[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:04.43,Default,,0,0,0,," داندير ميفلن " , معك " رولاندو " Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:07.40,Default,,0,0,0,,أوه , نعم , إنها تتوقع إتصالك Dialogue: 0,0:00:10.44,0:00:11.84,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:14.21,Default,,0,0,0,,كارين " , إنه على الخط رقم واحد " Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:16.18,Default,,0,0,0,," شكراً , " رو Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:20.07,Default,,0,0,0,,مرحباً , أخيراً نحن على إتصال , كيف " سكرانتون " ؟ Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:23.08,Default,,0,0,0,," أنا المديرة الإقليمية , لـ " داندير ميفلن " , فرع " أوتيكا Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:26.28,Default,,0,0,0,,إتضح أنها سهلة جداً عندما يكون رئيسك غير أحمقاً Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:28.88,Default,,0,0,0,,وصديقك الحميم ليس واقعاً في الحب مع شخصاً آخر Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:31.76,Default,,0,0,0,,إنظر , كل ما أقوله إنها ستكون فرصة عظيمة Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:35.92,Default,,0,0,0,,ونحن نحب أن تأتي وتنضم إلينا , لذا , فكر\Nبشأن ذلك , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:39.40,Default,,0,0,0,,حسناً , مع السلامة Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:44.03,Default,,0,0,0,,للتسجيل , مؤكد أن بائع " سكرانتون " إقترب مني , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:45.50,Default,,0,0,0,,هذه مثالية Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:46.63,Default,,0,0,0,,تبدو كأنها توأمك Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:49.97,Default,,0,0,0,,( " هذه دمية , على غرار فيلم ( يوم عطلة " فيريس بولير Dialogue: 0,0:00:50.05,0:00:52.71,Default,,0,0,0,,لقد ربطنا خيطاً بالرسغ , والذي يذهب إلى الباب Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:55.15,Default,,0,0,0,,عندما شخصاً يفتح الباب , اليد تسقط Dialogue: 0,0:00:56.29,0:00:59.69,Default,,0,0,0,,تضرب الجهاز , يشتغل شريط مسجل , الذي به شخيري Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:03.52,Default,,0,0,0,,الأن , لا أحد يعرف , إذا أنا هنا أو إذا أنا رحلت Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:06.79,Default,,0,0,0,,أنا سأعرف -\Nلكنك لن تخبر أي أحد - Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:08.96,Default,,0,0,0,," لست بحاجة , لإننا سنكون سوياً نلعب " الهوكي Dialogue: 0,0:01:09.03,0:01:10.02,Default,,0,0,0,,حسناً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:13.09,Default,,0,0,0,," أحياناً , معظم الوقت سأكون مع " رايان " أو " داريل Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:14.40,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:14.54,0:01:16.47,Default,,0,0,0,,أوه , جيد , جيد , " ستانلي " , الضحية الأولى Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:17.94,Default,,0,0,0,,هذا ما أريد منك أن تفعله Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:20.27,Default,,0,0,0,,إخرج , وإدخل من جديد , نحن سنختبيء Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:22.14,Default,,0,0,0,,أريد منك أن تخبرني إذا هذا يشبهني , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:23.94,Default,,0,0,0,,لا أفهم لماذا ينام على مكتبك Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:25.14,Default,,0,0,0,,إنه أفضل أن لا تكون هنا Dialogue: 0,0:01:25.21,0:01:27.15,Default,,0,0,0,,فقط إخرج , وإدخل من جديد Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:32.15,Default,,0,0,0,,تلقيت عرضاً من " أوتيكا " بمال أكثر\Nوأنا سأقبل به Dialogue: 0,0:01:32.32,0:01:33.41,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:02.52,Default,,0,0,0,,H U S : ترجمة\NRe-Synced By: MEE2day Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:04.52,Default,,0,0,0,,المكتب - الموسم الرابع\Nالحلقة ( 6 ) - حروب الفرع Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:10.86,Default,,0,0,0,,مرحباً , للجميع , هل لي أن أخذ إنتباهكم , رجاءً ؟ Dialogue: 0,0:02:11.09,0:02:16.46,Default,,0,0,0,,فقط أعتقدت أنه ينبغي أن تعلموا جميعاً بأن\Nستانلي هدسون " يخطط للرحيل عنا " Dialogue: 0,0:02:16.53,0:02:18.76,Default,,0,0,0,," لإن صديقتنا القديمة " كارين " من " أوتيكا Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:21.56,Default,,0,0,0,,ستعطيه مال أكثر للعمل هناك Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:24.44,Default,,0,0,0,,حسناً -\Nلا , لا , لا , لا - Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:27.31,Default,,0,0,0,,لا , أنتم تماماً أسئتم تفسير نبرتي Dialogue: 0,0:02:28.01,0:02:29.60,Default,,0,0,0,,هذا أمر مريع Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:34.58,Default,,0,0,0,,بوضوح , " كارين " تحاول العودة إلينا لإن " جيم " هجرها Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:36.02,Default,,0,0,0,,أوه , لا أعتقد بأن ذلك ما يحدث Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:38.61,Default,,0,0,0,,حسناً , حسناً , أيها السروال الذكي , إذاً لماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:38.69,0:02:42.15,Default,,0,0,0,,لماذا هي تحاول أن تأخذ " ستانلي " منا ؟ Dialogue: 0,0:02:42.22,0:02:43.99,Default,,0,0,0,,أعتقد بسبب سجل مبيعاتي Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:47.15,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون ذلك Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:51.19,Default,,0,0,0,,لا يمكنكم أخذ الرجل الأسود البشوش من المكتب Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:54.67,Default,,0,0,0,,ستانلي " جزءً من الذين يجعلون هذا الفرع إستثنائياً جداً " Dialogue: 0,0:02:54.74,0:02:59.67,Default,,0,0,0,,الحكمة الكئيبة , التعليقات الوقحة , الكلمات المتقاطعة Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:03.23,Default,,0,0,0,,الإبتسامة , تلك الأعين المائية الحمراء Dialogue: 0,0:03:03.31,0:03:05.64,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف كيف " جورج بوش " فعل ذلك\N" عندما رحل " كولن باول Dialogue: 0,0:03:05.81,0:03:09.38,Default,,0,0,0,," وإذا " أوتيكا " يعتقدون بأنهم سيصيدون " ستانلي Dialogue: 0,0:03:09.45,0:03:10.85,Default,,0,0,0,,لديهم شيئاً آخر قادم Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:19.33,Default,,0,0,0,,كيف بإمكاني إقناعك للبقاء ؟ -\Nالمال - Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:22.56,Default,,0,0,0,,نعم , جميعنا يريد المال Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:26.00,Default,,0,0,0,,... لكن لا يوجد شيئاً هناك في الميزانية , لذا Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:27.47,Default,,0,0,0,,أخبرني لماذا أنت حقاً راحل Dialogue: 0,0:03:27.54,0:03:28.90,Default,,0,0,0,,المال Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:31.07,Default,,0,0,0,," مال أكثر , مشاكل أكثر , " ستانلي Dialogue: 0,0:03:31.14,0:03:35.44,Default,,0,0,0,,أنت من كل الناس ينبغي أن تعرف ذلك , دعني\N... أسألك هذا , إذا كنت Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:36.98,Default,,0,0,0,,المال -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:40.94,Default,,0,0,0,,أوسكار " , هل جلبته ؟ " Dialogue: 0,0:03:43.55,0:03:45.99,Default,,0,0,0,,لكي تكون " إدواردي " , أفضل أعماله Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:48.76,Default,,0,0,0,,حسناً , حسناً , لدي مفرش المائدة\Nلا تنسى مستلزمات المائدة Dialogue: 0,0:03:48.82,0:03:49.92,Default,,0,0,0,,شيء مؤكد , " بام " , لا أستطيع الإنتظار Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:54.19,Default,,0,0,0,,أوسكار " , " توبي " , و أنا من الأعضاء المؤسسين "\Nلنادي الأشياء الذواقة Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:58.20,Default,,0,0,0,,نجتمع مرة في الشهر , لمناقشة الكتب والفن , الإحتفال بالثقافة Dialogue: 0,0:03:58.27,0:03:59.96,Default,,0,0,0,,بطريقة حضارية جداً Dialogue: 0,0:04:00.47,0:04:05.34,Default,,0,0,0,,أحياناً النقاش يمكن أن يصبح حامياً , لكننا محترمون دائماً Dialogue: 0,0:04:05.81,0:04:09.51,Default,,0,0,0,,ليس هناك ورق , ولا بلاستيك , وليس مسموحاً\Nالحديث عن العمل Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:13.24,Default,,0,0,0,,إنها خاصة جداً Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:15.04,Default,,0,0,0,,علاوة على ممارسة الجنس مع الرجال Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:18.68,Default,,0,0,0,,أود أن أقول نادي الأشياء الذواقة , هو الشيء الأكثر مرحاً عني Dialogue: 0,0:04:20.72,0:04:23.59,Default,,0,0,0,,إذن , أخبريني مرة آخرى لماذا لا أستطيع\Nأن أكون جزءً من ناديكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:24.96,Default,,0,0,0,,لإن بعض الأشخاص يعتقدون بأنك Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:28.22,Default,,0,0,0,,تسيطر على المحادثة بمحاولة أن تكون مضحكة Dialogue: 0,0:04:28.73,0:04:30.93,Default,,0,0,0,,أوسكار " ؟ " -\Nبعض الأشخاص - Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:32.09,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:04:32.17,0:04:33.96,Default,,0,0,0,,فيليبيلرس " , كيف أحوالهم ؟ " Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:36.10,Default,,0,0,0,," مايكل " , " مايكل " -\Nلليسار , لليمين - Dialogue: 0,0:04:36.17,0:04:39.07,Default,,0,0,0,,... إسمع , أنا -\Nحسناً , يكفي الحديث الصغير , إستمري - Dialogue: 0,0:04:39.14,0:04:40.17,Default,,0,0,0,,أنت أتصلت بي Dialogue: 0,0:04:40.24,0:04:42.07,Default,,0,0,0,,نعم , إسمعي Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:45.61,Default,,0,0,0,,لا يمكنكِ إنتزاع " ستانلي " من عائلته هكذا Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:48.15,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة جداً بأن عائلته سيأتون معه Dialogue: 0,0:04:48.22,0:04:49.41,Default,,0,0,0,,لا , عائلة عمله Dialogue: 0,0:04:49.49,0:04:53.65,Default,,0,0,0,,إنظري , هذاً صعباً جداً لي , لكن سأعطيكِ رجلي الأفضل Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:55.16,Default,,0,0,0,," قد يكون لديكِ " توبي Dialogue: 0,0:04:55.22,0:04:56.89,Default,,0,0,0,,توبي " ليس بائع " Dialogue: 0,0:04:56.96,0:05:01.62,Default,,0,0,0,,يمكنكِ تدريبه , إنه ذكي جداً , جداً , ومضحك وساحر Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:07.06,Default,,0,0,0,,كما تعلمين , لا أستطيع فعلها , " توبي " الأسوء Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:12.40,Default,,0,0,0,,تلك كانت خدعة , إسمعي , إذا أنتِ ستصيدين أحد موظفيني Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:14.03,Default,,0,0,0,,سأصيد واحداً من موظفينك Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:16.27,Default,,0,0,0,," أوه , مع السلامة , " مايكل Dialogue: 0,0:05:16.35,0:05:17.61,Default,,0,0,0,,حسناً , مع السلامة Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:19.44,Default,,0,0,0,," إنتظري , إنتظري , " كارين Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:23.08,Default,,0,0,0,,هل بإمكانكِ نقل أحد أشخاص المبيعات الخاصين بكِ , رجاءً ؟\Nأفضل واحد لديكِ Dialogue: 0,0:05:26.19,0:05:29.85,Default,,0,0,0,," لدي " بين نيوجيت " على الخط , إنه أفضل بائع في " أوتيكا Dialogue: 0,0:05:29.93,0:05:31.95,Default,,0,0,0,," مرحباً , " بين " , معك " مايكل سكوت -\N" مرحباً , " مايكل - Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:34.33,Default,,0,0,0,,سأقتصر على المطاردة هنا Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:38.13,Default,,0,0,0,,هل تحب السحر ؟ , لإنني المارد في الزجاجة Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:40.67,Default,,0,0,0,,وسأمنحك ( 3 ) أمنيات Dialogue: 0,0:05:40.74,0:05:45.44,Default,,0,0,0,,للإنتقال إلى " سكرانتون " , لإمتلاك وظيفة عظيمة\Nولتكون صديقي المفضل Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:47.87,Default,,0,0,0,,ألست أنت الرجل الذي صدم المرأة بسيارتك ؟ Dialogue: 0,0:05:49.04,0:05:50.81,Default,,0,0,0,,إخرجي Dialogue: 0,0:05:51.11,0:05:56.88,Default,,0,0,0,,نعم , أيضاً أنقذت حياتها , لكن أظن بأن\Nذلك ليس خطفاً Dialogue: 0,0:05:56.95,0:06:00.01,Default,,0,0,0,," الجميع يقول بأن فرع " سكرانتون " أسوء من " كامدين Dialogue: 0,0:06:00.09,0:06:02.72,Default,,0,0,0,,ألم يكن جميع القادمون من " ستامفورد " أستقالوا فوراً ؟ Dialogue: 0,0:06:02.79,0:06:05.19,Default,,0,0,0,,لا , لقد طردتهم وأنت التالي Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:10.36,Default,,0,0,0,,إذن , ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:11.66,Default,,0,0,0,,بجدية ؟ Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:15.53,Default,,0,0,0,,ما الذي يتحدث عنه ذلك الرجل ؟ , فرع\Nسكرانتون " ليس مملاً " Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:19.94,Default,,0,0,0,,فرع " سكرانتون " لطيف , فرع ممتع , نحن مثل منزل الحيوان Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:26.01,Default,,0,0,0,,وجدته -\Nجيم " , لقد تغوط علينا " - Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:29.05,Default,,0,0,0,,كلمة مقرفة لفرعنا , ونحن يجب أن نفعل شيئاً بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:30.95,Default,,0,0,0,,إذن , ما الذي سنفعله ؟ -\Nما الذي سنفعله ؟ - Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:33.89,Default,,0,0,0,,نحن سنقوب بعملية بيع وحشية هذا ما سنفعله Dialogue: 0,0:06:33.96,0:06:35.79,Default,,0,0,0,," كوركوران " أسقطت " ستابليس " -\Nهل فعلوها ؟ - Dialogue: 0,0:06:35.86,0:06:39.62,Default,,0,0,0,,نعم , فعلوها , أوه , نعم فعلوها ونحن سنقتل ذلك Dialogue: 0,0:06:39.70,0:06:44.66,Default,,0,0,0,," أنت , أنا , و " دوايت " سنركب في سيارتي " بي تي كروزر\Nنحن سنذهب لسحق هذه البيعة Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:48.17,Default,,0,0,0,,نحن سنذهب لإثبات ... , ما تلك الموسيقى بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:50.07,Default,,0,0,0,,إنها " فيفالدي " لـ الأشياء الذواقة Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:52.33,Default,,0,0,0,,تلك المشكلة , تلك المشكلة Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:56.78,Default,,0,0,0,,نحتاج لموسيقى " الروك " , " بام " , " الروك " , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:06:56.85,0:07:00.37,Default,,0,0,0,,أوه , يا الهي Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:05.05,Default,,0,0,0,,لهذا السبب يرحل الأشخاص Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:06.94,Default,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:09.92,Default,,0,0,0,,ليس لدي كلمات Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:24.37,Default,,0,0,0,," نحن فقط تجاوزنا مخرج " كوركوران Dialogue: 0,0:07:24.44,0:07:26.93,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ , ماذا ؟ , تجاوزنا ؟ Dialogue: 0,0:07:27.01,0:07:30.91,Default,,0,0,0,,مفاجأة , نعم Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:33.04,Default,,0,0,0,,إنظر لوجهه , إنظر لوجهه Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:34.14,Default,,0,0,0,,ما الذي سنفعله ؟ -\Nالبيض يتقطر - Dialogue: 0,0:07:34.22,0:07:35.24,Default,,0,0,0,,إذن , متأهب Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:37.22,Default,,0,0,0,,ما الذي سنفعله , " دوايت " ؟ , ما الذي سنفعله ؟ Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:40.26,Default,,0,0,0,,أوه , حسناً , " جيم " , لا أعرف , أظن\Nأن ليس هناك نداء مبيعات اليوم Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:44.66,Default,,0,0,0,,نحن في طريقنا للذهاب إلى " أوتيكا " هذا ما سنفلعه Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:46.52,Default,,0,0,0,,نحن ذاهبون إلى " أوتيكا " ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:07:47.86,0:07:51.36,Default,,0,0,0,,أنا لن أذهب إلى " أوتيكا " حالياً -\N" نعم , أنت ذاهب , إربط حزامك , " جيم - Dialogue: 0,0:07:51.43,0:07:53.42,Default,,0,0,0,,لا -\Nنحن ذاهبون لجعل " كارين " تتمنى - Dialogue: 0,0:07:53.50,0:07:55.47,Default,,0,0,0,,بأنها لم تهجرك أبداً Dialogue: 0,0:07:55.97,0:08:00.41,Default,,0,0,0,," أوتيكا " , أوتيكا " , " أوتيكا " -\N" أوتيكا " , أوتيكا " , " أوتيكا " - Dialogue: 0,0:08:02.24,0:08:03.23,Default,,0,0,0,," أوتيكا " -\N" أوتيكا " - Dialogue: 0,0:08:03.35,0:08:05.18,Default,,0,0,0,,في وجهك Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:09.71,Default,,0,0,0,,أنا لا أستطيع تصديقكم يا رفاق , لن أذهب\Nلإغضاب صديقتي السابقة أكثر Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:11.48,Default,,0,0,0,,هل أنت تتصل بـ " كارين " ؟ -\N" لا , أنا لا أتصل بـ " كارين - Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:14.35,Default,,0,0,0,,إنه يكذب -\Nنعم , فهمت - Dialogue: 0,0:08:14.42,0:08:16.58,Default,,0,0,0,," ما الذي تفعله ؟ , توقف عن ذلك , " دوايت Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:19.56,Default,,0,0,0,,هل تمزحون معي ؟ Dialogue: 0,0:08:19.63,0:08:21.72,Default,,0,0,0,," لا إتصال مع العالم الخارجي , " جيم Dialogue: 0,0:08:21.80,0:08:24.32,Default,,0,0,0,,كان ملزماً أن يقوم بذلك , إنه كان ملزماً Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:26.29,Default,,0,0,0,,حسناً , ذلك إلى حدٍ ما مقرف Dialogue: 0,0:08:26.37,0:08:29.53,Default,,0,0,0,,لإن على ذلك جميع الصور الجديدة لإبن أخي الرضيع Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:31.47,Default,,0,0,0,,... لذا Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:35.20,Default,,0,0,0,,أوه , ذلك سيء جداً , تباً Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:47.95,Default,,0,0,0,,حسناً -\Nمهلاً , " دوايت " , لقد وجده - Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:49.89,Default,,0,0,0,,أتعرفون ماذا ؟ , أنا فقط سأتصل بسيارة أجرى من هنا Dialogue: 0,0:08:49.96,0:08:52.72,Default,,0,0,0,,حسناً , أنت ستتغيب عن أفضل مقلب على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:58.30,Default,,0,0,0,,حسناً , إنتظروا , ما الذي تخططون لفعله ؟ Dialogue: 0,0:09:00.34,0:09:01.36,Default,,0,0,0,,هل حقاً تريد أن تعرف ؟ Dialogue: 0,0:09:01.44,0:09:02.46,Default,,0,0,0,,أوه , يا الهي Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.97,Default,,0,0,0,,إتبعني , تعال هنا , هنا ما جلبناه Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:07.30,Default,,0,0,0,,لقد جلبنا الزي الرسمي من المخزن Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:08.90,Default,,0,0,0,," لقد جلبت رذاذ " الخيط السخيف Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:11.91,Default,,0,0,0,,دوايت " جلب " الغازولين " و قطع من المطاط "\Nلصنع القنابل النتنة Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:14.61,Default,,0,0,0,,أو قنابل حقيقية -\Nلا , لا , ليس قنابل حقيقية - Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:16.55,Default,,0,0,0,,نعم , هيا , إنها ستكون مؤخرة سيئة جداً Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:19.42,Default,,0,0,0,,أوه , ربما , لا أعرف , لا أعرف Dialogue: 0,0:09:19.49,0:09:21.79,Default,,0,0,0,,إنها يمكن أن تكون مؤخرة سيئة , ستكون -\Nلا , لا - Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:24.12,Default,,0,0,0,,نعم , إنها ستكون -\Nلا , بالتأكيد , نحن لن نفعل هذا - Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:27.63,Default,,0,0,0,,هيا , لقد ملأت الزجاجات بالغاز , إنها ستكون مؤخرة سيئة جداً Dialogue: 0,0:09:27.70,0:09:31.10,Default,,0,0,0,,هل تمزحون معي ؟ , كنا نقود بهذه في\Nصندوق السيارة طوال الوقت ؟ Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:33.79,Default,,0,0,0,,نلقنها درس لعرض " ستانلي " بمال أكثر Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:40.97,Default,,0,0,0,,إذن , الإتفاق كان " دوايت " لا يفجر أي شيء وأنا أرتدي الزي Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:44.74,Default,,0,0,0,,وشوارب Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:50.28,Default,,0,0,0,,إذن , لماذا أنت و " كارين " أنفصلتم ؟ Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:52.08,Default,,0,0,0,,هل كان بسبب الجنس ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:09:52.15,0:09:53.42,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أتخيل بأن الجنس كان سيئاً Dialogue: 0,0:09:53.49,0:09:55.08,Default,,0,0,0,,أعني , جسمها كان مذهلاً -\Nحسناً , أتعرف ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:09:55.16,0:09:57.96,Default,,0,0,0,,لماذا لا نلعب لعبة الأبجدية تلك التي كنت تتحدث عنها ؟ Dialogue: 0,0:09:58.03,0:10:01.83,Default,,0,0,0,," حسناً , أنا سأبدأ حرف " أ Dialogue: 0,0:10:01.90,0:10:05.23,Default,,0,0,0,," أ , أسمي " ألان " وزوجتي إسمها " أليس Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:09.40,Default,,0,0,0,,... نعيش في " الأسكا " ونبيع Dialogue: 0,0:10:09.47,0:10:12.13,Default,,0,0,0,,اللعنة , ماذا بإمكاننا أن نبيع ؟ Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:14.37,Default,,0,0,0,,لا يهم -\Nأحاول أن أفكر في ما يمكن أن نبيعه - Dialogue: 0,0:10:14.44,0:10:16.38,Default,,0,0,0,,إنه لا يهم Dialogue: 0,0:10:16.45,0:10:22.35,Default,,0,0,0,,ما ذلك ؟ , ذلك الصوت , تسريب المكيف أو شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:10:22.42,0:10:24.75,Default,,0,0,0,,ذلك ليس منطقياً , لا يمكن أن يكون Dialogue: 0,0:10:24.82,0:10:26.29,Default,,0,0,0,,ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:31.09,Default,,0,0,0,,دوايت " , هل أنت تتبول ؟ " Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:32.72,Default,,0,0,0,,أنا أتبول في هذه الفارغة الممكنة -\Nأوه , يا الهي Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:34.82,Default,,0,0,0,," أوه , هيا , يا رجل , ذلك مقرف , " دوايت Dialogue: 0,0:10:34.90,0:10:37.13,Default,,0,0,0,,أنت قلت بإنه لا يمكننا أن نتوقف أكثر من ذلك\Nأنا حقاً كان لا بد أن أذهب Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:38.39,Default,,0,0,0,,مايكل " , راقب الطريق " -\Nأوه , يا الهي - Dialogue: 0,0:10:38.47,0:10:40.09,Default,,0,0,0,,مهلا , أنت تجعلني أرش -\Nأوه , يا الهي - Dialogue: 0,0:10:40.17,0:10:43.19,Default,,0,0,0,,سأقتلك , يا رجل -\Nمايكل " , " مايكل " , توقف " - Dialogue: 0,0:10:43.27,0:10:44.70,Default,,0,0,0,,ذلك فقط مقرف جداً -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:46.50,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني قطعت قضيبي على الغطاء Dialogue: 0,0:10:47.18,0:10:51.37,Default,,0,0,0,,هل يمكنكم تخيل حياة حيث كل ما عليك أن تقوم به\Nالصيف في الريف الإيطالي ؟ Dialogue: 0,0:10:51.45,0:10:56.54,Default,,0,0,0,,أعرف , حسناً , أنا أريد فقط أن أذهب وأنظر\N" إلى الفن والسباحة في بحر " إدرياتيك Dialogue: 0,0:10:56.79,0:11:00.48,Default,,0,0,0,,وقضاء الوقت مع " جورج إيمرسون ", ذلك ما أود فعله Dialogue: 0,0:11:00.69,0:11:02.68,Default,,0,0,0,,أعني , إنه أفضل بطل رواية قرأناها , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:06.96,Default,,0,0,0,,تماماً , أعني , هيا , مثل الروح الحرة -\Nما الذي تفعله ؟ - Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:10.59,Default,,0,0,0,," فقط أتيت لمناقشة روايتي المفضلة " أي إم فوريستر Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:16.23,Default,,0,0,0,,بام " , سندويتشات الإصابع , يبدو "\N" الإصبع اللاعق لذيذ , " بام Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:19.21,Default,,0,0,0,,أنا آسفة , " أندي " , لكن هذا نادي مغلق Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:27.42,Default,,0,0,0,,نادي الأشياء الذواقة , هو النادي الأكثر\Nخصوصية في هذا المكتب Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:29.78,Default,,0,0,0,,بطبيعة الحال , حيث من الضروري أن أكون Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:34.15,Default,,0,0,0,,لجنة تخطيط الحفلات الإحتياطية , وفرقة " كيفين " سلامتي Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:35.31,Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:40.35,Default,,0,0,0,,... أنا فقط سـ Dialogue: 0,0:11:40.43,0:11:45.87,Default,,0,0,0,,أجلس هنا في منطقة مشتركة وأقرأ كتابي Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:48.27,Default,,0,0,0,,الذي فقط صادف أن يكون الكتاب نفسه بالتمام الذين أنتم تقرأوه Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:51.24,Default,,0,0,0,,حسناً , فقط أعرف أنك لست في نادي الأشياء الذواقة Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:53.40,Default,,0,0,0,,لماذا لا يمكن أن أكون في النادي ؟ Dialogue: 0,0:11:54.61,0:11:57.58,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق بأننا هنا , لا أستطيع\Nأن أصدق بأن هذا يحدث Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.04,Default,,0,0,0,,صدق Dialogue: 0,0:11:59.11,0:12:00.48,Default,,0,0,0,,باروكة " أفرو " , هل تريد باروكة شعر " أفرو " ؟ Dialogue: 0,0:12:00.55,0:12:02.48,Default,,0,0,0,,لا , " مايكل " , أنا لن أخرج من السيارة Dialogue: 0,0:12:02.55,0:12:04.61,Default,,0,0,0,,أوه , يا الهي , حسناً , " دوايت " ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:06.45,Default,,0,0,0,,... هاك كيف سنقوم به , أنت وأنا Dialogue: 0,0:12:07.26,0:12:08.78,Default,,0,0,0,,رجل يمر , هش Dialogue: 0,0:12:09.71,0:12:12.80,Default,,0,0,0,,أنت وأنا سنتسلل إلى الداخل , نتظاهر بأننا عمال المخزن Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:15.40,Default,,0,0,0,,بعد ذلك نرش " الخيط السخيف " الهروب خارج المكان Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:19.08,Default,,0,0,0,,وإذا يجب أن ندافع عن أنفسنا , سأطعن حارس الأمن في العين Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:22.45,Default,,0,0,0,," بطباشير " جامبو -\Nلا , لا , أنت لن تفعل ذلك - Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:24.92,Default,,0,0,0,,بعد ذلك سأطحن طباشير " جامبو " ونفخها في أعينه Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:27.62,Default,,0,0,0,,دوايت " , لا شيء بالأعين , رجاءً ؟ " Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:30.59,Default,,0,0,0,," حسناً , " جيم Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:34.46,Default,,0,0,0,,أوه , يا الهي , تلك هي , تلك هي , إذهبوا , إذهبوا\Nإذهبوا , إذهبوا , إذهبوا Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:37.00,Default,,0,0,0,,تحرك , تحرك , تحرك , تحرك , تحرك -\Nإصمت - Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:38.70,Default,,0,0,0,,هذا أغبى شيء نقوم به على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:51.11,Default,,0,0,0,,أعتقد أنها مثيرة للإهتمام كيف " فوريستر " يستخدم إيطاليا Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:54.38,Default,,0,0,0,,لتمثيل الجنس والعاطفة Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:59.01,Default,,0,0,0,,والذي طرح أيضاً مواضيع , كما تعلمون , القدر والصدفة Dialogue: 0,0:12:59.09,0:13:01.49,Default,,0,0,0,,و " لوسي " منقسمة بين هذين الأمرين Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:03.72,Default,,0,0,0,,إنها منقسمة بين العطافة والإتفاقية Dialogue: 0,0:13:03.80,0:13:05.16,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:13:06.20,0:13:07.56,Default,,0,0,0,,... إنه فقط Dialogue: 0,0:13:11.47,0:13:13.20,Default,,0,0,0,,لكي يدافع عن قضية العاطفة Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:15.30,Default,,0,0,0,,... مرات في " الإدواردي " أعتقدت أنه Dialogue: 0,0:13:15.37,0:13:17.07,Default,,0,0,0,,نعم , حصلت عليها Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:21.00,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:27.68,Default,,0,0,0,,جعلته نوعاً ما من قبل أوقاته ككاتب , إختياره\Nشجاع جداً , أعتقد , أيضاً Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:32.55,Default,,0,0,0,,... و " جورج " , فتوة , حريته Dialogue: 0,0:13:33.69,0:13:37.49,Default,,0,0,0,,... تثير المشاعر Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:42.89,Default,,0,0,0,,ما الذي تسخينيه ؟ Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:44.23,Default,,0,0,0,,فشار Dialogue: 0,0:13:44.30,0:13:46.74,Default,,0,0,0,," لماذا لا تستخدمي فرن المطبخ , " فيليس Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:50.00,Default,,0,0,0,,يحتاج إلى شخصاً ما ينظفه , رائحته مثل الفشار Dialogue: 0,0:13:56.88,0:13:59.11,Default,,0,0,0,,إذن , " ستانلي " , أنت حقاً ستخرج من هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:01.02,Default,,0,0,0,,نعم , يبدو كذلك Dialogue: 0,0:14:02.72,0:14:05.19,Default,,0,0,0,,سأشتاق إليك , يا رجل Dialogue: 0,0:14:05.26,0:14:10.56,Default,,0,0,0,,أنت كنت مثل العم بالنسبة لي , مثل العجوز\N" الحنون العم " ريميس Dialogue: 0,0:14:11.86,0:14:13.59,Default,,0,0,0,,أريد أن نبقى على تواصل Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:19.94,Default,,0,0,0,,نحن في الدرج Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:21.90,Default,,0,0,0,,نحن نصعد بعض الدرجات Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:26.10,Default,,0,0,0,,أتنفس بصعوبة -\Nحسناً , أتعرف ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:14:26.18,0:14:29.08,Default,,0,0,0,,أنت حقاً لست بحاجة لتجديد البيانات لي بهذا القدر\Nمثلما تجددها لي Dialogue: 0,0:14:29.15,0:14:32.31,Default,,0,0,0,,هناك رجل , هناك رجل -\Nهناك حارس أمن سيمر - Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:36.08,Default,,0,0,0,,مرحباً , نحن عمال المخزن , هل ترغب مزيداً من الأدلة ؟ Dialogue: 0,0:14:36.99,0:14:38.01,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:14:38.09,0:14:40.08,Default,,0,0,0,,أوه , يا الهي , ذلك كان قريباً جداً Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:41.68,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أرى أعين حارس الأمن Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:44.02,Default,,0,0,0,,لا , لا , لا تفعل أي شيء بهم Dialogue: 0,0:14:44.10,0:14:46.15,Default,,0,0,0,,يجب أن أقوم بشيء لأعينه Dialogue: 0,0:14:46.23,0:14:49.03,Default,,0,0,0,,الأعين عقدين متقاطيعن من الرأس Dialogue: 0,0:14:49.83,0:14:53.67,Default,,0,0,0,,حسناً , " سكوت " العظيم , إذا وجدت ملصق\Nخطر الإختناق ذلك , فقط على رأس المنزل Dialogue: 0,0:14:53.74,0:14:58.30,Default,,0,0,0,,لدينا شيئاً أفضل بكثير , تاجهم الجوهري , آلة طباعتهم Dialogue: 0,0:14:58.98,0:15:00.44,Default,,0,0,0,,أليس ذلك الشيء ضخم ؟ Dialogue: 0,0:15:00.51,0:15:05.81,Default,,0,0,0,,إنها ضخمة , لكن بها عجلات , نحن سننزلها\Nإلى الأسفل عبر الدرج Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:08.95,Default,,0,0,0,,جهز السيارة , أبقِ المحرك شغال Dialogue: 0,0:15:09.02,0:15:11.78,Default,,0,0,0,,لا , تلك فكرة مريعة , لا تفعلوا ذلك Dialogue: 0,0:15:14.03,0:15:15.08,Default,,0,0,0,,عظمة فخذي Dialogue: 0,0:15:15.16,0:15:20.12,Default,,0,0,0,,نحن عالقون بين آلة الطابعة والدربزان\Nأوه , أنا عالق , فخذي الأيسر Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:22.39,Default,,0,0,0,,أتركنا , " جيم " , أتركنا , أنقذ نفسك -\Nساعدنا , لا - Dialogue: 0,0:15:22.47,0:15:24.73,Default,,0,0,0,," لا تتركنا , ساعدنا , نحن نحتاج المساعدة , " جيم Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:28.00,Default,,0,0,0,,... حسناً , أولاً , توقفوا عن إستخدام إسمي , وثانياً Dialogue: 0,0:15:28.07,0:15:29.23,Default,,0,0,0,,هل خرجت ؟ Dialogue: 0,0:15:29.31,0:15:31.90,Default,,0,0,0,,اللعنة , يا رفاق -\Nهل يمكن فقط أن تتنحى قليلاً ؟ - Dialogue: 0,0:15:31.98,0:15:33.41,Default,,0,0,0,,أنا أفقد التحكم بمثانتي Dialogue: 0,0:15:33.48,0:15:36.17,Default,,0,0,0,,أوه , يا الهي , أوه , يا الهي , " كارين " عادت Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:39.74,Default,,0,0,0,,هل تلك " كارين " ؟ -\N" خذها إلى فندق , ضاجعها , " جيم - Dialogue: 0,0:15:39.82,0:15:41.61,Default,,0,0,0,,لا , لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:41.69,0:15:43.31,Default,,0,0,0,,فقط قل بأنك تريد أن تعودوا سوياً Dialogue: 0,0:15:43.39,0:15:44.82,Default,,0,0,0,,لا , لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:44.89,0:15:48.45,Default,,0,0,0,," إنها لا تعني شيئاً , فقط إفعلها من أجل " ستانلي Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:52.82,Default,,0,0,0,,هيا , " جيم " , فقط إصعد إلى مقدمتها , وفكر\Nبشأن " ستانلي " , أوه , يا الهي Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:57.09,Default,,0,0,0,,جيم " , إذا كان هذا لي , أوعدني بشيء " Dialogue: 0,0:15:58.37,0:16:01.13,Default,,0,0,0,,جيم " ؟ " -\Nقدم التفاعل - Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:04.91,Default,,0,0,0,," مرحباً , " كارين Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:08.58,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:10.51,Default,,0,0,0,,أولاً , مرحباً Dialogue: 0,0:16:10.95,0:16:12.14,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:12.22,0:16:13.44,Default,,0,0,0,,أنتِ جيدة ؟ Dialogue: 0,0:16:15.15,0:16:17.05,Default,,0,0,0,,أنا فقط أتحقق من الفروع الآخرى Dialogue: 0,0:16:17.12,0:16:19.82,Default,,0,0,0,,... مايكل " يريدني أن أقوم بذلك من وقتاً لأخر , لذا " Dialogue: 0,0:16:19.89,0:16:23.19,Default,,0,0,0,,لا تخبر " كارين " بشأن آلة الطباعة Dialogue: 0,0:16:23.26,0:16:25.39,Default,,0,0,0,,نسخ ذلك Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:30.56,Default,,0,0,0,,لقد بكيت لأسابيع على ذلك الرجل , لذا , نعم\N" رأيته يصعد من سيارة " بي تي كروزر Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:33.97,Default,,0,0,0,,بزي سيدات المخزن , شعرت بشعور جيد جداً Dialogue: 0,0:16:35.44,0:16:38.71,Default,,0,0,0,,دعوني أسألكم , هل أنجزتم ما تريدونه ؟ Dialogue: 0,0:16:38.88,0:16:42.54,Default,,0,0,0,,إسمعي , يا سيدة , أنتِ يمكن أن تتوقعين\Nهذا النوع من العواقب Dialogue: 0,0:16:42.61,0:16:44.91,Default,,0,0,0,,طالما تستمرين بالمحاولة لصيد موظفينا Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:46.57,Default,,0,0,0,," أنا سأخذ " ستانلي Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:49.55,Default,,0,0,0,,إذاً نحن سنحرق " أوتيكا " إلى الأرض Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:50.61,Default,,0,0,0,," دوايت " Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:56.95,Default,,0,0,0,,أعترف , ربما هذه ليست أفضل فكرة Dialogue: 0,0:16:57.03,0:17:00.76,Default,,0,0,0,,لكن على الأقل نحن نهتم بما فيه الكفاية حول موظفينا Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:03.49,Default,,0,0,0,,بأننا على إستعداد للقتال من أجلهم Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:07.80,Default,,0,0,0,," وإذا أنت أذيتِ بقدر كبير شعرة من رأس " ستانلي Dialogue: 0,0:17:09.74,0:17:12.14,Default,,0,0,0,,نحن سنحرق " أوتيكا " إلى الأرض Dialogue: 0,0:17:20.08,0:17:21.98,Default,,0,0,0,,جيم " , إنتظر ثانية ؟ " -\Nنعم - Dialogue: 0,0:17:25.09,0:17:28.55,Default,,0,0,0,,إذن , ما زلت تفعل هذا النوع من الأمور , ها ؟ Dialogue: 0,0:17:28.63,0:17:30.89,Default,,0,0,0,,نعم , أحاول التوقف , رغم ذلك Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:34.79,Default,,0,0,0,,إذا تريد رؤيتي , يمكنك فقط أن تتصل بي مثل البالغ Dialogue: 0,0:17:34.87,0:17:37.43,Default,,0,0,0,,أوه , لا , لا أريد رؤيتك Dialogue: 0,0:17:37.50,0:17:40.70,Default,,0,0,0,,ليس ذلك بأني لست سعيداً لرؤيتك حالياً Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:44.17,Default,,0,0,0,,فقط أقول بالنهاية أنا كنت للطابعة , تساوي Dialogue: 0,0:17:44.24,0:17:47.08,Default,,0,0,0,,أنا فقط كنت أقول أنها تساوي , إذن , من الجيد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:17:50.25,0:17:52.55,Default,,0,0,0,,أعني , فقط ذلك , كما تعلمين Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:56.55,Default,,0,0,0,,بام " وأنا ما زلنا نتواعد لذا .. , وأنا فقط أعني ذلك " Dialogue: 0,0:17:57.46,0:18:01.26,Default,,0,0,0,,الأمور تسير بشكل جيد جداً , لذا لا أريد رؤيتك Dialogue: 0,0:18:01.73,0:18:07.79,Default,,0,0,0,,أوه , الأمور تسير بشكل جيد جداً ؟ , أليس كذلك ؟\Nذلك رائع , ذلك رائع جداً Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:10.39,Default,,0,0,0,," أريد أن أسمع المزيد حول كم أنت سعيد مع " بام Dialogue: 0,0:18:10.47,0:18:14.13,Default,,0,0,0,,هل بإمكانك أن تخربني المزيد حول ذلك , شكراً جزيلاً\N" لقدومك إلى " أوتيكا Dialogue: 0,0:18:14.21,0:18:18.20,Default,,0,0,0,,وتكسر طابعتي وتخبرني كيف تسير\Nالأمور بشكل جيد في علاقتك Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:19.50,Default,,0,0,0,,حقاً , شكراً لك Dialogue: 0,0:18:19.58,0:18:26.18,Default,,0,0,0,,حسناً , على الرحب والسعة , أنا سأذهب بسبب الإزدحام Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:28.24,Default,,0,0,0,,الإزدحام , نعم , بالتأكيد -\N... لذا - Dialogue: 0,0:18:28.32,0:18:31.85,Default,,0,0,0,,إذهب , إذهب بسبب الإزدحام , بالتأكيد , أهزم الإزدحام Dialogue: 0,0:18:32.89,0:18:34.41,Default,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:18:40.73,0:18:43.43,Default,,0,0,0,,لقد حاولنا وفشلنا Dialogue: 0,0:18:45.94,0:18:50.03,Default,,0,0,0,,ستانلي " , أنت قد تذهب " Dialogue: 0,0:18:51.58,0:18:57.07,Default,,0,0,0,,هاك الصندوق , لأغراضك Dialogue: 0,0:18:59.52,0:19:03.95,Default,,0,0,0,,لكن أشك بأن ذلك الصندوق سيكون قادر\Nعلى إحتواء كل تلك الذكريات Dialogue: 0,0:19:04.02,0:19:05.92,Default,,0,0,0,,التي لديك من هذا المكان Dialogue: 0,0:19:07.99,0:19:11.62,Default,,0,0,0,,طير بعيداً , أيها الطير الصغير الجميل\Nطير بعيداً , وكن حراً Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:14.45,Default,,0,0,0,," بام " Dialogue: 0,0:19:15.73,0:19:18.83,Default,,0,0,0,,أنا سأحتاج بعض المساعدة في كتابة إعلان الطلب Dialogue: 0,0:19:22.27,0:19:27.30,Default,,0,0,0,,مطلوب : رجل أسود متوسط العمر سفيه Dialogue: 0,0:19:27.38,0:19:30.51,Default,,0,0,0,,مؤخرة كبيرة , قلب أكبر Dialogue: 0,0:19:30.88,0:19:33.32,Default,,0,0,0,,لا أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:36.32,Default,,0,0,0,,مايكل " , كلمة ؟ " Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:38.69,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:44.62,Default,,0,0,0,,لقد غيرت رأيي , أريد الإحتفاظ بهذه الوظيفة Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:46.96,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:19:47.03,0:19:51.09,Default,,0,0,0,,لم أكن أخطط حقاً للرحيل , كل ما أردته الزيادة Dialogue: 0,0:19:51.17,0:19:56.83,Default,,0,0,0,,كيف " مايكل " تنبأ بخدعتي ؟ , هل هي نوع\Nمن العبقرية السرية ؟ Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:01.07,Default,,0,0,0,,أحياناً أقول أموراً جنونية Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:07.01,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:09.99,Default,,0,0,0,,أنا آسفة , " رولاندو " أخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:13.38,Default,,0,0,0,,كم هو مذل Dialogue: 0,0:20:14.83,0:20:17.82,Default,,0,0,0,,... إنها ستساعدك للعودة إلى عصر آخر Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:22.23,Default,,0,0,0,,وقت من النقاء والأدب ؟ Dialogue: 0,0:20:23.37,0:20:26.63,Default,,0,0,0,,هل تقومي بدعوتي إلى نادي الأشياء الذواقة ؟ Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:28.57,Default,,0,0,0,,أوه , أوه , هيا Dialogue: 0,0:20:31.58,0:20:33.91,Default,,0,0,0,,رماد " أنجيلا " , قمة الصباح Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:36.91,Default,,0,0,0,,نثر " فرانكي " أذوق من وعاء من الذهب , ما أقوله أنا Dialogue: 0,0:20:37.95,0:20:41.78,Default,,0,0,0,,حسناً , هل حصلت عليها من نظامك ؟ Dialogue: 0,0:20:41.85,0:20:46.29,Default,,0,0,0,,نعم , لا , أعني , أنا حقاً أحببتها , أعتقد بإنها\Nكانت قرأة ممتعة Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:47.65,Default,,0,0,0,,ممتعة ؟ Dialogue: 0,0:20:47.73,0:20:49.02,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:20:49.09,0:20:52.89,Default,,0,0,0,,ما الممتع بشأن ذلك بالنسبة لك ؟ , هل كان موت التوائم ؟ Dialogue: 0,0:20:55.27,0:20:57.29,Default,,0,0,0,,لا , ذلك لم يكن ممتعاً Dialogue: 0,0:20:57.80,0:20:59.10,Default,,0,0,0,,هل أنت حتى قرأتها ؟ Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:00.54,Default,,0,0,0,,بالتأكيد قرأتها Dialogue: 0,0:21:00.61,0:21:01.80,Default,,0,0,0,,كيف تنتهي ؟ Dialogue: 0,0:21:01.87,0:21:03.60,Default,,0,0,0,,من كان الشخصية الرئيسية ؟ Dialogue: 0,0:21:04.91,0:21:08.94,Default,,0,0,0,,أنجيلا " , لا , الرماد "