[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:05.18,Default,,0,0,0,,‫بعض المساعدة. Dialogue: 0,0:00:07.35,0:00:09.48,Default,,0,0,0,,‫عجباً، شعرك آخذ في الزحف. Dialogue: 0,0:00:10.27,0:00:11.90,Default,,0,0,0,,‫ثبت أن الوقوف أكثر صحة، Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:15.02,Default,,0,0,0,,‫ويؤدي إلى زيادة الإنتاجية\N‫والإطلال بشكلٍ أفضل. Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:20.15,Default,,0,0,0,,‫تخيل شخصاً يقوم بعملٍ بطولي.\N‫والآن، هل كان جالساً أم واقفاً؟ Dialogue: 0,0:00:21.02,0:00:22.19,Default,,0,0,0,,‫عدا "فرانكلين روزفلت". Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:25.02,Default,,0,0,0,,‫كل ثانية تجلسها تضيع ساعة من حياتك. Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:27.23,Default,,0,0,0,,‫انظروا لأنفسكم جميعاً. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:29.02,Default,,0,0,0,,‫أشعر وكأنكم في حالة انتحار جماعي. Dialogue: 0,0:00:29.15,0:00:31.82,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنت أفرط هذه المرة. Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:33.93,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مرتاح بالفعل بالوقوف هكذا؟ Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:37.15,Default,,0,0,0,,‫جربت ذلك الأمر ولم أجد وضعيةً ملائمةً. Dialogue: 0,0:00:41.11,0:00:44.10,Default,,0,0,0,,‫مهلاً يا أصدقاء، دعونا نعترف بهذا.\N‫"دوايت" أفضل منا. Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:46.52,Default,,0,0,0,,‫هو لديه الجرأة ليمتنع عن الجلوس، Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:49.31,Default,,0,0,0,,‫ولن يتراجع مطلقاً عن ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:49.69,0:00:50.86,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح يا "جيم". Dialogue: 0,0:01:01.02,0:01:02.19,Default,,0,0,0,,‫-أهلاً يا رجل.\N‫-أهلاً . Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:06.02,Default,,0,0,0,,‫هل تتخلص من حملاً؟\N‫كلا، أضع حملاً على كاهلي، أو نحو ذلك. Dialogue: 0,0:01:06.31,0:01:07.40,Default,,0,0,0,,‫حظاً موفقاً. Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:08.86,Default,,0,0,0,,‫آخر ما أحتاجه هو الحظ. Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:16.44,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,0:01:33.52,0:01:35.10,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تنوي فعله؟ انتبه! Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:37.48,Default,,0,0,0,,‫-ما الذي تفعله؟\N‫-فكر بسرعة. Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:39.56,Default,,0,0,0,,‫-أرجعها إلي، هيا.\N‫-خدعة! Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:41.98,Default,,0,0,0,,‫هذا مبدع بالفعل. Dialogue: 0,0:01:42.07,0:01:43.06,Default,,0,0,0,,‫أتعلم، أنت محق.\N‫هذا ليس أفضل ما عندي. Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:44.52,Default,,0,0,0,,‫لأنه يمكنك الانحناء بسهولة Dialogue: 0,0:01:44.60,0:01:45.64,Default,,0,0,0,,‫والتقاطها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:47.60,Default,,0,0,0,,‫أنا أستطيع، لكن لا أود ذلك يا فاشل. Dialogue: 0,0:01:47.69,0:01:48.81,Default,,0,0,0,,‫-لأنك جالس؟\N‫-واقف. Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:50.36,Default,,0,0,0,,‫-حسناً.\N‫-لا تفعل. Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:52.03,Default,,0,0,0,,‫-لأنك جالس؟\N‫-واقف. Dialogue: 0,0:01:52.64,0:01:53.68,Default,,0,0,0,,‫تعلم أني مضطر لفعل هذا. Dialogue: 0,0:01:54.85,0:01:55.85,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:02.48,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم في "سكرانتون" Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:18.81,Default,,0,0,0,,‫"ذا أوفيس" Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:23.18,Default,,0,0,0,,‫"أندرو بينز برنارد". Dialogue: 0,0:02:23.35,0:02:25.10,Default,,0,0,0,,‫أظنك تستطيع كتابة "أندي برنارد" فقط. Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:27.52,Default,,0,0,0,,‫"أندرو بينز برنارد". Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:30.23,Default,,0,0,0,,‫أحب ملء هذه لأنها تشبه\N‫"يا إلهي عندي اختبار"، Dialogue: 0,0:02:30.32,0:02:31.86,Default,,0,0,0,,‫ولكني ملم بالإجابات. Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.60,Default,,0,0,0,,‫خلال أربع ثوان ستدخل زوجتي من ذلك الباب. Dialogue: 0,0:02:36.69,0:02:37.81,Default,,0,0,0,,‫أخبرتها أن بإمكانها العمل هنا. Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:40.65,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكن بأي حال من الأحوال\N‫أن يحدث هذا. Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:44.27,Default,,0,0,0,,‫لقد وصلت يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:46.52,Default,,0,0,0,,‫كيف فوت المصعد؟ Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:48.98,Default,,0,0,0,,‫-ماذا كان ذلك؟\N‫-لا أعلم. لم يكن يتحدث إلي. Dialogue: 0,0:02:49.06,0:02:51.86,Default,,0,0,0,,‫لكن لو كنت مكانك لم أكن لأوظف زوجته. Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:55.69,Default,,0,0,0,,‫ولهذا فمؤسستي،\N‫"مؤسسة الحلم بالأمنية"، Dialogue: 0,0:02:55.77,0:02:56.98,Default,,0,0,0,,‫ستجعلهم بلا عمل. Dialogue: 0,0:02:57.06,0:02:59.36,Default,,0,0,0,,‫ولن يعرفوا بما أصابهم. Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:04.14,Default,,0,0,0,,‫انتبهوا جميعكم، أود أن أقدم لكم زوجتي،\N‫"السيدة "روبرت كاليفورنيا". Dialogue: 0,0:03:04.23,0:03:06.52,Default,,0,0,0,,‫سيدة "كاليفورنيا"، هؤلاء هم جميعاً. Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:07.90,Default,,0,0,0,,‫-مرحباً.\N‫-أهلاً . Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:09.61,Default,,0,0,0,,‫-مرحباً.\N‫-رجاءً، نادوني"سوزان". Dialogue: 0,0:03:09.69,0:03:14.52,Default,,0,0,0,,‫أمس، أثناء العشاء،\N‫"سوزان" وأنا كنا نتحدث بشأن عودتها للعمل. Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:18.44,Default,,0,0,0,,‫وعليه، فهي هنا اليوم\N‫لترى إذا كان هناك مكاناً مناسباً. Dialogue: 0,0:03:18.52,0:03:20.94,Default,,0,0,0,,‫إحساسي يخبرني أن هذا الأمر قد ينجح. Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:25.14,Default,,0,0,0,,‫هذا "آندي برنارد"، المدير الإقليمي. Dialogue: 0,0:03:25.23,0:03:27.48,Default,,0,0,0,,‫-مرحباً، يسرني التعرف بك.\N‫-مرحباً، ذلك من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:28.56,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:03:28.65,0:03:31.94,Default,,0,0,0,,‫"آندي"، هلا تكرمت\N‫بأخذ "سوزان" في جولة بالمكتب، Dialogue: 0,0:03:32.03,0:03:34.02,Default,,0,0,0,,‫وتعرفها على مختلف الأقسام، Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:36.39,Default,,0,0,0,,‫وتعثر لها على مكانٍ لتتألق به؟ Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:41.02,Default,,0,0,0,,‫يسرني ذلك، ولكن يجب أن أكون\N‫صريحاً معكما يا رفاق. Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:42.81,Default,,0,0,0,,‫الطاقم لدينا مكتمل تماماً. Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:49.02,Default,,0,0,0,,‫آندي" لنرى أولاً إن كان هناك\N‫أي مكانٍ لائق، وبعدها سنتحدث. Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:54.52,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:03:54.93,0:03:56.81,Default,,0,0,0,,‫"طرق، طرق، طرق" Dialogue: 0,0:03:56.94,0:03:58.73,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك التلفظ بما تفعله. Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:03.14,Default,,0,0,0,,‫أتذكر حديثك عن كونك تبحث عن مكان بالمكتب Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:05.52,Default,,0,0,0,,‫لتؤدي الجمباز والتمارين الرياضية؟ Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:08.52,Default,,0,0,0,,‫رفع أثقال، أجل. Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:09.65,Default,,0,0,0,,‫اليوم هو يوم سعدك. Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:12.03,Default,,0,0,0,,‫فقد أقمت في مبنى هذا المكتب تحديداً، Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:14.31,Default,,0,0,0,,‫"نادي "دوايت شروت" لبناء العضلات". Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:16.39,Default,,0,0,0,,‫-أتريد إلقاء نظرة؟\N‫-سألقي نظرة. Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:20.36,Default,,0,0,0,,‫خلاصك من البدانة يبدأ من هنا. Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:25.31,Default,,0,0,0,,‫كنت أنوي الانضمام لنادي رياضي من أجل صحتي Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:28.77,Default,,0,0,0,,‫اعتدت قول أني أود العيش طويلاً\N‫بما يكفي لأرى رئيساً أسود. Dialogue: 0,0:04:28.86,0:04:30.52,Default,,0,0,0,,‫لم أدرك مطلقاً أن ذلك سيكون سهلاً. Dialogue: 0,0:04:30.69,0:04:34.56,Default,,0,0,0,,‫والآن أريد العيش طويلاً بما يكفي\N‫لأرى رئيساً شاذاً بالفعل، Dialogue: 0,0:04:34.81,0:04:36.06,Default,,0,0,0,,‫أو عارض أزياء كرئيس. Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:38.77,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى كل أنواع الرؤساء. Dialogue: 0,0:04:39.31,0:04:42.03,Default,,0,0,0,,‫الأشخاص البدناء في بناية مكتبي\N‫يمثلون إهداراً للموارد. Dialogue: 0,0:04:42.35,0:04:43.77,Default,,0,0,0,,‫الكراسي تبلي سريعاً. Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:45.73,Default,,0,0,0,,‫تحتاج غاز فريون أكثر لتكييفهم. Dialogue: 0,0:04:45.81,0:04:47.40,Default,,0,0,0,,‫يستخدمون ماء المراحيض أكثر. Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:50.36,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى فضلاتهم\N‫الهائلة التي قد تسد جريان أنابيبي. Dialogue: 0,0:04:51.19,0:04:55.35,Default,,0,0,0,,‫ولكن النادي الرياضي يحول الدهون إلى أموال. Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:59.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هكذا ينسحب المدير. Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.07,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سرني لقاؤك يا "براين". Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:02.60,Default,,0,0,0,,‫في الواقع اسمي "راين". Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:04.02,Default,,0,0,0,,‫-راين.\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:05.73,Default,,0,0,0,,‫حقيرة. Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:09.06,Default,,0,0,0,,‫سنبدأ هنا عند "إرينفيل". Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:11.40,Default,,0,0,0,,‫-أهلاً .\N‫-الاستقبال. Dialogue: 0,0:05:11.48,0:05:13.10,Default,,0,0,0,,‫القوة الكلاسيكية لشخص واحد. Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:16.56,Default,,0,0,0,,‫رغم أني شاهدت فيلماً ل"ميريل ستريب"،\N‫وكانت لديها سكرتيرتين. Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:19.61,Default,,0,0,0,,‫وأنا شاهدت فيلماً فيه مجموعة\N‫من القرود احتلوا "سان فرانسسكو". Dialogue: 0,0:05:19.94,0:05:20.94,Default,,0,0,0,,‫للمعلومة فقط. Dialogue: 0,0:05:21.02,0:05:24.52,Default,,0,0,0,,‫وجود سكرتيرتين قد ينقل شعوراً بالأهمية Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:26.27,Default,,0,0,0,,‫والنجاح لعملائنا. Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:29.77,Default,,0,0,0,,‫مؤكد أنه أمر يستحق الدراسة.\N‫ألا توافقني يا "آندي"؟ Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:32.93,Default,,0,0,0,,‫-سأقوم بدراسة دراسته.\N‫-جيد. Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:35.02,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك مسيطر على الوضع، Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:38.15,Default,,0,0,0,,‫لذا سأذهب لأقوم بإدارة الشركة. Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:45.64,Default,,0,0,0,,‫حسناً، محطتنا التالية\N‫خلال الجولة، المبيعات. Dialogue: 0,0:05:45.98,0:05:48.94,Default,,0,0,0,,‫ها نحن نتوقف عند "جيم هالبرت". Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:51.07,Default,,0,0,0,,‫رجلنا الناطق بالحقيقة. Dialogue: 0,0:05:51.23,0:05:54.18,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دعها تعلم.\N‫ما الذي تكرهه في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:05:55.81,0:05:59.86,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها المبيعات،\N‫عليك التعايش في عالم من الرفض. Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:01.48,Default,,0,0,0,,‫ربما أنت كذلك. Dialogue: 0,0:06:01.73,0:06:03.06,Default,,0,0,0,,‫أهلاً، أنا "دوايت". Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:06.85,Default,,0,0,0,,‫المبيعات ليست بتلك الصعوبة، إنه ورق. Dialogue: 0,0:06:07.19,0:06:10.23,Default,,0,0,0,,‫نحن نملكه، وهم يريدونه بشدة\N‫لدرجة أنهم سيدفعون مقابل شرائه. Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:13.68,Default,,0,0,0,,‫- "جيم"؟\N‫-حسناً، الأمر ليس بتلك السهولة. Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:15.31,Default,,0,0,0,,‫في بعض الأحيان يصبح عسيراً. Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:17.81,Default,,0,0,0,,‫إنها ثاني أسهل مهمة في العالم. Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:19.77,Default,,0,0,0,,‫-بعد كونك أماً.\N‫-أنا أحب التسوق. Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:22.23,Default,,0,0,0,,‫والمبيعات هي الطرف المعاكس لذلك. Dialogue: 0,0:06:22.39,0:06:23.43,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:06:24.85,0:06:28.23,Default,,0,0,0,,‫للمعلومة، إن التحقت بقسم المبيعات، Dialogue: 0,0:06:28.31,0:06:32.19,Default,,0,0,0,,‫ستعملين على مقربة شديدة من رئيس قسمنا،\N‫السيد "دوايت شروت". Dialogue: 0,0:06:32.27,0:06:33.27,Default,,0,0,0,,‫ذلك هو أنا. Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:36.39,Default,,0,0,0,,‫"دوايت" لم لا تخبر "سوزان" عن بعض هواياتك. Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:38.69,Default,,0,0,0,,‫مهارات البقاء. Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:40.32,Default,,0,0,0,,‫فرز الحيوانات. Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:44.10,Default,,0,0,0,,‫ربما مع كوب بيرة بعد أن تنهي أول بيعة. Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:49.65,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فليكن نبيذاً\N‫وأنا سأخبرك تصنيفي للحيوانات. Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:55.14,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أنهي هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:58.77,Default,,0,0,0,,‫الموظفون بأكملهم يتعاملون معها\N‫بلطف أفضل مما يتعاملون معي دوماً. Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:02.56,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تمكن أن أفعله الآن لأجل واحدة\N‫من روائح غازات "فيليس" المعتادة. Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:04.89,Default,,0,0,0,,‫مستعد؟ Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:10.27,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:13.10,Default,,0,0,0,,‫كلا، كلا هذا ليس بنادي رياضي. Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:14.85,Default,,0,0,0,,‫إنه كمشهد من فيلم "سو5". Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:16.39,Default,,0,0,0,,‫إنك حتى لم ترى المكان بعد. Dialogue: 0,0:07:16.48,0:07:19.90,Default,,0,0,0,,‫انظر. سطل الحجارة لتمارين الفخذين. Dialogue: 0,0:07:23.68,0:07:25.18,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:27.10,0:07:28.86,Default,,0,0,0,,‫محطة مخصصة لتمزيق دليل الهاتف. Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:33.31,Default,,0,0,0,,‫-هل قطعت صفيح من قبل؟\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:36.56,Default,,0,0,0,,‫بعد تقطيع 5 ياردات سيشتعل ساعديك بالحرارة. Dialogue: 0,0:07:36.77,0:07:40.02,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أني سأشتري الصفيح الذي قطعته\N‫مقابل سنتين لكل ياردة. Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:43.14,Default,,0,0,0,,‫والآن لنتكلم في مسألة العضوية. Dialogue: 0,0:07:43.22,0:07:47.52,Default,,0,0,0,,‫سآخذ الشهر الأول والأخير مقدماً،\N‫مقابل 49 دولار شهرياً. Dialogue: 0,0:07:47.77,0:07:50.36,Default,,0,0,0,,‫ولكن الشهر الثالث 59 دولار شهرياً. Dialogue: 0,0:07:50.48,0:07:54.02,Default,,0,0,0,,‫ولكن الشهر الرابع هو شهر مخفض\N‫بـ 19 دولار شهرياً. Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:56.64,Default,,0,0,0,,‫واضح أنك لا تعلم كيف تسير النوادي. Dialogue: 0,0:07:57.19,0:07:59.19,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم أني لن أدفع مقابل هذا. Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:00.94,Default,,0,0,0,,‫أتريد من الناس أن يأتوا لناديك؟ Dialogue: 0,0:08:01.23,0:08:02.85,Default,,0,0,0,,‫قم ببناء نادي رياضي حقيقي. Dialogue: 0,0:08:03.31,0:08:04.56,Default,,0,0,0,,‫"داريل". Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:08.69,Default,,0,0,0,,‫ابني نادياً حقيقياً. Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:13.02,Default,,0,0,0,,‫أرى أن قسم الحسابات قد يكون مكاناً مناسباً\N‫لأنني انسجمت مع "أوسكار". Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:15.69,Default,,0,0,0,,‫كما أن لدي بعض الخبرة في إدارة الحسابات. Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:19.23,Default,,0,0,0,,‫ولكن لدينا زيادة في عدد المحاسبين حالياً. Dialogue: 0,0:08:19.36,0:08:22.89,Default,,0,0,0,,‫يمكنني العمل في خدمة العملاء،\N‫أو حتى في الموارد البشرية. Dialogue: 0,0:08:22.97,0:08:24.77,Default,,0,0,0,,‫وحتى تلك بها اكتفاء كامل. Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:28.48,Default,,0,0,0,,‫هل تعني بأنه لا يوجد أحد\N‫في هذا المكتب بأكمله Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:31.02,Default,,0,0,0,,‫قد يستفيد من شخص إضافي؟ Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:32.97,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:38.23,Default,,0,0,0,,‫أنا المدير العام وأنا أملي على أحد\N‫موظفي بما عليه القيام به. Dialogue: 0,0:08:39.36,0:08:41.61,Default,,0,0,0,,‫دعوني أخوض بالموضوع ذاته قليلاً. Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:45.81,Default,,0,0,0,,‫رئيس مجلس إدارتنا لديه شعوراً قوياً... Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:48.60,Default,,0,0,0,,‫"روبرت"، لا بأس. هذا الأمر مزعج جداً. Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:52.77,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنه لا مكان لي هنا،\N‫لذا شكراً للمحاولة. Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:54.93,Default,,0,0,0,,‫-لم لا ننسى الأمر؟\N‫-كلا، بالطبع لا. Dialogue: 0,0:08:55.02,0:08:57.52,Default,,0,0,0,,‫"أندرو"، لا بد أن هناك ما تستطيع فعله. Dialogue: 0,0:08:57.60,0:08:59.11,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك شيئاً. فكر. Dialogue: 0,0:09:01.19,0:09:02.85,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هناك العديد من الاعتبارات. Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:06.56,Default,,0,0,0,,‫سأكون ممنوناً لك أبد الدهر. Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:11.52,Default,,0,0,0,,‫ليس أمراً سيئاً أن\N‫يكون المدير العام مديناً لك. Dialogue: 0,0:09:15.39,0:09:18.19,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً، أهلاً بك في المجموعة. Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:27.77,Default,,0,0,0,,‫إذن، ما الخطوة التالية؟ Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:32.35,Default,,0,0,0,,‫سنأخذك للموارد البشرية،\N‫ثم نقوم بوضعك في قسم المحاسبة. Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:34.68,Default,,0,0,0,,‫لحظه من فضلك. Dialogue: 0,0:09:34.81,0:09:36.77,Default,,0,0,0,,‫-مرحباً!\N‫-قل "مرحباً يا جدتي". Dialogue: 0,0:09:38.86,0:09:40.23,Default,,0,0,0,,‫أهلاً "غام غام". Dialogue: 0,0:09:40.40,0:09:42.93,Default,,0,0,0,,‫ارفع إصبعك لـ "سوزان".\N‫اطلب منها التريث لحظة. Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:45.77,Default,,0,0,0,,‫أيها المعتوه! Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:49.69,Default,,0,0,0,,‫لقد أعطيتك مهمة بسيطة جداً.\N‫لقد كنت شديد الوضوح معك. Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:51.82,Default,,0,0,0,,‫والآن قل، "هل تأخذين دوائك؟" Dialogue: 0,0:09:52.27,0:09:54.10,Default,,0,0,0,,‫هل تأخذين أدويتك؟ Dialogue: 0,0:09:54.18,0:09:57.10,Default,,0,0,0,,‫لم لا تنطق بالضبط ما أمليه عليك؟ Dialogue: 0,0:09:57.23,0:10:00.32,Default,,0,0,0,,‫ألغي هذا الأمر. قم بإلغائه. Dialogue: 0,0:10:04.43,0:10:06.35,Default,,0,0,0,,‫لم تودع جدتك. Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:08.69,Default,,0,0,0,,‫تعاهدنا بعدم قول الوداع. Dialogue: 0,0:10:13.14,0:10:14.77,Default,,0,0,0,,‫"مركز اللياقة البدنية"\N‫تأجير معدات اللياقة البدنية Dialogue: 0,0:10:14.85,0:10:18.60,Default,,0,0,0,,‫انتباه، بدأت بقبول العضويات\N‫لنادي "دوايت شروت" لبناء العضلات. Dialogue: 0,0:10:18.69,0:10:22.64,Default,,0,0,0,,‫أول 20 عضواً سيحظون بالهدية الترويجية\N‫"ادفع ما تزن". Dialogue: 0,0:10:22.72,0:10:24.27,Default,,0,0,0,,‫كل ما ينقصني هو ناد رياضي آخر. Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:25.60,Default,,0,0,0,,‫لدي ما يكفي من الدراما. Dialogue: 0,0:10:25.69,0:10:28.52,Default,,0,0,0,,‫نملك نادياً في المنزل يدعى غرفة النوم. Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:29.69,Default,,0,0,0,,‫من يكتشف من؟ Dialogue: 0,0:10:29.86,0:10:32.77,Default,,0,0,0,,‫""جيرمي" يقول لا تقود الدراجة عند المنعطف،\N‫إنها تخص "بروس"..." Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:34.18,Default,,0,0,0,,‫يكفي هذا يا "أوسكار". Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:35.77,Default,,0,0,0,,‫- "كيلي"؟\N‫-لدي هذا الحذاء الرياضي. Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:38.31,Default,,0,0,0,,‫والذي يعتبر كنادي رياضي لقدميك، لذا... Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:43.60,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بهذا. أعلم كيف أقيم تجارة. Dialogue: 0,0:10:43.98,0:10:47.02,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تجعل السود يفعلونها أولاً\N‫لتجعل البيض يؤدونها. Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:49.56,Default,,0,0,0,,‫وبعدها تجعل السود يتوقفون عنها. Dialogue: 0,0:10:50.19,0:10:51.52,Default,,0,0,0,,‫خطوة واحدة كل مرة. Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:53.73,Default,,0,0,0,,‫هل أحضرت جواز سفرك معك؟ Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:55.60,Default,,0,0,0,,‫ومن يمشي حاملاً جواز سفره؟ Dialogue: 0,0:10:55.69,0:10:57.85,Default,,0,0,0,,‫أنا أفعل، دائماً مستعد للمغامرة. Dialogue: 0,0:10:58.02,0:10:59.40,Default,,0,0,0,,‫وهل حظيت بواحده؟ Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:00.52,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:11:05.18,0:11:06.52,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا رفاق. Dialogue: 0,0:11:07.19,0:11:10.06,Default,,0,0,0,,‫"روبرت" لا يريد أن تعمل زوجته هنا. Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:12.64,Default,,0,0,0,,‫وبما أنها تعمل الآن هنا،\N‫علينا جعلها تترك المكان. Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:16.85,Default,,0,0,0,,‫"آندي"، إن لم تكن تريدها هنا\N‫لماذا قمت بتعينها؟ Dialogue: 0,0:11:17.10,0:11:20.15,Default,,0,0,0,,‫"أوسكار"، تلك كانت غلطة. Dialogue: 0,0:11:20.77,0:11:24.06,Default,,0,0,0,,‫ولكن يمكن إصلاحها\N‫بأن نكون كلنا لئيمين معها. Dialogue: 0,0:11:24.31,0:11:27.52,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكننا ذلك؟ إنها ببساطة رائعة. Dialogue: 0,0:11:27.77,0:11:28.94,Default,,0,0,0,,‫هذا مثيرٌ للشفقه. Dialogue: 0,0:11:29.11,0:11:31.69,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أطلب، وإنما ألقي بأمر. Dialogue: 0,0:11:32.56,0:11:33.93,Default,,0,0,0,,‫وما درجة الخسة المطلوبة؟ Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:35.52,Default,,0,0,0,,‫سيكون رائعاً لو رحلت مع الغداء. Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:38.69,Default,,0,0,0,,‫"إيرين"، فلتجدي لها مكاناً للعمل،\N‫على أن لا يكون مريحاً. Dialogue: 0,0:11:38.77,0:11:41.19,Default,,0,0,0,,‫فهمت. أعرف تماماً الدباسة التي سأعطيها. Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:47.06,Default,,0,0,0,,‫تفضلي. Dialogue: 0,0:11:50.69,0:11:53.73,Default,,0,0,0,,‫أتظنين أنه بالإمكان الانتقال\N‫لذلك المكتب هناك؟ Dialogue: 0,0:11:53.81,0:11:56.98,Default,,0,0,0,,‫لأن هذا يبدو ضيقاً قليلاً،\N‫كما أنه ليس لدي حاسوباً. Dialogue: 0,0:11:57.15,0:11:58.48,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ذلك المكتب للمبيعات. Dialogue: 0,0:11:58.56,0:12:01.36,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنت بحاجة لتكوني\N‫هنا بيننا نحن المحاسبين. Dialogue: 0,0:12:01.77,0:12:03.85,Default,,0,0,0,,‫اجلسي هنا وكوني هادئةً فحسب. Dialogue: 0,0:12:04.31,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,‫وإن كان لديك أي استفسار فقط ارفعي يدك. Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:11.48,Default,,0,0,0,,‫ولكني سأقوم بتوفير وقتك يا عزيزتي،\N‫وسأرد عليك الآن. Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:15.69,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف. Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:20.36,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا أظن أنه علينا\N‫جعل هذا المكان يبدو تعيساً. Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:23.47,Default,,0,0,0,,‫أظن أن علينا فقط أن ندع هذا\N‫المكان يحطم معنوياتها بنفسه. Dialogue: 0,0:12:23.56,0:12:25.18,Default,,0,0,0,,‫أعني أنه يجيد ما يفعله. Dialogue: 0,0:12:25.60,0:12:27.06,Default,,0,0,0,,‫هذا "جيرالد". Dialogue: 0,0:12:27.23,0:12:29.56,Default,,0,0,0,,‫رائع، إنه جميل جداً. Dialogue: 0,0:12:29.65,0:12:31.15,Default,,0,0,0,,‫جميل للغاية. Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:35.27,Default,,0,0,0,,‫إنه صغير جداً. هل هو في إناء؟ Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:36.64,Default,,0,0,0,,‫أجل إنه كذلك. Dialogue: 0,0:12:36.85,0:12:38.98,Default,,0,0,0,,‫إنه رائع. كيف جعلته يجلس في الإناء؟ Dialogue: 0,0:12:39.06,0:12:40.27,Default,,0,0,0,,‫فعلها بنفسه. Dialogue: 0,0:12:40.36,0:12:41.89,Default,,0,0,0,,‫وهل ذلك الإناء من الصلب أم... Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:43.47,Default,,0,0,0,,‫إنه من الصلب. "وليامز سنوما". Dialogue: 0,0:12:43.56,0:12:45.73,Default,,0,0,0,,‫أعذرني أيها النادل، هناك كلب في حسائي. Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:47.94,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس ذلك النوع من الإناء. Dialogue: 0,0:12:48.19,0:12:49.81,Default,,0,0,0,,‫-ظريف جداً.\N‫-دعني ألق نظرة. Dialogue: 0,0:12:50.23,0:12:53.81,Default,,0,0,0,,‫تباً للبطارية في هذه الأشياء.\N‫آسف، يجب أن أقوم بشحنه. Dialogue: 0,0:12:55.56,0:12:59.52,Default,,0,0,0,,‫لقد فهمت. أتذكر أني في آخر وظيفة لي\N‫كرهت زوجة الرئيس. Dialogue: 0,0:13:01.19,0:13:03.18,Default,,0,0,0,,‫والتي بالطبع كانت متزوجة من "روبرت". Dialogue: 0,0:13:04.23,0:13:09.02,Default,,0,0,0,,‫موظفوك لا يبدوا أنهم يطيقونني. Dialogue: 0,0:13:10.61,0:13:11.69,Default,,0,0,0,,‫"آندي"! Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:16.39,Default,,0,0,0,,‫"آندي"، هلا أتيت إلى هنا من فضلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:18.73,Default,,0,0,0,,‫سنصلح هذا الأمر. Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:21.11,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:21.19,0:13:22.35,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:13:24.02,0:13:30.27,Default,,0,0,0,,‫"أندرو"، زوجتي لديها مشكلة تتطلب اهتمامك. Dialogue: 0,0:13:31.19,0:13:35.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اسمحا لي، يجب أن أخرج، Dialogue: 0,0:13:36.10,0:13:40.73,Default,,0,0,0,,‫سأذهب للصراف الآلي قبل أن\N‫يضع المشرد المخيم لهذه الليلة. Dialogue: 0,0:13:46.10,0:13:48.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً جداً. Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:52.68,Default,,0,0,0,,‫-تكرهين هذا، أليس كذلك؟\N‫-أنتم لا تريدونني هنا؟ Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:55.02,Default,,0,0,0,,‫-ولماذا تفترضين ذلك؟\N‫-لا بأس. Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:56.94,Default,,0,0,0,,‫أفهم ذلك. لا أدري بما سأشعر به أيضاً Dialogue: 0,0:13:57.02,0:13:58.98,Default,,0,0,0,,‫بشأن عمل زوجة الرئيس لدي. Dialogue: 0,0:13:59.15,0:14:02.18,Default,,0,0,0,,‫-ليس هذا هو الأمر بالتحديد.\N‫-ولكنه شيء قريب منه. Dialogue: 0,0:14:02.35,0:14:05.77,Default,,0,0,0,,‫لنقل فقط أنه إذا كنت لا تريدين العمل هنا، Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:07.60,Default,,0,0,0,,‫فأنا على أهبة الاستعداد لاحترام ذلك. Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:09.56,Default,,0,0,0,,‫ما سبب رفضك لعملي هنا؟ Dialogue: 0,0:14:09.65,0:14:11.11,Default,,0,0,0,,‫لا علم لدي. Dialogue: 0,0:14:11.19,0:14:15.39,Default,,0,0,0,,‫أظنني أفهم ما الذي تشعر به؟ Dialogue: 0,0:14:16.14,0:14:20.27,Default,,0,0,0,,‫زوجي قد يصبح\N‫رجلاً من الصعب فهمه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:21.44,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:14:22.85,0:14:24.73,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرجل غامض. Dialogue: 0,0:14:25.18,0:14:26.98,Default,,0,0,0,,‫وعليه فهو من افتعل هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:31.11,Default,,0,0,0,,‫لقد فهمت. Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:35.52,Default,,0,0,0,,‫ماذا تظن أنك تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:36.85,Default,,0,0,0,,‫أرفع من درجة تعرقي. Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:41.44,Default,,0,0,0,,‫لقد أقمت هذا الصرح لأجل الجسم البشري\N‫وأنت تقوم برفع 5 أرطال فقط؟ Dialogue: 0,0:14:41.52,0:14:43.43,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بالسير 35 دقيقة على السير. Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:45.77,Default,,0,0,0,,‫كنت أراقبك.\N‫هل تريد بالفعل معرفة الوقت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:47.35,Default,,0,0,0,,‫-كلا.\N‫-8 دقائق. Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:49.48,Default,,0,0,0,,‫يا رجل، سأكون هنا طوال الأسبوع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:49.86,0:14:52.18,Default,,0,0,0,,‫5 أيام في الأسبوع. أظنني سأبدأ تدريجياً. Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:54.98,Default,,0,0,0,,‫أهي ذات الفلسفة التي\N‫تطبقها عند أكل أجنحة الدجاج؟ Dialogue: 0,0:14:57.73,0:15:01.27,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تستحضر تلك الروح\N‫ذاتها لهذا النادي! Dialogue: 0,0:15:01.61,0:15:04.02,Default,,0,0,0,,‫سأجعلك تبدو مثل "لبرون جيمس"! Dialogue: 0,0:15:04.56,0:15:06.19,Default,,0,0,0,,‫إنه يدعى "ليجون برامز". Dialogue: 0,0:15:06.31,0:15:09.19,Default,,0,0,0,,‫-ذلك ما قلته أنا.\N‫-أجل، نطقتها صحيحة. Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:10.36,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:15:10.44,0:15:13.31,Default,,0,0,0,,‫- آلات تصوير...\N‫-ما زلت هنا. رائع. Dialogue: 0,0:15:14.64,0:15:16.64,Default,,0,0,0,,‫"آندي" وأنا أجرينا نقاشاً رائعاً. Dialogue: 0,0:15:17.98,0:15:22.60,Default,,0,0,0,,‫وأردت أن أخبرك أنني لن أعمل هنا. Dialogue: 0,0:15:25.18,0:15:27.44,Default,,0,0,0,,‫-إنه أمر مؤسف.\N‫-كان فقط أحد تلك الأشياء... Dialogue: 0,0:15:27.52,0:15:30.57,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لأننا تحدثنا عنه، Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:32.56,Default,,0,0,0,,‫وبدا أن ذلك ما قد تريده. Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:34.43,Default,,0,0,0,,‫-وهو أمر لا بأس به.\N‫-من أين أتى هذا؟ Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:37.02,Default,,0,0,0,,‫-هل "آندي" هو من قال هذا؟\N‫-كلا، لم يفعل. Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:39.61,Default,,0,0,0,,‫لكني فهمت أنه كان يجاهد\N‫ليفهم ما كان مطلوباً منه. Dialogue: 0,0:15:39.69,0:15:43.06,Default,,0,0,0,,‫ولماذا الجهاد؟ لقد قام بخطوة عظيمة،\N‫ووظف شخصاً عظيماً. Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:44.56,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد من هذا؟ Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:46.64,Default,,0,0,0,,‫-تماماً .\N‫-بدون ألاعيب؟ Dialogue: 0,0:15:46.98,0:15:48.02,Default,,0,0,0,,‫بدون ألاعيب. Dialogue: 0,0:15:48.31,0:15:50.40,Default,,0,0,0,,‫لأن "آندي" بدا عليه\N‫أن هنالك بعض المعلومات Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:52.10,Default,,0,0,0,,‫يعتقد أنه لا يستطيع مشاركتها معي. Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:53.73,Default,,0,0,0,,‫يكفي هذا. أعني... يكفي بالفعل. Dialogue: 0,0:15:53.81,0:15:56.89,Default,,0,0,0,,‫الأمر قد خرج عن السيطرة.\N‫"أندرو"، هذه زوجتي. Dialogue: 0,0:15:57.35,0:16:01.40,Default,,0,0,0,,‫مهما كانت الخصوصية التي كنت\N‫تحاول إخفاءها بيننا، فأنا أشكرك عليها. Dialogue: 0,0:16:01.61,0:16:03.81,Default,,0,0,0,,‫ولكن ذلك ليس مرحباً به الآن. Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:05.89,Default,,0,0,0,,‫كن صادقاً فقط. Dialogue: 0,0:16:08.86,0:16:10.52,Default,,0,0,0,,‫- "آندي"...\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:16:10.73,0:16:12.27,Default,,0,0,0,,‫لماذا تتابع النظر إلى زوجي؟ Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:13.85,Default,,0,0,0,,‫"آندي"، أجب عن السؤال فحسب. Dialogue: 0,0:16:14.43,0:16:16.44,Default,,0,0,0,,‫بدون ألاعيب؟\N‫بدون ألاعيب. Dialogue: 0,0:16:17.56,0:16:18.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:16:19.44,0:16:21.44,Default,,0,0,0,,‫أعني، كان الأمر حقاً هزلياً نوعاً ما. Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:23.31,Default,,0,0,0,,‫اقتحم "روبرت" المكان، وقال، Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:25.02,Default,,0,0,0,,‫"في خلال 4 ثواني زوجتي ستكون هنا." Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:26.10,Default,,0,0,0,,‫"وأنا أخبرتها أنه يمكنها أن تعمل هنا." Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:28.40,Default,,0,0,0,,‫"وذلك لا يمكن أن يحدث\N‫في أي حال من الأحوال." Dialogue: 0,0:16:28.48,0:16:29.98,Default,,0,0,0,,‫أنت كاذب أيها السافل! Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:35.81,Default,,0,0,0,,‫أخبر زوجتي أنك تكذب. Dialogue: 0,0:16:37.35,0:16:39.94,Default,,0,0,0,,‫أنا أكذب. أنا مدمن كذب. Dialogue: 0,0:16:40.02,0:16:42.43,Default,,0,0,0,,‫-ذلك ليس صحيحاً، أليس كذلك؟\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:16:43.47,0:16:45.35,Default,,0,0,0,,‫أنا أنطق بالحقيقة أغلب الأوقات، Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:47.60,Default,,0,0,0,,‫وكنت أقول الحقيقة بشأن زوجك. Dialogue: 0,0:16:47.69,0:16:50.65,Default,,0,0,0,,‫- "جيم" يعلم، كان متواجداً.\N‫-هذا غير معقول. Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:52.56,Default,,0,0,0,,‫- "روبرت"...\N‫-دعينا نحضر "جيم" هنا. Dialogue: 0,0:16:53.94,0:16:55.07,Default,,0,0,0,,‫أين "جيم"؟ Dialogue: 0,0:16:55.15,0:16:56.99,Default,,0,0,0,,‫لقد تدحرج وزحف للخارج. Dialogue: 0,0:16:57.53,0:17:00.41,Default,,0,0,0,,‫هلا أبلغت الأمن، أخبريهم أن يجدوه. Dialogue: 0,0:17:00.95,0:17:02.16,Default,,0,0,0,,‫حان وقت تسوية الأمر. Dialogue: 0,0:17:04.03,0:17:05.24,Default,,0,0,0,,‫انتظر، تمهل. Dialogue: 0,0:17:05.32,0:17:06.53,Default,,0,0,0,,‫أود أن أمر من هنا. Dialogue: 0,0:17:06.65,0:17:09.82,Default,,0,0,0,,‫سريعاً جداً، افتح... حسناً. Dialogue: 0,0:17:15.49,0:17:17.07,Default,,0,0,0,,‫هذا غريب. Dialogue: 0,0:17:17.99,0:17:19.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيكون بالقرب من هنا في مكان ما. Dialogue: 0,0:17:39.16,0:17:40.91,Default,,0,0,0,,‫"كريد"، أنا لم آتي هنا أبداً، فهمت؟ Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:43.33,Default,,0,0,0,,‫حسناً، وماذا عن صديقك؟ Dialogue: 0,0:17:45.07,0:17:46.32,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:52.08,Default,,0,0,0,,‫هذا النادي ملكي، وهذه قوانيني. Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:54.15,Default,,0,0,0,,‫ستفعل تماماً ما أقوله لك بدون أسئلة. Dialogue: 0,0:17:54.82,0:17:57.66,Default,,0,0,0,,‫بلى، سأطرح أسئلة، وقد لا أفعل ما تقوله. Dialogue: 0,0:17:57.86,0:18:00.49,Default,,0,0,0,,‫أولاً، سنقوم بشد منطقة الحوض. Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:03.33,Default,,0,0,0,,‫مستعد؟ انزل على الأرض. Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:05.15,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا لن أفعل هذا. Dialogue: 0,0:18:06.36,0:18:07.57,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:07.66,0:18:09.37,Default,,0,0,0,,‫أهذا محرج جداً بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:18:09.45,0:18:10.49,Default,,0,0,0,,‫أنت تريد في كل تمرين Dialogue: 0,0:18:10.57,0:18:12.28,Default,,0,0,0,,‫أن تدور حول الجمنازيوم مثل "فونز"؟ Dialogue: 0,0:18:12.41,0:18:14.49,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كيف تظن "فونز" أصبح رائعاً هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:16.82,Default,,0,0,0,,‫لقد قام بشد منطقة حوضه. Dialogue: 0,0:18:19.49,0:18:20.78,Default,,0,0,0,,‫لم أعلم أن "دريل" قد انضم. Dialogue: 0,0:18:20.99,0:18:21.99,Default,,0,0,0,,‫يبدو الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:24.53,Default,,0,0,0,,‫تمرين جيد للحوض. قوي. Dialogue: 0,0:18:27.57,0:18:29.99,Default,,0,0,0,,‫-مرحباً يا "جيم".\N‫-لا، لا، لا! Dialogue: 0,0:18:30.32,0:18:31.83,Default,,0,0,0,,‫كلا، اللعنة يا "تونا"! Dialogue: 0,0:18:32.20,0:18:35.40,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أظنك على علم بما نريد معرفته. Dialogue: 0,0:18:35.65,0:18:36.90,Default,,0,0,0,,‫-هل أنا كذلك؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:18:36.99,0:18:38.24,Default,,0,0,0,,‫أنا أعلم بالفعل. Dialogue: 0,0:18:38.91,0:18:42.33,Default,,0,0,0,,‫"جيم"، لقد اكتفيت من موقفك الغير مجدي. Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:43.90,Default,,0,0,0,,‫أتمنى حقاً المساعدة. Dialogue: 0,0:18:43.98,0:18:45.40,Default,,0,0,0,,‫ولست متأكداً كيف يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:18:45.49,0:18:49.57,Default,,0,0,0,,‫بالله عليك، هل أخبرك "روبرت"\N‫أنه لا يريدني أن أعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:18:49.82,0:18:51.37,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الأمر. Dialogue: 0,0:18:51.45,0:18:53.82,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أريد أن أتدخل في هذا الأمر،\N‫وما زلت لا أريد. Dialogue: 0,0:18:53.94,0:18:56.15,Default,,0,0,0,,‫ولكن إليكم هذا الأمر. Dialogue: 0,0:18:56.24,0:18:59.41,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه ربما لو رجعنا خطوة للوراء، Dialogue: 0,0:19:00.20,0:19:04.07,Default,,0,0,0,,‫فهذه حالة بسيطة من القلق\N‫من العمل مع الزوج. Dialogue: 0,0:19:04.99,0:19:06.74,Default,,0,0,0,,‫أظننا قد وجدنا إجابةً. Dialogue: 0,0:19:06.82,0:19:08.91,Default,,0,0,0,,‫-كلا.\N‫-هذا يجعل الأمر منطقياً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:10.70,Default,,0,0,0,,‫-أشكركم على هذا اليوم المذهل.\N‫-جميل. Dialogue: 0,0:19:10.99,0:19:12.08,Default,,0,0,0,,‫- "جيم"...\N‫-نعم؟ Dialogue: 0,0:19:12.16,0:19:13.24,Default,,0,0,0,,‫أجب السؤال من فضلك. Dialogue: 0,0:19:16.82,0:19:18.45,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا تريدين مني أن أخبرك. Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:20.66,Default,,0,0,0,,‫كي أكون صادقاً تماماً، زوجتي تعمل هنا. Dialogue: 0,0:19:21.16,0:19:22.41,Default,,0,0,0,,‫وهو أمر أحبه. Dialogue: 0,0:19:22.49,0:19:24.44,Default,,0,0,0,,‫فهي تجعلني أجتهد أكثر بالمعنى الحرفي. Dialogue: 0,0:19:24.61,0:19:27.24,Default,,0,0,0,,‫تجعلني أبدو أذكى.\N‫وتجعلني أتذكر سبب وجودي هنا. Dialogue: 0,0:19:28.32,0:19:31.33,Default,,0,0,0,,‫وفيما بيننا، هي الآن في أجازة أمومة، Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:33.73,Default,,0,0,0,,‫وسيسعدني مغادرة هذه الغرفة\N‫والذهاب لرؤيتها. Dialogue: 0,0:19:33.82,0:19:36.28,Default,,0,0,0,,‫سأكون سعيداً للغاية.\N‫ولا أدري كيف سيفيد هذا، Dialogue: 0,0:19:36.49,0:19:37.53,Default,,0,0,0,,‫ولكنه فقط ما بخاطري. Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:38.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً. Dialogue: 0,0:19:39.07,0:19:40.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذن. Dialogue: 0,0:19:48.41,0:19:49.49,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:19:49.82,0:19:50.87,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:19:56.57,0:19:57.99,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:20:07.66,0:20:08.74,Default,,0,0,0,,‫"آندي". Dialogue: 0,0:20:09.57,0:20:11.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيدة "كاليفورنيا". Dialogue: 0,0:20:11.24,0:20:15.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا آسفة بشأن الموقف\N‫الذي وضعت به اليوم. Dialogue: 0,0:20:16.65,0:20:18.82,Default,,0,0,0,,‫صراحةً، جميعنا أردناك أن تعملي معنا. Dialogue: 0,0:20:19.57,0:20:21.37,Default,,0,0,0,,‫عدا هو. وتحديداً أنا. Dialogue: 0,0:20:22.16,0:20:23.90,Default,,0,0,0,,‫صحيح، اعتقدت أننا قد تناغمنا. Dialogue: 0,0:20:24.03,0:20:25.15,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,0:20:26.07,0:20:28.41,Default,,0,0,0,,‫-حسناً، في ظروف مختلفة.\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:29.91,Default,,0,0,0,,‫-من يعلم؟\N‫-من يعلم؟ Dialogue: 0,0:20:29.99,0:20:32.33,Default,,0,0,0,,‫ربما بعد أن يتم حل هذا الأمر... Dialogue: 0,0:20:32.58,0:20:33.82,Default,,0,0,0,,‫تماماً. Dialogue: 0,0:20:35.07,0:20:36.28,Default,,0,0,0,,‫إنه موعد. Dialogue: 0,0:20:39.57,0:20:43.19,Default,,0,0,0,,‫أنت لا شيء، أنت ضعيف!\N‫أترى نفسك رجلاً؟ Dialogue: 0,0:20:43.28,0:20:45.49,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يفيدني.\N‫لا أتجاوب مع مثل هذه الأساليب Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:46.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس. Dialogue: 0,0:20:46.65,0:20:49.95,Default,,0,0,0,,‫أنهي مجموعتك بنفسك،\N‫ولا تعد ثانيةً إلى النادي الخاص بي! Dialogue: 0,0:20:50.91,0:20:52.41,Default,,0,0,0,,‫"دوايت"، عد وركز معي. Dialogue: 0,0:20:53.86,0:20:55.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأساعدك. Dialogue: 0,0:20:56.61,0:20:58.82,Default,,0,0,0,,‫ولكن عليك أن تخبرني أولاً ما هو هدفك. Dialogue: 0,0:20:58.91,0:21:01.03,Default,,0,0,0,,‫-ما الذي تريده؟\N‫-أن أدفع القضيب إلى أعلى. Dialogue: 0,0:21:01.12,0:21:04.15,Default,,0,0,0,,‫كلا، لو كان هذا هو الأمر\N‫لكان القضيب قد ارتفع الآن. Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:06.65,Default,,0,0,0,,‫-ماهو هدفك؟\N‫-ساعدني! Dialogue: 0,0:21:06.90,0:21:10.37,Default,,0,0,0,,‫-ما الذي تريده؟\N‫-أن أبدو بمظهر جيد من أجل "فال"! Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:12.20,Default,,0,0,0,,‫"فال كيلمر"؟ Dialogue: 0,0:21:12.28,0:21:14.49,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق، هذا لا يبدو منطقياً. Dialogue: 0,0:21:16.32,0:21:17.40,Default,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:21:18.07,0:21:19.53,Default,,0,0,0,,‫لقد أدركت هدفك. Dialogue: 0,0:21:21.03,0:21:24.24,Default,,0,0,0,,‫سأجعلك أفضل شخص\N‫رأته "فال كيلمر" على الإطلاق.