[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.88,0:00:07.12,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.لا شيء - Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:10.70,Default,,0,0,0,,.بام" في إجازة" Dialogue: 0,0:00:10.79,0:00:13.74,Default,,0,0,0,,.وستعود غدا، لذا ستسعدني رؤيتها Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:14.86,Default,,0,0,0,,.سيكون هذا لطيفا Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:18.03,Default,,0,0,0,,."وحددت موعد زفافها هي و"روي Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:21.65,Default,,0,0,0,,.شهر يونيو. في الصيف. هذا سيكون جميلا Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:24.44,Default,,0,0,0,,.وهذا كل شيء Dialogue: 0,0:00:27.52,0:00:30.18,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.لا شيء - Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:36.63,Default,,0,0,0,,جيم" كان ينظر إلي كثيرا"\N.طوال هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:39.34,Default,,0,0,0,,،كانت نظراته لتفزعني Dialogue: 0,0:00:39.42,0:00:42.88,Default,,0,0,0,,إلا أنها لا تُعد شيئا مقارنة بالطريقة\N."التي ينظر إلي بها "مايكل Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:44.41,Default,,0,0,0,,مكتب الاستقبال Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:58.11,Default,,0,0,0,,"مرحبا بكم في "سكرانتون Dialogue: 0,0:00:58.52,0:00:59.77,Default,,0,0,0,,"داندر ميفلين" Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:26.29,Default,,0,0,0,,"ذا أوفيس" Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:29.20,Default,,0,0,0,,!"سبامستر" Dialogue: 0,0:01:31.86,0:01:34.03,Default,,0,0,0,,...بام"، و"سبام"، و" Dialogue: 0,0:01:34.11,0:01:35.40,Default,,0,0,0,,."هامستر" -\N.أجل - Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:37.61,Default,,0,0,0,,مرحبا بعودتك. كيف كانت عطلتك؟ -\N.كانت رائعة - Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:39.19,Default,,0,0,0,,حقا؟ هل حالفك الحظ؟ Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:41.77,Default,,0,0,0,,.وتضاجعتما Dialogue: 0,0:01:41.85,0:01:44.39,Default,,0,0,0,,."أنا و"روي" عدنا للتو من "البوكنوس Dialogue: 0,0:01:44.85,0:01:46.85,Default,,0,0,0,,لدي 10 أيام إجازة في العام Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:50.34,Default,,0,0,0,,.وأحاول الامتناع عن أخذها بقدر ما أستطيع Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:54.13,Default,,0,0,0,,وهذا العام\N.حصلت على الأسبوع الـ3 من يناير Dialogue: 0,0:01:55.54,0:01:58.33,Default,,0,0,0,,."أنا ’بام‘." بطريقة المدعو "اسبيكولي" Dialogue: 0,0:01:58.83,0:02:00.79,Default,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:02.83,Default,,0,0,0,,.الأسماء، الأرقام، حسنا Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:05.82,Default,,0,0,0,,!يا إلهي! هذا مقزز Dialogue: 0,0:02:05.91,0:02:08.36,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nمقرف، ماذا حدث هنا؟ - Dialogue: 0,0:02:08.45,0:02:11.94,Default,,0,0,0,,.لا أعرف -\N.هناك رائحة عفنة في الداخل. يا إلهي - Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:13.98,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:16.27,Default,,0,0,0,,.لا أعرف -\Nهل هذا طائر؟ - Dialogue: 0,0:02:16.35,0:02:19.10,Default,,0,0,0,,.لا، لا أظنه طائرا -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:23.10,Default,,0,0,0,,كيف لهذا أن يحدث؟\N.كيف... في منتصف السجادة تماما Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:24.30,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:02:24.39,0:02:27.51,Default,,0,0,0,,.تقيأ أحدهم وسط سجادة مكتبي Dialogue: 0,0:02:27.59,0:02:30.34,Default,,0,0,0,,.لا أظن أن هذا قيء -\N.تفقد الأمر - Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:32.04,Default,,0,0,0,,أنا؟ -\N.تفقد الأمر - Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:38.00,Default,,0,0,0,,.لا تكن جبانا. لا، لن أحمل عنك قهوتك Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:40.08,Default,,0,0,0,,.قل لي ماذا يكون -\N.هذا سخيف - Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:41.45,Default,,0,0,0,,ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:43.78,Default,,0,0,0,,."مايكل" -\Nماذا يكون؟ - Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:45.24,Default,,0,0,0,,.لا، قل لي ماذا يكون فحسب Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:49.03,Default,,0,0,0,,."علي الخروج من هنا يا "مايكل\N.لا يمكنني كتم أنفاسي كل هذه المدة Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:50.44,Default,,0,0,0,,.افتح الباب Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:52.40,Default,,0,0,0,,.كانت الرائحة مريعة Dialogue: 0,0:02:57.64,0:02:59.18,Default,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:01.01,Default,,0,0,0,,...،كلا Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:05.17,Default,,0,0,0,,.لا أصدق أن ماسورة انفجرت وخلفت هذا وراءها Dialogue: 0,0:03:05.26,0:03:08.34,Default,,0,0,0,,.هذه ليست ماسورة منفجرة -\Nكيف تعرف هذا؟ ماذا تكون إذن؟ - Dialogue: 0,0:03:08.42,0:03:10.75,Default,,0,0,0,,مرحبا يا رفاق. هل يعد أحدكم الحساء؟ Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:17.45,Default,,0,0,0,,.ها هي قادمة. أصبح كل شيء نظيفا؟ رائع Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:23.03,Default,,0,0,0,,.ما زالت الرائحة عفنة -\N.إنها أسوأ - Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:26.11,Default,,0,0,0,,على الأرجح أنها فركت الشيء\N.ومزجته في أنسجة السجادة Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:28.32,Default,,0,0,0,,.تغلغل بالكامل Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:30.44,Default,,0,0,0,,."أنا من كبار محبي برنامج "فيير فاكتور Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.93,Default,,0,0,0,,في الواقع، أنا من كبار محبي\N."كل ما يقدمه "جو روغان Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:37.06,Default,,0,0,0,,لذا يبدو هذا نوعا ما وكأنه\N.شريط تجربة الأداء خاصتي Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:45.50,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع التحمل\N.لا أطيق البقاء هنا لحظة أخرى Dialogue: 0,0:03:45.75,0:03:46.88,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:51.87,Default,,0,0,0,,.مرحبا. أهلا بعودتك -\N.شكرا - Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:54.66,Default,,0,0,0,,كيف كان المنتجع؟ هل تزلجت كثيرا؟ Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:56.08,Default,,0,0,0,,.نوعا ما Dialogue: 0,0:03:57.07,0:03:58.28,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:03:59.41,0:04:01.11,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:05.44,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ لم أفعل هذا Dialogue: 0,0:04:06.52,0:04:08.19,Default,,0,0,0,,.هذا يبدو مقرفا Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:10.98,Default,,0,0,0,,.لست الفاعل Dialogue: 0,0:04:13.18,0:04:15.76,Default,,0,0,0,,.لست الفاعل Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:27.37,Default,,0,0,0,,."مرحبا يا "جيم Dialogue: 0,0:04:27.46,0:04:30.75,Default,,0,0,0,,فكرت في أن نتشارك المكتب\N.بينما يغيرون سجادتي Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:34.95,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا صعبا\N.نظرا لوجود حاسوب واحد Dialogue: 0,0:04:35.03,0:04:36.45,Default,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:04:36.53,0:04:38.36,Default,,0,0,0,,.يوجد بالتأكيد مكتب شاغر في الخلف Dialogue: 0,0:04:38.45,0:04:39.65,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:41.53,0:04:42.77,Default,,0,0,0,,.وأظن أنني من سآخذه Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:44.44,Default,,0,0,0,,.لا. أنا جاد، لا أمانع في أن نتشارك المكتب Dialogue: 0,0:04:44.52,0:04:47.39,Default,,0,0,0,,.لا. سأجلس في الخلف Dialogue: 0,0:04:51.31,0:04:52.43,Default,,0,0,0,,."مرحبا يا "كيلي Dialogue: 0,0:04:54.43,0:04:55.97,Default,,0,0,0,,هل ستنتقل إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:04:56.05,0:04:58.92,Default,,0,0,0,,.لليوم فحسب، بينما "مايكل" في مكتبي Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:00.63,Default,,0,0,0,,،لأن "توبي" كان يجلس هنا Dialogue: 0,0:05:00.71,0:05:03.46,Default,,0,0,0,,لكن كان عليه الانتقال\N.إلى هناك بسبب حساسية Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:06.96,Default,,0,0,0,,حساسية من المكتب؟ Dialogue: 0,0:05:07.54,0:05:08.54,Default,,0,0,0,,.غريب Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:13.24,Default,,0,0,0,,.نعم، المكتب المفتوح القديم Dialogue: 0,0:05:14.45,0:05:16.86,Default,,0,0,0,,.المكتب المفتوح القديم -\N.لا تقلدني - Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:18.48,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:21.11,Default,,0,0,0,,.هذا رائع -\N.نعم - Dialogue: 0,0:05:21.36,0:05:23.31,Default,,0,0,0,,.مكتبي يأتي بضغوطات رهيبة Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:27.22,Default,,0,0,0,,،لن تتمكن من فهمي\N.لكن كل شيء بسيط هنا يا رجل Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:29.31,Default,,0,0,0,,أتعرف، كنت أجلس هنا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:30.60,Default,,0,0,0,,.محال -\N.نعم - Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:32.84,Default,,0,0,0,,ولمن كان مكتبك؟ Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:35.51,Default,,0,0,0,,."إيد تراك" Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:40.92,Default,,0,0,0,,.إيد تراك" كان هو المدير قبلي"\N.فظيع. كان يكره المرح Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.29,Default,,0,0,0,,،كان الوضع أشبه بـ"’إيد تراك‘ قادم نحونا\N.أوقفوا المرح Dialogue: 0,0:05:44.37,0:05:46.29,Default,,0,0,0,,".تظاهروا بأنكم تعملون Dialogue: 0,0:05:46.79,0:05:48.87,Default,,0,0,0,,...يا له من وغد. إنه Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:51.41,Default,,0,0,0,,أتعرف؟ أقسمت لنفسي Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:53.74,Default,,0,0,0,,،إنه لو قدر لي أن أكون مديرا Dialogue: 0,0:05:53.82,0:05:56.15,Default,,0,0,0,,سيضحك الناس حين يرونني قادما Dialogue: 0,0:05:56.23,0:05:58.94,Default,,0,0,0,,.ويصفقون بينما أغادر Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:02.39,Default,,0,0,0,,.أنا جادة. لا أستطيع غلق باب خزانتي Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:05.72,Default,,0,0,0,,قياس الخزانة لن يستغرق وقتا طويلا\N.للتأكد من أنه يمكن تعليق الملابس Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:07.64,Default,,0,0,0,,أليست كل المشاجب بهذا الحجم؟ Dialogue: 0,0:06:08.01,0:06:10.76,Default,,0,0,0,,لذا لا أفهم السبب في أن مهندس الخزانة\N.لم يفكر في هذا Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:12.42,Default,,0,0,0,,لذا نمى لدي سلوك جديد Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:14.55,Default,,0,0,0,,حيث أترك أكواما من الملابس على الأرض Dialogue: 0,0:06:14.63,0:06:16.75,Default,,0,0,0,,...وأمشي بين الأكوام لأختار زيا Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:18.75,Default,,0,0,0,,هل ترف من كان يجلس على هذا المكتب؟ Dialogue: 0,0:06:18.88,0:06:22.00,Default,,0,0,0,,،"المدعو "مايلز\Nالذي استقال لينشئ شركته الخاصة؟ Dialogue: 0,0:06:22.41,0:06:23.74,Default,,0,0,0,,."تود باكر" -\N.لا - Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:25.16,Default,,0,0,0,,.نعم -\N.ظننته رجل مبيعات متجول - Dialogue: 0,0:06:25.24,0:06:26.91,Default,,0,0,0,,كان كذلك، لكن Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:30.82,Default,,0,0,0,,.هذا المكتب كان شاغرا\N.فكان يأتي ويجلس هناك أحيانا Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:37.10,Default,,0,0,0,,،حين كنت في فترة التدريب\N،منذ سنوات، ليس بكثيرة Dialogue: 0,0:06:38.06,0:06:41.47,Default,,0,0,0,,."عملت جنبا بجنب مع رجل يدعى "تود باكر Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:45.26,Default,,0,0,0,,.ومعا كان هذا المكتب مكانا مرحا Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:51.34,Default,,0,0,0,,"في مرة قضينا أنا و"باكر\N.يوما كاملا دون سراويلنا Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:54.63,Default,,0,0,0,,.وحين لاحظ الناس، أقنعناهم أنهم قد جنوا Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:57.71,Default,,0,0,0,,.سأعيد لك ما ستدفعه لاحقا Dialogue: 0,0:06:57.79,0:06:59.58,Default,,0,0,0,,هلا عذرتني لحظة من فضلك؟ Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:02.33,Default,,0,0,0,,ما الذي تريده الآن ولا يحتمل التأجيل Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:04.12,Default,,0,0,0,,حتى أنهي المكالمة مع العميل؟ Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:06.99,Default,,0,0,0,,.عميل. أطلقوا الإنذار Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:09.61,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:07:09.69,0:07:13.02,Default,,0,0,0,,ومرة أخرى، أدخل "باكر" رأس أحدهم\N.في المرحاض لمدة دقيقة Dialogue: 0,0:07:13.11,0:07:16.89,Default,,0,0,0,,لم يكن لدى الرجل حس الفكاهة\N.ليفهم الدعابة. على الأرجح لهذا لم يوظف Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:19.85,Default,,0,0,0,,لماذا ضربتني؟ -\N.تشنج في الساق - Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:21.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.تشنج في الساق - Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:23.47,Default,,0,0,0,,."ما كان عليك ضربي يا "مايكل -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:27.84,Default,,0,0,0,,"مرة على سبيل المزاج، ضاجع "باكر\N.جميع الفتيات في المكتب Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:29.75,Default,,0,0,0,,.كان الأمر مضحكا للغاية Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:35.00,Default,,0,0,0,,،بيونسيه"، واللون الوردي، و"بينك" المطربة" Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:38.00,Default,,0,0,0,,.والنقانق، وكل ما رائع Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:39.95,Default,,0,0,0,,...حلوى الثلج -\N،"مرحبا يا "جيم - Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:43.20,Default,,0,0,0,,أراد "مايكل" مني أن أسألك\N.عن كيفية رفع كرسي مكتبك Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:47.61,Default,,0,0,0,,.عن طريق الرافعة الجانبية -\N.هذا ما قلته. شكرا - Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:55.60,Default,,0,0,0,,.يا إلهي، إنه وسيم للغاية Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:58.85,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تحدثه بدلا مني\Nوتسأله ما إذا كنت أعجبه؟ Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:03.72,Default,,0,0,0,,...لا، لا أظن أنه يمكنني -\N.أرجوك يا "جيم". أرجوك - Dialogue: 0,0:08:03.80,0:08:06.88,Default,,0,0,0,,.أرجوك، إنه وسيم للغاية. إنه يعجبني كثيرا Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:10.83,Default,,0,0,0,,،وكنت لأفعل هذا بنفسي\N."لكنني خجولة للغاية. أرجوك يا "جيم Dialogue: 0,0:08:10.92,0:08:13.46,Default,,0,0,0,,.أرجوك يا "جيم". أرجوك Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.08,Default,,0,0,0,,دوايت"؟" -\N."مايكل" - Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:18.74,Default,,0,0,0,,.لنعبث مع قسم الحسابات Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:23.07,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.كالغارات القديمة. المبيعات ضد المحاسبة - Dialogue: 0,0:08:23.82,0:08:25.65,Default,,0,0,0,,.نعم، اتبعني Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:29.85,Default,,0,0,0,,.مرحبا يا رفاق Dialogue: 0,0:08:29.94,0:08:31.60,Default,,0,0,0,,."مرحبا يا "مايكل -\Nكيف حالكم؟ - Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:32.93,Default,,0,0,0,,."مرحبا يا "دوايت Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:43.34,Default,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:48.04,Default,,0,0,0,,.قسم المبيعات ينتصر -\N.مرحى - Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:50.16,Default,,0,0,0,,.مرحى -\N.مرحى - Dialogue: 0,0:08:52.66,0:08:54.16,Default,,0,0,0,,هل يجدر بنا مساعدتهم في جمع أغراضهم؟ Dialogue: 0,0:08:54.24,0:08:56.32,Default,,0,0,0,,.لا. لا نفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:58.61,Default,,0,0,0,,.حسنا -\N.حاذري يا "بام". أنت التالية - Dialogue: 0,0:08:58.82,0:09:00.28,Default,,0,0,0,,هل ستلقيان بأغراضي على الأرض؟ Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:01.61,Default,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:09:02.78,0:09:04.94,Default,,0,0,0,,.ما حدث في مكتب "مايكل" كان خاطئا Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:07.23,Default,,0,0,0,,.أتفهم الأمر. يبدو منطقيا Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:12.43,Default,,0,0,0,,.لكنه ما زال خاطئا Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:16.39,Default,,0,0,0,,لماذا قد يفسد أحدهم سجادة جيدة جدا؟ Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:18.88,Default,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:24.75,Default,,0,0,0,,.قد يكون هذا الفعل بدافع الكراهية\N.وقد يكون بدافع الحب Dialogue: 0,0:09:25.13,0:09:27.16,Default,,0,0,0,,.وقد يكون بمشاعر محايدة تماما Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:29.50,Default,,0,0,0,,.ربما يكره أحدهم عاملة التنظيف Dialogue: 0,0:09:29.99,0:09:32.82,Default,,0,0,0,,،ومن الواضح أنها لا تقوم بعمل جيد جدا Dialogue: 0,0:09:32.91,0:09:37.20,Default,,0,0,0,,لأن رائحة مكتبي لا تزال\N.كريهة بطريقة لا تصدق Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:39.57,Default,,0,0,0,,.أنا أكرهها Dialogue: 0,0:09:43.35,0:09:47.56,Default,,0,0,0,,أتعرفون؟ بدأت أظن أن ما حدث لسجادتي Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:51.05,Default,,0,0,0,,.كان عملا إرهابيا ضد المكتب Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:53.22,Default,,0,0,0,,.هذه هو التفسير الوحيد المنطقي Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:55.30,Default,,0,0,0,,مرحبا، هل أنا المتصل رقم 107؟ Dialogue: 0,0:09:58.71,0:10:01.33,Default,,0,0,0,,مرحبا، محطة "روك 107"، هل أنا المتصل 107؟ Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:07.45,Default,,0,0,0,,مرحبا، محطة "روك 107"، هل أنا المتصل 107؟ Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:11.32,Default,,0,0,0,,.سأفوز بمجموعة الأقراص المدمجة بالتأكيد -\N.توقف - Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:13.32,Default,,0,0,0,,..."جيثرو تل" -\N.توقف - Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:16.90,Default,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:10:19.52,0:10:20.69,Default,,0,0,0,,.إياك Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:22.89,Default,,0,0,0,,.إياك Dialogue: 0,0:10:23.23,0:10:24.60,Default,,0,0,0,,.علي إجراء مكالمة خاصة بالمبيعات Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:29.18,Default,,0,0,0,,من فضلك؟ -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:10:39.50,0:10:41.37,Default,,0,0,0,,هل أنا المتصل رقم 107؟ Dialogue: 0,0:10:42.33,0:10:44.58,Default,,0,0,0,,.عدت بهذه السرعة -\N.يمكننا أن نعود - Dialogue: 0,0:10:44.66,0:10:46.53,Default,,0,0,0,,.يمكننا أن نعود، ربما بعد بضعة أسابيع Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:49.28,Default,,0,0,0,,.نعم، صحيح -\N،حسنا، ربما في شهر آخر - Dialogue: 0,0:10:49.36,0:10:51.53,Default,,0,0,0,,ربما يوم عيد ميلاد\Nالرئيس "واشنطن" أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:53.65,Default,,0,0,0,,.نعم، صحيح. يمكننا الذهاب في عطلة لـ3 أيام Dialogue: 0,0:10:53.73,0:10:56.61,Default,,0,0,0,,أتساءل ما إذا كان يمكنني\N.أخذ إجازة مرضية يوم الجمعة Dialogue: 0,0:10:56.69,0:10:59.06,Default,,0,0,0,,.وبهذا سنحظى بعطلة لـ4 أيام Dialogue: 0,0:10:59.60,0:11:00.81,Default,,0,0,0,,.وحين أستيقظ، سأشعر أنني بخير Dialogue: 0,0:11:00.89,0:11:02.64,Default,,0,0,0,,.لكن من الغريب أن تسقط نائما. أكره هذا Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:05.55,Default,,0,0,0,,.لأنني أحاول الخلود إلى النوم في الـ9:30 -\Nهل تمازحني؟ - Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:07.01,Default,,0,0,0,,.لا -\N.مرحبا يا رفاق - Dialogue: 0,0:11:07.09,0:11:09.67,Default,,0,0,0,,.لم ننته من ترتيب الأغراض من آخر زيارة لك Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:10.84,Default,,0,0,0,,.أنا أتجول فحسب Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:12.30,Default,,0,0,0,,حقا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:14.50,Default,,0,0,0,,.نحن غارقون في العمل هنا يا "مايكل" وحسب Dialogue: 0,0:11:14.59,0:11:16.42,Default,,0,0,0,,وأنا لست كذلك؟ لماذا قد تقول هذا؟ Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:17.87,Default,,0,0,0,,لأنني أستمتع بوقتي؟ Dialogue: 0,0:11:17.96,0:11:20.87,Default,,0,0,0,,أنتم تعملون من أجل أن تستمتعوا\Nبعطلة نهاية الأسبوع فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:22.24,Default,,0,0,0,,.أنا أعمل لأستمتع طوال الأسبوع Dialogue: 0,0:11:22.54,0:11:26.91,Default,,0,0,0,,.فريق المبيعات. استمعوا إلي\N.إليكم ما سنفعله Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:30.11,Default,,0,0,0,,.سأرفع مستوى التحدي قليلا Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:32.69,Default,,0,0,0,,.سأضع هنا ورقة من فئة الـ100 دولار Dialogue: 0,0:11:32.77,0:11:35.52,Default,,0,0,0,,سيحتفظ صاحب أكبر مبيعات\N.في نهاية اليوم بالمال Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:37.10,Default,,0,0,0,,هل يبدو هذا جيدا؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:11:37.27,0:11:39.47,Default,,0,0,0,,.70، 80، 1، 2، 3 Dialogue: 0,0:11:39.97,0:11:43.89,Default,,0,0,0,,...83 دولارا. لا يزال يعد مالا كثيرا و Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:49.34,Default,,0,0,0,,.سأترك المال هنا حيث يمكن للجميع رؤيته Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:53.42,Default,,0,0,0,,سآخذ عملاء "جيم" لليوم Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:57.33,Default,,0,0,0,,،لأنه ليس هنا، والبعيد عن مجال رؤية\N.يعد خارج المسابقة Dialogue: 0,0:11:57.41,0:11:59.54,Default,,0,0,0,,لنر من سيحصل على المال، هلا بدأنا؟ Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:02.91,Default,,0,0,0,,هل ستتنافس معنا؟ -\N."بدأت المسابقة يا "فيليس - Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:05.36,Default,,0,0,0,,.بدأت وبشدة -\N.يا إلهي، سيكون هذا ممتعا للغاية - Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:09.61,Default,,0,0,0,,.سيهزمنا "مايكل" شر هزيمة Dialogue: 0,0:12:19.18,0:12:21.93,Default,,0,0,0,,سيصلك 40 صندوقا Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.47,Default,,0,0,0,,."وسأوصلها بنفسي إلى "سيبرينغ Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:27.17,Default,,0,0,0,,.جيد جدا. سعدت بالعمل معك. شكرا Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:29.38,Default,,0,0,0,,.مرحى Dialogue: 0,0:12:29.67,0:12:31.13,Default,,0,0,0,,.مرحى Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:35.04,Default,,0,0,0,,.اقرؤوا وانتحبوا. انظروا لهذا Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:38.37,Default,,0,0,0,,."انظري إلى يا "فيليس\N.ما هذا؟ إنها مبيعاتي Dialogue: 0,0:12:46.11,0:12:47.98,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ ماذا تفعل؟ -\N.لا شيء - Dialogue: 0,0:12:48.07,0:12:50.06,Default,,0,0,0,,.أظن أنه يرقص -\N،لا - Dialogue: 0,0:12:50.15,0:12:51.64,Default,,0,0,0,,.هذا بالتأكيد لم يكن رقصا Dialogue: 0,0:12:51.73,0:12:53.48,Default,,0,0,0,,.أتعرفان يا رفاق؟ إنه ليس من شأنكما Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:55.02,Default,,0,0,0,,...كان هذا عملا رسميا، لذا Dialogue: 0,0:12:55.10,0:12:56.56,Default,,0,0,0,,.تجارة الورق -\N.نعم، تجارة الورق - Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:57.97,Default,,0,0,0,,هل انتهيتما؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:12:58.76,0:13:01.55,Default,,0,0,0,,"في برنامج "إكستريم هوم ميك أوفر\N.ينهون المنزل في ساعة Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:04.55,Default,,0,0,0,,،إذا كنتما في ذلك الطاقم\N.كنتما سترفدان فورا Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:07.71,Default,,0,0,0,,."فعل أحدهم شيئا سيئا في سجادة "مايكل Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:10.96,Default,,0,0,0,,.ربما هذا هو كل ما نحن بحاجة لمعرفته Dialogue: 0,0:13:17.49,0:13:20.61,Default,,0,0,0,,من تظنه فعلها؟ -\N.هل تمزح؟ ظننتك الفاعل - Dialogue: 0,0:13:20.70,0:13:22.48,Default,,0,0,0,,.حقا؟ ظننتك أنت الفاعل Dialogue: 0,0:13:30.68,0:13:32.85,Default,,0,0,0,,.هذا لم يكن فعلا إلهيا. شخص فعل هذا Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:36.30,Default,,0,0,0,,.شخص يعمل في هذا المكتب. ربما جميعهم Dialogue: 0,0:13:37.72,0:13:38.84,Default,,0,0,0,,أتعرفون ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:43.17,Default,,0,0,0,,اليوم ليس يوما مناسبا\N.لمسابقة في المبيعات Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:45.17,Default,,0,0,0,,.لن نفعل هذا اليوم Dialogue: 0,0:13:45.25,0:13:48.04,Default,,0,0,0,,.لا يبدو هذا عدلا -\Nهل تريدين التحدث بشأن العدل؟ - Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:50.62,Default,,0,0,0,,هل يريد أحدكم أن يشم سجادتي القديمة؟ Dialogue: 0,0:13:50.70,0:13:53.62,Default,,0,0,0,,اشرحي لي كيف كان ذلك عدلا\N.وسأشرح لك كيف أن هذا عدل Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:55.53,Default,,0,0,0,,...إضافة إلى أنني Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:57.78,Default,,0,0,0,,أظن أن اختيار اليوم للمسابقة\N.هو نوع من الاستغلال Dialogue: 0,0:13:57.86,0:14:01.82,Default,,0,0,0,,.لكنك أنت من اختار اليوم -\N.أنا ضحية لجريمة كراهية - Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.19,Default,,0,0,0,,.ستانلي" يفهم مقصدي" -\N.هذا ليس ما تعنيه جريمة كراهية - Dialogue: 0,0:14:06.27,0:14:10.27,Default,,0,0,0,,لكنني كرهت ما حدث للغاية، حسنا. أتعرفون؟ Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:14.39,Default,,0,0,0,,،إذا تقدم الشخص المذنب ليتلقى عقابه Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:15.93,Default,,0,0,0,,.سننتهي من الأمر Dialogue: 0,0:14:20.71,0:14:23.00,Default,,0,0,0,,.حسنا، جميعكم معاقبون إذن Dialogue: 0,0:14:23.08,0:14:25.91,Default,,0,0,0,,ما هو عقابنا؟ -\N.جميعكم محرومون من العمل - Dialogue: 0,0:14:26.75,0:14:28.62,Default,,0,0,0,,.اجلسوا بهدوء فحسب Dialogue: 0,0:14:32.11,0:14:34.61,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:42.85,Default,,0,0,0,,.مرحبا -\Nما الأخبار؟ - Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:44.19,Default,,0,0,0,,.لا جديد Dialogue: 0,0:14:44.68,0:14:48.01,Default,,0,0,0,,.سأسألك سؤالا. الأمر محرج قليلا Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:51.26,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nما رأيك في "كيلي"؟ - Dialogue: 0,0:14:52.59,0:14:56.05,Default,,0,0,0,,لا أعرف. هذا يعتمد على رأيك\N.في المؤخرة الكبيرة Dialogue: 0,0:14:57.63,0:14:59.04,Default,,0,0,0,,.إنها لطيفة حقا Dialogue: 0,0:14:59.13,0:15:01.75,Default,,0,0,0,,هل أنت معجب بها؟ -\N.نعم، جدا - Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:03.71,Default,,0,0,0,,حقا؟ -\Nهل قالت لك شيئا؟ - Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:05.50,Default,,0,0,0,,.قالت الكثير Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:08.45,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما إذا كانت تبحث عن علاقة جدية Dialogue: 0,0:15:08.53,0:15:11.40,Default,,0,0,0,,أم أنه لا بأس معها أن نقضي الوقت معا فحسب؟ Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:14.90,Default,,0,0,0,,.ليس لدي فكرة -\Nهلا سألتها؟ - Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:18.98,Default,,0,0,0,,.نعم، بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:21.14,0:15:22.98,Default,,0,0,0,,.علاقة جدية بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:26.72,Default,,0,0,0,,،نقع في الحب، وننجب الأطفال\N.ونقضي كل لحظة معا Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:29.93,Default,,0,0,0,,لكن لا تقل له هذا، حسنا؟ قل له\N.إنني مستعدة لعلاقة من أي نوع وحسب Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:31.92,Default,,0,0,0,,أنا لست ساقطة، لكن من يعرف؟ Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:35.04,Default,,0,0,0,,هل تذكر "إيد تراك"؟ -\N.بالطبع، هو من وظفني - Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:37.92,Default,,0,0,0,,كيف حاله؟ -\Nكيف لي أن أعرف هذا؟ - Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:39.37,Default,,0,0,0,,.ظننتك قد تعرف Dialogue: 0,0:15:40.21,0:15:42.16,Default,,0,0,0,,.أكبر مخاوفي هو أن أصبح مثله Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:44.49,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لديك مخاوف\N."أكبر من ذلك يا "مايكل Dialogue: 0,0:15:45.16,0:15:47.49,Default,,0,0,0,,."لم أكن أتحدث بشكل حرفي يا "كريد Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:51.53,Default,,0,0,0,,.بالطبع سيكون الدفن حيا أفظع\Nهل أنت سعيد الآن؟ لماذا أتحدث إليك؟ Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:54.98,Default,,0,0,0,,.إيد"؟ مرحبا، شكرا لمقابلتي" Dialogue: 0,0:15:56.06,0:15:59.98,Default,,0,0,0,,.لا بد أنه من اللطيف أن تعود إلى هنا -\Nنعم، هلا صعدنا؟ - Dialogue: 0,0:16:00.06,0:16:03.18,Default,,0,0,0,,،"لأكون صادقا يا "إيد\N.لا أريد أن أكون بالأعلى في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:06.26,Default,,0,0,0,,إذن، ما المشكلة في راتب التقاعد خاصتي؟ Dialogue: 0,0:16:06.34,0:16:09.55,Default,,0,0,0,,.لا مشكلة. كان خطأ مكتبيا Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:13.09,Default,,0,0,0,,حسنا، فعل أحدهم شيئا في مكتبي Dialogue: 0,0:16:13.17,0:16:14.88,Default,,0,0,0,,وأظن أن الفعل متعمد Dialogue: 0,0:16:14.96,0:16:16.21,Default,,0,0,0,,.وموجه لي Dialogue: 0,0:16:16.29,0:16:17.54,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:20.37,Default,,0,0,0,,،لم ألق نظرة فاحصة عليه Dialogue: 0,0:16:20.45,0:16:22.83,Default,,0,0,0,,.لكن رائحته كريهة Dialogue: 0,0:16:23.53,0:16:26.61,Default,,0,0,0,,.نعم، فعل أحدهم هذا مرة في مكتبي Dialogue: 0,0:16:27.20,0:16:28.28,Default,,0,0,0,,حقا؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:16:28.36,0:16:31.27,Default,,0,0,0,,هذا يوضح الأمر. إذن، كيف تعاملت Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:33.11,Default,,0,0,0,,مع من لا يحبونك؟ Dialogue: 0,0:16:33.19,0:16:35.60,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك أن تتوقع أن يكون الجميع أصدقاءك Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:38.06,Default,,0,0,0,,.بالطبع يمكنني -\N.لا - Dialogue: 0,0:16:38.14,0:16:40.22,Default,,0,0,0,,.سيفكرون بك دائما كرئيس أولا Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:41.89,Default,,0,0,0,,.ليس بالضرورة Dialogue: 0,0:16:41.97,0:16:44.22,Default,,0,0,0,,.يمكنك أن تحب رئيسك كما تحب والدك Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:46.92,Default,,0,0,0,,.لا أظن أن هذا يحدث مطلقا -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:16:47.01,0:16:49.13,Default,,0,0,0,,.أساليبنا في الإدارة مختلفة Dialogue: 0,0:16:49.21,0:16:51.46,Default,,0,0,0,,،لماذا لا يكون موظفوك هم موظفوك Dialogue: 0,0:16:51.54,0:16:53.87,Default,,0,0,0,,وعائلتك هي عائلتك، وأصدقاؤك هم أصدقاؤك؟ Dialogue: 0,0:16:55.12,0:16:58.08,Default,,0,0,0,,الأسبوع الماضي كنت لأتبرع\N.بكليتي لأي من في هذا المكتب Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:02.20,Default,,0,0,0,,.كنت سأمد يدي عبر معدتي وأستخرجها لهم Dialogue: 0,0:17:02.28,0:17:03.57,Default,,0,0,0,,.لكن الآن، لا Dialogue: 0,0:17:03.66,0:17:06.98,Default,,0,0,0,,.علاقتي بهم ليس كما كنت أظنها Dialogue: 0,0:17:07.07,0:17:08.48,Default,,0,0,0,,،آمل أن يطلبوا مني Dialogue: 0,0:17:09.19,0:17:11.19,Default,,0,0,0,,،حتى يتسنى لهم أن يسمعوا مني Dialogue: 0,0:17:12.06,0:17:15.35,Default,,0,0,0,,لا. أن أتبرع بأعضائي"\N.إلا للأصدقائي الحقيقين Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:17.56,Default,,0,0,0,,".اذهبوا وجدوا لأنفسكم كلية قرد Dialogue: 0,0:17:18.51,0:17:22.51,Default,,0,0,0,,،"مرحبا يا "بريندا"، أنا "جيم هالبرت\Nتقابلنا على القارب؟ Dialogue: 0,0:17:23.17,0:17:25.96,Default,,0,0,0,,،حصلت على رقم هاتفك من دليل الشركة Dialogue: 0,0:17:26.05,0:17:29.08,Default,,0,0,0,,وافترضت أنك على الأرجح أعطيتهم إياه Dialogue: 0,0:17:29.17,0:17:31.87,Default,,0,0,0,,لأنك أردت مني أن أدعوك للخروج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:33.29,0:17:34.99,Default,,0,0,0,,.لذا، عاودي الاتصال بي Dialogue: 0,0:17:35.62,0:17:38.12,Default,,0,0,0,,.يمكنك الحصول على رقم هاتفي من الدليل Dialogue: 0,0:17:39.49,0:17:43.11,Default,,0,0,0,,،أو تفقدي بريدك الإلكتروني\N.لأنني أرسلت لك واحدا للتو Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:47.81,Default,,0,0,0,,.عاودي الاتصال بي. آمل أن تفعلي Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:50.14,Default,,0,0,0,,.سأتحدث إليك لاحقا. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:53.31,0:17:55.51,Default,,0,0,0,,.دعوت فتاة للخروج للتو عبر الهاتف Dialogue: 0,0:17:57.80,0:17:58.88,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:02.75,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:02.84,0:18:06.79,Default,,0,0,0,,مرحبا، نعم، أبحث عن شاذ غريب الأطوار\N."يدعى "مايكل سكوت Dialogue: 0,0:18:06.88,0:18:09.12,Default,,0,0,0,,من هذا؟ كيف حصلت على هذا الرقم؟ Dialogue: 0,0:18:09.21,0:18:11.41,Default,,0,0,0,,.من أمك أيها الشاذ غريب الأطوار Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:16.20,Default,,0,0,0,,."يا إلهي. "باكر". "باكستر\Nواكي باك". كيف حالك؟" Dialogue: 0,0:18:16.28,0:18:19.28,Default,,0,0,0,,اسمع، هل وصلك الطرد الذي تركته لك؟ Dialogue: 0,0:18:20.49,0:18:23.86,Default,,0,0,0,,لا. هل رأى أحدكم طردا هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:18:24.52,0:18:27.10,Default,,0,0,0,,لا. ما هو حجم الطرد؟ -\N.كبير للغاية - Dialogue: 0,0:18:27.19,0:18:28.48,Default,,0,0,0,,حقا؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:18:28.56,0:18:30.31,Default,,0,0,0,,هل رأيتم طردا كبيرا؟ Dialogue: 0,0:18:30.39,0:18:33.64,Default,,0,0,0,,أين تركته؟ -\N.في منتصف مكتبك - Dialogue: 0,0:18:33.72,0:18:37.09,Default,,0,0,0,,حقا؟ هل رأيتك طردا كبيرا\Nفي مكتبي يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:18:38.22,0:18:39.84,Default,,0,0,0,,أتقصد، الشيء؟ Dialogue: 0,0:18:43.71,0:18:45.42,Default,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:50.08,Default,,0,0,0,,.طرد خاص -\N.باكر" هو الفاعل" - Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:53.78,Default,,0,0,0,,.أنت في عداد الأموات يا صديقي Dialogue: 0,0:18:53.86,0:18:56.24,Default,,0,0,0,,!هذا مضحك جدا. يا إلهي Dialogue: 0,0:18:56.69,0:18:58.40,Default,,0,0,0,,.بالطبع أنت الفاعل Dialogue: 0,0:18:58.69,0:19:00.77,Default,,0,0,0,,."تربع على مرحاضك المفضل يا "مايكل Dialogue: 0,0:19:00.94,0:19:02.61,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:03.94,0:19:06.18,Default,,0,0,0,,!يا إلهي! "باكر" هو الفاعل Dialogue: 0,0:19:06.27,0:19:09.93,Default,,0,0,0,,.يتطلب الأمر حس فكاهة عال\N.لا أتوقع من الجميع أن يفهموا Dialogue: 0,0:19:10.01,0:19:12.64,Default,,0,0,0,,.ما حدث كان بدافع الحب، كما ظننت بالضبط Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:16.63,Default,,0,0,0,,.يا إلهي. إنهم أناس صالحون Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:20.13,Default,,0,0,0,,.نحن نستمتع فحسب Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:23.83,Default,,0,0,0,,.يؤسفني أنني ألقيت باللوم على الجميع Dialogue: 0,0:19:34.65,0:19:37.61,Default,,0,0,0,,.لديك 7 رسائل غير مسموعة Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:39.52,Default,,0,0,0,,."مرحبا يا "جيم"، أنا "بام Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:42.14,Default,,0,0,0,,،كلما نظرت تجاهك لأقول لك شيئا\N"وجدت "مايكل Dialogue: 0,0:19:42.27,0:19:43.64,Default,,0,0,0,,.والأمر فظيع Dialogue: 0,0:19:43.73,0:19:46.22,Default,,0,0,0,,.على أي حال، أشعر بالملل. عد Dialogue: 0,0:19:46.64,0:19:47.85,Default,,0,0,0,,مرحبا، احزر ما فعلت؟ Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:50.26,Default,,0,0,0,,."نقلت حاسوبي حتى لا أرى رأس "مايكل Dialogue: 0,0:19:50.34,0:19:54.42,Default,,0,0,0,,نجح الأمر. أظن أن لي مستقبلا\N.كمصممة ديكور من نوع خاص جدا Dialogue: 0,0:19:54.51,0:19:57.59,Default,,0,0,0,,.لعبة "السدوكو". المستوى المتوسط\N.مر 18 دقيقة على بدء اللعبة Dialogue: 0,0:19:57.67,0:19:59.33,Default,,0,0,0,,."أنا فاشلة في هذه اللعبة يا "هالبرت Dialogue: 0,0:20:00.33,0:20:01.66,Default,,0,0,0,,.سأقوم بتحويلك Dialogue: 0,0:20:02.12,0:20:04.91,Default,,0,0,0,,.داندر ميفلين"، هذه "بام". انتظر من فضلك" Dialogue: 0,0:20:05.66,0:20:07.66,Default,,0,0,0,,.داندر ميفلين"، هذه... حسنا، آسفة" Dialogue: 0,0:20:07.74,0:20:09.74,Default,,0,0,0,,،مايكل" كان يقف أمام مكتبي"\N.وأردت أن أبدو مشغولة Dialogue: 0,0:20:09.82,0:20:12.19,Default,,0,0,0,,.وإلا من يعرف ماذا كان سيحدث. لذا، شكرا Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:15.61,Default,,0,0,0,,مرحبا، ما الكلمة التي خصصناها\Nللإشارة إلى شيء عالق في الحذاء؟ Dialogue: 0,0:20:16.06,0:20:18.48,Default,,0,0,0,,.على أي حال، لدي شيء عالق في حذائي Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:20.93,Default,,0,0,0,,مرحبا، لدي فرصة للتسلل من هنا مبكرا Dialogue: 0,0:20:21.02,0:20:23.72,Default,,0,0,0,,.ولن أفسد الأمر. لذا، أراك غدا Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.51,Default,,0,0,0,,.أتصل من هاتفي الخلوي Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:28.59,Default,,0,0,0,,لا أعرف ما إذا كنتم اكتشفتم بعد\N،من فعل هذا بسجادة "مايكل" يا رفاق Dialogue: 0,0:20:28.68,0:20:32.09,Default,,0,0,0,,لكن لدي نظرية تتضمن\N.مؤامرة تشترك فيها الأقسام Dialogue: 0,0:20:32.17,0:20:34.92,Default,,0,0,0,,.إلى جميع من في المكتب. علينا أن نتحدث Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:44.94,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&} MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ