائر. Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:48.27,Default,,0,0,0,,‫مرحبا، أيتها الجميلة. Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:51.36,Default,,0,0,0,,‫ألم تعتادا أنتما الاثنين على فعلها؟ Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:55.11,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلنا بكل تأكيد. أشكرك على تذكر ذلك. Dialogue: 0,0:08:57.66,0:08:58.95,Default,,0,0,0,,‫إنها تبدو بخير حال. Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:07.50,Default,,0,0,0,,‫أهلا. أنا "توبي فلندرسون".\N‫أنا هنا لمقابلة "جورج هوارد سكاب". Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:09.29,Default,,0,0,0,,‫هذا سجن. Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:15.34,Default,,0,0,0,,‫لن أدخل هناك بتطلعات، في حد ذاتها. Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:18.22,Default,,0,0,0,,‫سأقابل "جورج هوارد سكاب". Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:21.22,Default,,0,0,0,,‫سأخبره أنني أصدق أنه بريء. Dialogue: 0,0:09:21.81,0:09:24.89,Default,,0,0,0,,‫وسأتفهم الأمر إن شعر برغبه في معانقتي. Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:27.81,Default,,0,0,0,,‫وسأتفهم الأمر إن بدأت بيننا صداقة. Dialogue: 0,0:09:28.19,0:09:30.11,Default,,0,0,0,,‫كيف قالها "بوغارت"؟ Dialogue: 0,0:09:30.36,0:09:33.69,Default,,0,0,0,,‫أظنها بداية أول صداقة لي. Dialogue: 0,0:09:35.86,0:09:37.49,Default,,0,0,0,,‫إذن هل كان "بيت" أمين مكتبة؟ Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:40.91,Default,,0,0,0,,‫لقد عمل كأمين مكتبة بعامه الأول. Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:43.83,Default,,0,0,0,,‫-هل كان أمين مكتبة جذابا؟\N‫-حسنا. Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:46.33,Default,,0,0,0,,‫هل هناك من هو مسؤول عن التسويق؟ Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:48.00,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن أجل إلى جواره أو جوارها. Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:51.88,Default,,0,0,0,,‫-أهلا.\N‫-أهلا. Dialogue: 0,0:09:51.96,0:09:53.21,Default,,0,0,0,,‫أهلا، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:55.09,Default,,0,0,0,,‫أهلا. بخير. Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:58.26,Default,,0,0,0,,‫أود أن أناقش الاستراتيجية معك\N‫إذا كان لديك... Dialogue: 0,0:09:58.34,0:09:59.72,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر عنيف بالتأكيد. Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:04.89,Default,,0,0,0,,‫أن تضطر إلى مشاركة مساحة عمل\N‫مع شخص اعتدت أن تنام معه. Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:07.31,Default,,0,0,0,,‫"أندي"، هذا غير لائق حقا. Dialogue: 0,0:10:07.60,0:10:09.52,Default,,0,0,0,,‫-غريب!\N‫-إنه غريب. Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:12.98,Default,,0,0,0,,‫هذا موقف غير مريح حقا قمت أنت بتدبيره. Dialogue: 0,0:10:13.48,0:10:16.11,Default,,0,0,0,,‫موقف غير مريح حقا. Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:18.11,Default,,0,0,0,,‫نعم. هذا... Dialogue: 0,0:10:18.95,0:10:20.78,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "بيت". يمكنك التعامل مع الأمر. Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:22.87,Default,,0,0,0,,‫أعني، جميعنا نواصل حياتنا فحسب. Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:24.79,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا صحيح أيها الأستاذ المحاضر؟ Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:28.46,Default,,0,0,0,,‫سؤال. كيف هو مذاق هذا الدواء؟ Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:30.63,Default,,0,0,0,,‫أهو بمذاقك الشخصي؟ Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:34.30,Default,,0,0,0,,‫هل أعاني من تهيؤات\N‫أم أن الطاولات قد انقلبت؟ Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:46.64,Default,,0,0,0,,‫إذن أليس هناك قسما للتسويق؟ Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:48.64,Default,,0,0,0,,‫-كلا.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:50.69,Default,,0,0,0,,‫تعرف، كانت الأوقات قاسية. Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:53.19,Default,,0,0,0,,‫كنت عاطلا عن العمل\N‫كنت لا أزال محطم القلب لأجلك. Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:55.32,Default,,0,0,0,,‫خسرت 23 كلغم من وزني. Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:58.03,Default,,0,0,0,,‫ولكن كما ترين، فقد استعدت وزني. Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:01.07,Default,,0,0,0,,‫تحسسي كيف صارت أردافي بدينة. Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:03.62,Default,,0,0,0,,‫نعم. هذا جنون. Dialogue: 0,0:11:03.83,0:11:05.37,Default,,0,0,0,,‫المسيها. إنها كالقرع الدافئ. Dialogue: 0,0:11:05.66,0:11:07.04,Default,,0,0,0,,‫إذن هل اتصل "أندي" بك فجأة؟ Dialogue: 0,0:11:07.12,0:11:08.12,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:11:09.46,0:11:10.83,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أنكما قد انفصلتما. Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:13.59,Default,,0,0,0,,‫لابد وأنك مثارة جنسيا. Dialogue: 0,0:11:18.17,0:11:20.34,Default,,0,0,0,,‫حسنا، الأخبار الجيدة\N‫هي أنه لم يعد هناك إحساس بالذنب. Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:22.72,Default,,0,0,0,,‫على الأقل أنت تعرف أنه "الخانق". Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:24.64,Default,,0,0,0,,‫الدليل متوفر. Dialogue: 0,0:11:25.31,0:11:27.47,Default,,0,0,0,,‫هل قالوا متى ستلتئم الأحبال الصوتية؟ Dialogue: 0,0:11:30.89,0:11:32.15,Default,,0,0,0,,‫أسبوع؟ Dialogue: 0,0:11:33.69,0:11:35.48,Default,,0,0,0,,‫حسنا. أسبوعين؟ Dialogue: 0,0:11:37.65,0:11:38.99,Default,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:11:40.20,0:11:41.99,Default,,0,0,0,,‫أنت عرضت حياتك للخطر بحثا عن الحقيقة. Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:46.16,Default,,0,0,0,,‫"حياة العدالة الأبية"، هل هذا هو التعبير؟ Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:49.54,Default,,0,0,0,,‫حسنا، على أي حال...\N‫كانت تلك شجاعة بالغة منك. Dialogue: 0,0:11:53.38,0:11:55.38,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك تصرفا شجاعا حقا. Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:01.38,Default,,0,0,0,,‫أشعر وكأني فرس عرض صغير. Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:03.39,Default,,0,0,0,,‫وأنت أيضا تشبهينه. شكرا لك يا "أنجيلا". Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:05.89,Default,,0,0,0,,‫على الرحب. أتود بعض الحساء؟ Dialogue: 0,0:12:05.97,0:12:08.89,Default,,0,0,0,,‫بكل تأكيد. وسأقوم بتقطيع الظربان المشوي. Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:12.89,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"؟ Dialogue: 0,0:12:14.19,0:12:15.52,Default,,0,0,0,,‫هل تودين الكيس المنتن؟ Dialogue: 0,0:12:15.90,0:12:17.57,Default,,0,0,0,,‫-هل هو شيء جيد؟\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:19.48,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس للأكل. إنه لعبة مثل عظم الترقوة. Dialogue: 0,0:12:19.57,0:12:21.57,Default,,0,0,0,,‫تعرفين، الفتاة الأجمل\N‫تحصل على الكيس المنتن. Dialogue: 0,0:12:21.78,0:12:23.07,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:25.78,Default,,0,0,0,,‫إذن متى يحين الزفاف؟ Dialogue: 0,0:12:28.91,0:12:31.87,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، نحن مجرد أصدقاء. Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:34.58,Default,,0,0,0,,‫هذا هو ما قاله "موس" عن فتاته الفزاعة، Dialogue: 0,0:12:34.67,0:12:36.75,Default,,0,0,0,,‫وانظري ماذا فعله بهذا الشيء المسكين. Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:39.05,Default,,0,0,0,,‫مرحبا؟ Dialogue: 0,0:12:39.34,0:12:40.59,Default,,0,0,0,,‫هنا بالخلف. Dialogue: 0,0:12:44.22,0:12:46.51,Default,,0,0,0,,‫جديا؟ Dialogue: 0,0:12:47.43,0:12:49.43,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. هل هذه شامبانيا؟ Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:55.44,Default,,0,0,0,,‫"جيم"، كان يجب أن أخبرك\N‫أنني لم أحصل على الوظيفة. Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:58.52,Default,,0,0,0,,‫عجبا. آسف جدا. هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:01.44,Default,,0,0,0,,‫نعم. أنا بأفضل حال. الأمر فقط\N‫أنه ليس هناك ما يدعو للاحتفال. Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:04.70,Default,,0,0,0,,‫هل تمازحينني؟ أنت في "فيلادلفيا".\N‫سنتناول الغداء سويا. Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:06.99,Default,,0,0,0,,‫وهذه مجرد شامبانيا للمواساة. Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:09.95,Default,,0,0,0,,‫إنها من ذلك الجزء من "فرنسا"\N‫الذي استسلم على الفور للنازيين. Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:11.16,Default,,0,0,0,,‫تفضلي. Dialogue: 0,0:13:11.24,0:13:12.79,Default,,0,0,0,,‫أنت سريع الخطى جدا. Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:15.62,Default,,0,0,0,,‫أنا أتذكرك. هذا طريف. Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:18.50,Default,,0,0,0,,‫حسنا. إذن... Dialogue: 0,0:13:19.29,0:13:20.30,Default,,0,0,0,,‫أخبريني عن الأمر. Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:29.39,Default,,0,0,0,,‫وهو كذلك. حسنا، أشكرك على مساعدتك اليوم. Dialogue: 0,0:13:30.35,0:13:34.14,Default,,0,0,0,,‫كانت وجهة نظرك مفيدة جدا. شكرا لك. Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:37.02,Default,,0,0,0,,‫لم تكن طريقة مزعجة لقضاء الظهيرة. Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:51.16,Default,,0,0,0,,‫-"دوايت".\N‫-صحيح. Dialogue: 0,0:13:51.54,0:13:52.95,Default,,0,0,0,,‫ليس بالخارج. ذباب الخيل. Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:55.87,Default,,0,0,0,,‫أوتعرفين، المزرعة تبعد\N‫بضع أفدنة فقط عن هنا. Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:58.58,Default,,0,0,0,,‫أو يمكننا أن نستخدم المجزر. Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:01.38,Default,,0,0,0,,‫كلا يا "دوايت". السيناتور. Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:04.51,Default,,0,0,0,,‫دعك منه. إنه لن يلاحظ حتى أنك ذهبت. Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:07.13,Default,,0,0,0,,‫كوني معي يا فتاتي. Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:10.39,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أكون فتاتك يا "دوايت". Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:15.02,Default,,0,0,0,,‫لست أتحدث عن بعض اللهو في المخزن. Dialogue: 0,0:14:15.35,0:14:17.81,Default,,0,0,0,,‫لقد أضعنا قدرا كبيرا\N‫من حياتنا متجاهلين حقيقة Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:19.77,Default,,0,0,0,,‫أننا ننتمي لبعضنا البعض. Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:24.07,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أقضي الـ80 أو 90 عاما Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:27.36,Default,,0,0,0,,‫المتبقية لي بهذه الحياة معك. Dialogue: 0,0:14:29.95,0:14:33.08,Default,,0,0,0,,‫لقد أخذت عهدا على نفسي. لقد قطعت وعدا. Dialogue: 0,0:14:34.66,0:14:36.62,Default,,0,0,0,,‫قفي بجانب رجلك. Dialogue: 0,0:14:41.29,0:14:43.42,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كنت سأريده لو كنت لي. Dialogue: 0,0:14:45.13,0:14:46.17,Default,,0,0,0,,‫تصبح على خير يا "دوايت". Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:55.31,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ هل الأمر قاسيا حقا؟ Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:57.35,Default,,0,0,0,,‫إنه مزعج للغاية. Dialogue: 0,0:14:57.85,0:14:59.44,Default,,0,0,0,,‫-وأنت؟\N‫-أيها العاشقان. Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:01.56,Default,,0,0,0,,‫إلى غرفة المؤتمرات الآن. Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:08.74,Default,,0,0,0,,‫أشكركم جميعا على الحضور. أردت التحقق فحسب. Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:10.16,Default,,0,0,0,,‫كيف كان يوم الجميع؟ Dialogue: 0,0:15:13.03,0:15:15.29,Default,,0,0,0,,‫بصراحة، كان غريبا بعض الشيء. Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:17.08,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ Dialogue: 0,0:15:18.46,0:15:23.96,Default,,0,0,0,,‫هذا مثير للاهتمام، لأن "إيرين" و"بيت"\N‫ظنا أنه لن يكون غريبا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:26.25,Default,,0,0,0,,‫لم تظنين أنه كان غريبا يا "غيب"؟ Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:28.67,Default,,0,0,0,,‫ربما لأنك أنت و"إيرين" اعتدتما أن تتواعدا؟ Dialogue: 0,0:15:29.80,0:15:32.89,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أرتدي أقمصة "إيرين"\N‫بأنحاء الشقة أحيانا، Dialogue: 0,0:15:32.97,0:15:35.60,Default,,0,0,0,,‫لذا فأنا أشعر كأننا ما نزال في علاقة... Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:37.14,Default,,0,0,0,,‫-"غيب".\N‫-...معظم الوقت. Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:43.81,Default,,0,0,0,,‫وأنا أعي أنك هجرت "بيت" ذات مرة يا "أليس". Dialogue: 0,0:15:44.11,0:15:46.02,Default,,0,0,0,,‫كان انفصالا وديا يا "أندي". Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:50.24,Default,,0,0,0,,‫حسنا، بينما نعيد صياغة التاريخ،\N‫فأنت لم تعاني من مشكلة إدمان الخمر. Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:52.82,Default,,0,0,0,,‫كنا في الكلية. هذا ما يفعله الناس. Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:55.62,Default,,0,0,0,,‫يفترض بك أيضا أن تحضر الدروس،\N‫هذا أمر غريب. Dialogue: 0,0:15:55.70,0:15:57.99,Default,,0,0,0,,‫هل كل هذا مرتبط بالعمل؟ Dialogue: 0,0:15:58.33,0:16:02.25,Default,,0,0,0,,‫سنتطرق إلى ذلك.\N‫هل أخبرتك "إيرين" قط أنها تحبك يا "غيب"؟ Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:05.50,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا. Dialogue: 0,0:16:06.63,0:16:07.92,Default,,0,0,0,,‫إنها لم تكن لتدعني أقولها. Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.55,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك بديعا. كانت تسد أذنيها\N‫وتصرخ بأعلى صوتها. Dialogue: 0,0:16:10.63,0:16:11.93,Default,,0,0,0,,‫"غيب"، هلا توقفت عن الحديث؟ Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:15.51,Default,,0,0,0,,‫لأن كل كلمة تخرج من فمك\N‫تشبه صوت البجعة القبيح. Dialogue: 0,0:16:16.26,0:16:17.72,Default,,0,0,0,,‫لدي رسمت وشما لأجلك. Dialogue: 0,0:16:18.18,0:16:20.18,Default,,0,0,0,,‫لم أطلب منك أن ترسم رمز "نايكي". Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:21.85,Default,,0,0,0,,‫لم يفعل أحد. أنت فعلت ذلك لنفسك. Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:23.35,Default,,0,0,0,,‫افعلها فحسب. Dialogue: 0,0:16:24.27,0:16:26.36,Default,,0,0,0,,‫كنت أنت من أفعلها لتوي. Dialogue: 0,0:16:26.61,0:16:28.36,Default,,0,0,0,,‫إذن هل صرت تواعد سكرتيرة الآن؟ Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:30.19,Default,,0,0,0,,‫ارتقي في العالم يا "بيت". Dialogue: 0,0:16:30.61,0:16:31.82,Default,,0,0,0,,‫إنها تعاملني بلطف. Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:34.11,Default,,0,0,0,,‫كيف تسير درجة التعليم البدني؟ Dialogue: 0,0:16:34.32,0:16:35.32,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أراد أن يصبح. Dialogue: 0,0:16:35.41,0:16:36.99,Default,,0,0,0,,‫كان حلمه في الجامعة\N‫أن يصبح مدرب صالة رياضية. Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:39.29,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أتعرفين،\N‫ما يزال بإمكانه أن يصبح مدرب صالة رياضية. Dialogue: 0,0:16:39.37,0:16:40.83,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، ما يزال بإمكاننا\N‫أن نصبح مدربي صالة رياضية. Dialogue: 0,0:16:40.91,0:16:42.75,Default,,0,0,0,,‫-لذا دعونا...\N‫-لا يمكنني ذلك من الناحية الفنية. Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:45.08,Default,,0,0,0,,‫لا أمتلك سعة الرئة لكي أطلق صافرة. Dialogue: 0,0:16:45.17,0:16:46.50,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:16:48.88,0:16:50.55,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الموسيقى تحبه يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:16:52.05,0:16:53.63,Default,,0,0,0,,‫أحب جميع أنواع الموسيقى يا "غيب". Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:55.43,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ كل الأنواع؟ Dialogue: 0,0:16:55.72,0:16:58.97,Default,,0,0,0,,‫إذن فأنت تحب أغاني الكراهية التي يكتبها\N‫الفرسان البيض لـ"كو كلوكس كلان"؟ Dialogue: 0,0:16:59.06,0:17:00.47,Default,,0,0,0,,‫-كلا!\N‫-"إيرين"، هل تستمعين لذلك؟ Dialogue: 0,0:17:00.56,0:17:01.77,Default,,0,0,0,,‫"غيب"، إنه لم يقل ذلك حتى. Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:02.89,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس شخص مثقف للغاية. Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:06.48,Default,,0,0,0,,‫أعني، لا يمكنه استخدام عيدان الأكل،\N‫إذن هل أحتاج لقول أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:09.48,Default,,0,0,0,,‫"إيرين"، أنا ذهبت إلى "اليابان". Dialogue: 0,0:17:09.57,0:17:11.90,Default,,0,0,0,,‫وأعرف كيف أستخدم عصي الأكل جيدا. Dialogue: 0,0:17:12.78,0:17:13.78,Default,,0,0,0,,‫عودي لي. Dialogue: 0,0:17:14.24,0:17:16.66,Default,,0,0,0,,‫-ليلة واحدة. امنحيني ليلة واحدة معك.\N‫-ماذا يفترض أن يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:16.74,0:17:18.66,Default,,0,0,0,,‫-لقد حلقت كل شيء.\N‫-لا أريدك أن تحلق... Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:21.33,Default,,0,0,0,,‫أهدرت عامين من حياتي عليك.\N‫أنت تعي ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:24.54,Default,,0,0,0,,‫أنا أريد أن أكون واضحا بحق فحسب\N‫أن عصي الأكل ليست معيارا للرجل. Dialogue: 0,0:17:24.62,0:17:26.92,Default,,0,0,0,,‫سأكون بمثل نعومة خنزير البحر بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:29.42,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تقولي في البداية،\N‫"علاقتنا لا تسير بشكل جيد"؟ Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:32.42,Default,,0,0,0,,‫اجرفي طبق الساشيمي الخاص به\N‫في فمه كنوع من الرياضة. Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:35.93,Default,,0,0,0,,‫حسنا، نعم، هذا سؤال مشروع. Dialogue: 0,0:17:36.05,0:17:39.01,Default,,0,0,0,,‫هل جعل "إيرين" و"بيت" يشعران بالسوء\N‫يجعلني أشعر بتحسن؟ Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:43.35,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:44.98,Default,,0,0,0,,‫جعلني كذلك. Dialogue: 0,0:17:45.60,0:17:50.11,Default,,0,0,0,,‫لذا تخيل النسخة العقارية من "مايكل سكوت"،\N‫وكان ذلك هو هذا الرجل. Dialogue: 0,0:17:50.36,0:17:52.65,Default,,0,0,0,,‫لقد أجرى نصف المقابلة بصفة "آس فينتورا". Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:54.24,Default,,0,0,0,,‫أخبريني عن الكولونيا. كم وضع؟ Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:56.65,Default,,0,0,0,,‫زجاجة كاملة على الأقل. Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:58.11,Default,,0,0,0,,‫أنت قطعا تخفين هذا، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:17:58.20,0:18:01.12,Default,,0,0,0,,‫خمن أي ملصق يضعه على جداره؟ Dialogue: 0,0:18:02.29,0:18:03.41,Default,,0,0,0,,‫"أوستن باورز". Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:05.12,Default,,0,0,0,,‫"فيريس بيولر". Dialogue: 0,0:18:05.58,0:18:06.83,Default,,0,0,0,,‫أنت تصير أكثر برودا. Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:08.63,Default,,0,0,0,,‫-ليس "ليلة في روكسبري".\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:13.46,Default,,0,0,0,,‫"حياة تيموثي غرين الغريبة". Dialogue: 0,0:18:14.05,0:18:16.67,Default,,0,0,0,,‫آسف. كيف ظننت أنه كان من المتوقع\N‫أن أخمن ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:18.01,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. لكن الأمر مثير للاهتمام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:18.09,0:18:19.09,Default,,0,0,0,,‫إنه فاتن. Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:21.30,Default,,0,0,0,,‫قال أنه لا يسعه سوى أن يذرف الدموع Dialogue: 0,0:18:21.39,0:18:22.97,Default,,0,0,0,,‫عندما ينظر إليه،\N‫وهو معلق إلى جوار مكتبه مباشرة. Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:25.14,Default,,0,0,0,,‫لابد أنه ينظر إليه 20 مرة يوميا. Dialogue: 0,0:18:25.48,0:18:26.77,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع. Dialogue: 0,0:18:26.98,0:18:28.98,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، لا يمكنك أن تفوزي بهم جميعا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:29.19,0:18:31.19,Default,,0,0,0,,‫لذا يتعين أن تكون المقابلة القادمة أفضل. Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:35.82,Default,,0,0,0,,‫-لا أعرف.\N‫-ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:18:36.49,0:18:38.40,Default,,0,0,0,,‫بالطبع ستكون. أنت رائعة. Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:43.20,Default,,0,0,0,,‫أعرف ذلك. الأمر فقط أنه على الرغم\N‫من أنه كان مديرا رائعا ووظيفة رائعة، Dialogue: 0,0:18:43.28,0:18:45.33,Default,,0,0,0,,‫إلا أنني... لا أعرف إن كنت... Dialogue: 0,0:18:45.41,0:18:48.71,Default,,0,0,0,,‫إن كنت أريد أن... لا أعرف إن كنت أريد هذا. Dialogue: 0,0:19:00.93,0:19:02.55,Default,,0,0,0,,‫هذا غير متوقع بعض الشيء. Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:04.18,Default,,0,0,0,,‫أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:13.02,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط...\N‫كانت تعجبني حياتنا في"سكرانتون". Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:19.57,Default,,0,0,0,,‫وأنا بدأت عملا تجاريا في "فيلادلفيا". Dialogue: 0,0:19:32.67,0:19:34.92,Default,,0,0,0,,‫إذا عرف جدي القليل، Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:37.05,Default,,0,0,0,,‫فستكون "ما جونغ" هنا لتمكث. Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:40.59,Default,,0,0,0,,‫هوايات الشرق سيواصل خلال لحظات. Dialogue: 0,0:19:47.02,0:19:48.68,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم جميعا أن تفعلوا ذلك. Dialogue: 0,0:19:48.77,0:19:50.02,Default,,0,0,0,,‫أقترح فحسب. Dialogue: 0,0:19:50.10,0:19:53.40,Default,,0,0,0,,‫أنا أشاهد الكثير من الإعلانات على الإنترنت\N‫ولا أؤدي تمارين بطن كافية. Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:55.32,Default,,0,0,0,,‫لذا اشترت هذه. Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:59.94,Default,,0,0,0,,‫الآن بكل مرة يظهر بها إعلان على الإنترنت،\N‫يكن لدي 30 ثانية من تمارين البطن. Dialogue: 0,0:20:00.57,0:20:02.36,Default,,0,0,0,,‫أسمي ذلك إعلانات لأجل عضلات البطن. Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:05.70,Default,,0,0,0,,‫مما يثير السخرية، أنني عرفت عن الحامل\N‫من خلال إعلان على الإنترنت. Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:08.20,Default,,0,0,0,,‫لم لا يمكنك\N‫القيام بتمارين البطن العادية وحسب؟ Dialogue: 0,0:20:08.41,0:20:09.62,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك عن السبب. Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:12.37,Default,,0,0,0,,‫لأن Dialogue: 0,0:20:13.46,0:20:14.63,Default,,0,0,0,,‫الأرضية Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:17.34,Default,,0,0,0,,‫فعلا Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:19.84,Default,,0,0,0,,‫مقززة. Dialogue: 0,0:20:24.43,0:20:27.06,Default,,0,0,0,,‫نعم. قال مدربي، Dialogue: 0,0:20:27.56,0:20:29.81,Default,,0,0,0,,‫"الجميع يفشل في أداء التمارين." Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:31.27,Default,,0,0,0,,‫هكذا تفوز. Dialogue: 0,0:20:31.52,0:20:33.56,Default,,0,0,0,,‫حسنا. وهو كذلك. Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:37.40,Default,,0,0,0,,‫حسنا. "كيفن"، لتساعدني قليلا يا صاح. Dialogue: 0,0:20:39.11,0:20:42.24,Default,,0,0,0,,‫لم لا تساعدك عضلات بطنك الشهيرة الآن؟ Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:43.61,Default,,0,0,0,,‫رجاء هلا ساعدني أحدكم؟ Dialogue: 0,0:20:44.86,0:20:47.99,Default,,0,0,0,,‫أكواب الشاي هذه ساخنة.\N‫رجاء هلا ساعدني أحدكم؟ Dialogue: 0,0:20:49.58,0:20:50.58,Default,,0,0,0,,‫شكرا. Dialogue: 0,0:20:50.95,0:20:52.41,Default,,0,0,0,,‫-حسنا.\N‫-فقط... Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:55.12,Default,,0,0,0,,‫فقط... Dialogue: 0,0:20:55.79,0:20:58.09,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، لست ذاهبا إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:20:58.21,0:21:02.63,Default,,0,0,0,,‫عما قريب ستقوى بطني مجددا\N‫وعندما يحدث ذلك سأتمكن... Dialogue: 0,0:21:03.97,0:21:04.97,Default,,0,0,0,,‫أصبت بالدوار. Dialogue: 0,0:21:08.14,0:21:09.39,Default,,0,0,0,,‫رجاء هلا ساعدني أحدكم؟ Dialogue: 0,0:21:09.76,0:21:10.77,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:21:11.39,0:21:12.81,Default,,0,0,0,,‫لست ذاهبا إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:14.98,Default,,0,0,0,,‫سأكون هنا. Dialogue: 0,0:21:15.85,0:21:16.90,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيد. Dialogue: 0,0:21:16.98,0:21:18.40,Default,,0,0,0,,‫20 دولار مقابل بعض المساعدة.\N‫هل تود أن تتناول بيتزا يا "كيفن"؟ Dialogue: 0,0:21:18.48,0:21:19.77,Default,,0,0,0,,‫يعرض بشهر مايو: ذا أوفيس.\N‫10 سنوات في الإعداد، Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:22.44,Default,,0,0,0,,‫نظرة على حياة وعشاق\N‫مكتب أعمال أمريكي متوسط.