[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:03.54,Default,,0,0,0,,‫بالله عليك. Dialogue: 0,0:00:06.49,0:00:08.66,Default,,0,0,0,,‫إن الاستلقاء على الوجه\N‫عبارة عن نزعة غبية جداً وخطيرة. Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:11.21,Default,,0,0,0,,‫يستلقي الشخص مثل اللوح الخشبي\N‫في أماكن غريبة. Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:12.62,Default,,0,0,0,,‫هكذا الأمر. Dialogue: 0,0:00:12.75,0:00:14.33,Default,,0,0,0,,‫أحيانا تتعرض لأن يدهسك أحد. Dialogue: 0,0:00:15.07,0:00:16.24,Default,,0,0,0,,‫مرحباً إلى الإنترنت. Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:19.00,Default,,0,0,0,,‫الاستلقاء على الوجه هو أحد هذه الأشياء، Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:21.62,Default,,0,0,0,,‫التي إما أن تفهمها أو لا تفهمها. Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:25.74,Default,,0,0,0,,‫وأنا لا أفهمها. لكنني أشعر بالتحمس\N‫لكي أكون جزءا منه. Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:31.29,Default,,0,0,0,,‫-من بعدك يا سيدي.\N‫-كلا، أنا أصر. Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:33.08,Default,,0,0,0,,‫قررت لجنة البحث أخيراً، Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:35.16,Default,,0,0,0,,‫بعد الكثير من المداولات، Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:38.58,Default,,0,0,0,,‫بشأن تقليد "روبرت كاليفورنيا" منصب المدير. Dialogue: 0,0:00:39.50,0:00:42.42,Default,,0,0,0,,‫الذي ألقى نظرة ثم هم بالمغادرة. Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:47.04,Default,,0,0,0,,‫قاد سيارته إلى "فلوريدا"\N‫وأقنع "جو" أن تجعله مديرا تنفيذيا. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.42,Default,,0,0,0,,‫مديرا تنفيذيا. هذه وظيفتها هي. Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:54.42,Default,,0,0,0,,‫لقد أزالها من وظيفتها Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:56.33,Default,,0,0,0,,‫وأنا حقاً لا أعرف كيف يفعل المرء ذلك، Dialogue: 0,0:00:56.41,0:00:59.58,Default,,0,0,0,,‫ولكن على أية حال، كان المنصب له، Dialogue: 0,0:01:00.29,0:01:01.87,Default,,0,0,0,,‫وهو اختار... Dialogue: 0,0:01:07.91,0:01:09.54,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر غير معقول. Dialogue: 0,0:01:10.37,0:01:14.66,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. قد أكون الخيار الثاني،\N‫لكنني كنت الخيار الأول للخيار الأول. Dialogue: 0,0:01:14.74,0:01:15.99,Default,,0,0,0,,‫وبالنسبة لـ"دوايت"، Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.00,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنه قد يكون ممتعضا بعض الشيء\N‫لعدم حصوله على الوظيفة، Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:20.41,Default,,0,0,0,,‫لذا جلست معه وتحدثنا سويا. Dialogue: 0,0:01:20.66,0:01:23.33,Default,,0,0,0,,‫وأخبرته، "أنا حقاً بحاجة لرقم اثنين قوي. Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:24.70,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تكون المنفذ الخاص بي." Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:26.83,Default,,0,0,0,,‫-هذا ذكي، أليس كذلك؟\N‫-ذكي للغاية. Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:32.25,Default,,0,0,0,,‫-علي هذا الأمر أن يتوقف.\N‫-لا يمكنني النزول. Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.29,Default,,0,0,0,,‫"كيفن"! Dialogue: 0,0:01:36.03,0:01:39.29,Default,,0,0,0,,‫نعم، كنت محبطا بالفعل في البداية. Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:42.17,Default,,0,0,0,,‫لكي لدي روتين يومي رائع الآن. Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:44.00,Default,,0,0,0,,‫قمت بزيادة الكاراتيه لـ8 جلسات في الأسبوع. Dialogue: 0,0:01:44.13,0:01:46.16,Default,,0,0,0,,‫وأضفت الملاكمة في أوقات الغداء\N‫وفي العطلات الأسبوعية، Dialogue: 0,0:01:46.24,0:01:49.33,Default,,0,0,0,,‫وأمارس الملاكمة الحرة 3 مرات في الأسبوع،\N‫و"كراف ماغا" 4 مرات في الأسبوع، Dialogue: 0,0:01:49.41,0:01:53.46,Default,,0,0,0,,‫وساعة تأمل كل صباح بوقت الشروق،\N‫ومرة ثانية بوقت الغروب. Dialogue: 0,0:01:53.54,0:01:56.41,Default,,0,0,0,,‫لذا نعم. أنا بخير حال. Dialogue: 0,0:01:57.24,0:01:58.66,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى بعض المساعدة يا "بام". Dialogue: 0,0:01:58.75,0:02:00.33,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنه يجب أن أفعل. Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:04.21,Default,,0,0,0,,‫نعم. إنها حامل. Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:08.37,Default,,0,0,0,,‫-هنا. "مايكل سكوت" الصغير.\N‫-كلا. أخبرتك أنني لا أحب هذه المزحة. Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:10.33,Default,,0,0,0,,‫إنه صبي. لقد عرفنا مبكرا. Dialogue: 0,0:02:10.41,0:02:13.08,Default,,0,0,0,,‫الأمر مختلف كثيراً في المرة الثانية. Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:16.99,Default,,0,0,0,,‫ويتعين علي القول أنه من اللطيف\N‫ألا أكون المرأة الوحيدة الحامل في المكتب. Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:21.87,Default,,0,0,0,,‫انظر، إنه "حمل صغير" و"حمل كبير". Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:23.75,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، متى بدأنا أن نطلق على بعضنا... Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:26.37,Default,,0,0,0,,‫أليس الاختلاف في أحجامنا أمر مذهل؟ Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:28.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أسبقك ببضعة أشهر. Dialogue: 0,0:02:28.33,0:02:31.00,Default,,0,0,0,,‫سأرزق بطفل مع زوجي، السيناتور. Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:35.62,Default,,0,0,0,,‫و"بام" سترزق بطفل مع "جيم".\N‫رجل المبيعات الرائع. Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:37.49,Default,,0,0,0,,‫ارفعاه عاليا! Dialogue: 0,0:02:38.12,0:02:41.37,Default,,0,0,0,,‫-هيا يا "داريل، ارفع.\N‫-هيا يا رجل. Dialogue: 0,0:02:41.46,0:02:44.87,Default,,0,0,0,,‫نعم، أردت وظيفة المدير،\N‫لكنني حصلت على شيء أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:48.33,Default,,0,0,0,,‫هذه الصودا. Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:50.54,Default,,0,0,0,,‫هذه لي. Dialogue: 0,0:02:51.21,0:02:55.62,Default,,0,0,0,,‫قد يكون من الأسهل لو أخذتم نفسا عميقا،\N‫ورفعتم من الركب، Dialogue: 0,0:02:55.70,0:02:57.24,Default,,0,0,0,,‫ودفعتموه إلى مؤخراتكم. Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:00.75,Default,,0,0,0,,‫لقد اختلقت شيئاً جديدا هذا الصيف. Dialogue: 0,0:03:00.83,0:03:03.29,Default,,0,0,0,,‫أتصرف وكأنني أخبر أحدهم\N‫بكيفية القيام بشيء ما. Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:06.74,Default,,0,0,0,,‫ألقي وصفا مطولا ومن ثم أقول... Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:08.54,Default,,0,0,0,,‫وادفعه إلى مؤخرتك. Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:13.67,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر غبي، لكنه يلازمني الآن. Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.03,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن يفترش أحد الأرض على الإطلاق. Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:17.66,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، نعم. Dialogue: 0,0:03:18.91,0:03:21.92,Default,,0,0,0,,‫"دوايت"، يا منفذي، يا رقم اثنين،\N‫هلا اعتنيت بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:23.21,Default,,0,0,0,,‫لا تقل شيئاً آخر. Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:37.12,Default,,0,0,0,,‫لا تجربوا الاستلقاء على الوجه يا فتية،\N‫إنه أمر خطير. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:40.54,Default,,0,0,0,,‫وخصوصا أثناء تواجدي. Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:46.08,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم في "سكرانتون" Dialogue: 0,0:04:00.79,0:04:02.42,Default,,0,0,0,,‫"ذا أوفيس" Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:12.67,Default,,0,0,0,,‫هل تشاهدين ذلك الإعلان مجدداً؟ Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:18.12,Default,,0,0,0,,‫لماذا تستمرين في مشاهدته\N‫إذا كنت تعلمين أنه سيبكيك؟ Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:21.08,Default,,0,0,0,,‫لأن كل شيء يبكيني، لذا أين الفارق؟ Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:25.99,Default,,0,0,0,,‫هذا الكلب، إنه يريد أن يحمي عظمته فحسب. Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:28.20,Default,,0,0,0,,‫لديه قبو مصرف. هذه بمثابة بداية. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:29.29,Default,,0,0,0,,‫هذا غير كاف. Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:30.37,Default,,0,0,0,,‫وهو كذلك. Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:38.91,Default,,0,0,0,,‫المدير التنفيذي الجديد\N‫يعمل من غرفة المؤتمرات حوالي نصف الوقت، Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:40.58,Default,,0,0,0,,‫لكنه أينما أخذ استراحة، Dialogue: 0,0:04:40.66,0:04:43.12,Default,,0,0,0,,‫يقوم بـ3 جولات غريبة بأنحاء المكتب. Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.33,Default,,0,0,0,,‫وأنت لا تعرف أبداً من الذي سيستهدفه Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:47.62,Default,,0,0,0,,‫لتلك المحادثات الصغيرة الحادة فعلا. Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:50.25,Default,,0,0,0,,‫تتمنى فحسب ألا تكون أنت. Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:54.49,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك فأنت تأمل أن تكون أنت أيضاً،\N‫إنه أمر غريب. Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:02.83,Default,,0,0,0,,‫-ها نحن ذا.\N‫-مرحباً. Dialogue: 0,0:05:03.37,0:05:05.95,Default,,0,0,0,,‫"روبرت كاليفورنيا". لنحظى بمحادثة. Dialogue: 0,0:05:06.37,0:05:07.91,Default,,0,0,0,,‫صفي لي يومك حتى الآن. Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:09.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد استيقظت و... Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:13.58,Default,,0,0,0,,‫عندما تسردي أحداث يومك، لا تقولي أبداً\N‫أنك استيقظت. إنها مضيعة للوقت. Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:16.74,Default,,0,0,0,,‫هكذا يبدأ كل يوم مع كل شخص\N‫منذ بدأ الخليقة. Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:19.29,Default,,0,0,0,,‫هذا ذكي للغاية. Dialogue: 0,0:05:20.58,0:05:24.17,Default,,0,0,0,,‫فجأة، كنت مستيقظة و... Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:29.83,Default,,0,0,0,,‫"روبرت". بيننا موعد الساعة 9:30 صباحا\N‫لأجل هذه الدردشة المعتادة. Dialogue: 0,0:05:29.91,0:05:33.46,Default,,0,0,0,,‫أرسلت إليك بريدا إلكترونيا بشأنه ليلة أمس\N‫للتأكيد. ومرة ثانية هذا الصباح. Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:34.74,Default,,0,0,0,,‫أول بند في الأجندة، Dialogue: 0,0:05:34.82,0:05:37.54,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أحصل للجميع على عطلة\N‫نهاية أسبوع طويلة لأجل "يوم كولمبوس"؟ Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:39.95,Default,,0,0,0,,‫بند رقم 2، تواصل مع الرجل. Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:43.29,Default,,0,0,0,,‫"روبرت كاليفورنيا"، ما رأيه بي؟ Dialogue: 0,0:05:43.42,0:05:44.82,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. اهتمام فائق. Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:48.58,Default,,0,0,0,,‫رقم 3، إن سمح الوقت،\N‫لقد فقدنا أكبر عميل لدينا. Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:03.92,Default,,0,0,0,,‫"بام". Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:14.91,Default,,0,0,0,,‫"جيم" - "دوايت" - "أوسكار" - "داريل" -\N‫"أندي" - "توبي" - "فيليس" - "أنجيلا" - "كيفن" Dialogue: 0,0:06:14.99,0:06:16.28,Default,,0,0,0,,‫"ستانلي" - "غيب" - "كيلي" - "ريان"\N‫- "أولد مان" - "بام" -ميريديث" - "إيرين" Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:20.21,Default,,0,0,0,,‫"جيم". Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:33.42,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أعاود الاتصال بك؟\N‫شكراً جزيلاً لك. Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:35.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:40.25,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:45.41,Default,,0,0,0,,‫هل هذه أفكار يوم الجمعة\N‫الذي يسبق "يوم كولمبوس"؟ Dialogue: 0,0:06:45.49,0:06:46.62,Default,,0,0,0,,‫ما هي أفكارك؟ Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:48.04,Default,,0,0,0,,‫أقوم بالدردشة فحسب. Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:52.37,Default,,0,0,0,,‫هل هذا عام متوسط\N‫لكرة القدم النسائية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:56.53,Default,,0,0,0,,‫إلام تنظرون؟ Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:58.70,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:06:58.83,0:07:00.87,Default,,0,0,0,,‫-لا يمكن أن يكون كذلك.\N‫-نعم، لا يمكن أن يكون لا شيء. Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:03.63,Default,,0,0,0,,‫إنها مجرد قائمة بأسمائنا مقسمة إلى عمودين. Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:05.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:05.41,0:07:07.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انتظروا لحظة فحسب، أهو كذلك؟\N‫سأقوم بنسخها. Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:10.16,Default,,0,0,0,,‫-ألديك قلم؟\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:07:10.25,0:07:11.25,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:14.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سأقوم بتصويرها. Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:15.70,Default,,0,0,0,,‫"دوايت"، هلا ألقيت لي بهاتفي؟ Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:21.12,Default,,0,0,0,,‫مسكة جيدة. Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.33,Default,,0,0,0,,‫قوموا بإلهائه إن خرج. Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.37,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى إشارة تحذير. Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:27.24,Default,,0,0,0,,‫لسنا بحاجة إلى إشارة تحذير يا "كيفن". Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:28.41,Default,,0,0,0,,‫-يمكننا أن نراه هناك.\N‫-بل نحتاج. Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:29.50,Default,,0,0,0,,‫أعدكم أننا لن نحتاج إلى... Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:32.75,Default,,0,0,0,,‫تحذير! Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:34.57,Default,,0,0,0,,‫- "فيليس"!\N‫- "فيليس"! Dialogue: 0,0:07:36.58,0:07:37.87,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:41.66,Default,,0,0,0,,‫-هل أنت بخير؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:44.24,Default,,0,0,0,,‫-1، 2، 3.\N‫-شكراً يا رفاق. Dialogue: 0,0:07:47.99,0:07:51.04,Default,,0,0,0,,‫حسناً. بأي جانب من القائمة أنا؟ Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:53.17,Default,,0,0,0,,‫-الأيسر.\N‫-نعم! Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:55.45,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت... كيف تعرف؟ Dialogue: 0,0:07:56.99,0:07:59.08,Default,,0,0,0,,‫هذه حقاً قائمة أسماء رائعة يا رفاق. Dialogue: 0,0:07:59.54,0:08:01.29,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً لك. أحسنت. Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:04.16,Default,,0,0,0,,‫كلا، في الحقيقة،\N‫كانت هذه في مفكرة "روبرت". Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:06.20,Default,,0,0,0,,‫تركها في الاستقبال وقمنا بتصويرها. Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:10.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً. لا أريد أي جزءا من هذا. Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:13.25,Default,,0,0,0,,‫ربما أنها قائمة بمن سيقوم بطردهم. Dialogue: 0,0:08:13.33,0:08:15.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً. ليست كذلك يا "بام". Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:19.62,Default,,0,0,0,,‫أتعرف، كنت أفكر أنها تذكرني بتلك القوائم\N‫التي اعتاد "دوايت" أن يعدها. Dialogue: 0,0:08:19.70,0:08:23.33,Default,,0,0,0,,‫هذا إن كنا جميعاً في رحلة بحرية\N‫واضطررنا أن نقسم أنفسنا على زوارق النجاة. Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:26.74,Default,,0,0,0,,‫وهذا إن كنا في رحلة بحرية\N‫واضطررنا أن نقسم أنفسنا على قوارب النجاة. Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:31.29,Default,,0,0,0,,‫إليكم شيئاً.\N‫"من سيأكل من في موقف بفيلم ’ألايف‘"؟ Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:36.70,Default,,0,0,0,,‫كلا. هذا غير ممكن. Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:37.79,Default,,0,0,0,,‫علي القول، Dialogue: 0,0:08:37.87,0:08:40.87,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الجانب الأيسر هو الجانب المراد. Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:43.92,Default,,0,0,0,,‫أنا و"جيم" و"دوايت" و"داريل"،\N‫لا أقصد الإهانة يا "بام". Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:45.70,Default,,0,0,0,,‫-لا أظن...\N‫-معذرة؟ Dialogue: 0,0:08:45.78,0:08:47.74,Default,,0,0,0,,‫بربك يا "بام"،\N‫لا تكوني من أنصار اليمين هكذا. Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:51.83,Default,,0,0,0,,‫-هل توصلتم لشيء يا رفاق؟\N‫-لم نتمكن من فهمها. Dialogue: 0,0:08:51.92,0:08:54.49,Default,,0,0,0,,‫اذهبوا إلى الداخل،\N‫واسألوا الرجل عما تعنيه فحسب. Dialogue: 0,0:08:54.57,0:08:58.75,Default,,0,0,0,,‫سيعرف أننا اطلعنا على مفكرته الشخصية. Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:01.33,Default,,0,0,0,,‫بربك. فقط قولوا أنكم رأيتموها بمحض الصدفة. Dialogue: 0,0:09:01.46,0:09:03.79,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل بالفعل على مسألة "يوم كولمبوس"\N‫لأجلكم يا رفاق. Dialogue: 0,0:09:03.88,0:09:07.99,Default,,0,0,0,,‫والأمر بدأ أن يتكدس. يبدو أن أمامي الكثير.\N‫شيء تلو الآخر. Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:11.00,Default,,0,0,0,,‫نعم، هل كل ما كان عليك فعله اليوم\N‫هو أن تسأل عن "يوم كولمبوس"؟ Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.41,Default,,0,0,0,,‫نعم. بالله عليك يا "أندي"، نعم. تفضل. Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:22.92,Default,,0,0,0,,‫كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:25.41,Default,,0,0,0,,‫شيء غريب. عجيب تماما. Dialogue: 0,0:09:26.20,0:09:29.00,Default,,0,0,0,,‫لكنك تركت مفكرتك على مكتب الاستقبال. Dialogue: 0,0:09:29.16,0:09:30.16,Default,,0,0,0,,‫عظيم. شكراً لك. Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:32.92,Default,,0,0,0,,‫وكانت مفتوحة، Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:38.16,Default,,0,0,0,,‫ورأى الناس هذه، وتقريبا جن جنونهم وهم... Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:40.25,Default,,0,0,0,,‫-ما هذا؟\N‫-يتساءلون عما قد يكون ذلك. Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:42.37,Default,,0,0,0,,‫إنها نسخة من مفكرتك. Dialogue: 0,0:09:42.46,0:09:46.08,Default,,0,0,0,,‫هل قرأت مفكرتي وقمت بتصويرها وتوزيعها؟ Dialogue: 0,0:09:47.83,0:09:52.58,Default,,0,0,0,,‫كلا. هم من فعلوا.\N‫وطلبوا مني أن أسألك عن ذلك. Dialogue: 0,0:09:53.42,0:09:54.53,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:00.04,Default,,0,0,0,,‫إليك الأمر، إنه مجرد رسم عابث. Dialogue: 0,0:10:00.54,0:10:01.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:04.99,Default,,0,0,0,,‫بعض الناس يرسمون في العمل\N‫بينما يسمحون لعقولهم بالعمل. Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:06.62,Default,,0,0,0,,‫يرسمون منازل وأعضاء ذكورية، Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:11.50,Default,,0,0,0,,‫من الطريف كيف أن المنازل تكون\N‫دائماً استعمارية، والأعضاء الذكورية مختونة. Dialogue: 0,0:10:11.58,0:10:13.54,Default,,0,0,0,,‫ألا تظن؟ Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:18.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أيضاً أرسم لكنني لست فنانا،\N‫لذا أرسم الكلمات والقوائم. Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:22.67,Default,,0,0,0,,‫هذا مذهل. Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:24.82,Default,,0,0,0,,‫وبالمناسبة، أنا سعيد جداً أنني سألت. Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:27.49,Default,,0,0,0,,‫كان الناس تقريبا... هل قمت بنقل اسمي لتوك؟ Dialogue: 0,0:10:27.58,0:10:30.41,Default,,0,0,0,,‫ربما أنني كنت أرسم مكعبا كذلك. Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:37.15,Default,,0,0,0,,‫حسناً، "روبرت" في المبنى الملحق،\N‫ليفكر الجميع بسرعة. Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:38.69,Default,,0,0,0,,‫ما هو الشيء المشترك بين هذه المجموعات؟ Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:40.64,Default,,0,0,0,,‫ربما يفترض بنا القيام بالأمر\N‫مع أشخاص من مجموعاتنا. Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:42.06,Default,,0,0,0,,‫الأمر ليس كذلك. Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.65,Default,,0,0,0,,‫-أشخاص من المجموعات الأخرى.\N‫-ما يزال ذلك خطأ. Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:47.57,Default,,0,0,0,,‫"ستانلي"، أنت تقوم بالأحجيات طوال اليوم.\N‫لتخبرنا ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:10:47.65,0:10:50.07,Default,,0,0,0,,‫حسناً، خذ أول حرف من كل اسم، Dialogue: 0,0:10:50.14,0:10:52.27,Default,,0,0,0,,‫وخصص رقما له، وقم بجمعهم، Dialogue: 0,0:10:52.35,0:10:54.06,Default,,0,0,0,,‫وادفعه في مؤخرتك. Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:56.52,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، هذه راحة هزلية مطلوبة جداً. Dialogue: 0,0:10:56.61,0:10:58.90,Default,,0,0,0,,‫لكننا بحاجة حقاً لأن نفهم ذلك يا رفاق. Dialogue: 0,0:10:58.98,0:11:00.31,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف. Dialogue: 0,0:11:01.27,0:11:02.69,Default,,0,0,0,,‫إنها مرتبة أبجديا. Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:05.61,Default,,0,0,0,,‫كلا، ليست كذلك. Dialogue: 0,0:11:05.69,0:11:06.73,Default,,0,0,0,,‫إليكم الحل. Dialogue: 0,0:11:06.82,0:11:09.78,Default,,0,0,0,,‫لنصطف ونقارن الصفوف\N‫وننظر إن عرفنا شيئاً، أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:09.86,0:11:13.31,Default,,0,0,0,,‫أسماء الجانب الأيسر هنا، والأيمن هنا،\N‫ونواجه بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:11:13.40,0:11:15.86,Default,,0,0,0,,‫ليكن الاصطفاف وفقا للطول والوزن النسبي. Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:19.28,Default,,0,0,0,,‫لنكافئ أحجام بعضنا البعض هنا. Dialogue: 0,0:11:19.36,0:11:21.85,Default,,0,0,0,,‫وإلى الجانب الأيسر من القائمة، Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:23.90,Default,,0,0,0,,‫هجوم! Dialogue: 0,0:11:24.02,0:11:26.15,Default,,0,0,0,,‫انتظر، توقف! Dialogue: 0,0:11:26.36,0:11:27.73,Default,,0,0,0,,‫هلا توقفت؟ Dialogue: 0,0:11:29.03,0:11:30.03,Default,,0,0,0,,‫"دوايت"! Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:31.27,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل ذلك! Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:33.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ توقف! Dialogue: 0,0:11:33.90,0:11:36.27,Default,,0,0,0,,‫تحذير! Dialogue: 0,0:11:40.03,0:11:41.52,Default,,0,0,0,,‫خطة العمل Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:46.15,Default,,0,0,0,,‫أود أن أدعو الأشخاص التاليين\N‫للانضمام لي على الغداء. Dialogue: 0,0:11:46.65,0:11:48.48,Default,,0,0,0,,‫"جيم"، "دوايت"، Dialogue: 0,0:11:48.69,0:11:51.35,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"، "داريل"، Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:55.77,Default,,0,0,0,,‫"كيفن"، "توبي"، "فيليس"، "أوسكار". Dialogue: 0,0:11:57.86,0:12:00.35,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع. لنقم بالأمر يا رفاق. Dialogue: 0,0:12:01.85,0:12:05.40,Default,,0,0,0,,‫وهو كذلك. حسناً، أراك بعد قليل. Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:06.65,Default,,0,0,0,,‫أحبك جداً. Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:10.35,Default,,0,0,0,,‫إنه لا شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:11.73,Default,,0,0,0,,‫سأرسل لك رسالة عندما نصل. Dialogue: 0,0:12:11.89,0:12:13.85,Default,,0,0,0,,‫-سأخبرك عما يدور.\N‫-وهو كذلك. Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:15.65,Default,,0,0,0,,‫كلا. لا مقاطع فيديو عن الكلاب. Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:17.23,Default,,0,0,0,,‫-حسناً.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:19.07,Default,,0,0,0,,‫أراكم لاحقاً يا رفاق. Dialogue: 0,0:12:21.23,0:12:24.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يجب أن نتحمس جميعنا بشأن Dialogue: 0,0:12:24.52,0:12:28.32,Default,,0,0,0,,‫حفل البيتزا الخاص بنا نحن فقط. Dialogue: 0,0:12:28.86,0:12:33.35,Default,,0,0,0,,‫حفل البيتزا! Dialogue: 0,0:12:33.44,0:12:36.61,Default,,0,0,0,,‫"جيم"، ابنتك "سيسيليا"،\N‫ما رأيها في برنامج "الشارع"؟ Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:38.23,Default,,0,0,0,,‫"الشارع"؟ Dialogue: 0,0:12:38.32,0:12:41.48,Default,,0,0,0,,‫- "شارع السمسم".\N‫-لم أكن أعرف أن أحداً أطلق عليه... Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:42.85,Default,,0,0,0,,‫إنها تحبه كثيراً. Dialogue: 0,0:12:42.94,0:12:44.44,Default,,0,0,0,,‫إنها تحب "إلمو". Dialogue: 0,0:12:44.52,0:12:46.86,Default,,0,0,0,,‫"إلمو"، لينقذنا الرب، إنها حقبة "إلمو". Dialogue: 0,0:12:46.94,0:12:47.94,Default,,0,0,0,,‫أليس صحيحا؟ Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:49.65,Default,,0,0,0,,‫تم إنشاء برنامج "شارع سمسم" لكي يعكس Dialogue: 0,0:12:49.78,0:12:51.35,Default,,0,0,0,,‫بيئة الأطفال الذين يشاهدونه. Dialogue: 0,0:12:52.02,0:12:55.90,Default,,0,0,0,,‫انشغال "إلمو" التام بنفسه يعكس زماننا\N‫بشكل ذكي للغاية. Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:59.03,Default,,0,0,0,,‫زماننا يفتقر إلى الثقافة. ألا توافقوا؟ Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:02.64,Default,,0,0,0,,‫نعم. إنها تحب "إلمو". Dialogue: 0,0:13:02.77,0:13:05.98,Default,,0,0,0,,‫افتقار ثقافي؟ أوافق تماما. Dialogue: 0,0:13:06.15,0:13:07.23,Default,,0,0,0,,‫بشكل كامل. Dialogue: 0,0:13:07.32,0:13:09.78,Default,,0,0,0,,‫تحليل ذكي يا "روبرت". Dialogue: 0,0:13:09.86,0:13:13.56,Default,,0,0,0,,‫الشيء الذي أحبه في "إلمو" هو الدغدغة. Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:18.69,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن أكون هنا. لا أعرف. كنت في... Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:21.44,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:13:21.52,0:13:24.35,Default,,0,0,0,,‫تصوروني في المكتب فحسب. أنا لم أكن هنا قط. Dialogue: 0,0:13:28.15,0:13:30.60,Default,,0,0,0,,‫مجموعة رائعة. حفل البيتزا. Dialogue: 0,0:13:30.73,0:13:31.77,Default,,0,0,0,,‫كيف يسير حفل البيتزا؟ Dialogue: 0,0:13:31.85,0:13:34.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لم لا تسأليني مجدداً\N‫عندما تأت البيتزات الخمس إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:35.40,Default,,0,0,0,,‫نعم، حسناً، إنها مجرد بيتزا. Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:37.65,Default,,0,0,0,,‫تحتاج إلى عنصر آخر لكي يكون حفلا. Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:39.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً. هل تناولتم بيتزا مارجريتا\N‫من قبل يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:13:39.61,0:13:40.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا تكون هذه؟ Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:44.77,Default,,0,0,0,,‫طماطم طازجة مع قليل من جبن الموتزاريلا. Dialogue: 0,0:13:44.86,0:13:47.94,Default,,0,0,0,,‫-هذه بيتزا.\N‫-هذه بيتزا عادية. Dialogue: 0,0:13:48.03,0:13:50.64,Default,,0,0,0,,‫تعرف، أشعر براحة كافية الآن\N‫لأن أسألك هذا السؤال، Dialogue: 0,0:13:50.73,0:13:53.35,Default,,0,0,0,,‫ما الذي جعلك تختار هذه المجموعة؟ Dialogue: 0,0:13:53.44,0:13:56.52,Default,,0,0,0,,‫أظن فحسب أنكم فائزين يا رفاق\N‫وأردت أن أتناول معكم الغداء. Dialogue: 0,0:13:56.61,0:13:57.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:01.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الآخرين؟ Dialogue: 0,0:14:01.14,0:14:03.65,Default,,0,0,0,,‫-أهم فاشلين؟ بربك.\N‫-لا أعرف. Dialogue: 0,0:14:03.73,0:14:05.15,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:14:05.23,0:14:06.94,Default,,0,0,0,,‫أظنني أراهم فاشلين. Dialogue: 0,0:14:08.03,0:14:09.44,Default,,0,0,0,,‫كنت أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:10.52,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:12.10,Default,,0,0,0,,‫ربما لم يكن يجب أن أقول ذلك. Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:16.82,Default,,0,0,0,,‫هذا هو تفسيرهم لبيتزا المارجريتا. Dialogue: 0,0:14:17.73,0:14:19.53,Default,,0,0,0,,‫أنصار البيتزا الكلاسيكية سيشعرون بالحماسة. Dialogue: 0,0:14:21.69,0:14:23.60,Default,,0,0,0,,‫رسالة من "جيم". Dialogue: 0,0:14:23.69,0:14:26.44,Default,,0,0,0,,‫"الأمر يصير غريبا جداً. سأشرح لاحقاً." Dialogue: 0,0:14:31.19,0:14:33.52,Default,,0,0,0,,‫-رسالة من "كيفن".\N‫- "موتوا بغيظكم أيها الفاشلين." Dialogue: 0,0:14:38.01,0:14:40.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا أقصد توضيح ما هو واضح بالفعل، Dialogue: 0,0:14:40.09,0:14:42.39,Default,,0,0,0,,‫ولكن أليس حقيقة كوني في هذه المجموعة Dialogue: 0,0:14:42.47,0:14:44.85,Default,,0,0,0,,‫تجعل أي أحد يشعر برضا أكثر؟ Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:47.67,Default,,0,0,0,,‫هذه القشرة حادة! Dialogue: 0,0:14:47.84,0:14:52.51,Default,,0,0,0,,‫اعتدت أن أكون صغيرة وجميلة ومرحة Dialogue: 0,0:14:53.34,0:14:55.39,Default,,0,0,0,,‫وكان بوسعي رسم الرسوم المتحركة الصغيرة Dialogue: 0,0:14:55.47,0:14:59.01,Default,,0,0,0,,‫وكان كل من يأت إلى هنا يفكر، Dialogue: 0,0:14:59.09,0:15:01.13,Default,,0,0,0,,‫"من موظفة الاستقبال هذه؟ إنها تروقني." Dialogue: 0,0:15:01.80,0:15:03.72,Default,,0,0,0,,‫والآن صرت أما بدينة فحسب. Dialogue: 0,0:15:04.55,0:15:08.01,Default,,0,0,0,,‫نعم، وترمقونني بنظرة واحدة وتفكرون،\N‫"أيتها الفاشلة." Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:09.84,Default,,0,0,0,,‫تعالي هنا يا "بام". Dialogue: 0,0:15:11.09,0:15:14.85,Default,,0,0,0,,‫ارفعي رأسك، أهو كذلك؟ مزحة سيئة. Dialogue: 0,0:15:16.17,0:15:17.51,Default,,0,0,0,,‫انظري حولك بتلك الغرفة. Dialogue: 0,0:15:17.67,0:15:20.26,Default,,0,0,0,,‫هل تبدو هذه كمجموعة من الفاشلين لك؟ جديا. Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:28.76,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:15:31.47,0:15:33.93,Default,,0,0,0,,‫لقد حظينا بقدر كبير من المرح يا رفاق. Dialogue: 0,0:15:34.01,0:15:37.05,Default,,0,0,0,,‫تناولنا بيتزا مارجريتا. وتسكعنا\N‫وتعرفنا بشكل أكبر على بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:15:37.13,0:15:38.13,Default,,0,0,0,,‫كيف كان غداءكم؟ Dialogue: 0,0:15:38.21,0:15:40.13,Default,,0,0,0,,‫-كان ممتازا.\N‫-أوقات طيبة. Dialogue: 0,0:15:40.22,0:15:41.34,Default,,0,0,0,,‫-حقاً؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:15:41.43,0:15:43.34,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلنا. كان ذلك هو أفضل وقت. Dialogue: 0,0:15:43.43,0:15:47.09,Default,,0,0,0,,‫أوتعرفون؟ الآن انتهى الأمر.\N‫ليعود الجميع إلى العمل. Dialogue: 0,0:15:48.17,0:15:49.17,Default,,0,0,0,,‫وأنت أيضاً يا "أندي". Dialogue: 0,0:15:49.80,0:15:50.80,Default,,0,0,0,,‫كنت أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:54.93,Default,,0,0,0,,‫كنت أعرف طيلة حياتي\N‫أن الجميع كان مخطئا بشأني. Dialogue: 0,0:15:55.22,0:16:00.43,Default,,0,0,0,,‫والدي ومعلميني وأصدقائي وأطبائي والجميع. Dialogue: 0,0:16:01.43,0:16:03.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كان ذلك بالتأكيد غداءا غريبا. Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:10.84,Default,,0,0,0,,‫-هل كل شيء على ما يرام؟\N‫-نعم، أنا بخير. Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:19.05,Default,,0,0,0,,‫-أخرجي الكسرولة فحسب من...\N‫-فاشلة. Dialogue: 0,0:16:19.13,0:16:21.38,Default,,0,0,0,,‫أخرجيها من الثلاجة وضعيها في الفرن. Dialogue: 0,0:16:21.47,0:16:24.14,Default,,0,0,0,,‫ستكون على ما يرام.\N‫ضعيها لمدة 20 دقيقة فحسب. Dialogue: 0,0:16:24.89,0:16:26.38,Default,,0,0,0,,‫فاشلة. Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:27.80,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت رجل مبيعات، كنت أفكر، Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:31.76,Default,,0,0,0,,‫" ليست وظيفتي، ليست مشكلتي.\N‫سأذهب إلى المخزن للاستمناء." Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:34.05,Default,,0,0,0,,‫بشكل مجازي، بالطبع. Dialogue: 0,0:16:34.89,0:16:38.34,Default,,0,0,0,,‫ولكن الآن، هي وظيفتي ومشكلتي. Dialogue: 0,0:16:39.13,0:16:40.17,Default,,0,0,0,,‫أهلاً يا "روبرت". Dialogue: 0,0:16:41.59,0:16:44.01,Default,,0,0,0,,‫هلا خرجت إلى هنا رجاء؟ الأمر مهم حقاً. Dialogue: 0,0:16:48.88,0:16:50.43,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أوضح أمرا فحسب. Dialogue: 0,0:16:51.34,0:16:54.76,Default,,0,0,0,,‫بعض الأشخاص هنا يعتقدون بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:16:55.35,0:16:59.26,Default,,0,0,0,,‫أن بعض الأشخاص قد يعتبرون، Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:01.30,Default,,0,0,0,,‫لنقل من الطبقة العليا، Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:04.18,Default,,0,0,0,,‫وأن الآخرين من الطبقة الثانية. Dialogue: 0,0:17:04.26,0:17:07.42,Default,,0,0,0,,‫-أنا لم أقل ذلك قط.\N‫-شكراً لك. عظيم. Dialogue: 0,0:17:07.51,0:17:10.17,Default,,0,0,0,,‫قلت فائزين وفاشلين.\N‫هل هذا هو ما تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:17:10.26,0:17:14.93,Default,,0,0,0,,‫قد يكون... في الحقيقة قد يكون ذلك\N‫هو ما أفكر به. Dialogue: 0,0:17:15.22,0:17:16.46,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك توضيح ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:19.05,Default,,0,0,0,,‫دعوني أخبركم عن بعض الأشياء\N‫التي أجدها مثمرة. Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:22.84,Default,,0,0,0,,‫التعزيز الإيجابي، Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:25.35,Default,,0,0,0,,‫التعزيز السلبي. Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:26.75,Default,,0,0,0,,‫الأمانة. Dialogue: 0,0:17:27.26,0:17:29.84,Default,,0,0,0,,‫سأخبركم عن بعض الأشياء\N‫التي أجدها غير مثمرة. Dialogue: 0,0:17:30.34,0:17:35.60,Default,,0,0,0,,‫القلق الدائم بشأن مكانتكم\N‫بناء على الأدلة الاجتماعية المبهمة، Dialogue: 0,0:17:35.68,0:17:39.17,Default,,0,0,0,,‫وإعادة صياغتها بعد ذلك بشكل حتمي\N‫وبطريقة مطمئنة Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:40.76,Default,,0,0,0,,‫حتى تتمكنوا من النوم ليلا. Dialogue: 0,0:17:41.05,0:17:43.55,Default,,0,0,0,,‫كلا، لست أؤمن بذلك على الإطلاق. Dialogue: 0,0:17:43.72,0:17:46.67,Default,,0,0,0,,‫إذا دعوتكم للغداء، فأنا أظنكم من الفائزين. Dialogue: 0,0:17:47.09,0:17:48.13,Default,,0,0,0,,‫وإن لم أفعل، فلن أظنكم كذلك. Dialogue: 0,0:17:48.21,0:17:49.97,Default,,0,0,0,,‫لكنني قابلتكم لتوي. Dialogue: 0,0:17:50.05,0:17:52.43,Default,,0,0,0,,‫الحياة طويلة والآراء تتغير. Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:56.75,Default,,0,0,0,,‫الفائزون يثبتون أنني محق\N‫والخاسرون يثبتون أنني مخطئ. Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:06.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:18:06.55,0:18:07.55,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:18:09.76,0:18:11.55,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:16.88,Default,,0,0,0,,‫- "أندي"، لا تدخل إلى هناك.\N‫-سأدخل إلى هناك. Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:26.09,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني في كل مرة أتحدث بها إليك\N‫تبدو الأمور وكأنها تزداد سوءا فحسب. Dialogue: 0,0:18:26.84,0:18:29.76,Default,,0,0,0,,‫لكنك لا تعرف هؤلاء الأشخاص، وأنا أعرفهم. Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:32.51,Default,,0,0,0,,‫وإن تركتك تعمل بمعلومات خاطئة، Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:35.01,Default,,0,0,0,,‫فلن أكون أقوم بوظيفتي كمدير إقليمي. Dialogue: 0,0:18:35.89,0:18:40.01,Default,,0,0,0,,‫لذا، رجاء خذ هذا القلم وغير قائمتك. Dialogue: 0,0:18:40.09,0:18:43.93,Default,,0,0,0,,‫لن أغير قائمتي يا "أندي".\N‫وأنا لا أستخدم أقلام الحبر. Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:48.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن سأعد قائمة جديدة لك. Dialogue: 0,0:18:54.01,0:18:56.75,Default,,0,0,0,,‫"ستانلي"، قد تظنه كسول متذمر، Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:59.67,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل كنت تعرف أنه صاحب\N‫أرقام المبيعات العالية الأكثر ثباتا Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:01.09,Default,,0,0,0,,‫من أي أحد في هذا المكتب؟ Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:03.14,Default,,0,0,0,,‫وقد تظن أنه من الصعب أن تحبه، Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:07.00,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل كنت تعرف أنه في علاقتين رومانسيتين\N‫طويلتين وليست واحدة فحسب؟ Dialogue: 0,0:19:08.05,0:19:10.34,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف بشأن أرقام المبيعات. Dialogue: 0,0:19:10.43,0:19:15.76,Default,,0,0,0,,‫"ميريديث بالمر"، بقسم علاقات الموردين.\N‫كلمة "لا" ليست حتى ضمن مفرداتها اللغوية. Dialogue: 0,0:19:15.85,0:19:18.42,Default,,0,0,0,,‫وفقط لكي أريك أنني منصف،\N‫أنت وضعت "غيب" في عمود الفاشلين، Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:21.47,Default,,0,0,0,,‫أظن أن ذلك الأمر ماهر. Dialogue: 0,0:19:21.93,0:19:23.30,Default,,0,0,0,,‫قرار جيد. Dialogue: 0,0:19:23.93,0:19:24.93,Default,,0,0,0,,‫"بام"، Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:30.84,Default,,0,0,0,,‫ببساطة هي أكثر شخص مبدع وعطوف\N‫عملت معه على الإطلاق. Dialogue: 0,0:19:30.93,0:19:33.18,Default,,0,0,0,,‫"جيم"، أغلق الباب. هذا سيء فحسب. Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:37.51,Default,,0,0,0,,‫"إيرين هانون"، موظفة الاستقبال،\N‫وأكثر كاتمة أسرار قربا لي. Dialogue: 0,0:19:37.76,0:19:39.55,Default,,0,0,0,,‫وهي فائزة، إن كان هناك أي فائزين. Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:41.26,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب مجموعتي الجديدة. Dialogue: 0,0:19:43.39,0:19:45.47,Default,,0,0,0,,‫وكنت أحب مجموعتي القديمة. Dialogue: 0,0:19:45.76,0:19:47.84,Default,,0,0,0,,‫-هل انتهينا؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:19:47.92,0:19:49.09,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:19:49.51,0:19:52.51,Default,,0,0,0,,‫يوم الجمعة الذي يسبق "يوم كولمبوس"،\N‫سنأخذ نصف يوم. Dialogue: 0,0:19:52.59,0:19:54.51,Default,,0,0,0,,‫حتى يتمكن الجميع\N‫من بدأ العطلة الأسبوعية الطويلة. Dialogue: 0,0:19:54.60,0:19:57.51,Default,,0,0,0,,‫تريد عطلة أسبوعية\N‫من 3 أيام ونصف لأجل "يوم كولمبوس"؟ Dialogue: 0,0:19:58.34,0:19:59.63,Default,,0,0,0,,‫نعم، أريد ذلك. Dialogue: 0,0:19:59.72,0:20:02.72,Default,,0,0,0,,‫وهل أنت مدرك أن "كولمبوس" وفيالقه Dialogue: 0,0:20:02.80,0:20:06.50,Default,,0,0,0,,‫ارتكبوا إبادة جماعية ضد حضارة بأكملها\N‫من مواطني "أمريكا" الأصليين؟ Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:09.51,Default,,0,0,0,,‫لا أبالي. Dialogue: 0,0:20:19.55,0:20:20.63,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، Dialogue: 0,0:20:21.63,0:20:24.89,Default,,0,0,0,,‫حصلنا على نصف يوم بيوم الجمعة\N‫في "يوم كولمبوس". Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:26.71,Default,,0,0,0,,‫نحن نحصل على ذلك كل عام. Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:29.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً، وقد حصلتم عليه هذا العام أيضاً. Dialogue: 0,0:20:31.47,0:20:33.26,Default,,0,0,0,,‫-تصبح على خير يا "أندي".\N‫-تصبحين على خير. Dialogue: 0,0:20:33.59,0:20:34.60,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:37.59,Default,,0,0,0,,‫تصبح على خير يا "أندي". Dialogue: 0,0:20:41.43,0:20:43.51,Default,,0,0,0,,‫-تصبح على خير.\N‫-تصبح على خير. Dialogue: 0,0:20:54.06,0:20:56.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأذهب لإحماء السيارة. Dialogue: 0,0:20:56.43,0:20:57.81,Default,,0,0,0,,‫-حسناً.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:20:59.64,0:21:01.73,Default,,0,0,0,,‫لقد سقط منك شيئاً. "جيم"؟ Dialogue: 0,0:21:02.73,0:21:05.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعرف أنني\N‫كنت سهلة البكاء اليوم، ولكن... Dialogue: 0,0:21:06.68,0:21:08.56,Default,,0,0,0,,‫"بام" - "سيسي" -طفل جديد -كل شيء آخر Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:10.81,Default,,0,0,0,,‫أعني، هذا أمر قاتل نوعا ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:13.31,0:21:14.86,Default,,0,0,0,,‫أعني، ربما أنه غبي. Dialogue: 0,0:21:16.14,0:21:17.26,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:21:18.93,0:21:20.56,Default,,0,0,0,,‫إنه رائع. Dialogue: 0,0:21:20.64,0:21:22.44,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بوضعه في إطار. Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:26.89,Default,,0,0,0,,‫يمكنني دائماً أن أخرجه من الإطار.