[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.89,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,‫"إيرين". Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:06.39,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تحضري إلى هذا الاجتماع\N‫في غضون دقيقتين Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:08.97,Default,,0,0,0,,‫وتخبريني أن لدي مكالمة مهمة حقاً. Dialogue: 0,0:00:09.43,0:00:11.31,Default,,0,0,0,,‫لن أتلقاها Dialogue: 0,0:00:11.39,0:00:14.13,Default,,0,0,0,,‫لأنني أريده أن يعرف\N‫مدى أهمية الاجتماع بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:16.89,Default,,0,0,0,,‫-من المتصل؟\N‫-لا أحد. Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:21.14,Default,,0,0,0,,‫فقط قولي أنني...\N‫اختلقي أن لدي مكالمة هاتفية فحسب. Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:22.88,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم سأرفض أن أتلقاها. Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:25.22,Default,,0,0,0,,‫-ألن تتلقاها؟\N‫-اختلقي مكالمة هاتفية فحسب. Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:26.51,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست مكالمة حقيقية. Dialogue: 0,0:00:26.59,0:00:27.72,Default,,0,0,0,,‫اختلقيها فحسب. Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:29.31,Default,,0,0,0,,‫-وهو كذلك.\N‫-ومن ثم ادخلي وأبلغيني. Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:31.56,Default,,0,0,0,,‫-وهو كذلك.\N‫-لا يهم ما الأمر. Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:33.72,Default,,0,0,0,,‫-أنت لن تتلقاها على أي حال.\N‫-لن أتلقاها. Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:36.64,Default,,0,0,0,,‫وعندئذ سيفكر، "عجبا، هذا اجتماع مهم فعلا." Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:38.64,Default,,0,0,0,,‫-علم.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:41.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن، Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:44.38,Default,,0,0,0,,‫أخبرني بالضبط ما نوع العرض Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:47.97,Default,,0,0,0,,‫الذي تحصل عليه الآن\N‫وسأخبرك كيف أننا سنفوقه. Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:50.72,Default,,0,0,0,,‫-حسناً، كنا قد اتفقنا على...\N‫- "أندي"؟ Dialogue: 0,0:00:50.81,0:00:52.97,Default,,0,0,0,,‫-نعم؟\N‫-لديك مكالمة مهمة جداً. Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:54.76,Default,,0,0,0,,‫آسف، أنا مع عميل مهم جداً. Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:55.84,Default,,0,0,0,,‫سيتعين على هذه المكالمة أن تنتظر. Dialogue: 0,0:00:56.05,0:00:58.14,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد؟ إنها مهمة جداً. Dialogue: 0,0:00:58.81,0:01:03.30,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد ما هو أهم بالنسبة لي\N‫الآن من هذا الاجتماع. Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:07.10,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لأن والدتك قد ماتت. Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:13.13,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:15.59,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنها قد ماتت. Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:18.81,Default,,0,0,0,,‫لقد ماتت. صدمتها حافلة. Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:23.38,Default,,0,0,0,,‫ليست ميتة. هذا هو النوع من الأمور\N‫الذي تختلقه أمي. Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.30,Default,,0,0,0,,‫الأمر ليس كذلك. إنها الشرطة. Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:29.39,Default,,0,0,0,,‫قالوا أنه أسوأ حادث رأوه على الإطلاق. Dialogue: 0,0:01:29.47,0:01:31.89,Default,,0,0,0,,‫"أندي"، أنا آسف حقاً بشأن والدتك. Dialogue: 0,0:01:32.51,0:01:34.38,Default,,0,0,0,,‫تعازي القلبية. Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:40.10,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن تتلقى هذه المكالمة. إنها... Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:44.51,Default,,0,0,0,,‫-نعم، هل هو الخط رقم 1؟\N‫-خط رقم 2. Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:46.51,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.27,Default,,0,0,0,,‫-أهلاً.\N‫-أنا "داريل". Dialogue: 0,0:01:50.35,0:01:52.67,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني "إيرين" أن أتظاهر أنني شرطي\N‫وأقول أن والدتك قد ماتت. Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:55.80,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:01:55.89,0:01:57.26,Default,,0,0,0,,‫-يا رجل.\N‫-أشكرك سيدي الضابط. Dialogue: 0,0:01:57.35,0:02:00.56,Default,,0,0,0,,‫-اسمع يا رجل، هذه فكرة سيئة.\N‫-هل كانت لها أي كلمات أخيرة... Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:02.47,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ هذا أمر خاطئ يا رجل. Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:06.97,Default,,0,0,0,,‫تأكد من حصول عميلك على أفضل عرض ممكن. Dialogue: 0,0:02:07.18,0:02:08.39,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل سيئ يا "أندي برنارد". Dialogue: 0,0:02:08.47,0:02:10.14,Default,,0,0,0,,‫-هكذا هي أمي.\N‫-هذه الأمور يمكنها أن ترتد عليك. Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:12.02,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يسمى بالكرمة.\N‫أنت لا تريد أن تفتقد... Dialogue: 0,0:02:12.10,0:02:14.59,Default,,0,0,0,,‫-وهو كذلك، ولكن شكراً لك أيها الضابط.\N‫-لدي عم... Dialogue: 0,0:02:17.30,0:02:19.72,Default,,0,0,0,,‫"إيرين"، رجاء لا تحولي لي أي مكالمات أخرى. Dialogue: 0,0:02:22.31,0:02:23.80,Default,,0,0,0,,‫أين كنا؟ Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:27.85,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم في "سكرانتون" Dialogue: 0,0:02:42.67,0:02:44.34,Default,,0,0,0,,‫"ذا أوفيس" Dialogue: 0,0:02:46.34,0:02:47.72,Default,,0,0,0,,‫-أهلاً يا "كاثي".\N‫-أهلاً. Dialogue: 0,0:02:47.80,0:02:50.56,Default,,0,0,0,,‫-كيف تسير الأمور؟ هل كل شيء منطقي؟\N‫-أظن أن كل شيء تحت السيطرة. Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:52.10,Default,,0,0,0,,‫-عظيم.\N‫-يجب أن تجلسي. Dialogue: 0,0:02:52.18,0:02:55.01,Default,,0,0,0,,‫-كلا، أنا بخير.\N‫-كلا، يجب أن أذهب لملأ أوراقي. Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:56.51,Default,,0,0,0,,‫وهو كذلك. Dialogue: 0,0:03:00.01,0:03:02.51,Default,,0,0,0,,‫أنا من فعلت ذلك. "بام" الحامل. Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:06.39,Default,,0,0,0,,‫-وأصدر أصواتا أسوأ من هذه بكثير.\N‫-نعرف ذلك. Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:11.98,Default,,0,0,0,,‫أقوم بتدريب موظفة مؤقتة لتكون بديلة لي\N‫عندما أذهب في إجازة الوضع. Dialogue: 0,0:03:12.06,0:03:14.63,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن أذكر أنني حامل. Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:17.22,Default,,0,0,0,,‫على الأرجح أنك لم تلاحظ لأنه Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:20.01,Default,,0,0,0,,‫من المستحيل أن يعرف أحد\N‫لأن بطني صغيرة جداً. Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:22.18,Default,,0,0,0,,‫ولكن نعم، أنا حامل. Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:25.01,Default,,0,0,0,,‫بربك. Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:29.47,Default,,0,0,0,,‫أبحث عن صديق،\N‫هل تعرف إن كانت الفتاة الجديدة عازبة؟ Dialogue: 0,0:03:30.93,0:03:32.02,Default,,0,0,0,,‫أشك في ذلك. Dialogue: 0,0:03:32.55,0:03:34.05,Default,,0,0,0,,‫نعم. وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:38.22,Default,,0,0,0,,‫-هل تشك في ذلك؟\N‫-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:40.14,Default,,0,0,0,,‫لماذا تشك أنها عازبة؟ Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:42.63,Default,,0,0,0,,‫بصراحة، ليست لدي فكرة. Dialogue: 0,0:03:42.72,0:03:44.55,Default,,0,0,0,,‫تصورت فحسب\N‫أنه بإمكاننا أن ننقذها من "ريان"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:53.63,Default,,0,0,0,,‫-ماذا تفعل بغدائي؟\N‫-أقوم بتسليمه من الثلاجة. Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:56.14,Default,,0,0,0,,‫هذا يشبه الأفلام الإباحية.\N‫"هل طلب أحدكم البيتزا؟" Dialogue: 0,0:03:56.39,0:03:59.56,Default,,0,0,0,,‫-إنها ليست بيتزا.\N‫-نعم، ولسنا نوشك على مطارحة الغرام. Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:02.31,Default,,0,0,0,,‫ظننت فحسب أنه ربما ترغب في تناول غداءك\N‫على مكتبك اليوم Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:06.51,Default,,0,0,0,,‫حتى ننزل إلى المخزن أثناء استراحة الغداء\N‫ونعزف بعض الألحان. Dialogue: 0,0:04:06.59,0:04:08.81,Default,,0,0,0,,‫يعجبني ذلك. هل "كيفن" هنا؟ Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:11.60,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أنت. Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:20.01,Default,,0,0,0,,‫إذن تقول الشائعات أن لديها خليلا. Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:23.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنه على الأرجح تاجر مخدرات. Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:24.93,Default,,0,0,0,,‫هذه أفضل طريقة للتوصل إلى خليلة جميلة. Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:26.76,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط... تجعلها تتعلق بك من شمة هيروين. Dialogue: 0,0:04:28.22,0:04:30.18,Default,,0,0,0,,‫سيكون من اللطيف أن نحظى Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:32.80,Default,,0,0,0,,‫بوجود صحي وشاب ومناسب بمنتصف المكتب. Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:34.84,Default,,0,0,0,,‫-نعم، بشكل صارم من الناحية الجمالية.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:36.43,Default,,0,0,0,,‫-إنها تضيف وجودا لطيفا.\N‫-طاقة جيدة. Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:39.89,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيكون من اللطيف أن تتواجد\N‫فتاة مثيرة على مكتب "بام"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:43.80,Default,,0,0,0,,‫-كلا. ليس كذلك.\N‫-أنا أمزح. Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:47.22,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، يا رفاق.\N‫إنها ظريفة بشكل فائق. أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:04:47.85,0:04:48.93,Default,,0,0,0,,‫لكنني أود أن أوضح Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:51.85,Default,,0,0,0,,‫أن هناك 23 كغم زائدة لدي لتحبونها،\N‫إذا كان ذلك ما تنظرون إليه. Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:53.38,Default,,0,0,0,,‫"بام"، تبدين جميلة الآن\N‫أكثر من أي وقت سابق. Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:54.47,Default,,0,0,0,,‫متألقة. Dialogue: 0,0:04:54.55,0:04:56.93,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم يا رفاق.\N‫حقاً شكراً لكم، هذا لطيف جداً. Dialogue: 0,0:04:57.01,0:04:59.01,Default,,0,0,0,,‫نعم، لديك تلك اللمحة المثيرة. Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:01.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها أحد أكثر الأشياء\N‫التي تسبب الولع شيوعا. Dialogue: 0,0:05:02.55,0:05:03.80,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ حسناً، شكراً لكم جميعاً. Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:06.22,Default,,0,0,0,,‫تعرفون، ليست النساء الحوامل فحسب\N‫هن من لا تحصلن على ما يستحقونه. Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:07.85,Default,,0,0,0,,‫أتعرفون من الرائعة؟ Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:09.18,Default,,0,0,0,,‫- "هيلين ميرين".\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:12.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، هل رأيتموها مرتدية بكيني؟ مذهلة. Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:15.30,Default,,0,0,0,,‫الشيء الذي سيكون أكثر إثارة على الإطلاق\N‫هي "هيلين ميرين" الحامل. Dialogue: 0,0:05:19.22,0:05:22.55,Default,,0,0,0,,‫حسناً. كلا. Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:24.88,Default,,0,0,0,,‫هذا مقزز. هل تعي ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:28.39,Default,,0,0,0,,‫هل الشيء الذي سيكون أكثر إثارة على الإطلاق\N‫هي امرأة"لحامل في 66 من عمرها؟ Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:30.39,Default,,0,0,0,,‫-في هذه الحالة، نعم.\N‫-كلا! Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:34.88,Default,,0,0,0,,‫هناك معايير بيولوجية عامة\N‫للجمال والجاذبية. Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:38.10,Default,,0,0,0,,‫وأنتم تحتفلون بنقيضها عن عمد Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:40.18,Default,,0,0,0,,‫لكي تدللوا امرأة حامل. Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:42.42,Default,,0,0,0,,‫-كلا، لسنا نفعل. لا.\N‫-بلى، تفعلون. Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:46.26,Default,,0,0,0,,‫وهناك شيء آخر، "هيلين ميرين"\N‫ولدت باسم "هيلين ميرونوف". Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:50.18,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، لعابكم يسيل بالخطأ\N‫على روسية من حقبة السوفييت. Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:06.84,Default,,0,0,0,,‫أحسنت يا رجل. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:10.27,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، أظنني قلت "دووب" بدلا من "بوب"\N‫في موضع ما. Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:12.67,Default,,0,0,0,,‫ليس بالعزف السيئ يا رفاق.\N‫أنتم أفضل مما تبدون عليه. Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:13.97,Default,,0,0,0,,‫تباً لك! Dialogue: 0,0:06:16.47,0:06:20.27,Default,,0,0,0,,‫-أهلاً "روبرت". هل سنجتمع بشكل مبكر؟\N‫-إنني آخذ جولة فحسب. Dialogue: 0,0:06:21.10,0:06:23.09,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أنا بصدده هنا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:25.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً، جميعنا عازفين ونعزف سويا أحيانا. Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:28.51,Default,,0,0,0,,‫-هل تشكلون فرقة؟\N‫-شكراً لك. Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:31.10,Default,,0,0,0,,‫نسمي أنفسنا "كيفن وزيتس". Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:34.84,Default,,0,0,0,,‫-هذا لم يتم الاتفاق عليه قط.\N‫-أفتقد كوني ضمن فرقة. Dialogue: 0,0:06:35.51,0:06:39.26,Default,,0,0,0,,‫-لا تفتقد بعد الآن.\N‫-لدي دف. Dialogue: 0,0:06:39.43,0:06:42.17,Default,,0,0,0,,‫دف؟ تعرف أنني المدير التنفيذي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:43.01,0:06:45.26,Default,,0,0,0,,‫المديرون التنفيذيون لا يعزفون على الدفوف.\N‫الدفوف لأجل الخليلات. Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:48.10,Default,,0,0,0,,‫أنا أعزف الهارمونيكا.\N‫أظن أن لدي واحدة في السيارة. Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:49.93,Default,,0,0,0,,‫-عظيم.\N‫-لطيف. Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:53.42,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، سيصير "روبرت" عضوا بالفرقة. Dialogue: 0,0:06:53.84,0:06:55.93,Default,,0,0,0,,‫مجدداً، هذا لم يتم الاتفاق عليه قط. Dialogue: 0,0:06:56.26,0:06:58.51,Default,,0,0,0,,‫لقد تركت التسكع تماما\N‫مع "روبرت كاليفورنيا" Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:00.89,Default,,0,0,0,,‫وكيف أنه يريد الانضمام إلى فرقتنا. Dialogue: 0,0:07:00.97,0:07:03.76,Default,,0,0,0,,‫وعندما تكون في فرقة روك آند رول مع أحدهم،\N‫فسترتبط معه مدى الحياة. Dialogue: 0,0:07:03.84,0:07:06.59,Default,,0,0,0,,‫عادة ما تكون هذه الحياة قصيرة ومأسوية. Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:09.93,Default,,0,0,0,,‫-لا بأس بما قلته، صحيح؟\N‫-نعم، بل أكثر روعة. Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:12.59,Default,,0,0,0,,‫علينا جميعاً أن نرحل بوقت ما. Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:15.43,Default,,0,0,0,,‫-أهلاً.\N‫-أهلاً. Dialogue: 0,0:07:15.51,0:07:17.18,Default,,0,0,0,,‫"هيلين ميرين". مثيرة؟ Dialogue: 0,0:07:18.18,0:07:19.89,Default,,0,0,0,,‫نعم. جمالها فائق. Dialogue: 0,0:07:21.72,0:07:24.01,Default,,0,0,0,,‫-ماذا عن "كاثي"؟\N‫-الموظفة المؤقتة. Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:26.18,Default,,0,0,0,,‫-نعم، هل تظن أنها مثيرة؟\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:07:26.43,0:07:28.30,Default,,0,0,0,,‫لست أسأل إن كنت معجبا بها. Dialogue: 0,0:07:28.39,0:07:30.52,Default,,0,0,0,,‫فقط بموضوعية، هل تجدها جذابة؟ Dialogue: 0,0:07:31.02,0:07:32.13,Default,,0,0,0,,‫أخبرك أنني لا أجدها كذلك. Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:35.80,Default,,0,0,0,,‫-ألا تجد "كاثي" جذابة؟\N‫-كلا، لا أجدها كذلك. Dialogue: 0,0:07:36.05,0:07:39.51,Default,,0,0,0,,‫كلا، لن أخبر زوجتي الحامل لتسعة أشهر Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:42.51,Default,,0,0,0,,‫أنني أجد بديلتها جذابة بموضوعية. Dialogue: 0,0:07:42.59,0:07:44.26,Default,,0,0,0,,‫تماما كما أنني لن أخبر ابنتي صاحبة العامين Dialogue: 0,0:07:44.34,0:07:47.43,Default,,0,0,0,,‫أن ألعاب الفيديو العنيفة\N‫أكثر متعة بموضوعية. Dialogue: 0,0:07:48.35,0:07:50.77,Default,,0,0,0,,‫الأمر صحيح، لكن ذلك لا يساعد أي أحد. Dialogue: 0,0:07:51.52,0:07:52.88,Default,,0,0,0,,‫انظر إليها. Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:56.26,Default,,0,0,0,,‫حتى أنا أجدها جذابة. Dialogue: 0,0:07:58.01,0:08:01.85,Default,,0,0,0,,‫حسناً. لست أجدها كذلك. هل انتهينا؟ Dialogue: 0,0:08:06.39,0:08:09.89,Default,,0,0,0,,‫-هذا سخيف فحسب.\N‫-نعم، لأنها مثيرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:13.63,Default,,0,0,0,,‫ثدياها كبيران وخصرها نحيف\N‫وصحتها الإنجابية واضحة الأدلة. Dialogue: 0,0:08:13.72,0:08:15.55,Default,,0,0,0,,‫تناسق الوجه، بربك. Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:19.72,Default,,0,0,0,,‫الأمر بشأن الحمل\N‫هو أن الناس يعاملونك بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:21.98,Default,,0,0,0,,‫كما لو كنت طفلا في الأغلب. Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:23.97,Default,,0,0,0,,‫يفقدون كل الحس بالحدود. Dialogue: 0,0:08:24.05,0:08:25.68,Default,,0,0,0,,‫يبدأون في التصرف بغرابة، Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:28.22,Default,,0,0,0,,‫ويخبرونك أشياء من الواضح أنها ليست صحيحة. Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:30.18,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن الأمر يبدو جنونيا Dialogue: 0,0:08:30.27,0:08:33.72,Default,,0,0,0,,‫لكنني أظن أن "دوايت"\N‫هو الوحيد الذي يقول الحقيقة. Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:36.93,Default,,0,0,0,,‫"دوايت"، هل أنا جذابة الآن؟ Dialogue: 0,0:08:37.26,0:08:39.43,Default,,0,0,0,,‫لم قد أراك جذابة الآن أنا أو أي أحد؟ Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:40.64,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أخصبك Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:43.17,Default,,0,0,0,,‫وتلك هي القوة الدافعة\N‫في الانجذاب بين الذكر والأنثى. Dialogue: 0,0:08:43.55,0:08:45.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن رأيك في السابق؟\N‫هل كنت جذابة في السابق؟ Dialogue: 0,0:08:47.05,0:08:50.56,Default,,0,0,0,,‫كنت في أكثر حالاتك جاذبية عندما كان عمرك\N‫24 عاما، مع تناقص تدريجي طفيف. Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:52.97,Default,,0,0,0,,‫وانخفاض حاد عندما حملت لأول مرة. Dialogue: 0,0:08:53.05,0:08:54.55,Default,,0,0,0,,‫تعافي تدريجي و... Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:58.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو أنك صرت الآن منخفضة المستوى\N‫في كل الأوقات. Dialogue: 0,0:09:03.51,0:09:06.18,Default,,0,0,0,,‫أظن أن "جيم" يكذب علي\N‫بشأن انجذابه إلى "كاثي". Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:09.89,Default,,0,0,0,,‫هل تظنين أن "جيم" يكذب؟ Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:11.47,Default,,0,0,0,,‫بل أعرف أنه يكذب. Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:13.97,Default,,0,0,0,,‫-سأعطيك 5 دولارات إن جعلته يعترف بالأمر.\N‫-اتفقنا. Dialogue: 0,0:09:14.80,0:09:18.30,Default,,0,0,0,,‫-أنا لا ألمس أي امرأة حامل قط.\N‫-نعم، هذا هو "دوايت" الذي أريده. Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:22.34,Default,,0,0,0,,‫إذا كنا سنعمل سويا،\N‫فنحن بحاجة لبعض القواعد الثابتة. Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:24.88,Default,,0,0,0,,‫-حسناً.\N‫-القاعدة الأولى، Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:26.97,Default,,0,0,0,,‫ولاءنا الوحيد هو للحقيقة. Dialogue: 0,0:09:27.55,0:09:31.06,Default,,0,0,0,,‫-أظن ذلك. وهو كذلك.\N‫-القاعدة الثانية، لن يوقفنا شيء. Dialogue: 0,0:09:31.81,0:09:35.18,Default,,0,0,0,,‫-ما هذا... هل هو... حسناً.\N‫-القاعدة الثالثة. Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:38.30,Default,,0,0,0,,‫-لا تقعي في الغرام.\N‫-نعم. جيد. Dialogue: 0,0:09:39.06,0:09:42.38,Default,,0,0,0,,‫-سننال من هذا الرجل.\N‫-الأمانة شيء مهم جداً بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:45.93,Default,,0,0,0,,‫مهم للغاية. ومن ثم سندمر الرجل نفسه. Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:48.97,Default,,0,0,0,,‫لنرى كيف سيكون شعورنا\N‫عندما نصل إلى مبتغانا. Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:53.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أتيت إلى الشخص المناسب.\N‫عليك أن تتبعي حدسك يا "بام". Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:55.68,Default,,0,0,0,,‫إنك لا تريدين أن ينتهي بك المطاف\N‫مثل "إيرين نورديغرين". Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:57.05,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، ما الذي أقوله؟ Dialogue: 0,0:09:57.14,0:09:58.60,Default,,0,0,0,,‫أنت تأملين لو أنك حظيت بحياتها.\N‫لا أقصد الإساءة يا "بام". Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:00.47,Default,,0,0,0,,‫لم نتقبلها. ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:10:00.89,0:10:03.84,Default,,0,0,0,,‫يطلق عليه اختبار وسيط الزواج\N‫وهو قوي للغاية. Dialogue: 0,0:10:03.97,0:10:07.80,Default,,0,0,0,,‫بشكل أساسي، سنجعل "بام" تسأل "جيم"\N‫عن صديقه الذي يمكن أن يعرفه على "كاثي". Dialogue: 0,0:10:07.89,0:10:11.93,Default,,0,0,0,,‫إذا اختار "جيم" صديقا جذابا بحق،\N‫فسنعرف حينها أنه يرى أن "كاثي" جذابة. Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:28.35,Default,,0,0,0,,‫-أنت عثرت علينا.\N‫-هذه موسيقى رائعة يا رجل. Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:32.22,Default,,0,0,0,,‫"داريل"، "أندي"، "كيفن"،\N‫هذا هو "كريتيس دورو"، موسيقي محلي، Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:35.80,Default,,0,0,0,,‫-وكان هو القس في زفافي.\N‫-موسيقي محلي؟ Dialogue: 0,0:10:35.89,0:10:39.64,Default,,0,0,0,,‫أسطورة محلية. اعتدت على المجيء\N‫لكي أسمعك تعزف كل أسبوع في "ديرهيد". Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:41.52,Default,,0,0,0,,‫يا رجل أنت تظهر على التلفاز. Dialogue: 0,0:10:42.01,0:10:44.43,Default,,0,0,0,,‫أنت معلق رياضي على القناة السابعة. Dialogue: 0,0:10:44.51,0:10:45.84,Default,,0,0,0,,‫هيا يا فريق "إيغلز"! Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:49.18,Default,,0,0,0,,‫-أنت تفعل ذلك على التلفاز.\N‫-هل تمانعوا لو انضموا إلينا يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:10:49.26,0:10:50.85,Default,,0,0,0,,‫-كلا.\N‫-نعم، بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:10:51.39,0:10:53.80,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، لدي بعض الآلات هنا. Dialogue: 0,0:10:54.05,0:10:56.55,Default,,0,0,0,,‫-لم لا نعزف أنا وأنت على هؤلاء.\N‫-حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:59.06,Default,,0,0,0,,‫-وهو كذلك، هذا رائع.\N‫-ماذا سنعزف؟ Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:01.31,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن نقوم بالإحماء بالسلم الموسيقي. Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:03.01,Default,,0,0,0,,‫- "ميدنايت رامبلر"؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:11:03.59,0:11:05.09,Default,,0,0,0,,‫"ميدنايت" ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:15.22,Default,,0,0,0,,‫"هل سمعتم عن متسكع منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:21.52,Default,,0,0,0,,‫هذا جنوني" Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:54.93,Default,,0,0,0,,‫كنت أتحدث إلى "كاثي" واتضح أنها عازبة. Dialogue: 0,0:11:55.80,0:11:57.64,Default,,0,0,0,,‫ثبتت صحة كلامي. Dialogue: 0,0:11:57.76,0:12:00.39,Default,,0,0,0,,‫كنت أظن أنه سيكون مرحا\N‫لو وجدنا لها شخص ما. Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:01.81,Default,,0,0,0,,‫ألديك أية أفكار؟ Dialogue: 0,0:12:02.42,0:12:04.72,Default,,0,0,0,,‫أتعرفين من قد يكون مناسبا؟ "مايك تيبيتس". Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:06.84,Default,,0,0,0,,‫"مايك تيبيتس"، حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:06.93,0:12:09.72,Default,,0,0,0,,‫من "مايك تيبيتس" هذا؟\N‫ما نوع السيارة التي يقودها؟ Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:12.17,Default,,0,0,0,,‫ليست سيارة والدته. Dialogue: 0,0:12:12.30,0:12:14.76,Default,,0,0,0,,‫نعم، لأن سيارة والدته على الأرجح\N‫ليست "نيسان زد". Dialogue: 0,0:12:16.89,0:12:18.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا به؟ Dialogue: 0,0:12:20.93,0:12:24.01,Default,,0,0,0,,‫- "كيلي"، أخفضي صوتك.\N‫-أعني أنه سيكون مناسب ببعض الشعر. Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:25.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يجب أن نرى إن كان سيقوم بزرع شعر. Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:28.93,Default,,0,0,0,,‫-لا أظن أن "جيم" يبالي بشعره.\N‫-نعم، لكنني أفعل يا "بام". أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:29.01,0:12:31.52,Default,,0,0,0,,‫-هذا ما يطلق عليه أن تكون شخصا لطيفا.\N‫-لا أرى ما القبيح به. Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:33.26,Default,,0,0,0,,‫لديه وجها عريضا كوجه صانع الجعة. Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:35.43,Default,,0,0,0,,‫جيم يعرف ما يدور ببالي. Dialogue: 0,0:12:36.14,0:12:38.10,Default,,0,0,0,,‫نعم، "جيم" بالكاد يتحدث إلى "مايك". Dialogue: 0,0:12:38.18,0:12:41.02,Default,,0,0,0,,‫كان علينا أن نمر بمستويين من الأصدقاء\N‫لكي نجد ملفه التعريفي فقط. Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:46.59,Default,,0,0,0,,‫اختار "جيم" شخص غير جذاب بشكل كاف\N‫لكي يخرسني بدون أن يكشف الأمر. Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:50.18,Default,,0,0,0,,‫-دميم بما يكفي لكي يتم رفضه فحسب.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:54.26,Default,,0,0,0,,‫"مايك تيبيتس" هو أكثر شخص ممل أعرفه. Dialogue: 0,0:12:54.34,0:12:58.35,Default,,0,0,0,,‫إذن لو كان ذلك من أجل اختبار وسيط الزواج،\N‫فأظن أنني في الأمان. Dialogue: 0,0:12:59.35,0:13:02.42,Default,,0,0,0,,‫وإن لم يكن\N‫من أجل اختبار وسيط الزواج، إذن... Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:04.59,Default,,0,0,0,,‫"كاثي"، إنه رجل لطيف فعلا. Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:08.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ربما أن "جيم" يكذب بكلماته،\N‫لكنه لن يتمكن من الكذب بجسده. Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:11.10,Default,,0,0,0,,‫سأكتب شيئاً وضيعا بحق على صفحته. Dialogue: 0,0:13:11.18,0:13:12.72,Default,,0,0,0,,‫كلا، يا "كيلي"، لا تفعلي. Dialogue: 0,0:13:12.84,0:13:14.13,Default,,0,0,0,,‫الذكر يكشف عن انجذابه Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:17.39,Default,,0,0,0,,‫من خلال علامات جسدية تطوعية دون وعي. Dialogue: 0,0:13:17.47,0:13:19.35,Default,,0,0,0,,‫التنهيد. Dialogue: 0,0:13:19.43,0:13:20.47,Default,,0,0,0,,‫التقليد. Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:22.97,Default,,0,0,0,,‫تدفق دموي زائد إلى المنشعب. Dialogue: 0,0:13:24.01,0:13:25.64,Default,,0,0,0,,‫أقترح أن نبدأ من هناك. Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:26.84,Default,,0,0,0,,‫-بالمنشعب.\N‫-بالمنشعب. Dialogue: 0,0:13:27.18,0:13:28.81,Default,,0,0,0,,‫بالمنشعب. Dialogue: 0,0:13:46.76,0:13:48.43,Default,,0,0,0,,‫-لسنا هنا.\N‫-من قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:49.85,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:13:50.10,0:13:52.84,Default,,0,0,0,,‫-كيف حصلت على هذا المثلث الطويل؟\N‫-حسناً، اخرس فحسب. Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:57.68,Default,,0,0,0,,‫-هل يتنهد؟\N‫-لا أعرف. إنه غائر بشكل غير طبيعي. Dialogue: 0,0:14:00.39,0:14:03.05,Default,,0,0,0,,‫نلنا منه. لقد كان يقلدها لتوه.\N‫هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:03.13,0:14:05.34,Default,,0,0,0,,‫كلا. ربما أنه قال شيئاً طريفا فحسب. Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:08.60,Default,,0,0,0,,‫ليس لدى "جيم" حس فكاهي مميز يا "بام".\N‫يجب أن تعرفي ذلك. Dialogue: 0,0:14:08.89,0:14:12.34,Default,,0,0,0,,‫-أظن أنه يجعلها تضحك فحسب.\N‫-حان الوقت لكي أعرف. Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:17.60,Default,,0,0,0,,‫لماذا يجعلها تضحك كل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:17.72,0:14:19.43,Default,,0,0,0,,‫سأسير إلى هنا. Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:22.97,Default,,0,0,0,,‫لقد انزلقت وسأسقط! أنا أتعثر.\N‫أحتاج للتشبث بأحد! Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:24.13,Default,,0,0,0,,‫-هل أنت بخير؟\N‫-أنا بخير. Dialogue: 0,0:14:24.22,0:14:25.47,Default,,0,0,0,,‫- "دوايت"!\N‫-أنا بخير تماما! Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:26.55,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:27.47,0:14:29.85,Default,,0,0,0,,‫-ماذا؟ "جيم"؟\N‫- آسف بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:14:30.39,0:14:32.26,Default,,0,0,0,,‫-شد عضلي. أنا فقط...\N‫- "دوايت"! Dialogue: 0,0:14:34.01,0:14:38.35,Default,,0,0,0,,‫-لماذا؟\N‫- آسف، لقد سقطت يا سيد التوازن. Dialogue: 0,0:14:47.64,0:14:48.81,Default,,0,0,0,,‫غادر. Dialogue: 0,0:14:52.01,0:14:54.72,Default,,0,0,0,,‫هل يمر زوجك بأي حالات انتصاب ضعيف قط؟ Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:58.39,Default,,0,0,0,,‫لأنه إن لم يكن كذلك،\N‫فقد أمسكت لتوي بقضيب طري دون جدوى. Dialogue: 0,0:14:58.93,0:15:01.47,Default,,0,0,0,,‫لماذا كان يجعلها تضحك كل هذا؟ Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,‫سأستغرق ثانية فحسب. Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:10.35,Default,,0,0,0,,‫-نعم، خذي وقتك.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:15:12.59,0:15:14.59,Default,,0,0,0,,‫ذلك السطر من فيلم "زولاندر". Dialogue: 0,0:15:15.01,0:15:17.39,Default,,0,0,0,,‫كان من مشهد محذوف لذا كان كلانا محقا. Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:18.68,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك. Dialogue: 0,0:15:21.10,0:15:23.97,Default,,0,0,0,,‫هل أقوم بتسليم تقارير النفقات التي أعددتها\N‫إلى محاسب معين أو... Dialogue: 0,0:15:24.05,0:15:25.80,Default,,0,0,0,,‫"أوسكار"، "كاثي" لديها سؤال. Dialogue: 0,0:15:26.01,0:15:28.68,Default,,0,0,0,,‫آسفة، سأذهب لسؤال "أوسكار" فحسب. Dialogue: 0,0:15:33.42,0:15:35.39,Default,,0,0,0,,‫-نعم؟\N‫-هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:35.47,0:15:37.39,Default,,0,0,0,,‫لم لا تعترف أنها جذابة فحسب؟ Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:38.76,Default,,0,0,0,,‫إن عدم قولك لذلك يزعجني. Dialogue: 0,0:15:38.85,0:15:40.64,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا يمكنني أن أفعل لأجعلك تصدقينني؟ Dialogue: 0,0:15:41.47,0:15:44.26,Default,,0,0,0,,‫حسناً، "دوايت" كانت لديه فكرة،\N‫وأنا ظننتها مجنونة، Dialogue: 0,0:15:44.34,0:15:45.97,Default,,0,0,0,,‫ولكن ربما هذا ما وصلنا إليه الآن. Dialogue: 0,0:15:48.14,0:15:51.10,Default,,0,0,0,,‫هل أطلقت عليها فكرة مجنونة؟ يا رجل. Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:54.63,Default,,0,0,0,,‫هذا مهين. كل ما فعلته\N‫هو اقتراح حيلة لاختبار كشف الكذب. Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:58.51,Default,,0,0,0,,‫مراقبة ضغط دمه ونبضه وتعرقه ومعدل تنفسه. Dialogue: 0,0:15:58.85,0:16:02.34,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا جنوني.\N‫لكنني لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك. Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,‫وهي أطلقت عليها فكرة مجنونة؟ Dialogue: 0,0:16:04.97,0:16:07.01,Default,,0,0,0,,‫جديا، كان ذلك رائعا. Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:09.47,Default,,0,0,0,,‫كان يبدو أنه بينك وبين الصحفي\N‫انسجام موسيقي. Dialogue: 0,0:16:09.85,0:16:11.84,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تعرف أن "ليزا"\N‫تتجول مع "تشاكا خان"؟ Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:13.51,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:16:13.59,0:16:16.68,Default,,0,0,0,,‫-من فيلم "ستار تريك"؟\N‫-هل رأيت بعضا من هذا؟ Dialogue: 0,0:16:17.05,0:16:19.10,Default,,0,0,0,,‫-لقد شاهدته.\N‫-ماذا، ألا تحبين الـ"بلوز"؟ Dialogue: 0,0:16:19.18,0:16:21.43,Default,,0,0,0,,‫قد أستمتع برؤيتكم تعزفون الـ"بلوز". Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:22.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إننا نعزف. Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:25.26,Default,,0,0,0,,‫نحن نعزف كلنا سويا.\N‫هؤلاء هم رفاقنا بالعزف. Dialogue: 0,0:16:25.34,0:16:28.01,Default,,0,0,0,,‫إنها جلسة ارتجالية.\N‫نذهب لحيث تأخذنا الموسيقى. Dialogue: 0,0:16:29.39,0:16:31.52,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الموسيقى قد غادرت وتركتك. Dialogue: 0,0:16:36.97,0:16:38.30,Default,,0,0,0,,‫-بربك.\N‫-توقفي عن دفعي. Dialogue: 0,0:16:38.39,0:16:41.35,Default,,0,0,0,,‫"توقف عن دفعي.\N‫توقف عن الإمساك بقضبي." انضج. Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:44.09,Default,,0,0,0,,‫اخلع سترتك وتفضل بالجلوس. Dialogue: 0,0:16:45.76,0:16:49.14,Default,,0,0,0,,‫عندما يكذب الجسم البشري فهو يعرض\N‫علامات دلالية كثيرة. Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:52.13,Default,,0,0,0,,‫-حقاً؟\N‫-قد نتجاوز كل ذلك Dialogue: 0,0:16:52.22,0:16:54.09,Default,,0,0,0,,‫لو أخبرتني بالحقيقة فحسب. Dialogue: 0,0:16:54.18,0:16:56.05,Default,,0,0,0,,‫هل جميعكم في الصف؟ Dialogue: 0,0:16:56.39,0:16:58.76,Default,,0,0,0,,‫لم لا تذهب\N‫لتفقد بطاقات التعاطف أيها العجوز؟ Dialogue: 0,0:16:58.97,0:17:01.67,Default,,0,0,0,,‫والآن سأسألك بعض الأسئلة البسيطة. Dialogue: 0,0:17:01.80,0:17:05.09,Default,,0,0,0,,‫انتظر حتي تقبض هذه على يدك. ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:08.39,Default,,0,0,0,,‫-هل اسمك هو "جيم هالبرت"؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:17:09.76,0:17:10.85,Default,,0,0,0,,‫انتظر، هل هذا هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:10.93,0:17:12.22,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو السؤال الذي ستسأله له؟ Dialogue: 0,0:17:12.47,0:17:15.26,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نبدأ بأسئلة أساسية\N‫لكي نثبت الحقيقة. Dialogue: 0,0:17:15.51,0:17:18.64,Default,,0,0,0,,‫عليكم أن تشاركوا الماكينة مع الآخرين. Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:22.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا ما علموني إياه\N‫في رياض أطفال القرن التاسع عشر. Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:25.13,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "دوايت"، بربك.\N‫يمكنك أن تستخدمها أولاً. Dialogue: 0,0:17:26.01,0:17:27.14,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جاد يا "جيم"؟ Dialogue: 0,0:17:31.35,0:17:33.84,Default,,0,0,0,,‫أوتعرفين؟ هذا يذكرني أن "سيسي"\N‫تحتاج إلى فرشاة أسنان جديدة. Dialogue: 0,0:17:46.68,0:17:49.43,Default,,0,0,0,,‫-ربما يمكننا أن نبدل الآلات.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:17:49.51,0:17:51.76,Default,,0,0,0,,‫لأن جسدي بدأ يصاب بالكدمات. Dialogue: 0,0:17:52.22,0:17:55.18,Default,,0,0,0,,‫نعم، ربما قام كل منا بالانتقال\N‫للآلة التي تليه إلى اليمين. Dialogue: 0,0:18:10.27,0:18:12.97,Default,,0,0,0,,‫اضطررنا إلى المغادرة\N‫بسبب اختلافات إبداعية. Dialogue: 0,0:18:13.05,0:18:18.01,Default,,0,0,0,,‫نعم، كان لديهم صوتا معينا\N‫لم يكن منسجم مع مقطوعتنا. Dialogue: 0,0:18:18.10,0:18:22.97,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، هذا يعني أنهم "كيفن" وزبتس الآن. Dialogue: 0,0:18:23.09,0:18:25.55,Default,,0,0,0,,‫كلا يا رجل. نحن كذلك. Dialogue: 0,0:18:27.35,0:18:29.35,Default,,0,0,0,,‫-حسناً...\N‫-أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:18:29.64,0:18:32.97,Default,,0,0,0,,‫-حسناً، لقد انتهيت.\N‫-لدي قلب جديد، تعرف. Dialogue: 0,0:18:33.13,0:18:35.84,Default,,0,0,0,,‫هل لديك حقاً يا "تين"؟ حسناً. Dialogue: 0,0:18:36.64,0:18:38.10,Default,,0,0,0,,‫أين كنا؟ Dialogue: 0,0:18:38.18,0:18:39.64,Default,,0,0,0,,‫كلا، لست قلقا. Dialogue: 0,0:18:39.76,0:18:42.55,Default,,0,0,0,,‫لأن هذه الكذبة ليست من أجلي.\N‫إنها لأجل "بام". Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:46.01,Default,,0,0,0,,‫وعندما تستعيد قوامها وثقتها، Dialogue: 0,0:18:47.43,0:18:50.06,Default,,0,0,0,,‫نعم، سأخبرها الحقيقة. Dialogue: 0,0:18:50.89,0:18:52.17,Default,,0,0,0,,‫أنني Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:58.55,Default,,0,0,0,,‫كانت لدي مشاعرا تجاه زميلة بالعمل اليوم\N‫لم أشعر بها منذ سنوات. Dialogue: 0,0:19:01.22,0:19:05.09,Default,,0,0,0,,‫في دفاعي،\N‫كان يمسك بمنشعبي بعدوانية في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:19:05.68,0:19:08.35,Default,,0,0,0,,‫-هل تجد "كاثي سيمز" جذابة؟\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:13.01,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنه يكذب. Dialogue: 0,0:19:13.72,0:19:15.05,Default,,0,0,0,,‫أرأيت. هل كان ذلك صعبا جداً؟ Dialogue: 0,0:19:15.34,0:19:17.35,Default,,0,0,0,,‫-لست أكذب.\N‫-حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:17.47,0:19:20.52,Default,,0,0,0,,‫"بام"، هل ستصغين حقاً لهذا الاختبار الغبي\N‫المصنوع في المنزل؟ Dialogue: 0,0:19:20.60,0:19:23.59,Default,,0,0,0,,‫سأصغ لاختباري المصنوع في المنزل\N‫لأن زوجك يكذب بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:19:23.68,0:19:27.14,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، لقد كذب في كل سؤال،\N‫حتى في اسمه. Dialogue: 0,0:19:27.55,0:19:29.35,Default,,0,0,0,,‫-من أنت حقاً؟\N‫-انتظر، ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.43,0:19:32.72,Default,,0,0,0,,‫انظري إلى الأرقام.\N‫كل مرة تكن النتيجة 150 على 100. Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:33.80,Default,,0,0,0,,‫مرحلة 1 ارتفاع ضغط الدم 140 -159 Dialogue: 0,0:19:33.88,0:19:34.93,Default,,0,0,0,,‫إن زوجك كاذب مرضي. Dialogue: 0,0:19:35.01,0:19:38.55,Default,,0,0,0,,‫- "جيم"، ضغط دمك مرتفع.\N‫-إنه قطعا منجذب إليها. Dialogue: 0,0:19:38.64,0:19:40.35,Default,,0,0,0,,‫ألا يعاني والدك من ارتفاع ضغط الدم؟ Dialogue: 0,0:19:40.43,0:19:41.42,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكنني لا أدخن. Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:42.80,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة تذهب بها إلى الطبيب؟ Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:44.72,Default,,0,0,0,,‫-لا أعرف.\N‫-من المهم أن تذهب كل شهر Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:46.22,Default,,0,0,0,,‫وتفحص غدة البروستات خاصتك. Dialogue: 0,0:19:46.30,0:19:48.55,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تفعل ذلك في المنزل بنفسك بإصبعك.\N‫تقوم فحسب بإدخال... Dialogue: 0,0:19:48.64,0:19:50.97,Default,,0,0,0,,‫-حسناً.\N‫-توقف يا "دوايت". Dialogue: 0,0:19:51.51,0:19:55.22,Default,,0,0,0,,‫لست أمزح. أعني، أريدك أن تعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:19:55.30,0:19:56.64,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل إن أصابك مكروها؟ Dialogue: 0,0:19:56.72,0:20:00.18,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تمهلي. ثقي بي.\N‫سأكون إلى جوارك لسنوات طويلة. Dialogue: 0,0:20:00.56,0:20:01.92,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس اختيارك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:02.01,0:20:03.26,Default,,0,0,0,,‫الموت لا ينتظر أي إنسان. Dialogue: 0,0:20:03.51,0:20:04.63,Default,,0,0,0,,‫-حسناً.\N‫-هيا، لنذهب. Dialogue: 0,0:20:04.72,0:20:05.89,Default,,0,0,0,,‫أريد الاتصال بطبيبك. Dialogue: 0,0:20:07.60,0:20:10.47,Default,,0,0,0,,‫ألا يقلقك ولو بقدر ضئيل\N‫أن "جيم" ليس هو اسمه الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:20:10.56,0:20:12.84,Default,,0,0,0,,‫-فقط اذهب إلى المنزل، لا يهم.\N‫-ولكن... Dialogue: 0,0:20:13.09,0:20:15.59,Default,,0,0,0,,‫فرشاة أسنان "سيسي". Dialogue: 0,0:20:19.18,0:20:20.39,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:20:20.47,0:20:23.34,Default,,0,0,0,,‫"يا حبيبي، أنا أحب طريقتك Dialogue: 0,0:20:24.18,0:20:25.93,Default,,0,0,0,,‫كل يوم Dialogue: 0,0:20:27.01,0:20:30.22,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكون معك ليلا ونهارا Dialogue: 0,0:20:31.18,0:20:32.63,Default,,0,0,0,,‫ونهارا Dialogue: 0,0:20:32.92,0:20:35.64,Default,,0,0,0,,‫يا حبيبي، أنا أحب طريقتك"