[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.23,0:00:02.37,Default,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:00:02.61,0:00:04.93,Default,,0,0,0,,هي محبوبة تماماً Dialogue: 0,0:00:04.93,0:00:06.43,Default,,0,0,0,,هو Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:08.44,Default,,0,0,0,,أوه, آسفة Dialogue: 0,0:00:08.69,0:00:10.08,Default,,0,0,0,,هو يرتدي كاملاً اللون الوردي Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:11.69,Default,,0,0,0,,ذلك لونه المفضل Dialogue: 0,0:00:11.69,0:00:15.29,Default,,0,0,0,,أوه, ذلك ممتع بالنسبة له -\Nرائع - Dialogue: 0,0:00:16.11,0:00:18.11,Default,,0,0,0,,أوه, مذهل, حسناً, إنظر إلى ذلك Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:20.39,Default,,0,0,0,,لطيف -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:00:20.39,0:00:21.33,Default,,0,0,0,,... أوه, أيمكن Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:22.77,Default,,0,0,0,,أوه, بالطبع Dialogue: 0,0:00:25.55,0:00:27.38,Default,,0,0,0,,مهلا, أنظر لي Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:28.65,Default,,0,0,0,,أنا طفل Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:30.85,Default,,0,0,0,,أنا واحد من هؤلاء الأطفال\Nإنظر من يتكلم Dialogue: 0,0:00:30.85,0:00:32.35,Default,,0,0,0,,ماذا أعتقد؟ Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:37.25,Default,,0,0,0,,إنظر إلى جميع تلك الدباسات\Nما هي الدباسة ، أنا لا أعرف حتى ، أنا طفل Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:38.33,Default,,0,0,0,," مهلا " ماما Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:39.65,Default,,0,0,0,,أنا عطشان Dialogue: 0,0:00:40.38,0:00:41.84,Default,,0,0,0,," أنا عطشان, " ماما Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:43.28,Default,,0,0,0,,أريد بعض الحليب Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:46.31,Default,,0,0,0,,وأنتِ تعلمي من أين يأتي الحليب ؟ Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:47.41,Default,,0,0,0,,الثديين Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:16.10,Default,,0,0,0,,H U S : ترجمة\NRe-Synced By: MEE2day Dialogue: 0,0:01:17.22,0:01:20.37,Default,,0,0,0,,المكتب - الموسم الثالث\Nالحلقة التاسعة - المدان Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:23.54,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:01:23.74,0:01:24.69,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:28.45,Default,,0,0,0,,أنت على وشك الإنتهاء ؟ Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:31.66,Default,,0,0,0,,فقط بشأن ذلك, نعم Dialogue: 0,0:01:32.39,0:01:33.61,Default,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:01:33.65,0:01:36.10,Default,,0,0,0,," نعم, لقد بدأت برؤية " كارين Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:37.43,Default,,0,0,0,,وذلك آمر جديد جداً Dialogue: 0,0:01:37.65,0:01:41.25,Default,,0,0,0,,وأنا غير مستعد للحديث\Nعن ذلك علنا بعد بسبب Dialogue: 0,0:01:41.29,0:01:43.39,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه بمجرد خروج الكلمة هناك Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.82,Default,,0,0,0,,قد تؤثر على طريقة سلوك الناس حولنا Dialogue: 0,0:01:45.85,0:01:49.06,Default,,0,0,0,,أو, أنا لا أدري Dialogue: 0,0:01:49.82,0:01:51.57,Default,,0,0,0,,فقط ليس بعد Dialogue: 0,0:01:51.89,0:01:54.37,Default,,0,0,0,," نعم, " جان Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:55.92,Default,,0,0,0,,إنه يشبه الشيك Dialogue: 0,0:01:55.92,0:01:57.62,Default,,0,0,0,,قطعة ورقية من نوع ما Dialogue: 0,0:01:57.65,0:01:58.99,Default,,0,0,0,,إيصال, أنا لا أعرف Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:00.69,Default,,0,0,0,,جان ", معك " أنجيلا مارتن " من المحاسبة " Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:02.82,Default,,0,0,0,,أنظري, لدينا خصم Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:05.49,Default,,0,0,0,," من العمل الفيدرالي " برنامج الفرصة Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:06.69,Default,,0,0,0,,ولا أحد يعرف ماذا تعني Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:09.65,Default,,0,0,0,,نحصل على ذلك المال لتعيين مدان سابق Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:12.18,Default,,0,0,0,,لم أعين مدان سابق Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:14.42,Default,,0,0,0,," إلا إذا يعنون " توبي Dialogue: 0,0:02:14.65,0:02:16.05,Default,,0,0,0,,المدان المغتصب Dialogue: 0,0:02:17.79,0:02:18.85,Default,,0,0,0,,أنا فقط أمزح Dialogue: 0,0:02:19.91,0:02:21.05,Default,,0,0,0,,متى أتى الشيك ؟ Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:21.85,Default,,0,0,0,,الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:23.62,Default,,0,0,0,,حسناً, ذلك عندما دمج الفرعين Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:25.75,Default,,0,0,0,,لذا " جوش " يجب أن يستغل هذا البرنامج Dialogue: 0,0:02:26.09,0:02:27.15,Default,,0,0,0,,تحرك ذكي Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:28.95,Default,,0,0,0,,أحد أشخاص " ستامفورد " مجرم ؟ Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:30.95,Default,,0,0,0,," مهلا, " جان ", الكلام عن " ستامفورد Dialogue: 0,0:02:30.99,0:02:32.60,Default,,0,0,0,,هانا " أحضرت طفلها " Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:35.55,Default,,0,0,0,,جان ", أي واحد من الموظفين الجدد مجرم ؟ " Dialogue: 0,0:02:35.99,0:02:39.14,Default,,0,0,0,,إصلاح مدان, أنا لست متأكدة Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.98,Default,,0,0,0,,لا تعتمدي على ذلك, أسمحي لي\Nمراجعة الأيميل لدي Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:42.27,Default,,0,0,0,,إبقي على الخط Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:43.62,Default,,0,0,0,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:02:44.71,0:02:45.71,Default,,0,0,0,,هانا " ؟ " Dialogue: 0,0:02:47.52,0:02:49.00,Default,,0,0,0,,أندي " ؟ " Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:50.73,Default,,0,0,0,," أندي " Dialogue: 0,0:02:52.29,0:02:53.81,Default,,0,0,0,,مارتن " ؟ " Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:56.26,Default,,0,0,0,,أوه, أنت عنصري Dialogue: 0,0:02:56.31,0:02:59.34,Default,,0,0,0,,أنتظر, لماذا أنا عنصري ؟ -\Nلإنك تعتقد أنه أسود - Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:02.37,Default,,0,0,0,,... إنه أسود, صحيح, و Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:05.01,Default,,0,0,0,,كان أخر واحد -\Nتوقف عن ذلك, توقف عن ذلك, حالاً - Dialogue: 0,0:03:05.09,0:03:07.02,Default,,0,0,0,," حسناً, شخص ما أسمه " مارتن ناش Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:08.32,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:09.14,Default,,0,0,0,,مايكل " ؟ " Dialogue: 0,0:03:09.18,0:03:11.91,Default,,0,0,0,,لماذا المدان يجب أن يكون رجل أسود ؟ Dialogue: 0,0:03:12.37,0:03:15.39,Default,,0,0,0,,هي كأنها فكرة شائعة Dialogue: 0,0:03:15.51,0:03:18.85,Default,,0,0,0,,أنا فقط كنت أتمنى بأن " جوش " قدم خيار متحرر أكثر Dialogue: 0,0:03:18.98,0:03:20.39,Default,,0,0,0,,مثل رجل أبيض Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:23.49,Default,,0,0,0,,ذهب إلى السجن Dialogue: 0,0:03:23.68,0:03:27.51,Default,,0,0,0,,لتلويث بحيرة الرجل الأسود Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:30.14,Default,,0,0,0,,أتسأل ماذا فعل Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:32.23,Default,,0,0,0,,في مجتمعنا Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:35.24,Default,,0,0,0,,رجل أسود يمكن أن يعتقل Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:37.22,Default,,0,0,0,,لأي شيء تقريباً Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:41.14,Default,,0,0,0,,وعلى الأرجح كان في حدث رياضي Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:44.08,Default,,0,0,0,,ورأى بعض الناس يدفعون بعضهم البعض Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:46.21,Default,,0,0,0,,وهو تدخل Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:48.61,Default,,0,0,0,,لماذا شخص ما يدخل السجن من أجل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:49.64,0:03:50.70,Default,,0,0,0,,إذن Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:52.94,Default,,0,0,0,,ما يجب علينا القيام به Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:54.73,Default,,0,0,0,,أن ننسى Dialogue: 0,0:03:54.91,0:03:57.23,Default,,0,0,0,," حول كل شيء من " ( مارتن ) في السجن Dialogue: 0,0:03:57.31,0:03:58.91,Default,,0,0,0,,الناس سوف يتوصلون Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:00.51,Default,,0,0,0,," إلى إستنتاجات غير عادلة حول " مارتن Dialogue: 0,0:04:00.54,0:04:02.04,Default,,0,0,0,,أو الأشخاص السود Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:04.33,Default,,0,0,0,,لطيف -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:07.35,Default,,0,0,0,,أنجيلا " ؟ " Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:09.81,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:10.24,0:04:12.07,Default,,0,0,0,,دعونا نحمي المدانين Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:13.94,Default,,0,0,0,,على حساب الشعور العام Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:15.38,Default,,0,0,0,,للأمان في مكان العمل Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.77,Default,,0,0,0,," ill-lit " كـ ( 90 ) باوند أنثى يجلسون في Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:21.11,Default,,0,0,0,,زاوية نادراً زيارتها من المكتب Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:23.25,Default,,0,0,0,,بطبيعة الحال أنا أتفق مع ذلك Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:24.74,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:04:25.15,0:04:26.32,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:04:32.57,0:04:35.13,Default,,0,0,0,," جيم هالبيرت " -\Nأنا مثار جداً - Dialogue: 0,0:04:39.31,0:04:41.68,Default,,0,0,0,,حسناً, أنا لا أستطيع مساعدتك في ذلك Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:44.78,Default,,0,0,0,,أوه, أعتقد أنك تستطيع, يا سمك التونة الكبير Dialogue: 0,0:04:46.10,0:04:48.36,Default,,0,0,0,," أخبرني عن تلك الفتاة الهندية " كيلي Dialogue: 0,0:04:48.44,0:04:49.84,Default,,0,0,0,,تبدو عاهرة جميلة Dialogue: 0,0:04:49.84,0:04:51.81,Default,,0,0,0,,جيدة للهو في سريرها Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:54.64,Default,,0,0,0,,هي تواعد " رايان ", أعتقد Dialogue: 0,0:04:54.88,0:04:56.64,Default,,0,0,0,,أوه, وأنا أهتم لماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:56.88,0:04:58.48,Default,,0,0,0,,رعايتها عالية Dialogue: 0,0:04:58.51,0:05:00.91,Default,,0,0,0,,... التالي, ماذا عن Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:05.41,Default,,0,0,0,," أنجيلا " Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:08.84,Default,,0,0,0,,الشقروات أكثر متعة, يأتون Dialogue: 0,0:05:08.87,0:05:09.91,Default,,0,0,0,,ثق بي على ذلك Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:10.92,Default,,0,0,0,,نعم, ثق بي Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:12.80,Default,,0,0,0,,ذلك سيكون ممتع لـ لا أحد Dialogue: 0,0:05:14.02,0:05:15.68,Default,,0,0,0,,حسناً, لا بأس -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:17.61,Default,,0,0,0,,بام ", موظفة الإستقبال " Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:21.59,Default,,0,0,0,,بام ", هل ينبغي أن أذهب لتلك ؟ " Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:30.44,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ينبغي عليك Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:31.94,Default,,0,0,0,,الجائزة الأولى Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:33.81,Default,,0,0,0,,فقط حاول التصرف بهدوء Dialogue: 0,0:05:33.94,0:05:34.89,Default,,0,0,0,,أنا هاديء Dialogue: 0,0:05:34.92,0:05:36.37,Default,,0,0,0,,هل أنت هاديء حقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:37.18,Default,,0,0,0,,أنا هاديء جداً Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:38.63,Default,,0,0,0,,أخبرني ماذا يحدث Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:43.58,Default,,0,0,0,," مارتن " من " ستامفورد " Dialogue: 0,0:05:43.81,0:05:47.48,Default,,0,0,0,,كان في مرة واحدة في السجن Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:52.77,Default,,0,0,0,,لا, " دوايت ", تصرف بهدوء, تصرف بهدوء Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:54.74,Default,,0,0,0,,يساورني قلق كبير Dialogue: 0,0:05:54.89,0:05:57.28,Default,,0,0,0,,حول وجود مدان في المكتب Dialogue: 0,0:05:57.39,0:05:59.68,Default,,0,0,0,,وأنا لا أهتم إذا كان ذلك المدان, أبيض Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:01.94,Default,,0,0,0,,أسود, أسيوي, ألماني Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:04.03,Default,,0,0,0,," أو من نوع " هالفيسي Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:06.88,Default,,0,0,0,,أنا لا أحب المجرمين Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:21.41,Default,,0,0,0,,أوه, يا الهي Dialogue: 0,0:06:23.66,0:06:25.64,Default,,0,0,0,,حسناً, دعنا نبدأ Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:27.24,Default,,0,0,0,,ماذا تفضل ؟ Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:28.88,Default,,0,0,0,,أعرف " بام " حق المعرفة Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:30.51,Default,,0,0,0,,أعرف الأشياء التي تحبها Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:32.11,Default,,0,0,0,,وبنفس القدر من الأهمية Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:34.04,Default,,0,0,0,,أعرف الأشياء التي تكرهها Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:36.98,Default,,0,0,0,,لذا واحدة من الأشياء التي تحبها المقالب Dialogue: 0,0:06:37.31,0:06:39.98,Default,,0,0,0,,والأشياء التي تكرهها Dialogue: 0,0:06:40.51,0:06:42.18,Default,,0,0,0,," مسابقة تستند على لعبة " فريسبي Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:43.84,Default,,0,0,0,,هل أنت تمزح ؟ -\N... هي - Dialogue: 0,0:06:43.98,0:06:47.30,Default,,0,0,0,,لقد بدأت أساسياً بلعبة " فريسبي غولف " بنادي\N" جامعة " كورنيل Dialogue: 0,0:06:47.56,0:06:48.71,Default,,0,0,0,,حيثما أذهب إلى الجامعة Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:50.18,Default,,0,0,0,," أعيش لـ " فريسبي غولف Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:51.68,Default,,0,0,0,,أرشدها مع ذلك Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:52.59,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:54.17,Default,,0,0,0,,هي تحب الصيد Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:57.88,Default,,0,0,0,,هي تحب أيضاً الإعلانات لستة أعلام Dialogue: 0,0:06:57.91,0:06:58.91,Default,,0,0,0,,مع رجل كبير في السن Dialogue: 0,0:07:00.91,0:07:01.91,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:05.38,Default,,0,0,0,,أيضاً, هل تتحدث اللاتينية المحرفة ؟ Dialogue: 0,0:07:05.89,0:07:06.73,Default,,0,0,0,," مرحباً, " مارتن Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:07.85,Default,,0,0,0,,كيف تسير الأمور ؟ Dialogue: 0,0:07:07.88,0:07:08.70,Default,,0,0,0,,جيداً Dialogue: 0,0:07:09.44,0:07:10.05,Default,,0,0,0,,أحصل على الإستقرار, كما تعرف Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:12.87,Default,,0,0,0,,أوه, جيد, جيد, جيد Dialogue: 0,0:07:13.58,0:07:14.44,Default,,0,0,0,,فقط ثانية Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:17.26,Default,,0,0,0,,الجميع, هل يمكنني أخذ إنتباهكم رجاءً ؟ Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:21.18,Default,,0,0,0,,أدرك أن الكثير منكم قد سمع بالفعل Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:22.71,Default,,0,0,0,,أن " مارتن " هنا Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:24.86,Default,,0,0,0,,واجه بعض المشاكل مع القانون Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:27.28,Default,,0,0,0,,لكن فقط أريد الإعلان علناً Dialogue: 0,0:07:27.31,0:07:30.94,Default,,0,0,0,,بأنني أثق به تماماً Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:33.44,Default,,0,0,0,,وأي شخص لا يفعل Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:37.79,Default,,0,0,0,,هو جاهل, شخص تافه, حسناً ؟ Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:38.98,Default,,0,0,0,,في واقع الأمر Dialogue: 0,0:07:39.01,0:07:41.18,Default,,0,0,0,,أعرضوا لي شخص أبيض تثقون به Dialogue: 0,0:07:41.21,0:07:43.51,Default,,0,0,0,,وأنا سوف أعرض لكم شخص أسود Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:45.44,Default,,0,0,0,,أثق به بدرجة أكبر Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.11,Default,,0,0,0,,بام ", قولي لي شخص أبيض تثقين به " Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:49.99,Default,,0,0,0,," أبي " Dialogue: 0,0:07:50.89,0:07:52.25,Default,,0,0,0,," داني غلوفير " Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:55.05,Default,,0,0,0,,نعم ؟ -\N" جوناس سالك " - Dialogue: 0,0:07:55.45,0:07:57.04,Default,,0,0,0,,من ؟ -\N" جاستن تيمبرلايك " - Dialogue: 0,0:07:57.09,0:07:58.81,Default,,0,0,0,," أوه, رجاءً, " كولين باول Dialogue: 0,0:07:58.81,0:07:59.81,Default,,0,0,0,,مهلا, لدي واحد Dialogue: 0,0:07:59.84,0:08:01.44,Default,,0,0,0,,نعم ؟ -\Nالمسيح - Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:04.01,Default,,0,0,0,," أبولو كريد " Dialogue: 0,0:08:05.51,0:08:06.64,Default,,0,0,0,,أغمض عينيك Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:09.07,Default,,0,0,0,,صورة مدان Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:11.16,Default,,0,0,0,,ماذا يرتدي ؟ Dialogue: 0,0:08:12.01,0:08:13.09,Default,,0,0,0,,لا شيء مميز Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:15.93,Default,,0,0,0,,قبعة " بيسبول " على الوراء, وبنطال فضفاض Dialogue: 0,0:08:16.01,0:08:17.98,Default,,0,0,0,,يقول شيئاً إعتيادي مثل Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:19.99,Default,,0,0,0,," ياو, ذلك مؤكداً "\N( لكنة عامية يستخدمها الأمريكان الأفارقة ) Dialogue: 0,0:08:20.11,0:08:23.12,Default,,0,0,0,,حسناً, الآن ببطء أفتح عينيك مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:24.18,0:08:25.47,Default,,0,0,0,,من الذي كنت تتصوره ؟ Dialogue: 0,0:08:25.84,0:08:27.07,Default,,0,0,0,,رجل أسود ؟ Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:29.04,Default,,0,0,0,,خطأ Dialogue: 0,0:08:29.08,0:08:30.84,Default,,0,0,0,,تلك كانت إمرأة بيضاء Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:33.82,Default,,0,0,0,,مفاجأة ؟ Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:37.31,Default,,0,0,0,,حسناً, عار عليك Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:40.48,Default,,0,0,0,,إذن, جميعكم يريد أن يعرف\Nمن أجل ماذا كنت هناك ؟ Dialogue: 0,0:08:40.53,0:08:42.68,Default,,0,0,0,,لا, ذلك غير لطيف Dialogue: 0,0:08:42.87,0:08:44.03,Default,,0,0,0,,ليس من الضروري عليك أن تخبرهم Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:47.57,Default,,0,0,0,,أنا حقاً لا أمانع, إنه كان خطأً غبياً Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:50.11,Default,,0,0,0,,أنا كنت أعمل في المالية Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:53.52,Default,,0,0,0,,وتورطت في بعض نشاطات الأسهم الغير شرعية Dialogue: 0,0:08:53.59,0:08:56.71,Default,,0,0,0,,لذا قضيت قليلاً من الوقت في السجن Dialogue: 0,0:08:56.71,0:08:59.15,Default,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:02.18,Default,,0,0,0,,ذلك مدهش Dialogue: 0,0:09:03.41,0:09:06.64,Default,,0,0,0,,أنا طلبت " مارتن " ليشرح لي ثلاث مرات Dialogue: 0,0:09:06.64,0:09:09.58,Default,,0,0,0,,لماذا أصبح معتقل لأجل ذلك, لإنه Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:12.91,Default,,0,0,0,,يبدو أفظع بكثير Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:17.32,Default,,0,0,0,,مثل ما أفعله هنا كل يوم Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:19.24,Default,,0,0,0,,ماذا كان يعجبك في السجن ؟ Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:20.77,Default,,0,0,0,,ليس فظيع Dialogue: 0,0:09:21.21,0:09:22.11,Default,,0,0,0,,ممل Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:24.09,Default,,0,0,0,,نفعل نفس الأمور في كل يوم Dialogue: 0,0:09:24.61,0:09:26.37,Default,,0,0,0,,لكن على الأقل كنا نحصل على\Nأوقات في الخارج في الهواء الطلق Dialogue: 0,0:09:26.51,0:09:27.84,Default,,0,0,0,,تحصلوا على أوقات في الخارج ؟ Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:29.53,Default,,0,0,0,,ساعتين كل يوم Dialogue: 0,0:09:29.87,0:09:31.97,Default,,0,0,0,,بعض الأحيان كنا نلعب مبارة كرة قدم أمريكية Dialogue: 0,0:09:32.01,0:09:34.41,Default,,0,0,0,,مايكل ", لماذا لانحصل على أوقات "\Nفي الخارج في الهواء الطلق ؟ Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:36.27,Default,,0,0,0,,نعم, بعض الأيام أنا لا أذهب للخارج أبداً Dialogue: 0,0:09:36.31,0:09:37.97,Default,,0,0,0,,حسناً, نحن ندير الأعمال Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:39.17,Default,,0,0,0,,ماذا كان يشبه ؟ Dialogue: 0,0:09:39.31,0:09:40.37,Default,,0,0,0,,ليس جيد Dialogue: 0,0:09:40.61,0:09:43.93,Default,,0,0,0,," كان أكبر بقليل من مكتب " مايكل Dialogue: 0,0:09:44.66,0:09:47.10,Default,,0,0,0,,لكن أتعرفون, كنت حقاً أنام وحيداً هناك Dialogue: 0,0:09:47.13,0:09:50.56,Default,,0,0,0,,أتعرفون, خلال اليوم وقتنا كان ملكنا Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:52.46,Default,,0,0,0,,كان عندهم صفوف تعليمية Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:54.48,Default,,0,0,0,,أنا أخذت بعض دروس الألوان المائية Dialogue: 0,0:09:54.52,0:09:56.51,Default,,0,0,0,,ألديهم صفوف فنية ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:09:56.97,0:09:58.38,Default,,0,0,0,,ألديهم صفوف إدارة أعمال هناك ؟ Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:01.23,Default,,0,0,0,,لديهم, تدرس من قبل رجال\N" من مدرسة الأعمال " هارفارد Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:03.88,Default,,0,0,0,,الكثير من الرجال أيضاً كانوا في ذلك الصف Dialogue: 0,0:10:03.93,0:10:06.20,Default,,0,0,0,,الكثير من السجناء ذهب إلى القيام Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:08.21,Default,,0,0,0,,بأشياء تفوق التوقعات في الأعمال, أشياء فظيعة Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:11.04,Default,,0,0,0,,إلى حد ما يبدو مثل السجن\N" أفضل من " داندير ميفلن Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:13.27,Default,,0,0,0,,حسناً, حسناً, ذلك ليس صحيح Dialogue: 0,0:10:13.31,0:10:15.01,Default,,0,0,0,,أنا أفضل جداً أن أكون في السجن Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:16.67,Default,,0,0,0,,السجن يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:17.94,Default,,0,0,0,,لا, أنت لا تفضل Dialogue: 0,0:10:18.17,0:10:19.41,Default,,0,0,0,,هذا المكان ليس سجن Dialogue: 0,0:10:19.44,0:10:23.05,Default,,0,0,0,,إنها وسيلة أفضل من السجن Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:25.22,Default,,0,0,0,,صغيري Dialogue: 0,0:10:25.31,0:10:26.37,Default,,0,0,0,,مرحباً, صغيري Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:27.64,Default,,0,0,0,,هاك, هل تريد اللعب مع هذه ؟ Dialogue: 0,0:10:27.67,0:10:29.04,Default,,0,0,0,,لا يمكنك إعطاء مشبك الورق إلى طفل Dialogue: 0,0:10:29.17,0:10:30.41,Default,,0,0,0,,هو يمكن أن يبتلعهم Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:32.24,Default,,0,0,0,,أوه, لا بأس, لدي أطنان منهم Dialogue: 0,0:10:32.27,0:10:34.97,Default,,0,0,0,,هل يعجبك ذلك ؟, هيا\Nهيا, هيا, هيا Dialogue: 0,0:10:39.67,0:10:41.19,Default,,0,0,0,,أسمعي, أنتِ لطيفة Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:43.49,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك لف ودوران حول ذلك Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:46.11,Default,,0,0,0,,لذا لا أعرف إذا تعجبك الموسيقى الريفية Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:47.94,Default,,0,0,0,,لكن كنت أفكر ربما في واحدة من هذه الأيام Dialogue: 0,0:10:47.97,0:10:49.17,Default,,0,0,0,,نحن يمكن أن نجبر على المغادرة إلى الحقول Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:50.98,Default,,0,0,0,,نشغل بعض الإيقاعات Dialogue: 0,0:10:51.17,0:10:53.18,Default,,0,0,0,," ندخن بضع من سجائر الـ " ماكنوديس Dialogue: 0,0:10:53.70,0:10:55.89,Default,,0,0,0,,ربما حتى نقذف القرص في الهواء Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:02.31,Default,,0,0,0,,... مذهل, أنا Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:03.50,Default,,0,0,0,,صه Dialogue: 0,0:11:04.56,0:11:05.82,Default,,0,0,0,,فكري في ذلك Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:07.81,Default,,0,0,0,,أنا سأصيب بعودتك Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:20.27,Default,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:11:20.91,0:11:22.91,Default,,0,0,0,,... ذلك كان Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:25.75,Default,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:30.16,Default,,0,0,0,,حسناً, أصغوا لي, الجميع Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:35.26,Default,,0,0,0,,أوه, أنتم يارفاق قلتم أن السجن\Nأفضل من هذا المكان Dialogue: 0,0:11:35.55,0:11:37.16,Default,,0,0,0,,وأنا سمعتكم بوضوح Dialogue: 0,0:11:37.21,0:11:39.87,Default,,0,0,0,,لذا أنا سأنشيء بعض التغييرات Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:41.74,Default,,0,0,0,,لنجعل هذا أشبه كثيراً بالسجن Dialogue: 0,0:11:42.17,0:11:43.44,Default,,0,0,0,,ونحن سنبدأ Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:45.60,Default,,0,0,0,,مع ساعة من وقت الهواء الطلق في الخارج Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:46.91,Default,,0,0,0,,لذا دعونا نذهب Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:56.67,Default,,0,0,0,,مايكل ", إن الجو بارد جداً بالخارج " Dialogue: 0,0:11:56.72,0:11:58.91,Default,,0,0,0,,أنا لا أستطيع الإحساس بأصابع قدمي Dialogue: 0,0:11:59.39,0:12:02.01,Default,,0,0,0,,لماذا لا ننفخ بعض الحديد ؟ Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:04.64,Default,,0,0,0,,هل يريد أي أحد أن ينفخ ؟ Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:06.25,Default,,0,0,0,,ما هذا, مثل, خمسة باوندات ؟ Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:07.85,Default,,0,0,0,,إنها إثنان ونصف Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:10.16,Default,,0,0,0,,أنا لن أختار الحجم, أنا\Nسوف أختار النغمة Dialogue: 0,0:12:10.26,0:12:11.29,Default,,0,0,0,,أنا سأعود إلى الداخل, الجو بارد جداً Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.32,Default,,0,0,0,,نعم, إنه برد غريب هنا بالخارج Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:14.69,Default,,0,0,0,,أي أحد يريد البقاء بالخارج Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:17.05,Default,,0,0,0,,متبقي لديكم حوالي ( 27 ) من وقت التسلية Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:22.28,Default,,0,0,0,," أوه, مهلا, " مارتن Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:25.00,Default,,0,0,0,,هل لديكم تلفزيون مشترك بأريل Dialogue: 0,0:12:25.05,0:12:26.28,Default,,0,0,0,,نعم, في غرفة التسلية Dialogue: 0,0:12:26.33,0:12:28.09,Default,,0,0,0,,أوه, أحصلتم على ( 10 ) بوصة بدون ألوان ؟ Dialogue: 0,0:12:28.09,0:12:30.79,Default,,0,0,0,,في الحقيقة, كان لدينا\Nتلفزيون أكبر من هذا Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:35.42,Default,,0,0,0,,هؤلاء الأشخاص لايدركون كم هم محظوظين Dialogue: 0,0:12:35.42,0:12:38.54,Default,,0,0,0,," هذا المكتب هو " الحلم الأمريكي Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:41.18,Default,,0,0,0,,وهم يفضلون أن يكونوا في حفرة Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:44.00,Default,,0,0,0,," أوه, " أندي Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.10,Default,,0,0,0,,فكرت بمحاولة أخيرة التي\N" يمكن أن تسلكها مع " بام Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:48.47,Default,,0,0,0,,نعم, ماذا ؟ -\Nسؤال سريع - Dialogue: 0,0:12:48.51,0:12:49.49,Default,,0,0,0,,هل تعزف على الغيتار ؟ Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:50.64,Default,,0,0,0,," أنا أعزف على الـ " بانجو Dialogue: 0,0:12:50.77,0:12:52.07,Default,,0,0,0,,أنتظر, دعني أفكر بشأن ذلك Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:53.34,Default,,0,0,0,,نعم, ذلك سوف ينجح Dialogue: 0,0:12:53.57,0:12:56.87,Default,,0,0,0,,لكن هل تستطيع الغناء بطبقة عالية مثيرة ؟ Dialogue: 0,0:12:58.99,0:13:01.49,Default,,0,0,0,," تعلم أني أستطيع, يا رجلي " Dialogue: 0,0:13:01.54,0:13:02.87,Default,,0,0,0,,نعم, ذلك مثالي Dialogue: 0,0:13:02.87,0:13:05.34,Default,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:06.87,Default,,0,0,0,,سأذهب لإحضار الـ " بانجو " الخاص\Nبي من سيارتي في الخارج Dialogue: 0,0:13:06.90,0:13:07.90,Default,,0,0,0,,مثالي Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:10.12,Default,,0,0,0,,ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:13:10.77,0:13:12.26,Default,,0,0,0,," أنا أعبث مع " أندي Dialogue: 0,0:13:12.40,0:13:13.97,Default,,0,0,0,,أرسله إلى جميع النساء في المكتب Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.50,Default,,0,0,0,,مع معلومات فظيعة فقط Dialogue: 0,0:13:16.54,0:13:17.97,Default,,0,0,0,,على كيفية الوصول إليهم للخروج معه Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.50,Default,,0,0,0,,أحببت ذلك, أريد الدخول معك Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:20.86,Default,,0,0,0,,من هي المستهدفة Dialogue: 0,0:13:22.47,0:13:24.08,Default,,0,0,0,,أوه, أتعرفين ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:26.84,Default,,0,0,0,,هي كانت ستكون " بام ", لكن -\Nمثالي - Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:28.54,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل ؟, فقط أعطيني مهمة Dialogue: 0,0:13:28.57,0:13:30.08,Default,,0,0,0,,أوه, أتعرفين ماذا رغم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:31.10,0:13:33.40,Default,,0,0,0,," أشعر كأنني بالفعل أخطيء بوضوح به على " بام Dialogue: 0,0:13:33.44,0:13:34.70,Default,,0,0,0,,نحن سنعطيها فترة إنكسار Dialogue: 0,0:13:34.74,0:13:36.94,Default,,0,0,0,,دعينا نفكر بشخص آخر Dialogue: 0,0:13:37.17,0:13:38.17,Default,,0,0,0,,حسناً, الجميع Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:40.17,Default,,0,0,0,,كان هناك الكثير من التسميات Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:41.90,Default,,0,0,0,,ضد مكتبنا اليوم Dialogue: 0,0:13:42.60,0:13:44.70,Default,,0,0,0,,تشويه سمعة الشركة, الإفتراء Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:47.62,Default,,0,0,0,,الكثير منها أتت من واحداً منكم Dialogue: 0,0:13:47.90,0:13:51.94,Default,,0,0,0,,التي تدعي أن السجن أفضل Dialogue: 0,0:13:52.63,0:13:53.70,Default,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:55.69,Default,,0,0,0,,ولم يستطيع واحداً منا أن يقول شيئاً Dialogue: 0,0:13:55.74,0:13:58.64,Default,,0,0,0,,لإن لا أحداً منا لم يسبق\Nأن كان في السجن أبداً Dialogue: 0,0:13:59.20,0:14:02.54,Default,,0,0,0,,حسناً, هنا شخص ما\Nأود منكم أن تقابلوه Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:05.87,Default,,0,0,0,,شخص ما آخر سبق وأن كان في السجن Dialogue: 0,0:14:05.90,0:14:07.37,Default,,0,0,0,,هو من يستطيع إخباركم ماذا Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:10.29,Default,,0,0,0,,ذلك يشبه حقاً Dialogue: 0,0:14:11.54,0:14:12.96,Default,,0,0,0,," أنا السجين " مايك Dialogue: 0,0:14:14.27,0:14:16.02,Default,,0,0,0,,أتعرفون لماذا ينادوني السجين " مايك " ؟ Dialogue: 0,0:14:16.07,0:14:18.57,Default,,0,0,0,,هل حقاً تتوقع منا أن\Nنصدق بأنك شخص آخر Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:20.14,Default,,0,0,0,,هل حقاً تتوقعي مني Dialogue: 0,0:14:20.17,0:14:22.64,Default,,0,0,0,,أن لا أدفعكي على الجدار, أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:14:22.70,0:14:24.37,Default,,0,0,0,,مهلا, تمهل, تمهل Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:27.17,Default,,0,0,0,,مهلا, إنها فقط الطريقة التي\Nنتكلم بها في السجن Dialogue: 0,0:14:27.61,0:14:30.07,Default,,0,0,0,,كان هناك الكثير من الكلام\Nالمضحك حول السجن اليوم Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:32.54,Default,,0,0,0,,لكن أنا هنا لإخافتكم منه مباشرة Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:36.87,Default,,0,0,0,,أنا هنا لإخافتكم منه مباشرة Dialogue: 0,0:14:37.69,0:14:40.47,Default,,0,0,0,,في السجن, أنت عاهر شخص ما Dialogue: 0,0:14:40.80,0:14:41.67,Default,,0,0,0,,أوه, وأنت Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:44.07,Default,,0,0,0,,أنت, يا صديقي, ستكون Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:45.97,Default,,0,0,0,,حسناء الكرة Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:48.47,Default,,0,0,0,,لا تسقط الصابون, لا تسقط الصابون Dialogue: 0,0:14:48.50,0:14:49.54,Default,,0,0,0,,مايكل ", من فضلك " Dialogue: 0,0:14:52.25,0:14:54.39,Default,,0,0,0,,من أين تعلمت كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:55.44,Default,,0,0,0,,من الأنترنت Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:56.07,Default,,0,0,0,,إذن ليس من السجن Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:58.81,Default,,0,0,0,,والسجن بالمناصفة Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:00.44,Default,,0,0,0,,من كلاهما Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:02.44,Default,,0,0,0,,أنظر, السجن نتن Dialogue: 0,0:15:02.47,0:15:03.35,Default,,0,0,0,,ذلك هو ما أقوله Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:04.99,Default,,0,0,0,,إنه ليس مثل إمكانك الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:06.73,Default,,0,0,0,,وإعادة شحن بطارياتك Dialogue: 0,0:15:06.77,0:15:08.24,Default,,0,0,0,,وتعود في الصباح Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:11.44,Default,,0,0,0,,وتكون مع أصدقائك وتقضي وقتاً ممتعاً في المكتب Dialogue: 0,0:15:13.08,0:15:14.54,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت, أيها السجين " مايك " ؟ Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:16.35,Default,,0,0,0,,سرقت Dialogue: 0,0:15:17.40,0:15:18.94,Default,,0,0,0,,وسلبت Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:23.31,Default,,0,0,0,,وأختطفت إبن الرئيس Dialogue: 0,0:15:23.57,0:15:25.25,Default,,0,0,0,,وأحتجزته طلباً لفدية Dialogue: 0,0:15:25.73,0:15:28.07,Default,,0,0,0,," وذلك تماماً غطاء مغني الراب, السجين " مايك Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:29.64,Default,,0,0,0,,ولم يقبض عليا لا هذا ولا ذاك أبداً Dialogue: 0,0:15:29.64,0:15:31.90,Default,,0,0,0,,حسناً, أنت في السجن\N... لكن Dialogue: 0,0:15:31.94,0:15:34.47,Default,,0,0,0,,أيها السجين " مايك ", مثل\Nماذا كان الطعام في السجن ؟ Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:37.58,Default,,0,0,0,,سندويتشات عصيدة Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:38.77,Default,,0,0,0,,عجة العصيدة Dialogue: 0,0:15:38.77,0:15:40.05,Default,,0,0,0,,لاشيء سوى العصيدة Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:42.14,Default,,0,0,0,,إضافة إلى ذلك, يمكنك أن تأكل شعرك Dialogue: 0,0:15:42.14,0:15:43.50,Default,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:15:43.94,0:15:45.87,Default,,0,0,0,,السجن يبدو مروعاً Dialogue: 0,0:15:45.92,0:15:47.02,Default,,0,0,0,,نعم, نعم Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:49.29,Default,,0,0,0,,حسناً, شكراً لك, " أندي ", شكراً Dialogue: 0,0:15:49.30,0:15:51.60,Default,,0,0,0,,أيها السجين, ماذا\Nهو أسوء, أسوء Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:53.10,Default,,0,0,0,,أسوء شيء عن السجن ؟ Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:55.17,Default,,0,0,0,," لا تشجعه, " دوايت Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:58.50,Default,,0,0,0,,أسوء شيء عن السجن\N" كان... كان حراس الـ " ديمينتورز Dialogue: 0,0:15:58.54,0:16:00.77,Default,,0,0,0,,كانوا يطيرون في جميع الأنحاء Dialogue: 0,0:16:00.80,0:16:02.30,Default,,0,0,0,,وكانوا مخيفين Dialogue: 0,0:16:02.39,0:16:03.57,Default,,0,0,0,,ومن ثم ينزلون إلى الأسفل ويمتصون روحك Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:04.97,Default,,0,0,0,,ويخرجوها من جسدك وذلك مؤلم Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:06.74,Default,,0,0,0,,مثل الـ " ديمينتور " بفيلم " هاري بوتر " ؟ Dialogue: 0,0:16:07.42,0:16:09.27,Default,,0,0,0,," لا, ليس كـ " هاري بوتر Dialogue: 0,0:16:09.79,0:16:11.44,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك أفلام في السجن Dialogue: 0,0:16:11.44,0:16:12.50,Default,,0,0,0,,هذه النقطة التي أريد الوصول إليها Dialogue: 0,0:16:12.92,0:16:14.94,Default,,0,0,0,,أنتم يارفاق تحصلون على ذلك بيسر وسهولة Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:16.96,Default,,0,0,0,,هذا المكان مدهش بشكل عجيب Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:18.50,Default,,0,0,0,,الأشخاص مدهشين Dialogue: 0,0:16:18.50,0:16:19.50,Default,,0,0,0,,ومديركم لطيف Dialogue: 0,0:16:19.84,0:16:21.34,Default,,0,0,0,,الجميع يبدو ودوداً Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:23.00,Default,,0,0,0,,الأشخاص متسامحون Dialogue: 0,0:16:23.14,0:16:25.24,Default,,0,0,0,,الأشخاص الذين يقفزون للوصول إلى الأستنتاجات Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:27.03,Default,,0,0,0,,يمكنهم الإفتداء بأنفسهم Dialogue: 0,0:16:27.12,0:16:29.20,Default,,0,0,0,,لا أحد لا أحد عاهر Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:31.04,Default,,0,0,0,,أتمنى أن يخيفكم هذا Dialogue: 0,0:16:31.07,0:16:33.54,Default,,0,0,0,,ومني أنا, السجين " مايك ", لكم Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:36.60,Default,,0,0,0,,فقط أريد أن أشكركم لإستماعكم لي Dialogue: 0,0:16:37.38,0:16:39.67,Default,,0,0,0,,والسماح لي بأن أكون جزءً من حياتكم اليوم Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:41.86,Default,,0,0,0,,بسبب الحصول على حياة جيدة Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:44.87,Default,,0,0,0,,لتحصلون على حياة جيدة Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:46.42,Default,,0,0,0,,حياة جيدة Dialogue: 0,0:16:52.87,0:16:54.46,Default,,0,0,0,,لذا, ما رأيكم ؟ Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:57.54,Default,,0,0,0,,إنه لا يبدو عظيماً جداً, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:58.83,0:16:59.65,Default,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:01.54,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:04.44,Default,,0,0,0,,لا بد أن الأمر كان صعباً عليك لتستذكر ذلك Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:05.77,Default,,0,0,0,,كلاكما Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.77,Default,,0,0,0,,نعم, ذلك لم يكن حقيقي Dialogue: 0,0:17:08.80,0:17:11.22,Default,,0,0,0,,في خلال كل تجربتي Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:12.74,Default,,0,0,0,,كان هناك بعض العناصر Dialogue: 0,0:17:12.89,0:17:14.44,Default,,0,0,0,,فيما قمت به Dialogue: 0,0:17:14.44,0:17:16.64,Default,,0,0,0,,رأيتها مسبقاً على التلفزيون Dialogue: 0,0:17:17.02,0:17:20.05,Default,,0,0,0,,لكن لم يذكرني بوقتي في السجن Dialogue: 0,0:17:22.34,0:17:24.74,Default,,0,0,0,,حسناً, حسناً, لا بأس Dialogue: 0,0:17:24.77,0:17:27.48,Default,,0,0,0,,أنتم يا رفاق تعتقدون أن السجن عظيم جداً ؟ Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:28.89,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:29.10,0:17:32.04,Default,,0,0,0,,حسناً, ها نحن Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:34.17,Default,,0,0,0,,حسناً, " مايكل ", تعال, دعنا نخرج Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:36.66,Default,,0,0,0,,لا, إذا أنتم تعتقدون أن السجن رائع جداً Dialogue: 0,0:17:36.68,0:17:37.97,Default,,0,0,0,,إذاً أستمتعوا بالسجن Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:41.10,Default,,0,0,0,,هل نحن محبوسون هنا ؟ -\Nإنهم مثل الأطفال - Dialogue: 0,0:17:41.15,0:17:43.17,Default,,0,0,0,,أنا سوف أتركهم هناك Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:45.40,Default,,0,0,0,,حتى يمكنهم أن يقدروا مثل ماذا Dialogue: 0,0:17:45.68,0:17:46.97,Default,,0,0,0,,إمتلاك الحرية Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:49.07,Default,,0,0,0,,وإذا هذا لا يزعجهم Dialogue: 0,0:17:49.10,0:17:50.80,Default,,0,0,0,,من بعد ذلك أنا مفتقر إلى الأفكار Dialogue: 0,0:17:55.17,0:17:57.80,Default,,0,0,0,,مهلا, دعنا نخرج من هنا Dialogue: 0,0:18:00.60,0:18:03.90,Default,,0,0,0,,... مهلا, أنا لدي -\Nصه - Dialogue: 0,0:18:08.34,0:18:09.68,Default,,0,0,0,," معك " توبي Dialogue: 0,0:18:10.34,0:18:11.45,Default,,0,0,0,," مرحباً, " بام Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:13.77,Default,,0,0,0,,من أين تتصلين ؟ Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:18.94,Default,,0,0,0,,مايكل ", لماذا الجميع محبوسون "\Nفي قاعة المؤتمرات Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:22.24,Default,,0,0,0,,كانوا جداً عديموا الإحترام لي وإلى المكتب Dialogue: 0,0:18:22.27,0:18:25.54,Default,,0,0,0,,و " مارتن " كان له تأثيراً سيئاً Dialogue: 0,0:18:25.57,0:18:28.30,Default,,0,0,0,,لإعتقاده أني أعطيته ميزة الشك Dialogue: 0,0:18:28.34,0:18:29.67,Default,,0,0,0,,إنه Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:33.14,Default,,0,0,0,,حسناً, عليك أن تدعهم يخرجون\Nمن هناك أو سوف أقوم أنا Dialogue: 0,0:18:33.17,0:18:35.54,Default,,0,0,0,,حسناً, أتعرف ماذا, " توبي " ؟ Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:38.57,Default,,0,0,0,,... أنا أعلمهم درساً, لذا Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:41.26,Default,,0,0,0,,تعلم, أنهم يغيظونك Dialogue: 0,0:18:41.64,0:18:44.74,Default,,0,0,0,,أعني, من الواضح أن هذا Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:47.94,Default,,0,0,0,,مكان ألطف بكثير من واقع السجن Dialogue: 0,0:18:48.97,0:18:50.37,Default,,0,0,0,,نحصل على الرواتب لوجودنا هنا Dialogue: 0,0:18:50.40,0:18:52.90,Default,,0,0,0,,ونعود إلى منازلنا بعد ذلك\Nولدينا حياتنا الإجتماعية Dialogue: 0,0:18:52.94,0:18:56.07,Default,,0,0,0,,ونقيم الحفلات هنا Dialogue: 0,0:18:58.54,0:18:59.96,Default,,0,0,0,,إنهم يغيظونك Dialogue: 0,0:19:00.69,0:19:01.80,Default,,0,0,0,,تصرف بمرح Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:13.03,Default,,0,0,0,,حسناً, علبة البندق, أخرجوا من هنا Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:14.29,Default,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,0:19:14.54,0:19:16.75,Default,,0,0,0,,يوم طويل, طويل حقاً Dialogue: 0,0:19:16.75,0:19:19.11,Default,,0,0,0,,لماذا لا تذهبون يارفاق إلى منازلكم مبكراً ؟ Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:22.54,Default,,0,0,0,,أنتهى الوقت, لحسن سلوككم Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:26.03,Default,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,0:19:26.74,0:19:28.45,Default,,0,0,0,,أستمتعوا بحريتكم Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:38.35,Default,,0,0,0,,مارتن " تحول من كونه "\N" رجل جديد من " ستامفورد Dialogue: 0,0:19:38.38,0:19:40.48,Default,,0,0,0,,إلى مدان Dialogue: 0,0:19:40.68,0:19:42.64,Default,,0,0,0,,إلى صديقي Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:44.88,Default,,0,0,0,,عاد إلى مدان Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:48.20,Default,,0,0,0,,ثم إلى حد ما مصدر إزعاج, في الحقيقة Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:50.23,Default,,0,0,0,,إذا نستطيع أن نكون صادقين تماما Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:53.72,Default,,0,0,0,,وفي الأخير إلى مستقيل Dialogue: 0,0:19:54.40,0:19:56.52,Default,,0,0,0,,وأنا لن أشتاق إليه Dialogue: 0,0:19:57.10,0:20:02.48,Default,,0,0,0,,وذلك ليس بسبب أنه أسود