[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.75,0:00:04.75,Default,,0,0,0,,‫"سكرانتون\N‫ترحب بكم Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:06.50,Default,,0,0,0,,‫"ديوندر ميفلين" Dialogue: 0,0:00:30.99,0:00:33.03,Default,,0,0,0,,‫ذا أوفيس Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:37.78,Default,,0,0,0,,‫سأقتطع بعض من وقت العمل... Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.49,Default,,0,0,0,,‫حسنا، عملي الآخر Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:42.79,Default,,0,0,0,,‫لأننا نحتاج إليه. Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:46.54,Default,,0,0,0,,‫-أنه عظيم.\N‫-أنه عظيم. Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:51.09,Default,,0,0,0,,‫ظل الهاتف يرن طوال الوقت\N‫جن الرجال في "فيلي" نوعا ما. Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:52.38,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا لا يهم. Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:55.01,Default,,0,0,0,,‫هذا يهم. Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:57.97,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الشيء الوحيد المهم. Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:00.68,Default,,0,0,0,,‫قضينا بعض الأيام الجميلة حقا سويا. Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:05.98,Default,,0,0,0,,‫-صباح جميل، أيضا.\N‫-"بيزلي". أوه، يا إلهي. Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:10.61,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:01:10.69,0:01:13.65,Default,,0,0,0,,‫أي من ربطات العنق تجعلني أبدو\N‫مثل الشخص الذي يحب الأريكة. Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:15.82,Default,,0,0,0,,‫أحضر لي وكيلي\N‫إعلان عن الأثاث. Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:17.41,Default,,0,0,0,,‫الزرقاء بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:01:18.57,0:01:19.87,Default,,0,0,0,,‫أنت محق، تماما؟ Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:25.75,Default,,0,0,0,,‫أذن، "بيج تونا"، كيف حالك؟\N‫عودة إلى البركة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:01:25.83,0:01:29.29,Default,,0,0,0,,‫الآن، حسناً، حسناً. كنت فقط\N‫انتشر بطريقة رقيقة جدا.. Dialogue: 0,0:01:29.38,0:01:32.42,Default,,0,0,0,,‫شرائح تونا رفيعة."كارباتشيو". استمر. Dialogue: 0,0:01:32.51,0:01:34.51,Default,,0,0,0,,‫حسناً. استغرق مني الأمر فترة. Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:39.47,Default,,0,0,0,,‫لكنني أخيرا أدركت أنني لا أستطيع أن أعطي\N‫100 لشيئين في وقت واحد، كما تعرف؟ Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:41.85,Default,,0,0,0,,‫نعم، أخبرني عن هذا. Dialogue: 0,0:01:41.93,0:01:44.60,Default,,0,0,0,,‫حاولت أن أتصرف\N‫وأدير هذا الفرع. Dialogue: 0,0:01:45.02,0:01:48.02,Default,,0,0,0,,‫نصف الوقت، لا أعرف أن كنت أضع ماكياج\N‫المسرح أو ماكياج العمل. Dialogue: 0,0:01:50.23,0:01:51.52,Default,,0,0,0,,‫حسنا، كما تعرف، لا\N‫تستطيع الحصول على كل شيء. Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:54.07,Default,,0,0,0,,‫لذا عليك طرح سؤال على نفسك\N‫ما الذي يجعلك أسعد. Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:57.70,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تكمل الطريق كله\N‫لتصل إلى هدفك. هذا مبدئي الجديد. Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:14.71,Default,,0,0,0,,‫هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:17.63,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:02:19.93,0:02:21.26,Default,,0,0,0,,‫أخذت المقاطعة قططي. Dialogue: 0,0:02:21.35,0:02:22.68,Default,,0,0,0,,‫أتنظري، كلهم؟ Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:24.14,Default,,0,0,0,,‫مليء حقيبتين. Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:28.39,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو،ناك قواعد للمبني الذي أقطن به. Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:31.81,Default,,0,0,0,,‫حول عدد الحيوانات الأليفة\N‫التي تعتبر كثيرة بالنسبة لأستوديو. Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:38.40,Default,,0,0,0,,‫وبينما كنت آخذ "فيليب"\N‫من الحضانة، أتوا. Dialogue: 0,0:02:39.53,0:02:41.12,Default,,0,0,0,,‫أتوا إلى منزلي. Dialogue: 0,0:02:42.28,0:02:44.54,Default,,0,0,0,,‫هذا مريع يا "أنجيلا". أنا آسف جداً. Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:47.29,Default,,0,0,0,,‫أنها الـ...التي تقطن بالأسفل. Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:51.54,Default,,0,0,0,,‫أنها المتزمتة الحانقة، التي تصدر أحكام.\N‫هل تعرف هذا النوع. Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:54.59,Default,,0,0,0,,‫لم أقابل أبدا أشخاص هكذا في حياتي. Dialogue: 0,0:02:56.46,0:02:57.80,Default,,0,0,0,,‫وقد أخذوهم الآن. Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:02.68,Default,,0,0,0,,‫لم يتبقى لدي أي واحدة. Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:07.77,Default,,0,0,0,,‫بدون قططي\N‫فأنني وحيدة كلية تماما. Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:11.52,Default,,0,0,0,,‫لا يزال لديك أبنك يا "أنجيلا". Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:13.81,Default,,0,0,0,,‫أعتقد. Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:16.98,Default,,0,0,0,,‫فلينتبه الجميع.\N‫هلا أنتبهتم لي للحظة؟ Dialogue: 0,0:03:17.07,0:03:21.78,Default,,0,0,0,,‫هناك أربع أسلحة قاتلة\N‫جديدة في هذا المكتب. Dialogue: 0,0:03:22.57,0:03:26.20,Default,,0,0,0,,‫-"باشر" و" ثراشر" و "كراشر" و...\N‫-"سماشر". Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:28.08,Default,,0,0,0,,‫"سماشر"؟ كلا من أين أتيت بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:30.29,Default,,0,0,0,,‫كرة نارية! Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:34.75,Default,,0,0,0,,‫هذا الصباح بعد ساعات من القتال\N‫مع بعض أفضل المراهقين بالمدينة Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:38.42,Default,,0,0,0,,‫فوت بحزامي الأسود\N‫في لعبة "جوجو-ريو" القتالية. Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:42.05,Default,,0,0,0,,‫على أن أجد "جوجو" جديد\N‫بعد ما أفترقنا أنا والمعلم "إيرا". Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:43.84,Default,,0,0,0,,‫معلمي الجديد، المعلم "بيلي" Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:46.68,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أني حصلت على تدريب\N‫كافي لخوض الاختبار. Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:50.43,Default,,0,0,0,,‫أتضح أن المعلم "إيرا"\N‫كان مخادع من نوع ما. Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:52.77,Default,,0,0,0,,‫يقول المعلم "بيلي" ان معظم الطلاب Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:56.65,Default,,0,0,0,,‫لا ينفقون 150,000 دولار\N‫خلال 20 عام للحصول على الحزام الأسود. Dialogue: 0,0:03:56.73,0:04:00.24,Default,,0,0,0,,‫أود أن أدعوكم جميعا لحفل\N‫حصولي على الحزام الأسود. Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:02.24,Default,,0,0,0,,‫هنا في المكتب وقت الغذاء. Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:04.49,Default,,0,0,0,,‫لن يتم تقديم الغذاء. Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:12.29,Default,,0,0,0,,‫كرة نارية! Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:18.92,Default,,0,0,0,,‫-هكذا يتم الأمر.\N‫-هذا جيد جداً. أشعر بالأمان. Dialogue: 0,0:04:26.55,0:04:28.72,Default,,0,0,0,,‫مرحى، يا "إيرين" هل "آندي" هنا؟ Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:34.65,Default,,0,0,0,,‫هل "آندي" هنا؟\N‫أسفة، سمعتك تقول "هل الهنود؟" Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:37.06,Default,,0,0,0,,‫وكنت سأرد "هل الهنود ماذا" Dialogue: 0,0:04:38.15,0:04:41.82,Default,,0,0,0,,‫هل الطعام الهندي جيد؟\N‫هل المجوهرات الهندية جميلة؟ Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:46.03,Default,,0,0,0,,‫هل الشعر الهندي المستعار غالي؟\N‫إجابة الثلاث اسئلة هي نعم، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:49.79,Default,,0,0,0,,‫أعاني من صعوبات كثيرة مؤخرا\N‫في متابعة جدول "آندي". Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:52.58,Default,,0,0,0,,‫جدول مواعيد تجارب التمثيل\N‫الذي يدرسه مزدحم بجنون. Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:55.29,Default,,0,0,0,,‫نعم، "أندي" هناك.\N‫"آندي"هنا. أنا موظفة استقبال جيدة. Dialogue: 0,0:04:55.37,0:04:56.46,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنه بالداخل. Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:59.25,Default,,0,0,0,,‫"دافيد والرس" في بيئته الطبيعية. Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:00.71,Default,,0,0,0,,‫مرحى، يا "آندي". Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:02.84,Default,,0,0,0,,‫-هل يمكن أن ندخل إلى مكتبك ونتحدث؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:04.80,Default,,0,0,0,,‫لن تكون هذه نمحادثة سهلة. Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:07.43,Default,,0,0,0,,‫اخبرت "آندي" أنه يسير على جليد هش. Dialogue: 0,0:05:07.51,0:05:10.06,Default,,0,0,0,,‫حين تسلل بعيدا\N‫لمدة ثلاثة أشهر في الكاريبي. Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:14.52,Default,,0,0,0,,‫ثم استخدم نقود الشركة الأسبوع الماضي\N‫لشراء طابعة صور من أفضل نوع. Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:18.06,Default,,0,0,0,,‫بتعبيره هو\N‫"النوع الملائم للقطات الوجه." Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:21.73,Default,,0,0,0,,‫وأمس\N‫طلب من أن أدفع لتجميل الخدود. Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:24.90,Default,,0,0,0,,‫وأدعى أن هذا سيرفع الروح المعنوية بالمكتب.\N‫الآن، أنه شخص جيد. Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:26.70,Default,,0,0,0,,‫لكن بأمانة، عند نقطة ما Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:31.16,Default,,0,0,0,,‫يكون الجليد هش جدا\N‫ثم تسقط في الماء. Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:34.25,Default,,0,0,0,,‫وهذا حين يتم فصلك. Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:40.09,Default,,0,0,0,,‫-"آندي"...\N‫-سأوقفك هنا الآن. Dialogue: 0,0:05:41.05,0:05:43.84,Default,,0,0,0,,‫سيبث هذا الفيلم الوثائقي\N‫على الهواء خلال أسبوعين. Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:47.01,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنها فرصة العمر\N‫لمتابعة حلمي. Dialogue: 0,0:05:47.59,0:05:48.59,Default,,0,0,0,,‫لكن... Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:51.35,Default,,0,0,0,,‫كل دقيقة أقضيها هنا Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:53.93,Default,,0,0,0,,‫هو وقت أمضيه ولا أصنع فيه تجارب أداء Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:56.73,Default,,0,0,0,,‫لبرامج المواعدة الحقيقة\N‫أو الطهي أو الغناء. Dialogue: 0,0:05:57.48,0:05:59.31,Default,,0,0,0,,‫لدي فرصة حقيقية هنا. Dialogue: 0,0:05:59.40,0:06:02.65,Default,,0,0,0,,‫ولن أستطيع أن أسامح نفسي Dialogue: 0,0:06:02.73,0:06:05.99,Default,,0,0,0,,‫إذا ما ضيعتها لأنني كنت أركز\N‫على وظيفتي في شركة الورق. Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:07.32,Default,,0,0,0,,‫لم أقصد اي إهانة. Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:09.78,Default,,0,0,0,,‫أذن تعتقد أنك كنت\N‫تركز على وظيفتك جدا؟ Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:11.62,Default,,0,0,0,,‫في آخر جلسة تصوير لي. Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:14.33,Default,,0,0,0,,‫كنت مشتت للغاية\N‫أتعجب ماذا ينقص في العمل Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:17.58,Default,,0,0,0,,‫لدرجة أنني وصلت للجنون التام.\N‫وكنت ذاهب للذبح. Dialogue: 0,0:06:21.04,0:06:24.00,Default,,0,0,0,,‫إذن تريد الاستقالة من\N‫"ديوندر ميفيلين"لمتابعة التمثيل؟ Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:26.55,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليس، كذلك. Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:29.97,Default,,0,0,0,,‫ل أري أي سبب يجعلني أحد\N‫قدراتي في التمثيل فقط. Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:33.10,Default,,0,0,0,,‫أنا أسعى للشهرة من أي نوع. Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:38.02,Default,,0,0,0,,‫يمكن في الغناء. أو في الرقص.\N‫أنا لا...أنها مجرد... Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:41.19,Default,,0,0,0,,‫أدين لهذا بنفسي ولمعجبي في المستقبل. Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:46.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعتقد أنني لا استطيع\N‫الوقوف عقبة في طريق أحلام أي رجل Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:50.03,Default,,0,0,0,,‫ويبدو أن لديك الموهبة. Dialogue: 0,0:06:53.12,0:06:54.83,Default,,0,0,0,,‫شكراً، لك يا "دايفيد". Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:57.83,Default,,0,0,0,,‫ربما لا يوجد طريقة لأقناعك\N‫بأن تبقي في هذه المرحلة، هاه؟ Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:00.37,Default,,0,0,0,,‫كلا. لقد عقدت العزم. Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:03.04,Default,,0,0,0,,‫-أنا ىسف حقاً.\N‫-حسناً، حظ سعيد. Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:05.96,Default,,0,0,0,,‫مرحى، شكراً. لن أحتاج إليه. Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:07.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:07:15.22,0:07:16.97,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نجح هذا نوع ما. Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:20.56,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن أي شخص يمكنه أن يصبح نجم. Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:23.73,Default,,0,0,0,,‫ساعي البريد، الحارس الليلي هنا...\N‫لكن "آندي"؟ Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:27.19,Default,,0,0,0,,‫لا، بالقطع لا. ثقب اسود للكاريزما. Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:34.45,Default,,0,0,0,,‫"كلارك". Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:37.16,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا اليوم فعليا. مفاجأة. Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:39.29,Default,,0,0,0,,‫لذا كنت أتعجب إذا أمكن\N‫أن استرد مكتبي. Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:41.75,Default,,0,0,0,,‫نعم، حسناً. Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:43.21,Default,,0,0,0,,‫لكن، أتعرف، كنت أعمل بالفعل Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:45.63,Default,,0,0,0,,‫بكد هنا يومياً. Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:47.38,Default,,0,0,0,,‫لذا أشعر نوع ما، أنني استحققت هذا. Dialogue: 0,0:07:47.46,0:07:48.55,Default,,0,0,0,,‫-أقصد، هل تعرف؟\N‫-فعلت هذا بالفعل Dialogue: 0,0:07:48.63,0:07:51.72,Default,,0,0,0,,‫لقد استحققت هذا.\N‫لكن ربما يمكن أن اكون مع زوجتي. Dialogue: 0,0:07:52.72,0:07:53.97,Default,,0,0,0,,‫وهذا نوع ما\N‫هو السبب الأساسي لوجودي هنا. Dialogue: 0,0:07:54.05,0:07:56.89,Default,,0,0,0,,‫صحيح.\N‫انا هنا لأبيع الورق. Dialogue: 0,0:07:58.22,0:07:59.52,Default,,0,0,0,,‫احترق. Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:06.82,Default,,0,0,0,,‫حسنا، اسمع، يا "جيم"\N‫لقد تم تعييني للتو بائع مساعد. Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:08.73,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ كما أن "والاس" هنا اليوم. Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:10.82,Default,,0,0,0,,‫ولا أريده أن ينظر إلى Dialogue: 0,0:08:10.90,0:08:13.70,Default,,0,0,0,,‫كممثل خدمة مبيعات\N‫يجلس في المقصورة. Dialogue: 0,0:08:13.78,0:08:15.99,Default,,0,0,0,,‫أقصد، يمكنك فهم هذا، أليس كذلك؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:18.08,Default,,0,0,0,,‫ولماذا تحتاج إلى وقت فيس\N‫أكبر مع "والاس"؟ Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:21.91,Default,,0,0,0,,‫هل تحاول الحصول على\N‫وظيفة ثانية ثانية هنا؟ Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:25.67,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. يمكنك الجلوس في المقصورة. Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:28.09,Default,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-سوف آتي لزيارتك. Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:33.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:08:33.43,0:08:35.01,Default,,0,0,0,,‫إلى المقصورة إذن. Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:38.18,Default,,0,0,0,,‫سوف اجلس على مكتبك\N‫إذا لم يكن لديك مانع Dialogue: 0,0:08:38.26,0:08:40.77,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. استمتع\N‫لكن كن حذراً. Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:44.94,Default,,0,0,0,,‫من السهل أن تضيع في\N‫عيون "بيتي" الميتة الجميلة. Dialogue: 0,0:08:47.27,0:08:50.48,Default,,0,0,0,,‫لدي أنباء جديدة للجميع. Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:52.90,Default,,0,0,0,,‫لقد تحادثت للتو مع "دايفيد والاس". Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:57.28,Default,,0,0,0,,‫وسوف آخذ إجازة غياب\N‫من "ديوندي ميفيلين" للأبد. Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:00.12,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع قول أننا لم نتوقع هذا Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:03.08,Default,,0,0,0,,‫لكنه يوم حزين حين يتعرض أي شخص للفصل. Dialogue: 0,0:09:03.16,0:09:05.71,Default,,0,0,0,,‫-نحن جد آسفين، يا "آندي"...\N‫-لم يتم فصل "آندي". Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:09.46,Default,,0,0,0,,‫لم يتم فصلي\N‫عن ماذا تتحدثون؟ Dialogue: 0,0:09:09.71,0:09:13.13,Default,,0,0,0,,‫لقد اشتعلت. نعم. Dialogue: 0,0:09:13.59,0:09:18.01,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، سأغادر لأتابع\N‫حلم حياتي في أن أصبح مشهور. Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:19.97,Default,,0,0,0,,‫"آندي". Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:23.98,Default,,0,0,0,,‫نعم، إذن سنراك على البساط الأحمر. Dialogue: 0,0:09:27.15,0:09:29.06,Default,,0,0,0,,‫"هكذا تسير الأمور، كما ترون. Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:32.11,Default,,0,0,0,,‫يغني "آندي" بطريقة جميلة Dialogue: 0,0:09:32.82,0:09:36.11,Default,,0,0,0,,‫كما أنه جيد فعلا في الرقص\N‫وخطيب جيد. Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:39.78,Default,,0,0,0,,‫لكن هناك شيء ما\N‫لا تريد النظر إليه. Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.62,Default,,0,0,0,,‫مرحى، ما رأيك بي\N‫كرفيق مكتب، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:46.62,Default,,0,0,0,,‫ربما تفتقد "كلارك". Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:49.46,Default,,0,0,0,,‫نعم، قليلا. Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:51.46,Default,,0,0,0,,‫واو. لكن...أنا أفهم هذا... Dialogue: 0,0:09:51.55,0:09:53.63,Default,,0,0,0,,‫كلا، كلا، لا بأس. Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:56.09,Default,,0,0,0,,‫-أفهم هذا.\N‫-بخير يا رجل. Dialogue: 0,0:09:56.17,0:09:58.97,Default,,0,0,0,,‫أنا متاكد أنه سيصبح\N‫بيني وبينك شاننا الخاص. Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:02.89,Default,,0,0,0,,‫نعم، بالتأكيد. أطلق يا "فيليز"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:03.89,0:10:07.06,Default,,0,0,0,,‫لا تشاهد البايسبول.\N‫لا أنفك أنسى هذا. Dialogue: 0,0:10:07.35,0:10:09.81,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك تسرع الخطي\N‫قليلا هنا. Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:12.77,Default,,0,0,0,,‫عمري 38 سنة يا "داريل".\N‫كم أبطيء أكثر من هذا؟ Dialogue: 0,0:10:12.86,0:10:14.65,Default,,0,0,0,,‫الوسط الفني بارد. Dialogue: 0,0:10:14.74,0:10:17.36,Default,,0,0,0,,‫دعنا نقول أن لديك وظيفة\N‫والتي لن تصبح لديك. Dialogue: 0,0:10:17.45,0:10:19.57,Default,,0,0,0,,‫ولن يمنحوك أي فرصة. Dialogue: 0,0:10:19.66,0:10:22.24,Default,,0,0,0,,‫لقد خلقت لتكون موظفاً\N‫لديه العديد والعديد من الفرص. Dialogue: 0,0:10:23.91,0:10:26.33,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أفهم هذا. Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:30.42,Default,,0,0,0,,‫الذكور جنس غريب. Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:33.50,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نخبر بعضنا البعض كيف نشعر.\N‫هذه أمور النساء. Dialogue: 0,0:10:33.59,0:10:37.76,Default,,0,0,0,,‫لذلك فبدلا من قول\N‫"مرحى، يا "آندي"، أحبك يا رجل." Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:39.89,Default,,0,0,0,,‫"لا أريدك أن تغادر" Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:42.85,Default,,0,0,0,,‫نقول شيء مثل Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:45.18,Default,,0,0,0,,‫"أتعلم يا "آندي" أنك ترتكب أسوء\N‫خطأ في حياتك. Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:46.93,Default,,0,0,0,,‫"أنت لست موهوب." Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:48.94,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:52.40,Default,,0,0,0,,‫ها قد عدت إليك يا "داريل". Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:01.03,Default,,0,0,0,,‫سأفتقدك أيضا. Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:08.54,Default,,0,0,0,,‫ينتمي "آندي" إلى جيل يعتقدون\N‫أنهم لابد أن يصبحوا من المشاهير. Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:12.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث للجيل الذي تعلم\N‫أن يخرس وبؤدي عمله Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:14.54,Default,,0,0,0,,‫ويموت بهدوء جراء أزمة قلبية؟ Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:17.63,Default,,0,0,0,,‫هل سينجح "آندي" أن يصبح ممثلا؟ Dialogue: 0,0:11:17.92,0:11:20.55,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. أتعرفون من المضحك حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:24.01,Default,,0,0,0,,‫هذا الطائر في الحديقة\N‫الذي لايستطيع الطيران. Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:25.97,Default,,0,0,0,,‫قد ادفع مقابل ان أراه. Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:29.18,Default,,0,0,0,,‫لكنني لن أضطر لهذا\N‫"لأن الحديقة مجانية. Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:37.40,Default,,0,0,0,,‫ساقوم الآن بأداء احتفال تغيير\N‫الأحزمة. Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:40.53,Default,,0,0,0,,‫سوف يقوم الآن بأداء احتفال\N‫تغيير الأحزمة. Dialogue: 0,0:11:40.61,0:11:42.61,Default,,0,0,0,,‫أنها ليست غرفة كبيرة.\N‫أعتقد أنهم سمعوني. Dialogue: 0,0:11:42.70,0:11:44.37,Default,,0,0,0,,‫خذ حزامي يا معلمي. Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:47.87,Default,,0,0,0,,‫أنا أخضع لك كل جزء في نفسي. Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:50.71,Default,,0,0,0,,‫هذا لا بأس به.\N‫ينصب تركيزي على الحزام هنا. Dialogue: 0,0:11:51.25,0:11:53.25,Default,,0,0,0,,‫اسحبه فقط من علي...\N‫اسحبه من على أوراكي. Dialogue: 0,0:11:53.33,0:11:54.33,Default,,0,0,0,,‫توقف... Dialogue: 0,0:11:54.75,0:11:57.84,Default,,0,0,0,,‫خذ خطوة للخلف. خذ خطوة للخلف. Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:02.76,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً، لا استطيع... Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:06.10,Default,,0,0,0,,‫لن استطيع فعل هذا، إذا استمررت\N‫في الاندفاع هكذا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:08.06,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه سيكون علينا قطع هذا. Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:13.52,Default,,0,0,0,,‫سوف يقوم الآن بأداء\N‫احتفال قطع الحزام. Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:15.69,Default,,0,0,0,,‫هو... Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:24.78,Default,,0,0,0,,‫ظل "دوايت" يتدرب على\N‫الكاراتيه لسنوات. Dialogue: 0,0:12:24.87,0:12:28.62,Default,,0,0,0,,‫حينما كنا نتواعد، كنت أساعده\N‫في تمارين التحمل. Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:33.62,Default,,0,0,0,,‫كان يربطني في صدره\N‫في جمالة أطفال معدة للأطفال البدناء Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:35.88,Default,,0,0,0,,‫و يوقم بدورات عبر المزرعة. Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:39.67,Default,,0,0,0,,‫كنت أشعر وكأني أطير. Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:41.34,Default,,0,0,0,,‫هاهو. Dialogue: 0,0:12:43.05,0:12:45.72,Default,,0,0,0,,‫-تهانينا، أحسنت.\N‫-لقد فعلناها. لقد فعلناها. Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:47.97,Default,,0,0,0,,‫-أنا أحبك.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:49.43,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:55.65,Default,,0,0,0,,‫سوف أقوم الأن بأداء آخر\N‫مجموعات حركات الكاتا. Dialogue: 0,0:12:55.73,0:12:57.61,Default,,0,0,0,,‫-سوف تشاهدونني، أليس كذلك؟\N‫-نعم، سوف أفعل. Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:04.15,Default,,0,0,0,,‫-معلمي، أنت لن تشاهدني.\N‫-بلى، سوف أشاهدك. Dialogue: 0,0:13:04.24,0:13:05.74,Default,,0,0,0,,‫هيا قم بها. Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:18.13,Default,,0,0,0,,‫-أتشاهد؟\N‫-نعم أشاهد. Dialogue: 0,0:13:18.21,0:13:20.46,Default,,0,0,0,,‫شاهدوا هذا الجزء، حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:31.72,Default,,0,0,0,,‫هل تجري زيارات منزلية\N‫مثل هذه، يا مُعلمي؟ Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:33.52,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تناديني "بيلي" فقط. Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:35.69,Default,,0,0,0,,‫و لا، لا، لكن "دوايت" أصر. Dialogue: 0,0:13:35.77,0:13:39.19,Default,,0,0,0,,‫أراد ان يتلقي حزامه الأسود\N‫في أكثر مكان يحبه في العالم. Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:40.52,Default,,0,0,0,,‫هل قال هذا؟ Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:45.45,Default,,0,0,0,,‫-أنه رجل غريب، أليس كذلك؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:50.41,Default,,0,0,0,,‫مستفز؟ أيضا نعم. Dialogue: 0,0:13:50.49,0:13:51.99,Default,,0,0,0,,‫لكنني يجب أن أسلم له Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:55.41,Default,,0,0,0,,‫أنه أحد أدق وأكثر الرجال\N‫عزما من بين من عرفتهم. Dialogue: 0,0:14:18.81,0:14:21.65,Default,,0,0,0,,‫أنا فخورة جدا بك، "شروبيري بلو". Dialogue: 0,0:14:27.45,0:14:31.58,Default,,0,0,0,,‫شعرت أنني فقدتها تقريبا.\N‫ولا شيء يساوي هذا. Dialogue: 0,0:14:31.66,0:14:34.12,Default,,0,0,0,,‫أوه يا فتي، العديد\N‫من معارفي؟ Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:36.12,Default,,0,0,0,,‫لن يغيرون حتي\N‫جدول لعب الجولف Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:39.96,Default,,0,0,0,,‫لإنقاذ زواجهم، فما\N‫بالك بأهدافهم المهنية. Dialogue: 0,0:14:42.92,0:14:45.21,Default,,0,0,0,,‫"يارجل"، يستحيل أن يكون\N‫جيم قد عاد إلى هنا. Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:46.92,Default,,0,0,0,,‫لكي "يخرج مع "بام"." Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:50.18,Default,,0,0,0,,‫لم تقل هذا للتو. Dialogue: 0,0:14:50.68,0:14:53.26,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرف "بام". أنها لطيفة حقاً. Dialogue: 0,0:14:53.35,0:14:56.39,Default,,0,0,0,,‫كل ما أقوله هو، أنسى منصبي. Dialogue: 0,0:14:56.52,0:14:59.89,Default,,0,0,0,,‫أنه يسعى لمنصب المدير.\N‫وأعتقدت أنك تسعى لهذه الوظيفة ايضا. Dialogue: 0,0:14:59.98,0:15:01.23,Default,,0,0,0,,‫نعم، فعلت. Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:04.77,Default,,0,0,0,,‫لكنني ارتكبت العديد من الأخطاء. Dialogue: 0,0:15:04.86,0:15:07.07,Default,,0,0,0,,‫وليس المنصب في متناولي الآن. Dialogue: 0,0:15:07.15,0:15:09.61,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة، إلى أنني اعتقد\N‫أن "جيم" سيكون مدير جيد. Dialogue: 0,0:15:11.57,0:15:13.78,Default,,0,0,0,,‫سيسعدني أن أرى "جيم" في منصب المدير. Dialogue: 0,0:15:15.33,0:15:18.96,Default,,0,0,0,,‫سبب استدعائي لك هنا\N‫لأن "آندي" سوف يغادر. Dialogue: 0,0:15:19.04,0:15:20.12,Default,,0,0,0,,‫ثانية. Dialogue: 0,0:15:20.21,0:15:21.67,Default,,0,0,0,,‫ثانية. Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:24.09,Default,,0,0,0,,‫وأنا أبحث عن مدير جديد. Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:28.59,Default,,0,0,0,,‫ومن خلال أدائه هذا العام Dialogue: 0,0:15:29.17,0:15:31.13,Default,,0,0,0,,‫فقد كنت أفكر في "دوايت". Dialogue: 0,0:15:33.22,0:15:34.47,Default,,0,0,0,,‫هل أنا مجنون؟ Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:37.52,Default,,0,0,0,,‫لا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:15:38.27,0:15:39.52,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون "دوايت". Dialogue: 0,0:15:42.73,0:15:44.15,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:47.07,Default,,0,0,0,,‫سيترغب في أن تستثمر أكثر\N‫في التأمين على المسؤولية Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:48.86,Default,,0,0,0,,‫-لكن...\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:51.32,Default,,0,0,0,,‫مرحى، إذا كان هناك أحد\N‫يحب الورق أكثر من "دوايت" Dialogue: 0,0:15:52.16,0:15:53.91,Default,,0,0,0,,‫فأنني بالتأكيد لا اريد\N‫أن أقابل هذا الشخص. Dialogue: 0,0:15:59.33,0:16:02.54,Default,,0,0,0,,‫كنا نتسائل يا "آندي"\N‫غذا كان يمكن أن نتحدث معك. Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,‫أما الآن أو لا. Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:08.63,Default,,0,0,0,,‫حسناًن لدينا سؤال سريع\N‫عن قرارك هذا. Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:11.13,Default,,0,0,0,,‫كما تعرف، أن تترك وظيفة ثابتة Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:14.80,Default,,0,0,0,,‫وتتابع مستقبل\N‫في المجال الفني Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:18.18,Default,,0,0,0,,‫وأنت في آخر الثلاثينيات\N‫بدون مدخرات ترتكن إليها Dialogue: 0,0:16:18.26,0:16:22.23,Default,,0,0,0,,‫وليس لديك صلات حقيقية في هذا المجال\N‫الذي يمكن أن يكون تنافسياً. Dialogue: 0,0:16:23.73,0:16:25.19,Default,,0,0,0,,‫نعم، بالتأكيد. ما هو سؤالك؟ Dialogue: 0,0:16:25.44,0:16:27.07,Default,,0,0,0,,‫سؤالنا هو... Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:30.65,Default,,0,0,0,,‫يبدو قرار غبيا Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:35.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا أفضل من البقاء هنا\N‫نصف-متعهد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:35.24,0:16:36.49,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:41.20,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا لو بقيت هنا Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:44.83,Default,,0,0,0,,‫"جالسا على مؤخرتك" مستمع تماماً؟ Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:46.84,Default,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-حقا فلتجرب هذا؟ Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:51.51,Default,,0,0,0,,‫وتصبح أعظم مدير في التاريخ\N‫لهذا الفرع وبهذه الطريقة Dialogue: 0,0:16:51.59,0:16:53.76,Default,,0,0,0,,‫تحقق الشهرة والخلود\N‫اللذان تسعى لهم؟ Dialogue: 0,0:16:55.93,0:16:58.05,Default,,0,0,0,,‫كلا، أحب خطتي أفضل. Dialogue: 0,0:16:58.14,0:17:02.10,Default,,0,0,0,,‫حسنا، يا "آندي" خطتك فاشلة، فهمت؟ Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:05.06,Default,,0,0,0,,‫لن يقوم أحد بتعيينك ابداً. Dialogue: 0,0:17:05.19,0:17:07.98,Default,,0,0,0,,‫أنت متصنع جدا كي تلعب دور البطولة Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:10.98,Default,,0,0,0,,‫ولست بدين بما يكفي\N‫لتصبح شخصية تمثيلية عظيمة. Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:13.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:13.65,0:17:16.20,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا لا أعتقد\N‫أنه سينجح في أن يصبح ممثلا. Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:19.78,Default,,0,0,0,,‫لكنه لن ينجح أيضا في\N‫أن يكون موظف في مكتب Dialogue: 0,0:17:19.87,0:17:22.83,Default,,0,0,0,,‫لذا، كما تعرفون، لم لا يتبع جنون أفكاره؟ Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:26.79,Default,,0,0,0,,‫هاي، هل لازلت المسؤولة\N‫عن مستلزمات المكتب؟ Dialogue: 0,0:17:27.50,0:17:29.46,Default,,0,0,0,,‫-نعم. حسناً.\N‫-انت كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:29.59,0:17:33.55,Default,,0,0,0,,‫يبدو ان لدي مذكرة طواريء\N‫ملتصقة اسحبها من الطرف الخاطيء Dialogue: 0,0:17:33.63,0:17:34.84,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم يحدث هذا. Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:35.93,Default,,0,0,0,,‫أوه، يا فتي... Dialogue: 0,0:17:36.01,0:17:38.22,Default,,0,0,0,,‫إذا استطعت مساعدتي في هذا\N‫سيكون هذا... Dialogue: 0,0:17:38.43,0:17:41.06,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أعطيك بعض لاصقات المبتدئين. Dialogue: 0,0:17:41.14,0:17:42.52,Default,,0,0,0,,‫-أي شيء سيفيد. شكرا لك.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:43.81,Default,,0,0,0,,‫ها أنت. Dialogue: 0,0:17:43.89,0:17:45.02,Default,,0,0,0,,‫وبينما تقومين بهذا أيضا Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:47.90,Default,,0,0,0,,‫إذا كان لديك باكيت ملح\N‫وثلاث دبابيس وبعض الأسبرين Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:49.19,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا عظيم. Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:51.36,Default,,0,0,0,,‫واو، لديك هذا. Dialogue: 0,0:17:51.44,0:17:53.49,Default,,0,0,0,,‫-واو، هذا...\N‫-خذه كله لك. Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.70,Default,,0,0,0,,‫دائما ما تكونين مستعدة. Dialogue: 0,0:17:55.90,0:17:57.70,Default,,0,0,0,,‫أسبرين. Dialogue: 0,0:17:57.82,0:18:00.16,Default,,0,0,0,,‫إذا أردت أن تتخلص من الصداع\N‫عليك الجلوس على شيء حاد. Dialogue: 0,0:18:00.24,0:18:02.41,Default,,0,0,0,,‫سيخبرك أي معلم هذا. Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:05.33,Default,,0,0,0,,‫مرحبا، تهانئي\N‫على الحزام الأسود، يا رجل. Dialogue: 0,0:18:05.91,0:18:07.29,Default,,0,0,0,,‫أنه عظيم حقاً. Dialogue: 0,0:18:08.33,0:18:09.58,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:18:11.59,0:18:13.84,Default,,0,0,0,,‫إذن، رأيتك تتحدث مع "والاس" هذا الصباح. Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:15.51,Default,,0,0,0,,‫هل سيعرض عليك\N‫وظيفة المدير؟ Dialogue: 0,0:18:15.59,0:18:16.84,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:18:17.59,0:18:19.51,Default,,0,0,0,,‫كان ربما يفكر فيك أنت للوظيفة. Dialogue: 0,0:18:19.68,0:18:21.01,Default,,0,0,0,,‫نعم، صحيح. Dialogue: 0,0:18:21.68,0:18:23.56,Default,,0,0,0,,‫أخشي أن هذه الراحلة قد رحلت. Dialogue: 0,0:18:23.85,0:18:25.52,Default,,0,0,0,,‫لن أكون متأكد جداً من هذا. Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:27.98,Default,,0,0,0,,‫كنت أقترح فقط. Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:38.49,Default,,0,0,0,,‫-مرحبا.\N‫-حسناً، مرحباً. Dialogue: 0,0:18:38.61,0:18:39.70,Default,,0,0,0,,‫يوم هام بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:41.16,Default,,0,0,0,,‫-يوم هام لك.\N‫-شكرا لك. Dialogue: 0,0:18:41.24,0:18:42.95,Default,,0,0,0,,‫-أحب الحزام.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:44.41,Default,,0,0,0,,‫أتعرف، لا اعرف\N‫أي شيء عن الكاراتيه Dialogue: 0,0:18:44.49,0:18:46.25,Default,,0,0,0,,‫لكنني كسرت بعض الألواح في شبابي. Dialogue: 0,0:18:47.46,0:18:50.42,Default,,0,0,0,,‫ألواح غطس\N‫في مسبح عائلتي في "ريددينج" Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:51.79,Default,,0,0,0,,‫كنت طفل بدين. Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:54.25,Default,,0,0,0,,‫لم اتحدث عن هذا أبداً هنا Dialogue: 0,0:18:54.34,0:18:56.97,Default,,0,0,0,,‫لكن" يا رايح كتر\N‫من الفضايح". Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.17,Default,,0,0,0,,‫هذا شيق. Dialogue: 0,0:18:58.26,0:19:00.39,Default,,0,0,0,,‫أخيرا ستتاح لك فرصة الخروج\N‫والتحليق بجناحيك. Dialogue: 0,0:19:00.47,0:19:02.47,Default,,0,0,0,,‫شكرا. أقدر هذا كثيرا. Dialogue: 0,0:19:02.64,0:19:04.56,Default,,0,0,0,,‫لأن الكثير من الناس\N‫يقولون أني ربما لن أنجح. Dialogue: 0,0:19:04.68,0:19:05.89,Default,,0,0,0,,‫أنا اشك في أنك ستنجح. Dialogue: 0,0:19:06.22,0:19:08.43,Default,,0,0,0,,‫قليل جدا من يحاولون أن يصبحون نجوم. Dialogue: 0,0:19:08.52,0:19:11.60,Default,,0,0,0,,‫لكن اسمع، لقد أدخرت ما يكفي من المال\N‫لتاخذ إجازة لمدة عامان Dialogue: 0,0:19:11.69,0:19:14.02,Default,,0,0,0,,‫وتتابع حلمك\N‫وتستمع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:14.11,0:19:17.36,Default,,0,0,0,,‫كلا، لقد تقدمت فقط بطلب رفع\N‫حماية السحب على المكشوف. Dialogue: 0,0:19:17.49,0:19:20.82,Default,,0,0,0,,‫أنا لن أكسب شيئا من\N‫حملك على البقاء هنا يا "آندي" Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:22.62,Default,,0,0,0,,‫بل سأكسب من رحيلك في كل شيء. Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:25.49,Default,,0,0,0,,‫لكن أرجوك، أعرفك لسنوات الآن.\N‫وقد شاهدت أدائك. Dialogue: 0,0:19:25.95,0:19:28.00,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا تستقيل من وظيفتك اليومية. Dialogue: 0,0:19:31.21,0:19:34.79,Default,,0,0,0,,‫لا شيء يستحيل على من يحاولون. Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:37.26,Default,,0,0,0,,‫"الإسكندر الأكبر"، لو تحدث بالعامية. Dialogue: 0,0:19:39.80,0:19:40.93,Default,,0,0,0,,‫أنت سيء. Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:47.56,Default,,0,0,0,,‫سأنجح. Dialogue: 0,0:19:48.68,0:19:52.27,Default,,0,0,0,,‫كل من شاركوا في فيلم "كانون"\N‫له قصة جنونية عن نجاحه. Dialogue: 0,0:19:53.35,0:19:54.73,Default,,0,0,0,,‫كل شخص. Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:57.19,Default,,0,0,0,,‫"إيرين". Dialogue: 0,0:19:57.48,0:20:00.11,Default,,0,0,0,,‫"إيرين" الصادقة. لا تستطيع الكذب. Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:01.74,Default,,0,0,0,,‫نحن نستلقي سوياً. Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:03.78,Default,,0,0,0,,‫هذا شيء لن يمكنك استرداده. Dialogue: 0,0:20:05.03,0:20:06.78,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:09.62,Default,,0,0,0,,‫هل هناك سؤال، أو كونك...ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:10.91,Default,,0,0,0,,‫هلا أخبرتني بصراحة Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:15.04,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين أنني أرتكب خطأ جسيم\N‫باستقالتي من عملي لصبح ممثلا؟ Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:17.80,Default,,0,0,0,,‫بصراحة؟ نعم. Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:19.34,Default,,0,0,0,,‫خطأ فادح. Dialogue: 0,0:20:19.42,0:20:22.93,Default,,0,0,0,,‫بصدق، يا "آندي"\N‫أعتقد أنك قد تصبح مشرداً. Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:24.59,Default,,0,0,0,,‫أو ربما تموت من الجوع. Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:27.81,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:36.23,Default,,0,0,0,,‫يمكنك البقاء كرجل مبيعات يا "آندي". Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:39.44,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:20:46.16,0:20:48.12,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تأتي إلى\N‫هنا لحظة يا "دوايت"؟