[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.33,0:00:03.47,Default,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:06.67,Default,,0,0,0,,لمن ترسل الفاكس\Nفي هذا الصباح المبكر ؟ Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:11.21,Default,,0,0,0,,صعب نوعاً ما تفسيره Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:13.81,Default,,0,0,0,," ليس لدي موارد من الإتصال مع فرع " سكرانتون Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:18.13,Default,,0,0,0,,لكن قبل مغادرتي , أخذت\N" من صندوق أدوات " دوايت Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:21.70,Default,,0,0,0,," لذا من وقت لآخر , أرسل فاكسات " دوايت Dialogue: 0,0:00:22.39,0:00:23.88,Default,,0,0,0,,من نفسه Dialogue: 0,0:00:24.32,0:00:26.13,Default,,0,0,0,,من المستقبل Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:30.23,Default,,0,0,0,,دوايت " , في الساعة ( 00 : 8 ) صباحاً "\Nشخص ما يتسمم بالقهوة Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:33.97,Default,,0,0,0,,لا تشرب القهوة , ستتبع مزيد من الإرشادات Dialogue: 0,0:00:34.49,0:00:36.92,Default,,0,0,0,,دوايت " المستقبلي " Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:43.69,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:00:44.59,0:00:46.42,Default,,0,0,0,,ستشكرني لاحقاً Dialogue: 0,0:01:11.16,0:01:14.34,Default,,0,0,0,,Translated By: H U S & MEE2day Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:18.08,Default,,0,0,0,,المكتب - الموسم الثالث\Nالحلقة السابعة - إغلاق الفرع Dialogue: 0,0:01:19.99,0:01:21.21,Default,,0,0,0,,ها هي هناك Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:23.49,Default,,0,0,0,,جان ليفنسون " , أول شيء في الصباح " -\N" مايكل " - Dialogue: 0,0:01:24.11,0:01:27.86,Default,,0,0,0,,أحب أن أبدء يومي\N" مع وعاء القلب " جان Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:30.71,Default,,0,0,0,," مايكل " -\N" فقط ناديني بـ " ليفنسون - Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:34.92,Default,,0,0,0,,في الصباح ياعزيزتي -\N" مايكل " - Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:36.16,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:42.58,Default,,0,0,0,," أنا هنا لأخبرك أننا سنغلق فرع " سكرانتون Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:46.12,Default,,0,0,0,,أنا لم أفهم Dialogue: 0,0:01:46.27,0:01:49.19,Default,,0,0,0,,مجلس الإدارة صوت الليلة الماضية لإغلاق فرعك Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:53.51,Default,,0,0,0,,على سلطة من ؟ -\Nمجلس الإدارة - Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:59.11,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nأنا آسفة جداً - Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:02.78,Default,,0,0,0,,أنا لا أستمتع عند قولي لك Dialogue: 0,0:02:03.03,0:02:07.37,Default,,0,0,0,,أنت كنت جزء كبير من هذه الشركة\Nومجلس الإدارة طلب مني أن أشكرك Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:10.93,Default,,0,0,0,,لسنواتك التي خدمتها -\Nعلى الرحب والسعة - Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:13.34,Default,,0,0,0,," عدد قليل من الأشخاص سينتقلون إلى فرع " ستامفورد Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:16.20,Default,,0,0,0,,والبقية سيحصلون على تعويضات إنهاء الخدمة Dialogue: 0,0:02:17.35,0:02:21.04,Default,,0,0,0,,أنا من الأشخاص القلائل الذين سينتقلون\Nأو الذين سيحصلون على التعويضات ؟ Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:24.86,Default,,0,0,0,,حسناً , نحن لم نحصل على\Nقرارات نهائية حول الموظفين بعد Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:29.99,Default,,0,0,0,,لكن أنت شخص من المفصولين -\Nأوه , لا - Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.83,Default,,0,0,0,,أوه , يا الهي\Nأوه , يا الهي Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:45.43,Default,,0,0,0,,- عمَّا يتحدثون؟\N- لا أدري Dialogue: 0,0:02:46.77,0:02:49.36,Default,,0,0,0,,- أهو شيء خطير؟\N- لا أدري يا كيف Dialogue: 0,0:02:50.39,0:02:52.79,Default,,0,0,0,,اذا علمتي أى شيء، ... Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:56.42,Default,,0,0,0,,هاتفيني Dialogue: 0,0:02:56.62,0:02:57.93,Default,,0,0,0,,لك هذا Dialogue: 0,0:03:09.99,0:03:13.85,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير، مايكل؟\Nهل تريدني أن أحضر لك ماءاً أو منديلاً Dialogue: 0,0:03:16.66,0:03:19.08,Default,,0,0,0,,حسناً، أتعلمين ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:21.80,Default,,0,0,0,,في الحقيقة أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:28.05,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم لأن أرقامنا ليست سيئة Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:29.33,Default,,0,0,0,,وأرقامنا سترتفع Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:30.86,Default,,0,0,0,,صحيح , لكن ليس كل شيء\N" حول الأرقام , " مايكل Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:32.17,Default,,0,0,0,,حسناً -\Nإنها , إنها حول الموهبة - Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:34.53,Default,,0,0,0,,أوه , لتحصلي على " جوش " ؟ Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:38.35,Default,,0,0,0,," المدير المالي لدينا يؤمن بأن " جوش\Nقادم ليلعب دوراً هاماً Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:40.41,Default,,0,0,0,,في مستقبل شركتنا -\Nحقاً ؟ ما هو ذلك الدور ؟ - Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:42.81,Default,,0,0,0,,نعم , حقاً -\Nملك الكون الأخرق ؟ - Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:46.69,Default,,0,0,0,,- لا تفعلي هذا\N- أعتقد أننا انتهينا Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:48.40,Default,,0,0,0,,عليَّ الذهاب -\N...نحن لن - Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:54.11,Default,,0,0,0,,أعلم أنك غاضبة Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:55.80,Default,,0,0,0,,لكن لا تفعلي هذا بي Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.93,Default,,0,0,0,,أعلم أنني آذيتك\Nلكن لا تفعلي هذا بي رجاءاً Dialogue: 0,0:03:59.75,0:04:02.15,Default,,0,0,0,,لا تجرحيني كما جرحتك Dialogue: 0,0:04:04.65,0:04:05.63,Default,,0,0,0,,جان Dialogue: 0,0:04:05.83,0:04:06.78,Default,,0,0,0,,جان Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:12.27,Default,,0,0,0,,إنه أمر مثير للغضب Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:14.23,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء , وإنهم Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.24,Default,,0,0,0,,إنهم يرتكبون خطأ فادح جداً Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:21.15,Default,,0,0,0,,دعونا نرى إستبدال " جوش " محل هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:04:21.47,0:04:24.67,Default,,0,0,0,,دعونا نرى عثور " جوش " عن " ستانلي " آخر Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:28.14,Default,,0,0,0,,أتعتقدون أن " ستانلي " ينبت على شجرة ؟\Nحسناً , هو ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:30.45,Default,,0,0,0,," ليس هناك شجرة " ستانلي Dialogue: 0,0:04:30.72,0:04:34.19,Default,,0,0,0,,أتعتقدون أن العالم يزحف مع " فيليس " ؟ Dialogue: 0,0:04:35.53,0:04:37.27,Default,,0,0,0,,أروني تلك المزرعة Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:40.04,Default,,0,0,0,,مع " فيليس " و " كيفين " تتبرعم Dialogue: 0,0:04:40.22,0:04:42.60,Default,,0,0,0,,في كل أنحاء المكان , ناضجون لقطفهم Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:47.46,Default,,0,0,0,,أروني تلك المزرعة Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:52.75,Default,,0,0,0,,صور , ذكريات Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:56.71,Default,,0,0,0,,إنظر إلى ذلك , إنهم يكبرون بسرعة Dialogue: 0,0:04:59.80,0:05:01.66,Default,,0,0,0,,أيها الغريب -\Nلا تقول ذلك - Dialogue: 0,0:05:01.81,0:05:03.18,Default,,0,0,0,,ذلك فقط يبدو غريباً , من فضلك Dialogue: 0,0:05:03.24,0:05:05.67,Default,,0,0,0,,آسف , أنا فقط شعرت مثل\Nنحن لم نتحدث من فترة Dialogue: 0,0:05:05.77,0:05:08.35,Default,,0,0,0,,حسناً , ليس لدينا شيء\N" نتحدث عنه , " دوايت Dialogue: 0,0:05:08.42,0:05:10.43,Default,,0,0,0,,فقط نفذ عملك Dialogue: 0,0:05:10.51,0:05:12.14,Default,,0,0,0,,بينما لا يزال يمكنك Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:26.31,Default,,0,0,0,,عندما تصبح مقرب من شخص ما\Nأنت تطور نوع من الحاسة السادسة Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:28.61,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تقرأ حالتهم المزاجية مثل الكتاب Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:31.34,Default,,0,0,0,,الآن , عنوان كتاب " مايكل" هو Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:34.32,Default,,0,0,0,,شيء غريب سيحدث Dialogue: 0,0:05:35.34,0:05:38.98,Default,,0,0,0,,ماذا قالت " جان " ؟ Dialogue: 0,0:05:41.31,0:05:43.34,Default,,0,0,0,," قصة " مايكل سكوت Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:47.29,Default,,0,0,0,," بواسطة " مايكل سكوت " مع " دوايت شروت Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:51.28,Default,,0,0,0,,هل سمعت عن أصدقائك في " بينسلفانيا " ؟ Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:52.28,Default,,0,0,0,,شائعة تقول أن فرع " سكرانتون " سـ Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:55.02,Default,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:56.95,Default,,0,0,0,,مذهل , ذلك سيء جداً Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:01.16,Default,,0,0,0,,آسف , هل فرع " سكرانتون " سيغلق ؟ Dialogue: 0,0:06:02.03,0:06:04.29,Default,,0,0,0,,في وجهك Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:06.74,Default,,0,0,0,,حسناً , أنا أعمل هنا الآن Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:08.35,Default,,0,0,0,,أملق Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:18.10,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ -\Nنعم , رائع , مدهش - Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:20.55,Default,,0,0,0,,أفضل حالة صحية من حياتي Dialogue: 0,0:06:20.82,0:06:23.73,Default,,0,0,0,,ماذا أرادت " جان " ؟ -\Nلا شيء , فقط تفقدت الأحوال - Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:28.24,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أقول لكِ , لذا Dialogue: 0,0:06:28.51,0:06:31.61,Default,,0,0,0,,ماذا لا تستطيع أن تقول لي ؟ -\N" لا شيء , " بام - Dialogue: 0,0:06:32.03,0:06:34.38,Default,,0,0,0,,مالفرق فيما نفعله ؟ , نحن جميعاً سوف\Nننتهي خلال بضعة أسابيع على أي حال Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:35.92,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:06:36.02,0:06:38.08,Default,,0,0,0,,أنت فقط قلت أننا سننتهي -\Nلديك أي رسالة لي ؟ - Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:40.79,Default,,0,0,0,,مايكل " ماذا يحدث ؟ " -\Nماذا قالت جان لك؟ - Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:42.44,Default,,0,0,0,,هل كانت وضيعة معك؟ Dialogue: 0,0:06:45.09,0:06:47.22,Default,,0,0,0,,الجميع أصغو إلي , لدي بعض الأخبار Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:55.86,Default,,0,0,0,,كل ما يمكنني فعله الآن هو أن\Nألبس قناع الشجاعة وأكون قائدهم Dialogue: 0,0:06:55.96,0:06:57.06,Default,,0,0,0,,انتهي الأمر Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:00.36,Default,,0,0,0,,لقد أخفقنا Dialogue: 0,0:07:01.03,0:07:02.81,Default,,0,0,0,,داندير ميفلن سكرانتون " يجري إغلاقه " Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:05.96,Default,,0,0,0,,مايكل " , لا ينبغي أن نتحدث عن ذلك " Dialogue: 0,0:07:06.11,0:07:09.20,Default,,0,0,0,,حتى تتخذ جميع القرارات Dialogue: 0,0:07:09.83,0:07:12.36,Default,,0,0,0,,كنت تعرف عن هذا طوال الوقت , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:15.36,Default,,0,0,0,,جان " أخبرتني قبل بضعة "\Nدقائق من إخبارك Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:17.56,Default,,0,0,0,,خائن , أنت خائن Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:19.79,Default,,0,0,0,,ماذا بشأننا , " مايكل ؟\Nهل لا تزال لدينا وظائفنا ؟ Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:22.54,Default,,0,0,0,,لا أدري , على الأرجح لا Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:25.89,Default,,0,0,0,,هذا هو الأسوء Dialogue: 0,0:07:33.22,0:07:40.53,Default,,0,0,0,,كان من الرائع العمل معكم\Nلذا دعونا نعود لعملنا ونقوم بأفضل ما لدينا Dialogue: 0,0:07:40.73,0:07:43.86,Default,,0,0,0,,توبي، أريد أن أراك في مكتبي Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:45.15,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:51.64,Default,,0,0,0,,يا إلهي، أنت تمشي ببطء جداً Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:01.64,Default,,0,0,0,,يجعل الإحساس مثالي , ما حدث اليوم Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:04.55,Default,,0,0,0,,لإني للتو أستلمت هذه في البريد Dialogue: 0,0:08:04.74,0:08:07.89,Default,,0,0,0,,حدود ( 1000 ) بطاقة عمل مع هذا العنوان ورقم الهاتف Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:11.29,Default,,0,0,0,,أنا لا أريد أن ألوم أي شخص بشكل خاص Dialogue: 0,0:08:11.48,0:08:13.39,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الجميع ملام Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:16.22,Default,,0,0,0,,إذا حصلت على البقاء و " رايان " يفصل Dialogue: 0,0:08:16.37,0:08:18.48,Default,,0,0,0,,سوف أقتل نفسي Dialogue: 0,0:08:18.67,0:08:22.32,Default,,0,0,0,," مثل " روميو " و " جوليت\N" نسخة الممثلة " كلير داينيس Dialogue: 0,0:08:22.37,0:08:25.39,Default,,0,0,0,," ستامفورد كونيتيكت " Dialogue: 0,0:08:25.67,0:08:27.30,Default,,0,0,0,," ستامفورد كونيتيكت " Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:28.21,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:08:28.41,0:08:31.36,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الأمر أصبح معروفاً بخصوص سكرانتون Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:38.41,Default,,0,0,0,,هل لديك أى معلومات اضافية عن ذلك؟\Nمثلاً بخصوص الانتقال هنا -لا Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:40.26,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء مؤكد Dialogue: 0,0:08:40.36,0:08:42.78,Default,,0,0,0,,في الحقيقة .. أتدري ماذا؟\Nاعذروني جميعاً Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:48.09,Default,,0,0,0,,أعلم بوجود بعض الشائعات لكن\Nلا يوجد شيء أكيد، حسنا؟ Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:52.39,Default,,0,0,0,,أنتم يا رفاق قدمتم عملاً جيداً\Nو أرقامكم عالية هنا لكن حتي يصبح كل شيء رسمي Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:56.13,Default,,0,0,0,,دعونا نكمل العمل كما تعلمون\Nكونوا محترفين Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:59.20,Default,,0,0,0,,سيداتي وسادتي، قائدنا جوش Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:01.66,Default,,0,0,0,,جوش، قل نذراً، قل نذراً Dialogue: 0,0:09:02.32,0:09:06.44,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه سيكون غريباً اذا أتي\Nكل شخص من سكرانتون إلي هنا Dialogue: 0,0:09:06.64,0:09:10.35,Default,,0,0,0,,سيكون مثل أن تحضر حفلة لم الشمل المدرسية Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:14.70,Default,,0,0,0,,و تقول، لقد افتقدكم يا رفاق\Nويقول الجميع، لا عليك فنعيش معك Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:17.14,Default,,0,0,0,,للأبد Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:22.93,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:25.27,Default,,0,0,0,,أهلا ميريدث Dialogue: 0,0:09:25.47,0:09:27.26,Default,,0,0,0,,يوم صعب Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:28.28,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:28.78,0:09:31.00,Default,,0,0,0,,اسمع، أعلم أنك تقابل فتاة ما Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:34.08,Default,,0,0,0,,لكن لا زلت أريدك اذا لديك الرغبة Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:35.86,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:09:36.06,0:09:41.60,Default,,0,0,0,, تتذكر من 6 سنوات عندما قلت أنه\N...في آخر أيام عملنا معاً، سنقوم بـ Dialogue: 0,0:09:42.57,0:09:44.18,Default,,0,0,0,,النوم معاً Dialogue: 0,0:09:46.38,0:09:47.23,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:09:50.83,0:09:52.85,Default,,0,0,0,,لم أقل هذا Dialogue: 0,0:09:53.05,0:09:56.28,Default,,0,0,0,,ألم يكن أنت؟ -\Nلا، ليس أنا - Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:00.19,Default,,0,0,0,,لا تشغل بالك Dialogue: 0,0:10:03.69,0:10:05.99,Default,,0,0,0,,يزداد اليوم سوءاً و سوءاً Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:08.09,Default,,0,0,0,,إنها نعمة مخفية Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:10.67,Default,,0,0,0,,في الحقيقة , ليست حتى مخفية Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:16.30,Default,,0,0,0,,في مخيلتي، اعتقدت أنني سأصفع شخص ما\Nوأقوم بخطبة جريئة و أختفي للأبد Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:19.89,Default,,0,0,0,,لكن هذا جيد أيضاً Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:22.16,Default,,0,0,0,,أنت تمزحين -\Nلا - Dialogue: 0,0:10:22.19,0:10:23.59,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:25.82,Default,,0,0,0,,حسناً , بعض منا مطرود Dialogue: 0,0:10:26.02,0:10:27.88,Default,,0,0,0,," وبعض منا سيذهب إلى " كونيتيكت Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:31.16,Default,,0,0,0,,أتدرون يا رفاق من سيذهب لأين؟ Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:34.49,Default,,0,0,0,,لا تقلق، ستكون بخير يا روي Dialogue: 0,0:10:34.69,0:10:38.17,Default,,0,0,0,,أنت قوي جداً و ذو قدرة Dialogue: 0,0:10:39.65,0:10:40.88,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:44.15,Default,,0,0,0,,انضج Dialogue: 0,0:10:44.35,0:10:46.24,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف حقاً إذا أريد\N" العمل هنا بدون " بام Dialogue: 0,0:10:47.16,0:10:50.46,Default,,0,0,0,,سيكون مثل ملء الشاحنات بدون معني Dialogue: 0,0:10:52.26,0:10:53.73,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أكون أكثر سعادة Dialogue: 0,0:10:53.83,0:10:56.97,Default,,0,0,0,,سآخذ المدخرات وأتقاعد\Nو أسافر مع زوجتي Dialogue: 0,0:10:57.17,0:11:00.24,Default,,0,0,0,,أنا حقاً لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:04.82,Default,,0,0,0,,أتحن للوطن؟ Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:09.05,Default,,0,0,0,,أجل، الحنين للوطن Dialogue: 0,0:11:19.73,0:11:22.95,Default,,0,0,0,," مرحباً , " مايك -\N" داريل " , " نوبيل داريل " - Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:27.12,Default,,0,0,0,,أنظر , لقد سمعت عن المكتب Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:28.95,Default,,0,0,0,,الكسر قاسي -\Nأعلم , أعلم - Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:31.46,Default,,0,0,0,,حسناً , سوف أقف على أقدامي Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:33.54,Default,,0,0,0,,نعم , لا تقلق بشأني -\Nلم أقلق - Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:36.64,Default,,0,0,0,,لذا أنت Dialogue: 0,0:11:36.89,0:11:39.42,Default,,0,0,0,,وقادر , سوف تجد أمر آخر Dialogue: 0,0:11:39.57,0:11:41.89,Default,,0,0,0,,في الحقيقة , " بوب فانس " أشترى حصة المخزن Dialogue: 0,0:11:42.59,0:11:45.29,Default,,0,0,0,,لذا هو سيبقي الطاقم بأكمله , لذا نحن بخير Dialogue: 0,0:11:47.03,0:11:48.19,Default,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:50.10,Default,,0,0,0,,هذا منزلي Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:52.93,Default,,0,0,0,,المدير المالي يأخذ منزلي\N" ويعطيه إلى " جوش Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:56.15,Default,,0,0,0,," و " جوش " يعطي المرآب إلى " بوب فانس Dialogue: 0,0:12:01.48,0:12:03.02,Default,,0,0,0,,حسناً , أسمعوا Dialogue: 0,0:12:03.09,0:12:06.86,Default,,0,0,0,,بعض منكم قد سمع بعض\Nالشائعات حول إغلاق الفرع Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:10.83,Default,,0,0,0,,لكن أنا لن أخذ هذا مستسلماً Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:13.15,Default,,0,0,0,,لدي خطة , أنا سأذهب لحماية وظائفنا Dialogue: 0,0:12:13.22,0:12:14.97,Default,,0,0,0,,لذا فقط نعرضها هناك , هيا Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:17.28,Default,,0,0,0,,نعم -\N" أوه , جيد , أنت ستأخذ " دوايت - Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:20.82,Default,,0,0,0,,نعم , هذا ربما يصبح قبيح\Nأنا سأحتاج مساند Dialogue: 0,0:12:21.59,0:12:23.82,Default,,0,0,0,,ما هي الخطة ؟ -\N" الذهاب إلى " نيويورك - Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:27.47,Default,,0,0,0,,مواجهة المدير المالي , نبين له\Nأنه يرتكب خطأ , إنقاذ الفرع Dialogue: 0,0:12:27.57,0:12:29.23,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أقود ؟ -\Nمستحيل - Dialogue: 0,0:12:29.40,0:12:31.46,Default,,0,0,0,,إنطلقوا -\Nلا , ليس هناك أحد آخر - Dialogue: 0,0:12:31.76,0:12:33.37,Default,,0,0,0,,إبقوا Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:38.17,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً , حسناً Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:40.36,Default,,0,0,0,,السكرتير يقول " والاس " غائب اليوم Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:42.36,Default,,0,0,0,,ولن يأتي إلى المكتب Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:43.55,Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:46.28,Default,,0,0,0,,لكن , لا تقلق Dialogue: 0,0:12:46.38,0:12:49.68,Default,,0,0,0,,لدي عنوان بيته , هنا Dialogue: 0,0:12:50.05,0:12:52.93,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ -\Nقائمة بطاقة عيد الميلاد - Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:55.60,Default,,0,0,0,,أنت ترسل له بطاقات ؟\Nأنت لم تلتقي به أبداً Dialogue: 0,0:12:55.70,0:12:58.13,Default,,0,0,0,,حسناً , عندما أفعل , سيكون\Nلدينا شيء للتحدث عنه Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:03.50,Default,,0,0,0,,مهلا , هل لديك ثانية ؟ -\Nبالطبع , ما الأمر - Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:06.14,Default,,0,0,0,,أنا أعلم أنها ليست مؤكدة , أو\Nمهما يكن , لكن Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:09.41,Default,,0,0,0,,لكن , هل تعرف من سيأتي\N" إلى هنا من " سكرانتون Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:11.18,Default,,0,0,0,,أنا بصراحة لا أعرف Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:14.07,Default,,0,0,0,,وكذلك , مثل المبيعات أو المحاسبين ؟ Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:16.30,Default,,0,0,0,,أتعرف ماذا , " جيم " ؟\Nأنا غير قلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:13:16.62,0:13:18.44,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:18.82,0:13:19.82,Default,,0,0,0,,مرحباً -\Nتفضلي , مرحباً - Dialogue: 0,0:13:19.91,0:13:21.67,Default,,0,0,0,,أوه , جيد , كلاكما هنا Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:23.81,Default,,0,0,0,,مستعد لمناقشة الأمور اللوجستية ؟ Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:27.38,Default,,0,0,0,,أنا فقط أشعر أنه كان ممكن\Nأن يكون هناك شيء خاص Dialogue: 0,0:13:27.40,0:13:29.90,Default,,0,0,0,,إذا كنا قد واصلنا العمل معاً , لكن Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:34.10,Default,,0,0,0,,أنا سأذهب إلى مكان ما آخر\Nوأنتِ ستذهبي إلى مكان ما آخر Dialogue: 0,0:13:35.21,0:13:36.91,Default,,0,0,0,,إنه فقط أصبح غير منطقي Dialogue: 0,0:13:37.21,0:13:39.17,Default,,0,0,0,,هذا النوع من العمل ينتهي\Nبشكل مثالي بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:41.10,Default,,0,0,0,,حصلت على بعض الخبرة الجيدة Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:44.22,Default,,0,0,0,,مايكل " سوف يكتب لي توصية عظيمة " Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:47.05,Default,,0,0,0,," والإبتعاد أنا و " كيلي Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:50.41,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه نحو الأفضل Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:00.59,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:02.35,Default,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:05.51,Default,,0,0,0,,هذا بالضبط ماذا " مايكل " يفعل أكثر Dialogue: 0,0:14:05.61,0:14:07.44,Default,,0,0,0,,الأفلام الوثائقية الشهيرة Dialogue: 0,0:14:07.79,0:14:09.98,Default,,0,0,0,,هو يصعد إلى الناس مع كاميرا Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:12.47,Default,,0,0,0,," وهو مثل , " لماذا عملت هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:15.42,Default,,0,0,0,,لماذا تفسد السمعة ؟ "\N" أنت سيء , أنت شخص سيء Dialogue: 0,0:14:16.04,0:14:18.60,Default,,0,0,0,,مثير جداً , بالرغم من أنني\Nلا أستطيع قول أنني كنت معجب كبير Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:21.54,Default,,0,0,0,,بفيلم " بولينغ لكولمباين " , لإني\Nأعتقدت أنه كان سيصبح Dialogue: 0,0:14:21.82,0:14:24.11,Default,,0,0,0,," فيلم " بولينغ " مثل فيلم " كينغبين Dialogue: 0,0:14:28.75,0:14:31.25,Default,,0,0,0,,وإنه لم يكن , كان شيئاً آخر Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:34.85,Default,,0,0,0,,إذن Dialogue: 0,0:14:34.98,0:14:38.82,Default,,0,0,0,,جوش " سوف تديرهم ماذا نسميه "\N" الآن " داندير ميفلن الشمال الشرقي Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:40.82,Default,,0,0,0,," كجميع مكاتب شمال " ستامفورد Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:43.37,Default,,0,0,0,,و " جيم " , إذا تريد الوظيفة\Nستكون الرقم أثنين Dialogue: 0,0:14:43.99,0:14:46.12,Default,,0,0,0,,مذهل , بالطبع , بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:48.27,Default,,0,0,0,,رائع -\Nأعذريني , " جان " , أنا آسف , قد أوقفك لهذا الحد Dialogue: 0,0:14:48.37,0:14:49.91,Default,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:14:50.51,0:14:52.59,Default,,0,0,0,,لن أقبل الوظيفة Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:55.13,Default,,0,0,0,,المعذرة , لماذا لا ؟ Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:59.08,Default,,0,0,0,,إعتباراً من اليوم , لقد قبلت بأن\N" أكون كبير الإدارة العليا في " ستابليس Dialogue: 0,0:15:00.82,0:15:01.75,Default,,0,0,0,,اليوم Dialogue: 0,0:15:03.12,0:15:05.98,Default,,0,0,0,,أنت تميزت بمنصبك الجديد معنا في عرض آخر ؟ Dialogue: 0,0:15:06.25,0:15:07.71,Default,,0,0,0,," اللعنة , " جوش Dialogue: 0,0:15:07.99,0:15:11.16,Default,,0,0,0,,كل شيء في إعادة الهيكلة هذه\Nإستندت حول إبقائك Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:14.24,Default,,0,0,0,,أنا آسف , حسناً , لقد أنتهى Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:16.50,Default,,0,0,0,,لقد حان الوقت , يجب أن\Nأقوم بإجراء بعض الإتصالات Dialogue: 0,0:15:16.59,0:15:18.70,Default,,0,0,0,," أعذرني , أنا آسفة , " جيم Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:23.29,Default,,0,0,0,," قل ما شئت عن " مايكل سكوت Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:25.45,Default,,0,0,0,,لكنه لن يفعل ذلك أبداً Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:33.28,Default,,0,0,0,,إذن Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:35.26,Default,,0,0,0,,هل تعرف ماذا ستقول عندما يظهر ؟ Dialogue: 0,0:15:35.42,0:15:36.63,Default,,0,0,0,,سوف أرتجل Dialogue: 0,0:15:36.73,0:15:38.88,Default,,0,0,0,,سأتكلم من القلب -\Nلا , فكرة سيئة - Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:40.93,Default,,0,0,0,,أنت تحتاج خطة هجوم Dialogue: 0,0:15:41.11,0:15:42.92,Default,,0,0,0,,هاك , سوف أكون هو , وأنت ستكون أنت Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:45.97,Default,,0,0,0,,دعنا ننفذ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:15:48.63,0:15:50.28,Default,,0,0,0,,قادم إلى المنزل من العمل -\Nأعذرني - Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:51.96,Default,,0,0,0,," سيد " والاس " , " ديفيد والاس -\Nنعم - Dialogue: 0,0:15:52.09,0:15:53.35,Default,,0,0,0,,ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:56.92,Default,,0,0,0,," يمكنك أن تخبرنا لماذا تغلق " سكرانتون Dialogue: 0,0:15:56.99,0:15:59.29,Default,,0,0,0,,وتجعل ( 15 ) شخص عاطل عن العمل ؟ Dialogue: 0,0:15:59.57,0:16:01.99,Default,,0,0,0,,حسناً , الفرع لم يعد فعال مالياً Dialogue: 0,0:16:02.06,0:16:03.20,Default,,0,0,0,,إنها دولارات وسنتات بسيطة Dialogue: 0,0:16:03.28,0:16:05.71,Default,,0,0,0,,نعم , لكن هؤلاء الموظفين , يا سيدي Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:07.81,Default,,0,0,0,,هؤلاء بشر -\N" أسمع , " سكوت - Dialogue: 0,0:16:09.86,0:16:11.69,Default,,0,0,0,,نحن نفقد المال , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:16:11.79,0:16:13.11,Default,,0,0,0,,هي ليست جمعية خيرية , إنه عمل Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:20.64,Default,,0,0,0,,و هو عمل يحتضر -\Nتوقف , توقف عن ذلك , فقط - Dialogue: 0,0:16:21.36,0:16:24.06,Default,,0,0,0,,حسناً , هو لن يقول أياً من ذلك -\Nلما لا ؟ - Dialogue: 0,0:16:24.26,0:16:26.34,Default,,0,0,0,,لإنه كان مخيف , وأنا فقط Dialogue: 0,0:16:26.61,0:16:29.28,Default,,0,0,0,,دعنا نبدأ من جديد , فقط كن خائفاً أكثر مني , حسناً ؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:30.92,Default,,0,0,0,,لا تلمسني هذه المرة Dialogue: 0,0:16:32.79,0:16:34.52,Default,,0,0,0,," أعذرني , سيد " والاس -\Nقادم إلى المنزل من ... أووه - Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:37.08,Default,,0,0,0,,هل يمكنك ارسال هذه إلي مسئول الشركة؟ Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:38.20,Default,,0,0,0,,هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:16:39.07,0:16:39.93,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:49.78,0:16:52.68,Default,,0,0,0,,كيلي، مع أطيب التمنيات\Nبالحب، بام Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:58.56,Default,,0,0,0,,فاصلة، يالها من رحلة طويلة كانت Dialogue: 0,0:17:08.33,0:17:11.58,Default,,0,0,0,,لذا نحن مازلنا نجاهد هنا , لكن Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:14.68,Default,,0,0,0,," يبدو مثل " سكرانتون " يسير لإبعاد " ستامفورد Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:16.15,Default,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:19.09,Default,,0,0,0,,وأنا أعلم أنك غادرت للتو من هناك قبل شهرين Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:21.45,Default,,0,0,0,,لكن نود أن نقدم لك عرض من المرتبة الثانية Dialogue: 0,0:17:21.55,0:17:23.13,Default,,0,0,0,,في ذلك الفرع -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:17:24.40,0:17:26.48,Default,,0,0,0,,لا , هو فقط , أنا لست متأكد , إذا أنا Dialogue: 0,0:17:27.17,0:17:28.95,Default,,0,0,0,," حسناً , لأكون صادقاً تماماً معك , " جان Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:31.62,Default,,0,0,0,," لدي بضعة ذكريات مزعجة من " سكرانتون Dialogue: 0,0:17:34.09,0:17:35.96,Default,,0,0,0,," مايكل " -\Nلا , لا , لا - Dialogue: 0,0:17:37.30,0:17:38.65,Default,,0,0,0,,فقط , بعض الأمور الشخصية Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:41.05,Default,,0,0,0,,وأنا فعلاً لست على إستعداد\Nلإعادة النظر للعودة لذلك Dialogue: 0,0:17:41.15,0:17:42.33,Default,,0,0,0,,لا أعتقد Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:46.35,Default,,0,0,0,,حسناً , رجاءً فكر في الأمر Dialogue: 0,0:17:46.46,0:17:47.63,Default,,0,0,0,,وإتصل بي Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:49.88,Default,,0,0,0,,سنفعل كل ما بوسعنا لتبقى Dialogue: 0,0:17:50.07,0:17:50.92,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:58.07,0:18:00.76,Default,,0,0,0,,أهلا، ميريدث، كيف أحوالك؟ -\Nأنا بحير - Dialogue: 0,0:18:00.96,0:18:04.77,Default,,0,0,0,,هل خضنا أى محادثة عن فعل شيء ما\Nفي آخر يوم للعمل؟ Dialogue: 0,0:18:06.13,0:18:07.45,Default,,0,0,0,,لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:18:07.65,0:18:12.18,Default,,0,0,0,,وهل سمعت إشاعة عنى مع أى شخص\Nبخصوص آخر يوم في العمل؟ Dialogue: 0,0:18:12.28,0:18:13.93,Default,,0,0,0,,تتضمن علاقة حميمة Dialogue: 0,0:18:14.73,0:18:17.07,Default,,0,0,0,,لا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:18:21.08,0:18:23.51,Default,,0,0,0,,أنا على ما يرام بالوضع Dialogue: 0,0:18:24.46,0:18:26.67,Default,,0,0,0,,أوه، هذا جيد، رائع جداً Dialogue: 0,0:18:29.28,0:18:31.50,Default,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا ستفعلي؟ Dialogue: 0,0:18:32.13,0:18:34.06,Default,,0,0,0,,حسناً، لدي أعمال فنية بالمدرسة Dialogue: 0,0:18:34.26,0:18:37.16,Default,,0,0,0,,نعم، أجل، يجب أن تفعلي هذا Dialogue: 0,0:18:37.36,0:18:38.53,Default,,0,0,0,,هذه فكرة رائعة Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:39.74,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:41.38,0:18:45.51,Default,,0,0,0,,أنا بالفعل أقوم بهذا\Nبدأت منذ فترة Dialogue: 0,0:18:47.62,0:18:49.41,Default,,0,0,0,,هذا مذهل، واو Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:52.33,Default,,0,0,0,,شيء رائع Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:55.08,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:18:57.12,0:18:59.47,Default,,0,0,0,,أنا سعيد أنك تفعلين ذلك Dialogue: 0,0:19:01.02,0:19:03.51,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تعرف الكثير عن أى شخص\Nعن طريق قمامته Dialogue: 0,0:19:06.17,0:19:07.32,Default,,0,0,0,,في هذه الحالة Dialogue: 0,0:19:08.56,0:19:10.12,Default,,0,0,0,,فاتورة تلفزة بالقمر الصناعي Dialogue: 0,0:19:10.71,0:19:12.89,Default,,0,0,0,,تعلمت الدرس، إنه غني Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:19.01,Default,,0,0,0,,مسحوق القهوة Dialogue: 0,0:19:19.21,0:19:21.84,Default,,0,0,0,,هل كان يستمتع بهذا المذاق الحار؟ Dialogue: 0,0:19:22.04,0:19:27.26,Default,,0,0,0,,أم يداري على رائحة الكوكايين حتي لا تشمه الكلاب؟ Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:30.90,Default,,0,0,0,,إنه منزل جميل Dialogue: 0,0:19:32.61,0:19:33.67,Default,,0,0,0,,مهلا , يارفاق Dialogue: 0,0:19:34.02,0:19:37.44,Default,,0,0,0,,أحاول تنظيم مجموعة غداء صغيرة\Nللجميع , من ذلك الحين , كما تعلمون Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:39.83,Default,,0,0,0,,نحن لن نرى بعضنا البعض مرة آخرى Dialogue: 0,0:19:39.98,0:19:42.16,Default,,0,0,0,,إلى أين سنذهب ؟ -\N" أعتقد ربما " دي جي - Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:45.52,Default,,0,0,0,,ما رأيك " كوجينو " ؟ Dialogue: 0,0:19:45.69,0:19:47.03,Default,,0,0,0,," لا أريد الذهاب على طول طريق " دانمور Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:49.24,Default,,0,0,0,,ما رأيك بـ " كوبر " , بعد ؟ Dialogue: 0,0:19:49.36,0:19:50.75,Default,,0,0,0,,مأكولات بحرية لا Dialogue: 0,0:19:50.85,0:19:53.43,Default,,0,0,0,," حسناً , لا أريد الذهاب إلى " دي جي Dialogue: 0,0:19:53.53,0:19:55.16,Default,,0,0,0,,أوه , الآن , فجأة , أصبح من الصعب إرضاءك ؟ Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:57.01,Default,,0,0,0,,حسناً , إنسوا ذلك Dialogue: 0,0:19:59.24,0:20:00.47,Default,,0,0,0,," هوتر " Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:01.78,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:20:15.47,0:20:17.31,Default,,0,0,0,,هاك Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:18.60,Default,,0,0,0,,أعد ملئ سوائلك Dialogue: 0,0:20:27.96,0:20:29.33,Default,,0,0,0,,أين " مايكل " ؟ Dialogue: 0,0:20:29.50,0:20:30.82,Default,,0,0,0,,ليس هنا Dialogue: 0,0:20:31.17,0:20:32.83,Default,,0,0,0,,لا أعلم إين هو Dialogue: 0,0:20:33.33,0:20:34.50,Default,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:20:36.69,0:20:38.05,Default,,0,0,0,,ماذا يجري هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:41.44,Default,,0,0,0,,نحن نعلم أن الفرع سيغلق , " مايكل " أخبرنا Dialogue: 0,0:20:42.04,0:20:43.79,Default,,0,0,0,,أوه , يا الهي Dialogue: 0,0:20:43.89,0:20:45.95,Default,,0,0,0,,حسناً , أتعرفون ماذا , الجميع ؟ Dialogue: 0,0:20:46.05,0:20:47.39,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة أن هناك طريقة\Nأفضل للقيام بهذا Dialogue: 0,0:20:47.44,0:20:50.00,Default,,0,0,0,,لكن لقد قدت حوالي ( 400 ) ميل اليوم\Nوأنا منهكة جداً Dialogue: 0,0:20:50.04,0:20:53.02,Default,,0,0,0,,لذا أنا فقط سأخبركم أن الفرع لن يغلق Dialogue: 0,0:20:53.14,0:20:56.56,Default,,0,0,0,,ستامفورد " سيغلق في "\Nالوقت الحاضر , على ما يبدو Dialogue: 0,0:20:56.68,0:20:58.18,Default,,0,0,0,,كذلك كل وظائفكم في أمان Dialogue: 0,0:20:58.97,0:20:59.99,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:00.85,0:21:02.34,Default,,0,0,0,," ستانلي " Dialogue: 0,0:21:02.44,0:21:03.78,Default,,0,0,0,,هل ذلك بسبب " مايكل " ؟ Dialogue: 0,0:21:03.88,0:21:05.65,Default,,0,0,0,,هل هو في الحقيقة فعل شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:21:05.80,0:21:08.13,Default,,0,0,0,,حسناً , الأسباب ليست مهمة Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:09.96,Default,,0,0,0,,أنتِ فقط أتصلي به , من\Nفضلك , أينما كان Dialogue: 0,0:21:10.06,0:21:12.13,Default,,0,0,0,,وأخبريه -\N" بالطبع , " جان - Dialogue: 0,0:21:12.77,0:21:14.39,Default,,0,0,0,,أتعرفين أي أحد عائد إلى " سكرانتون " ؟ Dialogue: 0,0:21:14.57,0:21:15.49,Default,,0,0,0,,عائد ؟ Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:16.64,Default,,0,0,0,," قادم إلى " سكرانتون Dialogue: 0,0:21:16.74,0:21:17.69,Default,,0,0,0,,أي أحد قادم إلى " سكرانتون " ؟ Dialogue: 0,0:21:18.22,0:21:20.88,Default,,0,0,0,,نحن لا نعرف , على الأرجح بضعة أشخاص Dialogue: 0,0:21:30.48,0:21:32.84,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن نأخذ راحة\Nو نتناول بعض الطعام Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:36.45,Default,,0,0,0,,لا، فقد نفقده -\Nأنا جائع بشدة - Dialogue: 0,0:21:40.16,0:21:42.39,Default,,0,0,0,,من المتصل ؟ -\Nالمكتب - Dialogue: 0,0:21:42.54,0:21:44.75,Default,,0,0,0,,هل ستجيب عليه ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:21:45.03,0:21:47.79,Default,,0,0,0,,ليس حتى يكون لدي بعض الأخبار الجيدة لهم Dialogue: 0,0:21:49.73,0:21:51.71,Default,,0,0,0,,ليس حتى يكون لدي بعض الأخبار الجيدة Dialogue: 0,0:21:55.67,0:21:57.77,Default,,0,0,0,,أخبار داندن ميفلن للحركة Dialogue: 0,0:21:57.97,0:22:01.88,Default,,0,0,0,,معنا جيم، هل ستنتقل إلي سكرانتون؟ Dialogue: 0,0:22:02.22,0:22:06.78,Default,,0,0,0,,لا أدري، عرضت عليا جان الوظيفة\Nلكني فوتها Dialogue: 0,0:22:06.98,0:22:10.66,Default,,0,0,0,,أوه أجل، حتي أنا اذا لم يتم نقلي\Nفسوف أكون بخير Dialogue: 0,0:22:11.44,0:22:16.38,Default,,0,0,0,,لدي كورنيل شبكة كبيرة من العاملين Dialogue: 0,0:22:16.58,0:22:18.25,Default,,0,0,0,,نحن نرعي بعضنا البعض Dialogue: 0,0:22:18.45,0:22:20.84,Default,,0,0,0,,أفكر بالعودة و التدريس\Nأو شيء كهذا Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:22.61,Default,,0,0,0,,ما هذه الكلية؟ Dialogue: 0,0:22:24.08,0:22:24.95,Default,,0,0,0,,كورنيل Dialogue: 0,0:22:25.85,0:22:28.58,Default,,0,0,0,,أوه، هذا جيد Dialogue: 0,0:22:31.36,0:22:33.34,Default,,0,0,0,," أظن أن أشخاص جدد سيأتون من " ستانفورد Dialogue: 0,0:22:34.08,0:22:35.96,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون ممتع , دماء جديدة Dialogue: 0,0:22:36.51,0:22:39.04,Default,,0,0,0,,هل " جيم " سيعود ؟ -\Nذلك - Dialogue: 0,0:22:39.72,0:22:41.90,Default,,0,0,0,,لم أفكر فيه , لا أدري Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:44.21,Default,,0,0,0,,أنا فقط لا أريد أن يكون غريب Dialogue: 0,0:22:45.36,0:22:46.45,Default,,0,0,0,,تعرفين ؟ Dialogue: 0,0:22:46.86,0:22:48.65,Default,,0,0,0,,أعني , أنا أخذت وظيفته القديمة Dialogue: 0,0:22:48.80,0:22:51.98,Default,,0,0,0,,ومكتبه القديم -\Nصحيح , صحيح , ذلك قد يكون غريب - Dialogue: 0,0:22:53.29,0:22:54.58,Default,,0,0,0,,عموماً , رغم ذلك Dialogue: 0,0:22:54.71,0:22:57.19,Default,,0,0,0,,نحن مازلنا جميعاً لدينا وظائفنا\Nلذا أخبار جيدة , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:57.36,0:23:00.83,Default,,0,0,0,,أوه , نعم , تماماً -\Nأنا سعيدة جداً - Dialogue: 0,0:23:00.88,0:23:03.33,Default,,0,0,0,," ليس علينا الإنفصال الآن , " رايان Dialogue: 0,0:23:04.77,0:23:06.36,Default,,0,0,0,,إنه أفضل يوم في حياتي كلها Dialogue: 0,0:23:19.84,0:23:22.41,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل ؟ -\Nأنا حقاً لا أدري - Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:26.05,Default,,0,0,0,,كيف حالك مع كل هذا ؟ -\Nتعرف , أنا بخير - Dialogue: 0,0:23:26.45,0:23:28.24,Default,,0,0,0,,سأكون أفضل عندما أعرف إذا لدي وظيفة Dialogue: 0,0:23:30.12,0:23:31.61,Default,,0,0,0,,أنتِ فعلاً ستنتقلين إلى " سكرانتون " ؟ Dialogue: 0,0:23:31.82,0:23:34.22,Default,,0,0,0,,نعم , إذا سمحوا لي\Nأعتقد , أعتقد أني سأنتقل Dialogue: 0,0:23:34.42,0:23:37.40,Default,,0,0,0,,مدينة " نيويورك " هي ( 45 ) دقيقة\Nعلى طول الطريق من هنا Dialogue: 0,0:23:38.17,0:23:39.99,Default,,0,0,0,," وأنتي تريدي الإنتقال إلى " سكرانتون Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:43.12,Default,,0,0,0,," لو كنت أنا أنتِ , لكنت أنتقلت إلى " نيويورك Dialogue: 0,0:23:44.95,0:23:46.78,Default,,0,0,0,,نعم , تعرف , أنا قد أفعل ذلك Dialogue: 0,0:23:47.18,0:23:49.86,Default,,0,0,0,,من يدري ؟ , أنا قد أفعل ذلك Dialogue: 0,0:24:00.63,0:24:03.21,Default,,0,0,0,," يا " أندي -\Nما الأمر " جوش" ؟ - Dialogue: 0,0:24:03.59,0:24:05.43,Default,,0,0,0,,يا رجل , فقط أردت أن أقول شكراً , حظ سعيد Dialogue: 0,0:24:05.63,0:24:08.03,Default,,0,0,0,,شكراً يا رجل , لك أيضاً , تماماً Dialogue: 0,0:24:09.67,0:24:11.35,Default,,0,0,0,,حسناً، ماذا يمكن أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:24:11.55,0:24:14.87,Default,,0,0,0,,إعتقدت أنه من الجيد أن أحصل على هذا الوقت\Nعندما انتهي كل شيء Dialogue: 0,0:24:15.07,0:24:17.88,Default,,0,0,0,,الآن لدي شيئاً أتطلع إليه Dialogue: 0,0:24:20.77,0:24:22.74,Default,,0,0,0,,مبروك -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:24:22.84,0:24:24.33,Default,,0,0,0,,حصلت على 1200 دولار تقريباً Dialogue: 0,0:24:26.43,0:24:28.53,Default,,0,0,0,,ميردث بالمر -\Nأهلاً بالجميلة - Dialogue: 0,0:24:28.88,0:24:32.27,Default,,0,0,0,,من معي؟ -\Nأنا "جاري" من الأيام الخوالي Dialogue: 0,0:24:34.26,0:24:39.78,Default,,0,0,0,,اسمعي، لقد علمت أن فرعكم سيغلق\Nو يجب أن نتحدث عن إتفاقنا Dialogue: 0,0:24:39.88,0:24:40.98,Default,,0,0,0,,أتتذكريه؟ Dialogue: 0,0:24:41.18,0:24:42.18,Default,,0,0,0,,أوه، نعم Dialogue: 0,0:24:42.38,0:24:48.26,Default,,0,0,0,,....في الحقيقة، الفرع سـ\Nأيمكنك أن تأتي بعد 20 دقيقة؟ Dialogue: 0,0:24:48.46,0:24:49.91,Default,,0,0,0,,نعم أستطيع Dialogue: 0,0:24:51.54,0:24:53.97,Default,,0,0,0,,أي شي ؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,0:24:55.93,0:24:58.15,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث لو لم ينجح هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:58.34,0:25:00.95,Default,,0,0,0,,ماذا لو المكتب فعلاً ذهب من تحتنا ؟ Dialogue: 0,0:25:02.77,0:25:05.67,Default,,0,0,0,,حينذاك إنه كان شرف لي أن أعمل معك Dialogue: 0,0:25:16.09,0:25:17.46,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:25:17.75,0:25:21.82,Default,,0,0,0,," لحظات مفضلة في تاريخ " داندير ميفلن Dialogue: 0,0:25:22.63,0:25:23.48,Default,,0,0,0,,إبدأ Dialogue: 0,0:25:23.63,0:25:26.65,Default,,0,0,0,,يومي الأول , عندما شوشتني Dialogue: 0,0:25:26.77,0:25:30.25,Default,,0,0,0,,برشي بطفاية الحريق Dialogue: 0,0:25:31.87,0:25:34.50,Default,,0,0,0,,ذلك كان مفرح , الرغوة Dialogue: 0,0:25:36.55,0:25:40.52,Default,,0,0,0,,بيعتي الأولى , ترقيتي إلى\Nمساعد المدير الإقليمي Dialogue: 0,0:25:41.01,0:25:43.37,Default,,0,0,0,,مباراتنا لكرة السلة Dialogue: 0,0:25:45.45,0:25:49.99,Default,,0,0,0,,وعندما أخذتني إلى المستشفى\Nوأخبرتني أنك أهتممت بي Dialogue: 0,0:25:50.21,0:25:53.66,Default,,0,0,0,,أوه , صحيح , حسناً\Nذلك كافي , ذلك جيد Dialogue: 0,0:25:55.96,0:25:58.75,Default,,0,0,0,,ما هي لحظاتك المفضلة ؟ Dialogue: 0,0:26:00.41,0:26:04.85,Default,,0,0,0,,جميعهم , أحببتهم جميعهم\Nكل لحظة بمفردها Dialogue: 0,0:26:06.78,0:26:09.14,Default,,0,0,0,,ماذا عن عندما " جان " قالت أن الفرع سيغلق ؟ Dialogue: 0,0:26:09.28,0:26:12.05,Default,,0,0,0,," يا الهي , " دوايت -\N... حسنا , أنا فقط - Dialogue: 0,0:26:14.38,0:26:16.14,Default,,0,0,0,,مهلا , " بام " , نحن ذاهبون\N" إلى حانة " بور ريتشارد Dialogue: 0,0:26:16.24,0:26:18.67,Default,,0,0,0,,العقيدة تنص شراء الشراب -\Nلا , شكراً , يا رفاق - Dialogue: 0,0:26:19.05,0:26:20.28,Default,,0,0,0,,حسنا -\Nأستمتعوا بوقتكم , مع ذلك - Dialogue: 0,0:26:20.33,0:26:22.98,Default,,0,0,0,,لطيف -\Nمهلاً , لقد سمعت أن " جيم " سيعود - Dialogue: 0,0:26:23.10,0:26:24.74,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ , أين سمعتي ذلك ؟ Dialogue: 0,0:26:24.84,0:26:26.13,Default,,0,0,0,,رايان " , هل أنت قادم ؟ " -\Nحسناً , لقد كنت - Dialogue: 0,0:26:26.31,0:26:28.21,Default,,0,0,0,,نعم , سنتقابل هناك -\Nرائع - Dialogue: 0,0:26:28.36,0:26:30.38,Default,,0,0,0,,دعونا نذهب -\Nسوف أخبرك لاحقاً - Dialogue: 0,0:26:32.78,0:26:35.11,Default,,0,0,0,,حسناً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:26:38.24,0:26:40.16,Default,,0,0,0,,يوم مجنون , ها ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:26:40.26,0:26:42.28,Default,,0,0,0,,نعم , يارجل Dialogue: 0,0:26:43.41,0:26:44.70,Default,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:26:46.06,0:26:48.93,Default,,0,0,0,,أنا حقاً سعيد جداً لأنكِ\Nما زلتي تعملي هنا Dialogue: 0,0:26:50.03,0:26:52.35,Default,,0,0,0,,نعم , وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:26:53.30,0:26:57.64,Default,,0,0,0,,أعني أنه من المتعب\Nأن تجد وظيفة أخري Dialogue: 0,0:26:57.84,0:27:00.32,Default,,0,0,0,,نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:27:05.37,0:27:08.39,Default,,0,0,0,,أراكي بخير -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:27:10.10,0:27:11.92,Default,,0,0,0,,توقعت أن أستريح بعض الوقت Dialogue: 0,0:27:12.45,0:27:14.54,Default,,0,0,0,,لكن ربما هذا جيد Dialogue: 0,0:27:15.55,0:27:17.58,Default,,0,0,0,,إيجاد وظيفة آخرى مؤلم Dialogue: 0,0:27:18.65,0:27:21.25,Default,,0,0,0,,هناك رئيس آخر مزعج , مكتب آخر Dialogue: 0,0:27:21.47,0:27:23.95,Default,,0,0,0,,ولابد أن أتعلم كل شيء من جديد Dialogue: 0,0:27:24.87,0:27:26.70,Default,,0,0,0,,لذا Dialogue: 0,0:27:26.83,0:27:29.23,Default,,0,0,0,,هناك أسباب للبقاء Dialogue: 0,0:27:38.50,0:27:41.62,Default,,0,0,0,,مهلاً , أعتقد أني سأخذ تلك الوظيفة Dialogue: 0,0:27:42.61,0:27:44.32,Default,,0,0,0,,و " سكرانتون " ؟ Dialogue: 0,0:27:45.46,0:27:47.32,Default,,0,0,0,,ليست بذلك السوء , لذا Dialogue: 0,0:27:47.79,0:27:49.95,Default,,0,0,0,,إذا عرضوا عليكِ الوظيفة هناك Dialogue: 0,0:27:51.34,0:27:53.67,Default,,0,0,0,,أعتقد أنتِ يجب أن تأخذيها Dialogue: 0,0:27:53.94,0:27:56.10,Default,,0,0,0,,حسناً , نعم , ربما سأخذها -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:27:56.52,0:27:58.88,Default,,0,0,0,,نعم , أنا سعيدة أنه قال ذلك Dialogue: 0,0:27:59.03,0:28:01.98,Default,,0,0,0,,أعني , لا أعتقد أنه\Nمن داخلي أو أي شيء , لكن Dialogue: 0,0:28:03.09,0:28:04.98,Default,,0,0,0,,أنا نوع من داخله Dialogue: 0,0:28:06.12,0:28:08.67,Default,,0,0,0,,لذا , ها نحن Dialogue: 0,0:28:14.54,0:28:16.89,Default,,0,0,0,,لماذا نحن مازلنا نجلس هنا ؟ Dialogue: 0,0:28:17.19,0:28:18.90,Default,,0,0,0,,لقد إنتهى Dialogue: 0,0:28:20.04,0:28:23.02,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب إلى المنزل\Nأحضر السيارة Dialogue: 0,0:28:27.86,0:28:31.38,Default,,0,0,0,,هذه كانت مثل فكرة غبية , هذا\Nكان غباء فادح Dialogue: 0,0:28:31.88,0:28:35.03,Default,,0,0,0,,أنا مثل الأحمق الغبي Dialogue: 0,0:28:35.80,0:28:37.38,Default,,0,0,0,,تركت الجميع يسقطون Dialogue: 0,0:28:37.66,0:28:39.71,Default,,0,0,0,,الجميع يكرهني Dialogue: 0,0:28:39.78,0:28:42.19,Default,,0,0,0,,ضيعت وظائف الجميع Dialogue: 0,0:28:42.83,0:28:45.09,Default,,0,0,0,,لا أحد يعجب بي بعد الآن -\Nأوه , يا الهي - Dialogue: 0,0:28:45.57,0:28:47.73,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nفرع " ستامفورد " أغلق - Dialogue: 0,0:28:48.27,0:28:51.61,Default,,0,0,0,,مايكل " , فرعنا لن يغلق "\Nفرع " ستامفورد " أغلق Dialogue: 0,0:28:51.81,0:28:54.51,Default,,0,0,0,,فرع " ستامفرود " أغلق , لقد فعلناها -\Nلقد فعلناها - Dialogue: 0,0:28:54.66,0:28:56.64,Default,,0,0,0,,لقد فعلناها -\Nلقد فعلناها - Dialogue: 0,0:29:00.36,0:29:02.42,Default,,0,0,0,,لقد فعلناها -\Nنعم - Dialogue: 0,0:29:02.88,0:29:05.54,Default,,0,0,0,,نعم , الآن , الآن Dialogue: 0,0:29:09.08,0:29:11.65,Default,,0,0,0,,نعم , يا عزيزي -\Nفي وجهه - Dialogue: 0,0:29:13.14,0:29:15.50,Default,,0,0,0,,لقد فعلناها -\Nأوه , يا رجل - Dialogue: 0,0:29:17.05,0:29:18.89,Default,,0,0,0,,كيف فعلناها ؟ -\Nلا أعلم , ليس لدي فكرة - Dialogue: 0,0:29:19.04,0:29:20.92,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:29:21.62,0:29:24.32,Default,,0,0,0,,حسناً , لمدة دقيقة هناك\Nرأيت نفسي بعت منزلي Dialogue: 0,0:29:24.32,0:29:27.32,Default,,0,0,0,,والإنتقال إلى " كوستاريكا " , وتلعم كيفية ركوب الأمواج Dialogue: 0,0:29:27.42,0:29:28.82,Default,,0,0,0,,لكن " كوستاريكا" ستبقى هناك Dialogue: 0,0:29:32.72,0:29:34.02,Default,,0,0,0,,( عندما أبلغ الـ ( 65