[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:04.25,Default,,0,0,0,,‫وماذا أيضاً؟\N‫شاهدت فيلم (ديرتي دانس) حوالي عشر مرات. Dialogue: 0,0:00:04.33,0:00:06.29,Default,,0,0,0,,‫أنه يفطر قلبي في كل مرة أشاهده فيها. Dialogue: 0,0:00:06.75,0:00:07.92,Default,,0,0,0,,‫¨أندي!¨ Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.05,Default,,0,0,0,,‫بالطبع "سويزي" من يمكنه أداء الرقص البذيء. Dialogue: 0,0:00:10.13,0:00:11.92,Default,,0,0,0,,‫هل معك واق شمسي؟ Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:13.68,Default,,0,0,0,,‫لا، أن "والتر"يخزنه. Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:16.93,Default,,0,0,0,,‫أن الجزء الذي يستحق القلق بشأنه هو عيناي. Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:19.31,Default,,0,0,0,,‫أشعر بكرتين من اللحم المشوي في رأسي. Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:23.06,Default,,0,0,0,,‫قد ذهب "أندي" الأسبوع الماضي في رحلة بحرية\N‫إلى جزر الباهاما ليبيع قارب عائلته. Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:25.06,Default,,0,0,0,,‫ولم يأخذني معه بل أخذ أخيه. Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:30.07,Default,,0,0,0,,‫قد انتابني بعض من الحزن أول الأمر\N‫ولكني تذكرت بعدها أغنية (بوب مارلي)، Dialogue: 0,0:00:30.15,0:00:32.40,Default,,0,0,0,,‫(لا يا امرأة، لا تبكِ) Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:34.07,Default,,0,0,0,,‫اعيروا النظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:00:34.99,0:00:36.70,Default,,0,0,0,,‫سترت شعر رأسي حتى لا أنظر إليه. Dialogue: 0,0:00:36.78,0:00:39.99,Default,,0,0,0,,‫هذا يساعدني أيضاً في مواجهة (جلار بير)،\N‫وهو ما أطلقه على الشمس الآن. Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:42.83,Default,,0,0,0,,‫معك "داري" يا ""أندي".\N‫اخلع هذا السروال عن رأسك. Dialogue: 0,0:00:42.91,0:00:45.79,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يمكنني أيضًا أن أعرضه لكم؟ اللعنة! Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:49.92,Default,,0,0,0,,‫هل هذه هي مياه الشرب يا "أندي"؟ Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.17,Default,,0,0,0,,‫نعم أنها هي،\N‫لا بئس، أن معي... Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:55.38,Default,,0,0,0,,‫جهاز تحلية المياه. Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:59.35,Default,,0,0,0,,‫أنه يمتص مياه البحر من هذا الخرطوم\N‫ثم يضخ مياه عذبة. Dialogue: 0,0:00:59.43,0:01:01.35,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا! Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:06.90,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيدًا. Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:09.69,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أغلق الاتصال لأنه يجب أن أرحل. Dialogue: 0,0:01:09.77,0:01:13.19,Default,,0,0,0,,‫أقصد أن مكالمة "سكايب" هذه هي الشيء الوحيد\N‫الذي أحافظ به على سلامة عقلي. Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:14.57,Default,,0,0,0,,‫في هذا المكان. Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:20.20,Default,,0,0,0,,‫أنه في عرض المياه منذ يومين. Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:25.08,Default,,0,0,0,,‫سأترككم مع هذا.\N‫صورة رجل في قاربه. Dialogue: 0,0:01:25.16,0:01:26.83,Default,,0,0,0,,‫احفروا هذه الصورة في ذاكرتكم. Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:30.04,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- لا! Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:36.93,Default,,0,0,0,,‫"أندي"! Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:42.81,Default,,0,0,0,,‫أهلا بكم في "سكرانتون Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:47.77,Default,,0,0,0,,‫ذا أوفيس Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:51.57,Default,,0,0,0,,‫"دوايت شروت". Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:55.86,Default,,0,0,0,,‫حسناً ،مرحباً يا "دافيد والاس". Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:59.16,Default,,0,0,0,,‫لماذا كل مرة تتصل بي فيها\N‫يكن المدير غائباً عن المدينة؟ Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:01.33,Default,,0,0,0,,‫لدي إليك بعض الأخبار المثيرة للغاية. Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:03.79,Default,,0,0,0,,‫ولم تتصل بـ"جيم".\N‫يوجد مغزى وراء هذا. Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:06.25,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "دافيد".\N‫- "جيم" يجب أن تنصت إلى هذا. Dialogue: 0,0:02:06.33,0:02:08.25,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن يستمع إلى ذلك، ما هذا يا "جيم"؟ Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:09.83,Default,,0,0,0,,‫اكمل يا "دافيد"، استمع إليك. Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:12.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "دافيد".\N‫أود أن أغلق مكبر الصوت Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:15.26,Default,,0,0,0,,‫ولكني لا أعرف إلى أين أحول صوتك. Dialogue: 0,0:02:15.34,0:02:16.88,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا يا رفاق، إليكم خبر عظيم. Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:20.09,Default,,0,0,0,,‫لقد اتصلت جريدة "سكرانتون وايت بايدجز"\N‫بمكتبي منذ قليل. Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:23.39,Default,,0,0,0,,‫لقد انفصلوا عن المورد الذي كان معهم\N‫على مدار العشر سنوات الماضية. Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:25.31,Default,,0,0,0,,‫"ذا وايت بايدجز". Dialogue: 0,0:02:25.85,0:02:28.02,Default,,0,0,0,,‫"ذا وايت بايدجز".\N‫هل تعرفها؟ لا. Dialogue: 0,0:02:28.10,0:02:29.31,Default,,0,0,0,,‫هل أنت من مستخدميها؟ لا. Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:32.52,Default,,0,0,0,,‫هل تظهر لك على درج السلم\N‫ثلاث مرات في السنة بشكل مباغت؟ Dialogue: 0,0:02:32.61,0:02:34.48,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:38.70,Default,,0,0,0,,‫من أجل هذا نطلق على هذا الشيء\N‫في عالم الصحافة اسم "ذا وايت ويل". Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:42.32,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى كل هذا الحشو الجميل. Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:47.66,Default,,0,0,0,,‫نحتاج أكبر مندوب مبيعات لدينا ليباشر\N‫هذه المسألة وسيكون هذا أنت يا "دوايت". Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:50.83,Default,,0,0,0,,‫سأعلق المكالمة معك لبرهة. Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:55.21,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:58.97,Default,,0,0,0,,‫لقد راحت عليك يا "جيم" وأنت يا "فيليس". Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:01.51,Default,,0,0,0,,‫- أين "ستانلي"؟\N‫- في دورة المياة. Dialogue: 0,0:03:01.59,0:03:04.14,Default,,0,0,0,,‫اسرعي إلى هناك وأخبريه بأنها راحت عليه. Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:05.35,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:09.10,Default,,0,0,0,,‫حسناً، مرحباً يا "دافيد" لقد عدت. Dialogue: 0,0:03:09.31,0:03:10.31,Default,,0,0,0,,‫راحت عليك يا "ستانلي" Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:14.61,Default,,0,0,0,,‫أخر ما أذكر أن "توم بيترمان"\N‫كان المسول عن الحساب. Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:17.23,Default,,0,0,0,,‫لا،\N‫لقد اتصلت مساعدتي بموظف الاستقبال هناك. Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:19.53,Default,,0,0,0,,‫قد تولى المنصب شخص أخر\N‫ولكنها لا تتذكر اسمها. Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:21.03,Default,,0,0,0,,‫اسمها؟ Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:22.49,Default,,0,0,0,,‫لا يجب عليك يا "دوايت" أن... Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:25.91,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "دافيد"،\N‫شكراً جزيلاً على اتصالك بي اليوم. Dialogue: 0,0:03:25.99,0:03:27.58,Default,,0,0,0,,‫- حظاً موفقاً.\N‫- حظاً موفقاً لك. Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:28.87,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الذهاب يا "دوايت". Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:31.50,Default,,0,0,0,,‫فأنت لديك مشكلة مع النساء،\N‫ولا يمكنك البيع لهن. Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:33.42,Default,,0,0,0,,‫هذه إشاعة مغرضة فأنا أحب النساء. Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:35.79,Default,,0,0,0,,‫"جينا روجرز" من شركة "آبيكس تكنولوجي" Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:39.13,Default,,0,0,0,,‫كانت تقول أنك تناديها "جاين-ا"\N‫طوال فترة الاجتماع. Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:42.43,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيداً. Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.10,Default,,0,0,0,,‫نعم لقد قالت أنها صححته له خمس مرات. Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:46.76,Default,,0,0,0,,‫"جاين-ا" قالت هذا؟ Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:48.77,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا السماح لـ"دوايت" بالقضاء عليه! Dialogue: 0,0:03:48.85,0:03:51.19,Default,,0,0,0,,‫لأن حساب بمثل هذا القدر\N‫سيضاعف من أرباحنا. Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:53.19,Default,,0,0,0,,‫وهذا يعني ترقيات وعلاوات. Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:55.73,Default,,0,0,0,,‫وقد نعاود طلب "بيتزا فرايداي". Dialogue: 0,0:03:55.86,0:03:58.48,Default,,0,0,0,,‫أتذكر ذاك الأسبوع في التسعينيات\N‫حينما كنا نأكل بايجل؟ Dialogue: 0,0:03:58.57,0:03:59.86,Default,,0,0,0,,‫افتقد إلى "كلينتون". Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:01.03,Default,,0,0,0,,‫هل لك أن تذهب بدلاً منه؟ Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:03.07,Default,,0,0,0,,‫لا، لدي هذا الشيء. Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:05.87,Default,,0,0,0,,‫عندي مكالمة جماعية اليوم مع Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:08.16,Default,,0,0,0,,‫الشركة في "فيلي" والتي أساعدها في نشأتها. Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:09.70,Default,,0,0,0,,‫وهذا أول اجتماع مجلس إدارة. Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:12.58,Default,,0,0,0,,‫وهذه أول مرة\N‫أكن فيها متحمساً للعمل. Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:14.46,Default,,0,0,0,,‫وهذا الشعور... Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:16.38,Default,,0,0,0,,‫خاطئ. Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:21.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اهدأوا.\N‫هذا أنا وليس "توم سيليك". Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:23.84,Default,,0,0,0,,‫جميل. Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.89,Default,,0,0,0,,‫لقد دعانا "توبي" لنشارك في مؤسسة "موفمبر". Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:29.22,Default,,0,0,0,,‫أنه عمل خيري من أجل سرطان البروتستاتا. Dialogue: 0,0:04:29.47,0:04:32.89,Default,,0,0,0,,‫نتبرع بالمال ثم نطلق الشارب\N‫طوال شهر نوفمبر Dialogue: 0,0:04:32.98,0:04:34.48,Default,,0,0,0,,‫وهذا هو سبب ما نبدو عليه الآن. Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:37.11,Default,,0,0,0,,‫أود لو أنكم بقيتم معنا طوال اليوم. Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:39.82,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:43.15,Default,,0,0,0,,‫- أتصمم على المجيء إلينا؟\N‫-عندي خصوبة في غدد نمو الشعر. Dialogue: 0,0:04:43.95,0:04:48.16,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأن كل الرفاق\N‫يشاركون معي في حفل "موفمبر" Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:51.08,Default,,0,0,0,,‫قضينا وقتاً رائعاً معاً في الملحق. Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:52.20,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:55.00,Default,,0,0,0,,‫نذهب لنتناول الغداء معاً\N‫ثم نذهب لنأخذ الأطفال. Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:57.17,Default,,0,0,0,,‫تبسمي إن كنتِ تحبين بروتستاتا الرجل! Dialogue: 0,0:05:01.42,0:05:03.34,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:05.68,Default,,0,0,0,,‫أترغب في تنظيف نهاية الشتاء؟ Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:07.39,Default,,0,0,0,,‫أفضل تنظيف نهاية الصيف. Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:12.35,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن "السيناتور" لديه علاقة غرامية. Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:16.27,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس... Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:18.65,Default,,0,0,0,,‫أسف، ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:18.73,0:05:21.48,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن "السيناتور" لديه علاقة غرامية. Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:26.78,Default,,0,0,0,,‫تراودني كوابيس وما أره فيها يقع بالفعل. Dialogue: 0,0:05:27.45,0:05:28.74,Default,,0,0,0,,‫لقد استيقظت متعرقاً، Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:32.62,Default,,0,0,0,,‫ثم استدرجت زوج "أنجلا"\N‫حتى جثى فوقي في السرير. Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:37.33,Default,,0,0,0,,‫وحينما عاد إلى المنزل في الصباح\N‫كان على وجهه هذه الابتسامة السرية القصيرة. Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:41.38,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أن هذا لا معنى له. Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:43.59,Default,,0,0,0,,‫أنه دائماً في قاعة اليوغا. Dialogue: 0,0:05:43.67,0:05:45.51,Default,,0,0,0,,‫ولم يغب مرة عن حصة الظهيرة. Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:47.84,Default,,0,0,0,,‫يوغا حارة وبه جبيرة. Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:50.43,Default,,0,0,0,,‫أن "بليك" اسم رجل أيضاً يا "أنجلا". Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:53.85,Default,,0,0,0,,‫لذا من المحتمل أنه يقضي فترة الظهيرة\N‫مع رجل يدعى "بليك". Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:55.52,Default,,0,0,0,,‫فلا داعي للقلق. Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:01.36,Default,,0,0,0,,‫يا ترى من هو "بليك"؟ Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:02.44,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.86,Default,,0,0,0,,‫لم أسمع قط عن أن "السيناتور" يمارس اليوغا. Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:06.45,Default,,0,0,0,,‫- صحيح.\N‫- منك. Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:08.99,Default,,0,0,0,,‫أنا على يقين من عدم وجود شيء. Dialogue: 0,0:06:09.16,0:06:10.78,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما الذي يصاحب اليوغا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:11.91,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- و "بليك"؟ Dialogue: 0,0:06:11.99,0:06:13.83,Default,,0,0,0,,‫- حقاً!\N‫- حسناً يا "أنجلا"، اهدئي. Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,‫- يجب علينا التحرك والتحري عن شأنه.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:17.46,Default,,0,0,0,,‫سأذهب معكِ يا "أنجلا". Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:22.96,Default,,0,0,0,,‫اعرض أمامنا كيف ستبيع\N‫بشكل طبيعي لإحدى العملاء من النساء. Dialogue: 0,0:06:23.05,0:06:24.67,Default,,0,0,0,,‫بكل سرور. Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:27.13,Default,,0,0,0,,‫حان وقت تعلم بعض الخدع أيها العجوز. Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:28.47,Default,,0,0,0,,‫لقد فهمت يا "شروت". Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:32.35,Default,,0,0,0,,‫ما عليك سوى الذهاب إلى مكتبها ثم البدء. Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:34.35,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:37.18,Default,,0,0,0,,‫- هل يمكنني من فضلك التحدث إلى مديرتك؟\N‫- لا، هي المديرة. Dialogue: 0,0:06:37.27,0:06:38.52,Default,,0,0,0,,‫- أنا؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:43.02,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً، أنا السيدة "هانون"،\N‫- كيف لي أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:44.69,Default,,0,0,0,,‫هذا الأمر لا يصح معي، Dialogue: 0,0:06:44.78,0:06:47.57,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أحد يمكن أن يصدق أنها المديرة. Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:50.03,Default,,0,0,0,,‫أنه مخطئ تماماً،\N‫أنا أكافح بالفعل هنا. Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:51.45,Default,,0,0,0,,‫سأكون المشتري. Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:52.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:56.50,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بك يا سيد "شروت" سررت للقائك،\N‫اجلس من فضلك. Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:59.33,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أجلس أبداً أثناء اجتماعات البيع. Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:01.54,Default,,0,0,0,,‫أريد ان يصبح مظهري جاد ووقور. Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:03.63,Default,,0,0,0,,‫سأتم عملية البيع معكِ في 12 دقيقة. Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:07.21,Default,,0,0,0,,‫في الواقع أنها تريد أن تأخذ وقتاً كافياً\N‫لتسرد فيه ما تحتاج إليه. Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:10.30,Default,,0,0,0,,‫سأخبرها بما تحتاج إليه\N‫وسألبي لها احتياجتها. Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:12.30,Default,,0,0,0,,‫هكذا ستسير الأمور معكِ على أفضل وجه. Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:15.01,Default,,0,0,0,,‫إذا قمتِ بالاسترخاء وعدم فعل أي شيء. Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:17.81,Default,,0,0,0,,‫وسينتهي كل شيء حينما أفرغ من الأمر. Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:21.65,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنقف عند هذا الحد.\N‫هل لدى أي منكن أي تعليق؟ Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:23.11,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه سار على نحو رائع. Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:25.32,Default,,0,0,0,,‫لدي بعض الأسئلة دونتها هنا. Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.57,Default,,0,0,0,,‫أولاً، هل قمت بقتل أي امرأة من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:29.53,Default,,0,0,0,,‫كم عدد النساء اللائي قتلتهن؟ Dialogue: 0,0:07:29.61,0:07:31.24,Default,,0,0,0,,‫هل لك ألا تقتلني يا سيدي من فضلك؟ Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:36.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنبدأ. Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:38.58,Default,,0,0,0,,‫هل جميعنا على الخط؟ Dialogue: 0,0:07:38.83,0:07:41.62,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيد الذي معنا على الخط\N‫أما نحن هنا جميعا. Dialogue: 0,0:07:42.83,0:07:43.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:46.59,Default,,0,0,0,,‫على مدار الثلاثة أشهر التالية... Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:48.76,Default,,0,0,0,,‫أنه فصل الشتاء، ثلاثة شهور. Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:52.01,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة لديّ بعض الأفكار... Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:53.76,Default,,0,0,0,,‫هل أنت في مكتبك الآن؟ Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:57.51,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا أفضل أن أكون معكم صدقني. Dialogue: 0,0:07:57.60,0:08:01.73,Default,,0,0,0,,‫تمام، يبدو أن هناك نوعاً\N‫من الهرج والمرج حولك يا "هالبرت". Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:05.86,Default,,0,0,0,,‫أسف، لقد كنت أقول أنه يجب عليك أن... Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:08.94,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هناك ...\N‫أعتقد أن هناك خطأ ما. Dialogue: 0,0:08:09.03,0:08:11.28,Default,,0,0,0,,‫نحن نريد التواصل مع "جيم هالبرت"\N‫وليس "باتمان". Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:15.74,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ من الأفضل أن ... Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:17.99,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل الاتصال بي على هاتفي المحمول. Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:20.16,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- سأحاول الاتصال من مكان أخر. Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:22.41,Default,,0,0,0,,‫- تمام.\N‫- سأعاود الاتصال بك حالاً. Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:24.46,Default,,0,0,0,,‫- جيد.\N‫- ماذا يحدث في ثلاثة أشهر؟ Dialogue: 0,0:08:24.54,0:08:25.54,Default,,0,0,0,,‫"البيع للنساء" Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:29.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً، في حال البيع إلى النساء،\N‫يصبح من الضروري الانصات لهن يا "دوايت". Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:31.05,Default,,0,0,0,,‫وأيضاً يجب عليك احترام ... Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:34.80,Default,,0,0,0,,‫هل تستمع إلي الآن؟ Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:36.30,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:38.39,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يجب أن تظهر هذا. Dialogue: 0,0:08:38.47,0:08:41.52,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل، أن عملية السمع\N‫تجري في الأذن والدماغ. Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:43.69,Default,,0,0,0,,‫أقصد أن بعض الكائنات الحية لديها شعر خارجي Dialogue: 0,0:08:43.77,0:08:46.10,Default,,0,0,0,,‫يشير إلى إثارة عملية السمع حينما يهتز، Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:49.78,Default,,0,0,0,,‫ومن سوء الحظ أن شعرنا الخارجي\N‫لا يهتز إطلاقاً Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:53.49,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:58.24,Default,,0,0,0,,‫ابتسامة بسيطة وإيماءة يوضحان أني أسمعك،\N‫أفهمت؟ Dialogue: 0,0:08:58.33,0:08:59.33,Default,,0,0,0,,‫إلى حد ما. Dialogue: 0,0:08:59.41,0:09:02.58,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تخبري "دوايت"\N‫بما كنا نفعله في الصباح يا "نيلي"؟ Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:04.87,Default,,0,0,0,,‫وأنت يا "دوايت" عليك أن تبين\N‫أنك تستمع إلينا. Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:08.09,Default,,0,0,0,,‫لقد كنا مجتمعين في المخزن\N‫نناقش أمر الجدارية Dialogue: 0,0:09:08.17,0:09:10.30,Default,,0,0,0,,‫والتي كلفت بها "بام" أن يرسمها هناك Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:14.01,Default,,0,0,0,,‫وكنا نتحدث عن أنظمة الألوان\N‫والمواضيع الرئيسية التي نريد طرحها Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:19.10,Default,,0,0,0,,‫والناس من جميع أنحاء العالم يجتمعون\N‫ويقطعون الأشجار لصنع الورق. Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:21.22,Default,,0,0,0,,‫ولكن ليس على طريقة عمل الأطفال Dialogue: 0,0:09:21.68,0:09:24.89,Default,,0,0,0,,‫فوق وتحت\N‫وإيماءات منتظمة فقط مثل أي إنسان Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:26.19,Default,,0,0,0,,‫أنا إنسان. Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:28.27,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- أنت إنسان بالطبع. Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:29.65,Default,,0,0,0,,‫يمكننا عمل هذا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:31.36,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم نعتقد أننا... Dialogue: 0,0:09:31.44,0:09:34.36,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع، لا يمكنني الاستمرار\N‫أمام هذا الوجه، انظرِ إليه. Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:36.53,Default,,0,0,0,,‫ستصيبني الأحلام المزعجة بهذا الوجه. Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:40.87,Default,,0,0,0,,‫أقصد أنه يبدو مثل من يجلس بصعوبة على كرسي\N‫المرحاض وقد انتهى لتوه من أكل لحم إنسان. Dialogue: 0,0:09:40.95,0:09:42.74,Default,,0,0,0,,‫- في هذا نوع من المبالغة.\N‫- لا، أسفة. Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:44.91,Default,,0,0,0,,‫- أسفة، ولكن هذه هي الحقيقة.\N‫- أنه مخدوع! Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:46.75,Default,,0,0,0,,‫سيعقد الاجتماع في غضون ساعة. Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:49.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "دوايت"،\N‫كل ما عليك هو تجاهل كل طباعك. Dialogue: 0,0:09:49.84,0:09:51.00,Default,,0,0,0,,‫فلا قيمة لها، اتقنا؟ Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:53.88,Default,,0,0,0,,‫أنت السيدة، وأنا مندوب المبيعات. Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:56.01,Default,,0,0,0,,‫شاهد ما سأفعله وحاول أن تتعلم. Dialogue: 0,0:09:56.38,0:09:58.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا السيدة، هذا رائع؟ Dialogue: 0,0:09:58.89,0:09:59.89,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:02.81,Default,,0,0,0,,‫تسرني مقابلتك يا سيدة "توماس". Dialogue: 0,0:10:03.22,0:10:05.85,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- أهؤلاء أطفالك؟ كم هم ودودين. Dialogue: 0,0:10:05.93,0:10:07.10,Default,,0,0,0,,‫قد يصبحوا عارضين أزياء. Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:08.94,Default,,0,0,0,,‫أشكرك، فأنا فخورة بهم. Dialogue: 0,0:10:09.35,0:10:13.07,Default,,0,0,0,,‫لقد حملت كل واحد منهم تسعة أشهر في بطني، Dialogue: 0,0:10:13.15,0:10:15.03,Default,,0,0,0,,‫ثم خرجوا إلى العالم من مهبلي. Dialogue: 0,0:10:15.11,0:10:17.24,Default,,0,0,0,,‫غريب. Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:21.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنه حالة ميئوس منها، ولا رجاء فيه. Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:25.45,Default,,0,0,0,,‫مضت عشرة أعوام وأنا لا أهتم هل كان "دوايت"\N‫متزوجاً أم عازباً محصول البنجر هو همه. Dialogue: 0,0:10:26.33,0:10:28.17,Default,,0,0,0,,‫ولكن أن يكن لديك أبناء يجعلك شخص رقيق. Dialogue: 0,0:10:28.50,0:10:31.25,Default,,0,0,0,,‫وكانت من عادتي مشاهدة فيلم "بلب فيكشن"\N‫أما الآن فأنا مثل Dialogue: 0,0:10:31.34,0:10:33.84,Default,,0,0,0,,‫"المسكين ’جيمب‘ الذي هو ابن لأحدهم" Dialogue: 0,0:10:35.09,0:10:37.42,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه من الممكن جني الكثير من المنافع Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:39.63,Default,,0,0,0,,‫لو تعلمت كيف تعامل النساء. Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:41.18,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة لدي مع النساء. Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:45.97,Default,,0,0,0,,‫أنهن سيدات الأعمال و...\N‫وبذاتهم الرسمية وبطانات الكتف. Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:47.85,Default,,0,0,0,,‫لا تكذبي بشأن كتفيك! Dialogue: 0,0:10:48.19,0:10:49.48,Default,,0,0,0,,‫استمع إليّ يا "دوايت"! Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:54.11,Default,,0,0,0,,‫أن سيدات الأعمال أناس عادية ولطيفة ووجيهة. Dialogue: 0,0:10:54.19,0:10:56.94,Default,,0,0,0,,‫من هو الشخص اللطيف والوجيه من وجهة نظرك؟ Dialogue: 0,0:10:58.49,0:11:01.87,Default,,0,0,0,,‫كان هناك حلاق يمشط لي شعري برفق. Dialogue: 0,0:11:01.95,0:11:04.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً. حينما تبدأ البيع لهذه السيدة، Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:06.54,Default,,0,0,0,,‫تخيل أنها هذا الحلاق اللطيف الوجيه Dialogue: 0,0:11:07.54,0:11:09.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يمكنني فعل هذا. Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:11.12,Default,,0,0,0,,‫جيد، خطوات صغيرة. Dialogue: 0,0:11:11.21,0:11:12.79,Default,,0,0,0,,‫كان من عادته التعارك مع الكلاب. Dialogue: 0,0:11:14.29,0:11:18.72,Default,,0,0,0,,‫هل كان يجعل الكلاب تتعارك معاً،\N‫أم كان يتعارك معهم بالفعل؟ Dialogue: 0,0:11:19.13,0:11:20.80,Default,,0,0,0,,‫قليل من هذا وذاك. Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:25.22,Default,,0,0,0,,‫أي منهما الموجه؟ Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:26.89,Default,,0,0,0,,‫الجميع هنا أحجامهم ممتلئة. Dialogue: 0,0:11:27.81,0:11:29.73,Default,,0,0,0,,‫- "أنجيلا".\N‫- ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:33.23,Default,,0,0,0,,‫- عند السلم.\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:35.98,Default,,0,0,0,,‫انتظر، أن "بليك" امرأة. Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:38.53,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.74,Default,,0,0,0,,‫أنها ضئيلة بشكل مذهل. Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:43.99,Default,,0,0,0,,‫جسمها يبدو صغير جداً، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:11:44.83,0:11:47.66,Default,,0,0,0,,‫رباه، انظر إلى ما يفعلونه. Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:50.54,Default,,0,0,0,,‫أنها تعيد وضعية الأوراك\N‫إلى وضعية إنحناء وجه الكلب. Dialogue: 0,0:11:51.33,0:11:52.75,Default,,0,0,0,,‫لقد سمعت عن هذا. Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:54.04,Default,,0,0,0,,‫وضعية الكلب. Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:57.17,Default,,0,0,0,,‫تمهل، انظر يا "أوسكار". Dialogue: 0,0:11:57.50,0:11:59.26,Default,,0,0,0,,‫أن "ثمبلينا" لديها صديق. Dialogue: 0,0:11:59.34,0:12:01.63,Default,,0,0,0,,‫ولديه تسريحة ذيل الحصان. Dialogue: 0,0:12:01.93,0:12:03.93,Default,,0,0,0,,‫أود أن أرى هذا يحدث في المكتب. Dialogue: 0,0:12:04.01,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت محقاً يا "أوسكار"\N‫لا يوجد شيء لكي يصيبني القلق بشأنه. Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:09.35,Default,,0,0,0,,‫أشكرك، هيا لنرحل. Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:12.48,Default,,0,0,0,,‫اصمتي، وانتظري، أنا أسف. Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:14.90,Default,,0,0,0,,‫انظرِ. Dialogue: 0,0:12:18.36,0:12:20.74,Default,,0,0,0,,‫هذا مسلي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:23.03,Default,,0,0,0,,‫أقصد أن هذا مسلي. Dialogue: 0,0:12:23.78,0:12:27.87,Default,,0,0,0,,‫ما كنت أقوله هو أن خبير "إير جوردن"\N‫لم يكن متواجد أثناء عملية إشباع السوق. Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:29.58,Default,,0,0,0,,‫لقد كان... Dialogue: 0,0:12:30.04,0:12:32.00,Default,,0,0,0,,‫-قد كان ماذا؟\N‫- أسف. Dialogue: 0,0:12:32.08,0:12:34.29,Default,,0,0,0,,‫أننا نواجه المتاعب كثيرة لنسمعك يا "جيم". Dialogue: 0,0:12:34.37,0:12:37.84,Default,,0,0,0,,‫ما كنت أقوله هو أن الخبير الحقيقي كان في Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:40.13,Default,,0,0,0,,‫هل عاود لاعبوا الزلاجات ثانية؟ Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:42.51,Default,,0,0,0,,‫- هل مازت معنا يا "جيم"؟\N‫- أين هم؟ Dialogue: 0,0:12:42.59,0:12:45.34,Default,,0,0,0,,‫- الأوغاد الصغار!\N‫- هل كان ذلك في التصميم الأصلي؟ Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:48.35,Default,,0,0,0,,‫لقد شعرت حقاً بأن "ميشيل جوردون" كان يرتدي Dialogue: 0,0:12:48.43,0:12:50.39,Default,,0,0,0,,‫-من كان يعبث في سيارتي يا "جيم"؟\N‫-لا أحد. Dialogue: 0,0:12:50.47,0:12:52.06,Default,,0,0,0,,‫لم يكن "جوردون" يرتديهم من لأحد؟ Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:54.27,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- لا يمكننا المواصلة معك يا "هالبرت"؟ Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:56.86,Default,,0,0,0,,‫نهايته الآن! Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:00.65,Default,,0,0,0,,‫تفضل بالجلوس، وهي ستحضر في الحال. Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:03.24,Default,,0,0,0,,‫أستمحيك عذراً،\N‫هل تمانعين أن تخبريني باسمها؟ Dialogue: 0,0:13:03.32,0:13:04.99,Default,,0,0,0,,‫اكتشفت الآن أنه ليس معي. Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:08.37,Default,,0,0,0,,‫ستحضر حالاً. Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:09.78,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، رائع.\N‫- أنها سوف... Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:10.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:13:11.45,0:13:14.75,Default,,0,0,0,,‫القليل من تهذيب الرأس ثم تمشيطها برفق. Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.92,Default,,0,0,0,,‫نعم، أمشطه فقط. Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:29.05,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:13:30.31,0:13:31.31,Default,,0,0,0,,‫أنها "جان". Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:34.60,Default,,0,0,0,,‫إلهي الذي في السموات. Dialogue: 0,0:13:38.06,0:13:39.86,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت "جان" إحدى رؤسائي. Dialogue: 0,0:13:39.94,0:13:43.94,Default,,0,0,0,,‫وكانت من أكثر الشخصيات\N‫التي قابلتها تقلباً وترويعاً. Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:49.16,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت أيها اللعين من سيفصلني من العمل؟\N‫- قد جاوبتك... Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:50.74,Default,,0,0,0,,‫تباً، كيف تجرأت على فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:50.83,0:13:54.41,Default,,0,0,0,,‫أنا و "جيم" على يقين من أنها\N‫كانت على علاقة مع مساعدها السابق "هانتر". Dialogue: 0,0:13:54.50,0:13:56.83,Default,,0,0,0,,‫وكان في السابعة عشر من عمره\N‫وكانت هي تتبدو رائعة. Dialogue: 0,0:13:57.62,0:13:59.75,Default,,0,0,0,,‫وفي حال لو سألت،\N‫هل ستخبرها أنني قلت هذا؟ Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:02.38,Default,,0,0,0,,‫انسي كل شيء علمناك إياه! Dialogue: 0,0:14:07.84,0:14:10.30,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "جان"، أنني مسرورة جداً للقائك. Dialogue: 0,0:14:10.39,0:14:12.01,Default,,0,0,0,,‫- أين "والاس"؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:14.77,Default,,0,0,0,,‫كنت أتخيل أن "دافيد والاس" هو من سيأتي. Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:17.10,Default,,0,0,0,,‫-هل عاود شراء جريدة "داندر ميفلين" حقاً؟\N‫-أهلاً. Dialogue: 0,0:14:18.35,0:14:20.44,Default,,0,0,0,,‫قد تصبح ابنتك عارضة حمام فقاعات الصابون. Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:22.98,Default,,0,0,0,,‫,يمكنني قضم رأسها. Dialogue: 0,0:14:24.61,0:14:25.82,Default,,0,0,0,,‫أسفة. Dialogue: 0,0:14:26.74,0:14:30.45,Default,,0,0,0,,‫أن "دافيد" مسافراً إلى "فيرمونت"،\N‫هل تحدثت إليه؟ لقد أرسل "دوايت" بدلاً منه. Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:31.70,Default,,0,0,0,,‫"مولي"! Dialogue: 0,0:14:33.24,0:14:35.33,Default,,0,0,0,,‫أن "دافيد والاس" في "فيرمونت". Dialogue: 0,0:14:35.66,0:14:39.67,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لقد تحدثت إلى مساعده،\N‫وأظن أنه حدث بعض من الارتباك. Dialogue: 0,0:14:39.75,0:14:41.92,Default,,0,0,0,,‫لأنكِ آمرتني بألا أخبر أحد باسمك. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.80,Default,,0,0,0,,‫غير أنه من الصعب السماع\N‫من خلال سماعات البلوتوث. Dialogue: 0,0:14:44.88,0:14:46.59,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنكِ تحبين شكلهم Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:51.14,Default,,0,0,0,,‫- لكن "توم" لم يجعنا نستخدمهم قط، لذلك...\N‫- أنا "جان" ولست "توم"، يا "مولي". Dialogue: 0,0:14:51.51,0:14:52.72,Default,,0,0,0,,‫أسفة للغاية يا "جان". Dialogue: 0,0:14:56.89,0:14:58.31,Default,,0,0,0,,‫على كل حال Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:03.27,Default,,0,0,0,,‫كنت أظن أنه من الممتع التحدث قليلاً Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:05.36,Default,,0,0,0,,‫مع "دافيد والاس"\N‫بعد كل هذه السنوات. Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:07.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:10.70,0:15:12.49,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- استمع. Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:13.70,Default,,0,0,0,,‫- توقف.\N‫- أسف. Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:14.99,Default,,0,0,0,,‫- كفى ذلك.\N‫- حسنأً Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:20.75,Default,,0,0,0,,‫إذاً قد كان كل ذلك خدعة،\N‫ولا يوجد عمل يمكن أن تتبادلينه معنا؟ Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:22.96,Default,,0,0,0,,‫لا، لدي عمل. Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:26.21,Default,,0,0,0,,‫- ولكن ليس لنا؟\N‫- أنتِ ذكية يا "بام". Dialogue: 0,0:15:27.05,0:15:30.30,Default,,0,0,0,,‫لقد أبليت بلاء حسناً يا "دوايت"،\N‫أن "جان" ليست طبيعية حقاً. Dialogue: 0,0:15:30.38,0:15:32.76,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا،\N‫أنها لن تشتري منا. Dialogue: 0,0:15:33.60,0:15:34.93,Default,,0,0,0,,‫نعم هو كذلك. Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:39.98,Default,,0,0,0,,‫أنا الآن ليس لدي أية ميول لدى النساء،\N‫ولكن لدي رغبة في البيع. Dialogue: 0,0:15:40.06,0:15:42.10,Default,,0,0,0,,‫قومي بشغلها وأنا سأعود حالاً. Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:43.19,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:44.02,0:15:45.02,Default,,0,0,0,,‫- "بام"؟\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:15:45.11,0:15:46.48,Default,,0,0,0,,‫أنا امرأة مشغولة، لذلك... Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:49.74,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أية صورة أخرى لـ"أستريد"؟ Dialogue: 0,0:15:50.74,0:15:53.74,Default,,0,0,0,,‫سأوريك مقطعاً واحداً. Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:57.45,Default,,0,0,0,,‫"إيرين"، أهذه المكالمة أتت.. Dialogue: 0,0:15:58.37,0:16:00.50,Default,,0,0,0,,‫أسفة لقد... رأيت وجهك. Dialogue: 0,0:16:01.75,0:16:04.42,Default,,0,0,0,,‫- أنا أسف، ولكن هذا من أجل ذلك الأمر.\N‫- أعلم، هذا رائعاً. Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:08.13,Default,,0,0,0,,‫هذا الشيء يجعلك تبدو وكأنك\N‫تضع حاجب في منتصف وجهك. Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:13.34,Default,,0,0,0,,‫أنه حاجب جميل!\N‫ولكنه يجعل فمك وكأنه تجويف العين. Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:14.59,Default,,0,0,0,,‫ليس بالأمر السي! Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:16.89,Default,,0,0,0,,‫ولكنك تبدو مثل "وحش سايكلوب". Dialogue: 0,0:16:17.43,0:16:19.85,Default,,0,0,0,,‫سقطت عيناه. Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:23.52,Default,,0,0,0,,‫وهذا عظيم، أنه أمر عظيم. Dialogue: 0,0:16:25.11,0:16:26.19,Default,,0,0,0,,‫حقاً. Dialogue: 0,0:16:30.99,0:16:34.78,Default,,0,0,0,,‫أنتِ أميرة يا أمي Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:39.37,Default,,0,0,0,,‫أنتِ نجمة يا أمي Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:43.54,Default,,0,0,0,,‫أنتِ عظيمة يا أمي Dialogue: 0,0:16:43.62,0:16:45.79,Default,,0,0,0,,‫كيف لي أن أخذ مكانك في يوم ما؟ Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:51.21,Default,,0,0,0,,‫مع حبي\N‫"أستريد" Dialogue: 0,0:16:51.59,0:16:54.30,Default,,0,0,0,,‫صوتك كما هو جيمل. Dialogue: 0,0:16:55.39,0:16:57.72,Default,,0,0,0,,‫كم رائعة طريقة إمضاء اسمها. Dialogue: 0,0:16:57.80,0:17:00.52,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت هكذا أيضاً. Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:04.56,Default,,0,0,0,,‫تمام، إذاً قد سارت "سيسي"\N‫على خطاكِ ولكن بطريقة عكسية. Dialogue: 0,0:17:04.64,0:17:07.31,Default,,0,0,0,,‫- هل "سيسي" لا يمكنها نطق اسمها؟\N‫- يمكنها نطقها بالطبع. Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:09.86,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه ليست مقارنة بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:09.94,0:17:12.32,Default,,0,0,0,,‫أقصد أن "سيسي" حرفان أما "أستريد" فمن... Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:15.57,Default,,0,0,0,,‫أقصد أنه يوجد بعض البالغين\N‫لا يستطيعون نطقها. Dialogue: 0,0:17:15.66,0:17:17.12,Default,,0,0,0,,‫-بالطبع.\N‫-هل يمكنك تهجي حروفه؟ Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:20.08,Default,,0,0,0,,‫حاولي أن تتهجيه يا "بام". Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:22.04,Default,,0,0,0,,‫"إيه". Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:26.12,Default,,0,0,0,,‫"إكس". لا... لقد نلتِ مني. Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:28.54,Default,,0,0,0,,‫لا تتحيزِ لي. Dialogue: 0,0:17:28.88,0:17:31.38,Default,,0,0,0,,‫أسفة للغاية، أنا أكره هذا. أنت الأفضل. Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:33.76,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يجب أن نرحل الآن، هيا بنا. Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:37.51,Default,,0,0,0,,‫انتظرِ دقيقة، وشاهدي فقط. Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:46.85,Default,,0,0,0,,‫انتظر، لماذا أنت...\N‫هل ستحصل على متعتك الآن؟ Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:49.40,Default,,0,0,0,,‫ألم تكتف من هذا العرض؟ Dialogue: 0,0:17:49.73,0:17:51.15,Default,,0,0,0,,‫لتذهب كل متعك إلى الجحيم. Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:53.90,Default,,0,0,0,,‫من فضلك! أنه "روبرت" من يستمتع! Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:55.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:57.45,Default,,0,0,0,,‫قد تكن هذه هي العلاقة التي تخافين منها. Dialogue: 0,0:17:57.53,0:18:00.74,Default,,0,0,0,,‫أن السياسيين ماهرين في الكذب،\N‫ولا يمكنك معرفة حقيقتهم أبداً. Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:07.67,Default,,0,0,0,,‫لكنه ليس شاذ بل هو طبيعي. Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:09.83,Default,,0,0,0,,‫أنه طبيعي، لذلك... Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:16.59,Default,,0,0,0,,‫- معذرة، هل بكوب ماء أخر؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:21.47,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين يا "جان"\N‫أنني استنزفت جميع أوراق اللعب. Dialogue: 0,0:18:21.55,0:18:23.39,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا معي الولد! Dialogue: 0,0:18:24.64,0:18:26.73,Default,,0,0,0,,‫ورقة "آس أوف ذا بيبيز". Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:28.94,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي.\N‫- أين "كويزونز"؟ Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:31.48,Default,,0,0,0,,‫أنت "كويزنز". Dialogue: 0,0:18:32.57,0:18:37.20,Default,,0,0,0,,‫اسمحي لي أن أقدم لكِ المندوب الخاص بكِ\N‫من مؤسسة "داندر ميفلين للاتصال" Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:41.66,Default,,0,0,0,,‫والمكلف بالعمل في هذا الحساب\N‫لإرضاء جميع رغبات العملاء. Dialogue: 0,0:18:41.91,0:18:43.83,Default,,0,0,0,,‫أشعر وكأن "مولي" Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:46.58,Default,,0,0,0,,‫لم تكن تبلي جيمع احتياجاتك. Dialogue: 0,0:18:47.37,0:18:50.92,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد من يضاهي مساعدك القديم Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:53.59,Default,,0,0,0,,‫"هانتر"، ألم يكن هذا هو اسمه؟ Dialogue: 0,0:18:55.26,0:18:59.59,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكر،\N‫ولكن بلى، أن "مولي" لا نفع من وراءها. Dialogue: 0,0:18:59.68,0:19:02.14,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا يجب عليك فعل هذا. Dialogue: 0,0:19:02.47,0:19:04.76,Default,,0,0,0,,‫فعل ماذا؟ الدخول في عملية البيع؟\N‫أن هذا ما أريده. Dialogue: 0,0:19:05.89,0:19:08.69,Default,,0,0,0,,‫لقد حرص على نمو شاربه لأسابيع. Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:10.52,Default,,0,0,0,,‫وهذا أفضل ما وصل إليه. Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:12.52,Default,,0,0,0,,‫صغير للغاية. Dialogue: 0,0:19:14.77,0:19:16.32,Default,,0,0,0,,‫هل أنت... Dialogue: 0,0:19:16.86,0:19:18.78,Default,,0,0,0,,‫هل لك أن تستدير أمامي من فضلك؟ Dialogue: 0,0:19:21.82,0:19:24.24,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الذهاب يا "دوايت"،\N‫وسأتصل بك في خلال أسبوع. Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:26.54,Default,,0,0,0,,‫وسأخبرك أن قبلت العمل معك. Dialogue: 0,0:19:26.62,0:19:27.75,Default,,0,0,0,,‫- أشكرك.\N‫- عظيم جداً. Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:32.79,Default,,0,0,0,,‫هل لديك جوز سفر ساري. Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:37.96,Default,,0,0,0,,‫"جيم هالبرت". Dialogue: 0,0:19:38.05,0:19:42.14,Default,,0,0,0,,‫- "كولين" معك.\N‫- مرحباً، أسف لما حدث. Dialogue: 0,0:19:42.22,0:19:43.72,Default,,0,0,0,,‫لا تشغل بالك. Dialogue: 0,0:19:44.60,0:19:47.06,Default,,0,0,0,,‫أن كل هذا لا يعمل جيداً. Dialogue: 0,0:19:47.14,0:19:50.64,Default,,0,0,0,,‫أعلم، كل وسائل الاتصال ليست مثالية. Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:52.48,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تقلق، سأصلحها. Dialogue: 0,0:19:52.56,0:19:55.98,Default,,0,0,0,,‫ليس لأنها غير مثالية،\N‫ولكن ما أقصده هو ما عندك. Dialogue: 0,0:19:56.07,0:19:58.07,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم كيف سنفعل هذا. Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:02.99,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:20:04.37,0:20:06.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا يا "أوسكار"؟ Dialogue: 0,0:20:06.49,0:20:09.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا قلت أن السيناتور قد يكون شاذاً؟ Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:11.33,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم يا "أنجيلا"، أنا عطشان. Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:14.54,Default,,0,0,0,,‫ربما أخطأتي سماع ما قلت،\N‫يجب أن نرحل. Dialogue: 0,0:20:15.42,0:20:18.71,Default,,0,0,0,,‫- انظر، لقد حضر.\N‫- أنه قادم. Dialogue: 0,0:20:21.38,0:20:23.51,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يفعل؟\N‫- معه اتصال هاتفي. Dialogue: 0,0:20:41.36,0:20:44.53,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، يا "مولي"، يجب عليكِ ترك العمل. Dialogue: 0,0:20:44.61,0:20:45.62,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:46.70,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:49.16,Default,,0,0,0,,‫و"مولي"؟ Dialogue: 0,0:20:49.87,0:20:53.62,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنه ليس من السهل العمل مع "جان"،\N‫حظاً موفقاً لمشاعرك. Dialogue: 0,0:20:56.96,0:21:00.13,Default,,0,0,0,,‫لقد كان ذلك لطيفاً يا "دوايت"! Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:02.38,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تطلب منها رقم هاتفها. Dialogue: 0,0:21:02.55,0:21:03.76,Default,,0,0,0,,‫معي الرقم. Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:06.26,Default,,0,0,0,,‫4 - 1 - 5 - واي - سي - إل. Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:09.51,Default,,0,0,0,,‫- أن هذا رقم رخصة السيارة؟\N‫- وهذا كل ما اريده. Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:13.31,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك حينما أتودد إليها. Dialogue: 0,0:21:13.89,0:21:15.23,Default,,0,0,0,,‫ولماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:21:15.31,0:21:18.27,Default,,0,0,0,,‫لأنك صديقتي وكذلك امراة. Dialogue: 0,0:21:19.73,0:21:23.32,Default,,0,0,0,,‫والنساء يحببن النميمة، فهي مثل الهواء لكن. Dialogue: 0,0:21:24.11,0:21:25.11,Default,,0,0,0,,‫رباه!