[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:03.64,Default,,0,0,0,,‫قواعد السلوك "سيبر" تلخص المبادئ المهيمنة Dialogue: 0,0:00:03.89,0:00:08.22,Default,,0,0,0,,‫الأفضل لتأسيس والحفاظ على الثقة\N‫بين موظفينا، وعملاءنا... Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:09.97,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، اقتلني. Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:13.23,Default,,0,0,0,,‫أنتم، من الواضح أننا كلنا نرغب بالموت، Dialogue: 0,0:00:13.31,0:00:18.10,Default,,0,0,0,,‫لكن علينا أن نجتاز هذا،\N‫لذا يا "غيب"، أكمل. لا بأس. Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:20.43,Default,,0,0,0,,‫هل... هل أنت موافق على هذا؟ Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:22.81,Default,,0,0,0,,‫لأنك لم تكن موافقا، فأنت تعمل لدي، لذا... Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:25.85,Default,,0,0,0,,‫الامتثال لجميع القوانين المطبقة\N‫واللوائح والسياسات والعقود Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:27.01,Default,,0,0,0,,‫التي تحكم عملنا. Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:28.43,Default,,0,0,0,,‫- كن صادقا...\N‫- سأفعلها. Dialogue: 0,0:00:28.51,0:00:31.52,Default,,0,0,0,,‫وجدير بالثقة في كل أعمالك\N‫وأنشطتك وعلاقاتك. Dialogue: 0,0:00:32.02,0:00:34.44,Default,,0,0,0,,‫- عاملوا بعضكم...\N‫- سألد. Dialogue: 0,0:00:35.02,0:00:36.30,Default,,0,0,0,,‫- حسناً. ستلد.\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:37.39,Default,,0,0,0,,‫أفسحوا الطريق جميعاً. Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:41.89,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن الادعاء الكاذب بأنني سألد\N‫للتملص من الأشياء هو أمر خاطئ، لكنه أحيانا Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:43.14,Default,,0,0,0,,‫يكون ضروري. Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:44.64,Default,,0,0,0,,‫سألد. Dialogue: 0,0:00:44.73,0:00:47.97,Default,,0,0,0,,‫- هل أتناول "كورن دوغ" أم...\N‫- سألد. Dialogue: 0,0:00:48.14,0:00:50.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إليك ثلاثة أسباب لكونك مخطئة\N‫فيما يخص "ترو بلاد". Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:52.35,Default,,0,0,0,,‫- الأول...\N‫- سألد. Dialogue: 0,0:00:55.35,0:00:56.39,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:59.60,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تستمري في ادعاء أنك ستلدين. Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:00.77,Default,,0,0,0,,‫يعلم الجميع أنك تكذبين. Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:02.27,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- هذا ليس منصفا. Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:03.35,Default,,0,0,0,,‫- مثير للشفقة.\N‫- حماقة. Dialogue: 0,0:01:04.19,0:01:05.19,Default,,0,0,0,,‫إياكم والاستغاثات الكاذبة. Dialogue: 0,0:01:05.40,0:01:07.05,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:12.43,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي.\N‫- رباه، "بام". Dialogue: 0,0:01:12.52,0:01:15.15,Default,,0,0,0,,‫أنا سألد حقاً. إنه يحدث. Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:16.47,Default,,0,0,0,,‫- حسناً يا رفاق.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:17.76,Default,,0,0,0,,‫سنذهب. نراكم لاحقاً. Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:19.51,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:21.14,Default,,0,0,0,,‫- قد بحرص.\N‫- حظا سعيدا. Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:22.89,Default,,0,0,0,,‫- وداعا.\N‫- حظا سعيدا. Dialogue: 0,0:01:27.55,0:01:28.89,Default,,0,0,0,,‫إنذار خاطئ. Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:33.35,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم في "سكرانتون" Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:54.19,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل أخذوا عميلا آخر منا؟ Dialogue: 0,0:01:54.85,0:01:55.85,Default,,0,0,0,,‫حسناً، وداعا. Dialogue: 0,0:01:57.68,0:02:00.89,Default,,0,0,0,,‫رباه، العمل كالحرب. Dialogue: 0,0:02:02.35,0:02:04.64,Default,,0,0,0,,‫الزبائن والعملاء، الأمر كالحرب بالخارج. Dialogue: 0,0:02:05.15,0:02:06.68,Default,,0,0,0,,‫أنا قائد، Dialogue: 0,0:02:07.68,0:02:11.14,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك أن تلهم الناس في مكان هكذا\N‫إلا لدرجة محدودة. Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:15.35,Default,,0,0,0,,‫لذا اليوم، سأرفع عامل الإلهام\N‫إلى أقصى درجة. Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:19.10,Default,,0,0,0,,‫بمساعدة صغيرة من صديقي،\N‫"أكثر معارك ’أمريكا‘ دموية". Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:20.18,Default,,0,0,0,,‫متحف "غيتيسبرغ". مركز الزوار Dialogue: 0,0:02:20.85,0:02:24.39,Default,,0,0,0,,‫لم نقرأ كتبا تجارية؟ علينا أن ندرس الحروب. Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:26.68,Default,,0,0,0,,‫ونذهب إلى مكان مثل "غيتيسبرغ". أين هذا؟ Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:28.01,Default,,0,0,0,,‫هنا في "بنسيلفانيا". Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:35.35,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نذهب في رحلة ميدانية إلى هناك.\N‫سيكون هذا رائعا جداً. Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:36.80,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إن كانت تلك الحافلة بالأسفل... Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:39.51,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "أندي". فهمنا.\N‫إنها رحلة إلى "غيتيسبرغ". Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:42.18,Default,,0,0,0,,‫هذا يبدو ملهما للغاية. أنا معكم. Dialogue: 0,0:02:42.27,0:02:45.94,Default,,0,0,0,,‫"غيتيسبرغ"؟ قد يكون شيقا. ثاني\N‫أقصى المعارك الشمالية في الحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:48.72,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، إنها الأقصى شمالاً على الإطلاق. Dialogue: 0,0:02:50.18,0:02:52.52,Default,,0,0,0,,‫صناعة تاريخ الحرب الأهلية Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:56.26,Default,,0,0,0,,‫قد تناست معركة "شروت فارمز". Dialogue: 0,0:02:56.93,0:03:01.14,Default,,0,0,0,,‫لا يهم، لقد تجاوزت هذا الأمر.\N‫لكنه تصرف مستهتر بشكل فادح. Dialogue: 0,0:03:01.35,0:03:02.85,Default,,0,0,0,,‫هجوم. Dialogue: 0,0:03:03.31,0:03:05.02,Default,,0,0,0,,‫ربما سيكون الأمر ممتعا. Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:07.51,Default,,0,0,0,,‫يوجد نت لا سلكي مجاني في الحافلة، Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:11.35,Default,,0,0,0,,‫ولقد أعددت وجبات منخفضة السكر للجميع. Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:13.77,Default,,0,0,0,,‫وهل يتناول أحدكم طعام الكوشر أو الحلال؟ Dialogue: 0,0:03:13.85,0:03:14.89,Default,,0,0,0,,‫ما الطعام الحلال المتواجد؟ Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:17.64,Default,,0,0,0,,‫التمر والتبولة\N‫ومخبوزات البايغل مع كريمة الجبن. Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:18.81,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:03:18.89,0:03:21.31,Default,,0,0,0,,‫إنها الأصناف ذاتها في طعام الكوشر. Dialogue: 0,0:03:21.39,0:03:22.64,Default,,0,0,0,,‫هناك عبرة في هذا. Dialogue: 0,0:03:23.18,0:03:25.85,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أجبركم على الذهاب،\N‫فأنتم لستم عبيدا لي. Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:27.76,Default,,0,0,0,,‫هذا بفضل "غيتيسبرغ". Dialogue: 0,0:03:27.85,0:03:29.31,Default,,0,0,0,,‫لكن من سيأتي معي؟ Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:31.43,Default,,0,0,0,,‫- أنا.\N‫- وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:36.18,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني مهووس بالخيال التاريخي. Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:38.10,Default,,0,0,0,,‫كل من لن يأتوا، هم موتى بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:40.52,Default,,0,0,0,,‫أنتم لستم مدعوين. لا أريدكم أن تأتوا. Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:44.64,Default,,0,0,0,,‫لكن لعلمكم، توجد بقايا لحم ديك رومي\N‫وشطائر بيستو في الثلاجة. Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:46.02,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:03:46.39,0:03:48.14,Default,,0,0,0,,‫- هذه لك.\N‫- رائع، شكراً. Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:50.77,Default,,0,0,0,,‫- وهذه لك.\N‫- رائع، شكراً. Dialogue: 0,0:03:50.85,0:03:54.23,Default,,0,0,0,,‫لقد فقدت قبعتك يا رجل. تفضل. Dialogue: 0,0:03:54.52,0:03:55.60,Default,,0,0,0,,‫"فيليس" التقطيها. Dialogue: 0,0:03:57.51,0:04:00.39,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا رفاق،\N‫بعض المداعبة قبل أن نقوم بالأمر. Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:04.77,Default,,0,0,0,,‫محبو فيلم "جاز" للمخرج "كين بيرنز"\N‫سيستمتعون بالتأكيد بمسلسل "الحرب الأهلية". Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:08.10,Default,,0,0,0,,‫لدي فيلم "ليميتليس" على الآيباد خاصتي.\N‫ويمكنني أن أعرضه على التلفاز. Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:11.35,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا الفيلم حيث سيكون البطل بلا حدود؟ Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:12.43,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مناسبا. Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:14.44,Default,,0,0,0,,‫إن كنا سنزور مسقط رأس "برادلي كوبر"، Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:16.34,Default,,0,0,0,,‫كنت أول من سيقترح ذلك. كنت سأدعم ذلك... Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:19.81,Default,,0,0,0,,‫"ليميتليس". Dialogue: 0,0:04:19.89,0:04:21.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:04:23.35,0:04:24.35,Default,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:04:24.69,0:04:26.68,Default,,0,0,0,,‫- هل أعجبتك؟\N‫- اشتريت طاولة النزهة؟ Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:28.35,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن تصنعا حفرة النيران. Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:30.93,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني هذا، فلدي طفلين. Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:32.73,Default,,0,0,0,,‫- لكن وجودها أمر بديهي.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:04:33.44,0:04:37.18,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "روبرت"، كيف حالك؟\N‫يسعدني رؤيتك ثانية. Dialogue: 0,0:04:37.55,0:04:39.51,Default,,0,0,0,,‫أين الجميع؟ أين "أندي"؟ Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:42.31,Default,,0,0,0,,‫لقد أخذ "أندي" بعض العاملين\N‫في رحلة إلى "غيتيسبرغ". Dialogue: 0,0:04:43.18,0:04:47.55,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل أن أناقش بعض الأفكار مع "أندي". Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:54.52,Default,,0,0,0,,‫ما لدينا هنا، ربما يكون أفضل. Dialogue: 0,0:04:55.60,0:05:00.18,Default,,0,0,0,,‫بعدم ذهابكم إلى الرحلة،\N‫أوضحتم أنكم المفكرون الأحرار في المكتب. Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:03.27,Default,,0,0,0,,‫"روبرت"، لديك تابعين، ولديك تابعين تافهين. Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:06.05,Default,,0,0,0,,‫وأنا لست تابعا، أنا غير قابل للتصنيف. Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:10.18,Default,,0,0,0,,‫إذن، إليكم ما يمكننا أن نفعل. Dialogue: 0,0:05:10.89,0:05:11.85,Default,,0,0,0,,‫أفكار تغير مجريات الأمور. Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:17.26,Default,,0,0,0,,‫تغيرات ستطرأ على الوضع،\N‫تجعله مختلفا تماما عما سبق. Dialogue: 0,0:05:17.93,0:05:21.10,Default,,0,0,0,,‫اقدحوا أذهانكم جميعاً لتأتوا بابتكارات. Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:24.44,Default,,0,0,0,,‫لا تخافوا إن كانت غريبة؟ Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:27.01,Default,,0,0,0,,‫"ميريديث". Dialogue: 0,0:05:29.35,0:05:30.47,Default,,0,0,0,,‫متحمس. Dialogue: 0,0:05:33.73,0:05:34.85,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:05:42.02,0:05:44.19,Default,,0,0,0,,‫4. دباسة قلم خطاط Dialogue: 0,0:05:45.85,0:05:48.93,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، أنا متحمس. Dialogue: 0,0:05:49.01,0:05:50.18,Default,,0,0,0,,‫كاد أن ينتهي الفيلم. Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:55.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد وصلنا. يمكن أن يؤجل "ليميتليس". Dialogue: 0,0:05:57.68,0:06:01.68,Default,,0,0,0,,‫أمر طريف. في "فرنسا" يطلقون على "ليميتليس"\N‫اسم "الرجل ذو القدرات الكثيرة". Dialogue: 0,0:06:02.43,0:06:06.89,Default,,0,0,0,,‫أيها السيدات والسادة، حقبة 1800 تنتظركم. Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:12.02,Default,,0,0,0,,‫- يمكنكم أن تشاهدوا "ليميتليس" عند العودة.\N‫- لدي فيلم "سورس كود" للعودة. Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:18.39,Default,,0,0,0,,‫إلى أين تذهبون؟ Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:22.10,Default,,0,0,0,,‫مركز الزوار.\N‫لنحضر خريطة للنصب التذكارية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:24.10,Default,,0,0,0,,‫لن نذهب لمركز الزوار. لسنا سائحين. Dialogue: 0,0:06:24.69,0:06:25.77,Default,,0,0,0,,‫كلا، بالطبع لسنا كذلك. Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.93,Default,,0,0,0,,‫نحن مجرد أناس لسنا من هنا\N‫وجئنا لنأخذ جولة. Dialogue: 0,0:06:28.01,0:06:30.35,Default,,0,0,0,,‫أجل، كتب على اللافتة، "ابدأ جولتك من هنا". Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:33.94,Default,,0,0,0,,‫إلا إن كنتم ستأخذون الجولة التي وضعت خصيصا Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:36.59,Default,,0,0,0,,‫واستغرقت بحثا دقيقا، جولة "أندي برنارد". Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:39.51,Default,,0,0,0,,‫بعد "شنسلورسفيل"، Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:43.73,Default,,0,0,0,,‫أحضر "لي" جيشه إلى وادي "شيناندواه"،\N‫هنا تماما. Dialogue: 0,0:06:43.81,0:06:48.05,Default,,0,0,0,,‫توقفوا في هذا الحقل من أجل نزهة،\N‫كانوا يطلقون عليها اسم "غداء". Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:51.43,Default,,0,0,0,,‫- أجل، لكنني مرتبكة...\N‫- مجمل الوفيات تنتمي لـ"غيتيسبرغ". Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:54.23,Default,,0,0,0,,‫لكن عندما نتحدث عن "و ك ف"،\N‫فهذه تعني الوفيات لكل فدان، Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:55.93,Default,,0,0,0,,‫لا شيء يفوق معركة "شروت فارمز". Dialogue: 0,0:06:56.34,0:06:58.60,Default,,0,0,0,,‫- لكن "و ف ك" تبدو مهمة أكثر...\N‫- إنها كذلك. Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:01.43,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تقرئي بعض هذه الخطابات\N‫التي كتبها الجنود لذويهم في الوطن. Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:03.64,Default,,0,0,0,,‫إنها تصف معركة "غيتيسبرغ" Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:06.14,Default,,0,0,0,,‫كحفنة من الفتيات الصغيرات\N‫اللاتي يتصارعن على فرشاة شعر. Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:12.10,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لك، إنها مفجعة أيضاً.\N‫ومكتوبة بشكل جميل للغاية. Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:14.94,Default,,0,0,0,,‫- "دوايت"، ماذا تقول لهذه الفتاة؟\N‫- الحقيقة. Dialogue: 0,0:07:15.48,0:07:18.01,Default,,0,0,0,,‫لا تملأ رأسها بالهراء، اتفقنا؟\N‫فهي لا تعرف أن ما تقوله خطأ. Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:21.60,Default,,0,0,0,,‫"أوسكار"، أنا سعيدة لوجودك هنا.\N‫كنت لأصدق كل ما قاله. Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:23.85,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنت تملأ رأسها بالهراء. Dialogue: 0,0:07:24.06,0:07:26.34,Default,,0,0,0,,‫أنت وكتبك التاريخية. أنا أقول الحقيقة. Dialogue: 0,0:07:26.43,0:07:28.97,Default,,0,0,0,,‫- هذا مثير للاهتمام.\N‫- أجل، شكراً لك. Dialogue: 0,0:07:29.06,0:07:31.35,Default,,0,0,0,,‫لقد تم تحريف التاريخ كله. Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:33.48,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لم لا تخبرنا\N‫بالتاريخ الحقيقي إذن يا "غور فيدال"؟ Dialogue: 0,0:07:34.02,0:07:36.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأفعل.\N‫لا أعلم من هذا الشخص، لكنني سأخبرك. Dialogue: 0,0:07:37.01,0:07:38.05,Default,,0,0,0,,‫إنه مؤرخ. Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:41.35,Default,,0,0,0,,‫"غيتيسبرغ" كانت مهمة جداً.\N‫إنها تستحق هذا الثناء، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:41.43,0:07:43.85,Default,,0,0,0,,‫كل الاحترام لـ"غيتيسبرغ". Dialogue: 0,0:07:43.94,0:07:47.35,Default,,0,0,0,,‫لكن، هل كانت أقصى معركة شمالية\N‫في الحرب الأهلية؟ Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:48.89,Default,,0,0,0,,‫- نعم...\N‫- إطلاقا. Dialogue: 0,0:07:48.97,0:07:49.97,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:07:50.06,0:07:53.10,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس صحيحا. Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:56.18,Default,,0,0,0,,‫- هل كانت ثاني المعارك الشمالية؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:58.93,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد،\N‫سأقر أنها كانت ثاني المعارك الشمالية... Dialogue: 0,0:07:59.01,0:08:00.06,Default,,0,0,0,,‫"إيرين". Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:02.10,Default,,0,0,0,,‫هل كانت أقصى معركة شمالية؟\N‫لا، أخرج من هنا يا "أوسكار"... Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:03.18,Default,,0,0,0,,‫أخرج من هنا. Dialogue: 0,0:08:03.39,0:08:09.01,Default,,0,0,0,,‫أنا أتوق جداً لسماع أفكاركم الخلاقة.\N‫لنبدأ، هلا فعلنا؟ Dialogue: 0,0:08:09.18,0:08:11.10,Default,,0,0,0,,‫-هل يمكن أن نبدأ؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:18.68,Default,,0,0,0,,‫سمك نيء. طعام مقزز من "اليابان"\N‫ما كان الأمريكيون ليودوا أن يتذوقوه أبداً. Dialogue: 0,0:08:19.18,0:08:20.85,Default,,0,0,0,,‫الآن، لا نكتفي منه أبداً. Dialogue: 0,0:08:21.22,0:08:25.35,Default,,0,0,0,,‫يتناول الجميع السوشي على العشاء\N‫بدءا من نجوم الأفلام إلى عمال البناء. Dialogue: 0,0:08:26.76,0:08:32.02,Default,,0,0,0,,‫دعوني أقول لكم فكرة أخرى.\N‫"أوريغامي". ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:36.30,Default,,0,0,0,,‫فن طي الأوراق الرائع، جاءنا من...\N‫هذا صحيح، "اليابان". Dialogue: 0,0:08:36.85,0:08:39.01,Default,,0,0,0,,‫هل تود أن تعود إلى فترة 1980 Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:41.89,Default,,0,0,0,,‫وتفتح أول مطعم سوشي في "مانهاتن". Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:44.48,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أن نفعل هذا مع Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:49.18,Default,,0,0,0,,‫"أوريغامي"، هو سوشي عالم الأوراق. Dialogue: 0,0:08:49.97,0:08:51.22,Default,,0,0,0,,‫لم تقنعني هذه الفكرة. Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:53.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا لديك سوى هذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.77,0:08:55.69,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن أحفظ العرض التقديمي يا "روبرت"، Dialogue: 0,0:08:55.77,0:08:57.80,Default,,0,0,0,,‫واستغرقت وقتا طويلا\N‫كي أصنع هذه البجعة، لذا... Dialogue: 0,0:08:58.10,0:08:59.22,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه سيئة. Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:02.77,Default,,0,0,0,,‫إن كانت زوجتك مثل زوجتي، Dialogue: 0,0:09:02.85,0:09:05.52,Default,,0,0,0,,‫فستعود إلى المنزل لتسمع الشيء ذاته\N‫طوال الوقت. Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:11.77,Default,,0,0,0,,‫"هذا الأوراق صلبة جداً. إنها تخدش.\N‫لم لا يصنعون ورقا لي خاصة؟" Dialogue: 0,0:09:11.85,0:09:13.02,Default,,0,0,0,,‫الآن، قد فعلوا. Dialogue: 0,0:09:14.02,0:09:16.34,Default,,0,0,0,,‫"بابير"، ورق للنساء خاصة Dialogue: 0,0:09:16.85,0:09:20.39,Default,,0,0,0,,‫لونه وردي، ومعطر، وناعم. Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:24.69,Default,,0,0,0,,‫الآن يمكنك مشاهدة المباراة،\N‫ويمكنها هي أن تكتب خطابا إلى شقيقتها. Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:29.60,Default,,0,0,0,,‫الموقف الذي وصفته،\N‫العودة إلى المنزل لتجد زوجة تشتكي Dialogue: 0,0:09:29.68,0:09:32.18,Default,,0,0,0,,‫من قوة الورق، لم يقابلني قط. Dialogue: 0,0:09:32.85,0:09:35.52,Default,,0,0,0,,‫- في المجتمع الأمريكي الأفريقي.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:09:37.05,0:09:38.51,Default,,0,0,0,,‫رأيته يستحق المحاولة. Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:40.72,Default,,0,0,0,,‫إنه ساحر. Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:43.69,Default,,0,0,0,,‫لكن أخبرني ما المميز في بستان الخوخ؟ Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:46.05,Default,,0,0,0,,‫هذا سؤال رائع. في الواقع بعض... Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:47.72,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، لدي سؤال لك. Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:50.52,Default,,0,0,0,,‫هلا أخبرتنا عن معركة "شروت فارمز"؟ Dialogue: 0,0:09:51.18,0:09:52.39,Default,,0,0,0,,‫لم أسمع بها قط. Dialogue: 0,0:09:52.56,0:09:55.44,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ حسناً، سؤال آخر، Dialogue: 0,0:09:55.52,0:09:57.18,Default,,0,0,0,,‫كم يدفعون لك كي تلتزم الصمت؟ Dialogue: 0,0:09:57.93,0:09:59.72,Default,,0,0,0,,‫أنا أعتذر نيابة عن صديقي. Dialogue: 0,0:09:59.81,0:10:01.93,Default,,0,0,0,,‫وعن الجمهوريين الذين أوقفوا تمويلكم. Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:03.85,Default,,0,0,0,,‫لا نريد أن نزعج هذا الرجل المسكين. Dialogue: 0,0:10:03.94,0:10:06.01,Default,,0,0,0,,‫أعرف تحديدا إلى أين سنذهب. أسرعوا. Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:09.18,Default,,0,0,0,,‫وجدنا الهدف. Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:14.14,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت "لينكون"؟\N‫- لا، أنا... Dialogue: 0,0:10:14.89,0:10:18.89,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنني أشبه "أبراهام لينكون". Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:20.43,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعل من الصعب علي زيارة أماكن Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:24.64,Default,,0,0,0,,‫مثل المتاحف، والمعالم التاريخية،\N‫المدارس الابتدائية. لا أرى هذا. Dialogue: 0,0:10:25.15,0:10:27.22,Default,,0,0,0,,‫"تشيلسي"، أعطي السيد "لينكون" قبعتك،\N‫حتى ألتقط صورة. Dialogue: 0,0:10:28.01,0:10:29.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بسرعة. Dialogue: 0,0:10:30.85,0:10:33.02,Default,,0,0,0,,‫سيبدأ عرض "لينكون". Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:36.39,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:10:36.47,0:10:38.68,Default,,0,0,0,,‫أنا مع مجموعة سياحية، لذا... Dialogue: 0,0:10:41.98,0:10:44.52,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "أبراهام لينكون". Dialogue: 0,0:10:45.31,0:10:47.72,Default,,0,0,0,,‫يطلق علي بعض الناس اسم، "المحرر العظيم"، Dialogue: 0,0:10:47.80,0:10:49.85,Default,,0,0,0,,‫لكن ربما تعرفني من صورتي\N‫على العملات المعدنية. Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:56.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هل تعرف كتيبات الاختبار\N‫التي توزع في كل المدارس؟ Dialogue: 0,0:10:56.68,0:10:58.72,Default,,0,0,0,,‫فكرت أن نضع قسيمة في أخرها Dialogue: 0,0:10:58.81,0:11:01.52,Default,,0,0,0,,‫سيرسلها الناس إلينا عبر البريد. Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:04.73,Default,,0,0,0,,‫وكما تعلم، وكما أخبرتك، لا تعجبني. Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:07.51,Default,,0,0,0,,‫إلا بالطبع إن كنت تتجاوب معها. Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:08.60,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل. Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:11.27,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، سأذهب إلى المرحاض. Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:15.84,Default,,0,0,0,,‫في هذه المرحلة من الحمل، لا أبالي بشيء. Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:19.01,Default,,0,0,0,,‫منذ أيام، بصقت علكتي على السجاد. Dialogue: 0,0:11:19.68,0:11:21.64,Default,,0,0,0,,‫"كيفن"، كنت هادئا. Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:24.85,Default,,0,0,0,,‫أتساءل عما تكون فكرتك. Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:27.18,Default,,0,0,0,,‫أتعلم كيف أنهم يضعون في آلة البيع Dialogue: 0,0:11:27.51,0:11:31.39,Default,,0,0,0,,‫كعك رقائق الشوكولاتة في قسم "آي 1"؟ Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:35.97,Default,,0,0,0,,‫يفعلون ذلك لأنهم يعتقدون أن قسم "آي 1"\N‫هو أفضل مكان لأفضل كعك. Dialogue: 0,0:11:36.14,0:11:41.35,Default,,0,0,0,,‫لكن أفضل مكان حقاً هي "دي 4"، صحيح؟\N‫هذا هو المكان الذي يقع عليه عينيك. Dialogue: 0,0:11:42.52,0:11:43.69,Default,,0,0,0,,‫لذا... Dialogue: 0,0:11:44.19,0:11:48.01,Default,,0,0,0,,‫الكعك. مكان الكعك. Dialogue: 0,0:11:48.56,0:11:50.97,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن الأمر لا يقتصر على الكعك. Dialogue: 0,0:11:52.27,0:11:53.56,Default,,0,0,0,,‫كان هذا مجرد مثال. Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:56.14,Default,,0,0,0,,‫من يتفق مع "كيفن" Dialogue: 0,0:11:56.22,0:12:01.06,Default,,0,0,0,,‫أننا نهدر المنشآت والقوى العاملة\N‫على منتجات تباع بأسعار زهيدة، Dialogue: 0,0:12:01.14,0:12:04.35,Default,,0,0,0,,‫في حين أنه علينا أن ندفع بأفضل منتجاتنا؟ Dialogue: 0,0:12:14.02,0:12:15.52,Default,,0,0,0,,‫إجماع. Dialogue: 0,0:12:15.84,0:12:20.10,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نحن الآن على كوكب\N‫حيث "كيفن" هو أكثر البشر الموجودين إبداعا، Dialogue: 0,0:12:20.18,0:12:23.48,Default,,0,0,0,,‫وأنا مجرد رجل وسيم. Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:26.05,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:29.18,Default,,0,0,0,,‫إنه عام 1865، النصر كان من نصيبنا، Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:34.35,Default,,0,0,0,,‫لقد أنقذت روح أمتنا،\N‫لكن ما زالت السعادة تراوغني. Dialogue: 0,0:12:38.18,0:12:41.47,Default,,0,0,0,,‫ربما رحلة إلى المسرح ستعيد إحياء روحي. Dialogue: 0,0:12:41.81,0:12:42.85,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:12:43.18,0:12:47.51,Default,,0,0,0,,‫الأمر الآخر الذي يتعلق بكعك الشوفان،\N‫أن لا أحد يريدهم. Dialogue: 0,0:12:48.14,0:12:51.39,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيت "توبي" يأكل واحدة ذات مرة، Dialogue: 0,0:12:51.47,0:12:55.15,Default,,0,0,0,,‫لكن سوى هذه المرة، لم يفعل أحد. Dialogue: 0,0:12:55.68,0:12:57.01,Default,,0,0,0,,‫هذا مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:12:59.22,0:13:03.31,Default,,0,0,0,,‫إذن ما كعك الشوفان\N‫بالنسبة لـ"داندر ميفلين"؟ Dialogue: 0,0:13:03.69,0:13:06.39,Default,,0,0,0,,‫ما المنتج الذي لا يريده أحد؟ Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:09.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الأوراق ذات الثقبين؟ Dialogue: 0,0:13:09.93,0:13:13.73,Default,,0,0,0,,‫المحامون فقط من يريدون الثقب في الأعلى،\N‫وهم يستخدمون المقاس "ليغيل". Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:20.18,Default,,0,0,0,,‫هذا هو كعك الشوفان. رائع يا "كيفن". Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:21.81,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:24.56,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، هل تركنا الطعام في الحافلة؟ Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:28.60,Default,,0,0,0,,‫لنتحدث عن الطعام قليلاً.\N‫فهذا أمر يستحق التفكير. Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:30.06,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما تناولته على الإفطار، Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:31.98,Default,,0,0,0,,‫وأعتقد لهذا السبب ما زلت جائعا. Dialogue: 0,0:13:32.06,0:13:37.30,Default,,0,0,0,,‫الجوع. الجوع من أجل النصر،\N‫من أجل الشرف، من أجل الكبرياء. Dialogue: 0,0:13:37.39,0:13:40.72,Default,,0,0,0,,‫- الجوع للهامبرغرر.\N‫- الجوع لتشيميتشانجا الدجاج. Dialogue: 0,0:13:40.81,0:13:41.93,Default,,0,0,0,,‫- صحيح يا "داريل"؟\N‫- هذا جيد. Dialogue: 0,0:13:42.10,0:13:46.51,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. والآن، إلام في رأيكم\N‫كان جنود الحرب الأهلية جائعين؟ Dialogue: 0,0:13:47.18,0:13:49.81,Default,,0,0,0,,‫الكبرياء. كان لكل كتيبة علمها الخاص، Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:51.68,Default,,0,0,0,,‫وكانوا يفدون هذه الأعلام بحياتهم. Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:56.30,Default,,0,0,0,,‫العقيد "هاريسون جيفوردز"،\N‫من كتيبة مشاة "ميشيغان" الرابعة. Dialogue: 0,0:13:56.43,0:14:00.47,Default,,0,0,0,,‫رأي علمه يتم سرقته والفرار به،\N‫فطارده وهو لا يحمل سوى سيفه، Dialogue: 0,0:14:01.52,0:14:05.72,Default,,0,0,0,,‫قاتل بضراوة في سبيل ذلك العلم حتى مات. Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:08.01,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ليدعهم يأخذون هذا العلم. Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:11.39,Default,,0,0,0,,‫الكبرياء. صحيح يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:17.76,Default,,0,0,0,,‫طلبت إعداد هذا العلم لـ"داندر ميفلين".\N‫لقد كلفني 200 دولارا. Dialogue: 0,0:14:18.18,0:14:19.43,Default,,0,0,0,,‫200 دولارا فقط. Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:24.23,Default,,0,0,0,,‫نحن فروع هذه الشجرة. ومن الشجر يصنع الورق. Dialogue: 0,0:14:24.52,0:14:28.72,Default,,0,0,0,,‫ونحن جزء من عمل تجاري،\N‫لكن الأعمال التجارية مثل الحرب. Dialogue: 0,0:14:29.64,0:14:30.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا سمعت؟ Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:35.51,Default,,0,0,0,,‫شركة أوراق ثائرة قادمة لتسرق علمنا. Dialogue: 0,0:14:35.59,0:14:37.18,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:14:38.22,0:14:40.22,Default,,0,0,0,,‫هيا أحضروه. من سيأتي بالعلم؟ Dialogue: 0,0:14:40.31,0:14:41.98,Default,,0,0,0,,‫من سيأتي به؟ Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:43.64,Default,,0,0,0,,‫لا تنظروا إلى حيث أكون، بل إلى حيث سأذهب. Dialogue: 0,0:14:43.73,0:14:44.85,Default,,0,0,0,,‫يمينا، يسارا.. Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:47.22,Default,,0,0,0,,‫"أندي"، هذا غير لائق.\N‫لقد مات أناس هنا يا رجل. Dialogue: 0,0:14:47.47,0:14:50.39,Default,,0,0,0,,‫أحضروا العلم. هيا يا "بيغ تونا". Dialogue: 0,0:14:50.56,0:14:53.18,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل بهذا الشأن؟ لدينا علم هنا. Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:58.64,Default,,0,0,0,,‫"سبانغلز سبرينغ"،\N‫على بعد 1.6 كيلومتر من هنا. Dialogue: 0,0:14:58.72,0:15:04.02,Default,,0,0,0,,‫هذا يزيد عن 3 كيلومترات\N‫إن حسبت طريق العودة. Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:08.30,Default,,0,0,0,,‫إنه... أعني، هيا. Dialogue: 0,0:15:08.39,0:15:10.64,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنه علي أن أسير. Dialogue: 0,0:15:10.72,0:15:16.64,Default,,0,0,0,,‫كل ما تناولته على الإفطار كان شوفان وزبادي\N‫وقهوة وعصير برتقال وخبز توست. Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:19.93,Default,,0,0,0,,‫بيضتين مسلوقتين ونص شطيرة في الحافلة. Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:21.02,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. Dialogue: 0,0:15:21.18,0:15:22.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أتعلمون؟ Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:25.68,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا المكان لم يؤثر بكم كما تمنيت. Dialogue: 0,0:15:27.85,0:15:32.73,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأذهب، ولن أطلب من أحد ثانية. Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:34.39,Default,,0,0,0,,‫لن أنظر خلفي حتى، Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:36.59,Default,,0,0,0,,‫سأفترض أنكم معي. Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:47.68,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك لن تنظر خلفك. Dialogue: 0,0:15:50.52,0:15:52.10,Default,,0,0,0,,‫ولماذا "بلاك روك" Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:56.93,Default,,0,0,0,,‫أصبحت النموذج\N‫الذي على كل صناديق التحوط أن تضاهيه؟ Dialogue: 0,0:15:58.18,0:15:59.22,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:15:59.47,0:16:01.93,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ أنت محاسب، Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:04.98,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن تلك النشرات الكاذبة\N‫تدفعك إلى الجنون. Dialogue: 0,0:16:05.84,0:16:09.51,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا محاسب. Dialogue: 0,0:16:10.35,0:16:13.06,Default,,0,0,0,,‫"دوايت"، هذا أحد أمناء الأرشيف هنا. Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:14.98,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه ربما نستشيره. Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:16.51,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:16:16.59,0:16:20.14,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كل من يعمل\N‫في مجمع "غيتيسبرغ" الصناعي Dialogue: 0,0:16:20.22,0:16:23.52,Default,,0,0,0,,‫سيريدون التزام الصمت\N‫عن معركة "شروت فارمز". Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:25.76,Default,,0,0,0,,‫هل قلت "شروت فارمز"؟ Dialogue: 0,0:16:25.84,0:16:29.10,Default,,0,0,0,,‫هذا فصل ساحر صغير من الحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:16:29.18,0:16:30.27,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت عنها؟ Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:34.73,Default,,0,0,0,,‫أجل، استعد لنثبت لك خطئك. هيا. Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:36.59,Default,,0,0,0,,‫ها هو ذا. Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:41.31,Default,,0,0,0,,‫العائلات والأحباء في الوطن\N‫ينتظرون بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:16:41.39,0:16:42.77,Default,,0,0,0,,‫الخطابات من الجبهة. Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:47.35,Default,,0,0,0,,‫"أمي العزيزة، آسف لأنه مضى طويلا\N‫منذ الخطاب الأخير Dialogue: 0,0:16:47.43,0:16:50.02,Default,,0,0,0,,‫مضت ثلاثة أشهر منذ وصلت إلى ’شروت فارمز‘، Dialogue: 0,0:16:50.18,0:16:54.89,Default,,0,0,0,,‫وأخشى أنني قد لا أغادر\N‫هذا المكان حيا أبداً. ’ملفين فيفر غاريس‘" Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:56.89,Default,,0,0,0,,‫الأرض المقدسة. Dialogue: 0,0:16:57.47,0:17:00.43,Default,,0,0,0,,‫لكن معركة "شروت فارمز"\N‫لم تكن معركة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:04.06,Default,,0,0,0,,‫كان رمز يستخدم من قبل دعاة السلام\N‫من الشمال والجنوب، Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:05.59,Default,,0,0,0,,‫الذين حولوا مزرعة "بنسيلفانيا" Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:08.97,Default,,0,0,0,,‫إلى مجتمع فني وملجأ من الحرب. Dialogue: 0,0:17:09.06,0:17:11.98,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تفهم، الشعراء، والفنانين والراقصين Dialogue: 0,0:17:12.06,0:17:13.10,Default,,0,0,0,,‫"أماندا فييلدز شاد"، شاعرة ومؤرخة Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:15.97,Default,,0,0,0,,‫فضل هؤلاء السلام على الحرب. Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:19.76,Default,,0,0,0,,‫كل هؤلاء المرهفون الرائعون وجدوا ملجأ Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:21.81,Default,,0,0,0,,‫بين آل "شروتي" في مزارع "شروتي". Dialogue: 0,0:17:21.89,0:17:24.52,Default,,0,0,0,,‫وفي خضم الحرب الوحشية، Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:29.10,Default,,0,0,0,,‫كان هذا مكان للحالمين والمميزين\N‫كي يمثلوا المسرحيات، Dialogue: 0,0:17:29.18,0:17:31.43,Default,,0,0,0,,‫ويغنون الأغاني الشعبية العذبة،\N‫ويرقصون تحت ضوء القمر. Dialogue: 0,0:17:31.77,0:17:35.68,Default,,0,0,0,,‫أحب أن أشبه مزارع "شروتي"\N‫مثل السكك الحديدية السرية Dialogue: 0,0:17:35.76,0:17:39.64,Default,,0,0,0,,‫لمرهفي الحس والاستثنائيين. Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:43.35,Default,,0,0,0,,‫مذهل. هذا أفضل كثيراً\N‫من القصة التي اختلقتها. Dialogue: 0,0:17:44.19,0:17:45.26,Default,,0,0,0,,‫رأيت ما يكفي. Dialogue: 0,0:17:45.34,0:17:47.26,Default,,0,0,0,,‫أنت محق، يجب أن يكون هناك نصب تذكاري لهذا. Dialogue: 0,0:17:47.85,0:17:51.35,Default,,0,0,0,,‫لا تثق بكعكة سميت باسم امرأة. Dialogue: 0,0:17:52.02,0:17:56.34,Default,,0,0,0,,‫"بيكان ساندي"، "لورنا دون"، "مادلين". Dialogue: 0,0:17:57.89,0:17:59.56,Default,,0,0,0,,‫ستفطر فؤادك. Dialogue: 0,0:18:02.89,0:18:04.69,Default,,0,0,0,,‫"كيفن"، أنت... Dialogue: 0,0:18:04.77,0:18:06.39,Default,,0,0,0,,‫"روبرت"، أكره أن أقاطعك، Dialogue: 0,0:18:06.47,0:18:08.26,Default,,0,0,0,,‫لكني أود أن أعرض فكرة أخيرة. Dialogue: 0,0:18:08.60,0:18:11.93,Default,,0,0,0,,‫- اسميها فكرة "بيغ ماك".\N‫- ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:18:12.56,0:18:14.02,Default,,0,0,0,,‫فكرة "بيغ ماغ". تبدو مشجعة. Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:16.47,Default,,0,0,0,,‫إنها فكرة رائعة للغاية يا "روبرت".\N‫دعني أشرحها لك. Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:18.89,Default,,0,0,0,,‫كلا، هذا ليس عدلا. إنها فكرتي. Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:21.68,Default,,0,0,0,,‫إنه يحاول سرقتها، لأنه يغار مني. Dialogue: 0,0:18:23.27,0:18:24.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ما الفكرة؟ Dialogue: 0,0:18:24.69,0:18:29.35,Default,,0,0,0,,‫كل مرة نبتاع فيها وجبة "بيغ ماك"،\N‫ستحتفظ بأحد المكونات، Dialogue: 0,0:18:29.89,0:18:34.48,Default,,0,0,0,,‫وفي نهاية الأسبوع،\N‫ستحصل على "بيغ ماك" مجانية. Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:38.35,Default,,0,0,0,,‫وستحبها أكثر لأنك أعددتها بيديك. Dialogue: 0,0:18:39.22,0:18:43.10,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ الآن أتذكر أن هذه كانت فكرتك. Dialogue: 0,0:18:43.18,0:18:45.68,Default,,0,0,0,,‫هذه فكرتك تماما. Dialogue: 0,0:18:48.30,0:18:49.97,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:18:51.81,0:18:54.52,Default,,0,0,0,,‫كان حديثك عن الكعك فقط طوال هذا الوقت. Dialogue: 0,0:18:57.22,0:18:59.18,Default,,0,0,0,,‫- تباً.\N‫- أنت. Dialogue: 0,0:19:01.52,0:19:03.85,Default,,0,0,0,,‫لقد جئتما. أين الجميع؟ Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:06.64,Default,,0,0,0,,‫عند الحافلة. إنها مغلقة. Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:09.01,Default,,0,0,0,,‫و"فيليس" جالسة على الأرض، تأكل شطيرة قذرة. Dialogue: 0,0:19:09.43,0:19:12.27,Default,,0,0,0,,‫أجل، طلبت من السائق أن يغلقها\N‫لأن أغراضنا بالداخل. Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:13.73,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه ينفذ الأوامر. Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:17.10,Default,,0,0,0,,‫يؤسفني أن الآخرين لم يأتوا.\N‫أعتقد أنهم متعبون فقط. Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:19.68,Default,,0,0,0,,‫مع كل الثقوب في أحذيتهم، والزحار. Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:22.23,Default,,0,0,0,,‫حتى ورغم عدم وجود مشاهدين،\N‫ما زلتما تفعلان ذلك. Dialogue: 0,0:19:22.73,0:19:23.73,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدث؟ Dialogue: 0,0:19:23.85,0:19:28.18,Default,,0,0,0,,‫يتفشى مرض في مكتبنا، وله عدة أسماء. Dialogue: 0,0:19:28.43,0:19:32.48,Default,,0,0,0,,‫سخرية، تهكم، استهزاء. Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:34.60,Default,,0,0,0,,‫تأخذون أشياء يهتم بها الناس، Dialogue: 0,0:19:34.69,0:19:37.93,Default,,0,0,0,,‫وتجعلونهم يشعرون بالسوء تجاهها بنكاتكما. Dialogue: 0,0:19:38.01,0:19:39.68,Default,,0,0,0,,‫هذا ما فعلتما بهذه الرحلة. Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:46.18,Default,,0,0,0,,‫"أندي"، فكرة أننا نخوض حربا، ليست صحيحة. Dialogue: 0,0:19:46.47,0:19:49.72,Default,,0,0,0,,‫نحن نعمل في شركة ورق.\N‫وأنت مديرنا الإقليمي. Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:53.14,Default,,0,0,0,,‫وهل تعرف يا رجل؟ لست مضطرا لأن تثبت شيئاً. Dialogue: 0,0:19:53.23,0:19:56.26,Default,,0,0,0,,‫نحن نحبك كمديرنا الإقليمي. Dialogue: 0,0:19:56.34,0:19:59.31,Default,,0,0,0,,‫"أندي"، إن لم تكن تصدقني،\N‫انظر ماذا فوق رأسي. Dialogue: 0,0:19:59.68,0:20:01.35,Default,,0,0,0,,‫أنا أضع قبعة وردية جداً. Dialogue: 0,0:20:01.73,0:20:04.52,Default,,0,0,0,,‫أنا أتلقى نظرات مريبة طوال اليوم،\N‫لأنني واثق Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:06.97,Default,,0,0,0,,‫أن عبارة "’داندر ميفلين‘ تمارس ’غيتيسبرغ‘"\N‫تشير لشيء جنسي. Dialogue: 0,0:20:07.22,0:20:12.43,Default,,0,0,0,,‫لكن خمن من يرتديها؟ كلنا.\N‫من أجلك يا رجل. هذا أمر جلل. Dialogue: 0,0:20:14.52,0:20:15.59,Default,,0,0,0,,‫ألا تحب القبعات؟ Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:17.85,Default,,0,0,0,,‫- إنها مريعة.\N‫- أنا أكره نفسي. Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:21.47,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست كما أردتها.\N‫عندما تخيلتها كان مظهرها أفضل. Dialogue: 0,0:20:21.56,0:20:22.56,Default,,0,0,0,,‫لكن في الحقيقة مظهرها غريب. Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.26,Default,,0,0,0,,‫لن يلاحظ العالم Dialogue: 0,0:20:25.34,0:20:30.02,Default,,0,0,0,,‫أو يتذكر طويلا المعركة التي خضناها\N‫أنا و"جيم" هنا في "غيتيسبرغ". Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:32.81,Default,,0,0,0,,‫وهذا جيد، لأنني كنت مخطئا. Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:37.47,Default,,0,0,0,,‫أردت أن يكون فريقي مثل هذا الجيش،\N‫وأكون أنا قائدهم. Dialogue: 0,0:20:37.55,0:20:38.93,Default,,0,0,0,,‫لكني أعتقد أنهم Dialogue: 0,0:20:39.01,0:20:41.85,Default,,0,0,0,,‫أناس يعملون في المكتب وأنا مديرهم. Dialogue: 0,0:20:43.31,0:20:45.64,Default,,0,0,0,,‫أجل، ربما كانت هذه المقارنة أفضل. Dialogue: 0,0:20:45.72,0:20:47.35,Default,,0,0,0,,‫والآن فكر في الأمر. Dialogue: 0,0:20:49.93,0:20:52.52,Default,,0,0,0,,‫يجلس " آبي" و"ماري" يشاهدان العرض. Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:57.51,Default,,0,0,0,,‫"ماري"، هذا رائع. Dialogue: 0,0:20:58.56,0:21:01.98,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "ماري"، كفي عن التوبيخ.\N‫سألتزم الصمت. Dialogue: 0,0:21:03.18,0:21:06.18,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أحتاج إليها إطلاقا.