[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.14,0:00:01.22,Default,,0,0,0,,عيد عشاق سعيد Dialogue: 0,0:00:02.22,0:00:04.92,Default,,0,0,0,,.أحب عيد العشاق في هذا المكتب Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:06.59,Default,,0,0,0,,.إنه أشبه بالمدرسة الابتدائية Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:08.84,Default,,0,0,0,,.الجميع يقدم الهدايا وأشياء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:13.04,Default,,0,0,0,,في السنة الفائتة مثلا، قدم لي "جيم" بطاقة\N."وعليها رأس "دوايت Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:16.08,Default,,0,0,0,,...كانت مرعبة ومضحكة Dialogue: 0,0:00:24.11,0:00:27.11,Default,,0,0,0,,."فيليس" -\N.يمكنك التوقيع هنا - Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:29.11,Default,,0,0,0,,.أنا و"روي" ندخر من أجل الزفاف Dialogue: 0,0:00:29.19,0:00:32.48,Default,,0,0,0,,فأجبرته أن يقطع وعدا\N.بعدم إهدائي هدية كبيرة Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:37.35,Default,,0,0,0,,.عيد عشاق سعيد يا عزيزتي"\N"مع حبي، ’بوب فانس‘، ’فانس ريفرغريشن‘ Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:39.31,Default,,0,0,0,,أليس لطيفا؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:43.80,Default,,0,0,0,,حسنا يا "دوايت"، كما تعلم\N،فأنا متوجه إلى "نيويورك" اليوم Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:47.59,Default,,0,0,0,,.لأقدم عرضا عن الفرع للمدير المالي الجديد Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:50.55,Default,,0,0,0,,.وتريدني أن أذهب معك -\N.لا. العكس تماما - Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:52.55,Default,,0,0,0,,.سأبقى هنا وأدير الأمور من هذا الطرف Dialogue: 0,0:00:52.63,0:00:53.80,Default,,0,0,0,,.جيد جدا Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:57.12,Default,,0,0,0,,سؤال، هل ستقابل "جان" في "نيويورك"؟ Dialogue: 0,0:00:57.21,0:00:59.25,Default,,0,0,0,,سأفعل على الأغلب. لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:03.16,Default,,0,0,0,,...إنه عيد العشاق. وأنتما Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:05.74,Default,,0,0,0,,.حسنا -\N.مارستما الجنس - Dialogue: 0,0:01:05.83,0:01:07.70,Default,,0,0,0,,ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:01:07.99,0:01:09.24,Default,,0,0,0,,.هذه رحلة عمل Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:12.11,Default,,0,0,0,,يجب أن أكون معتوها مجنونا Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:14.90,Default,,0,0,0,,.لأحاول الحديث مع "جان" عما حدث بيننا Dialogue: 0,0:01:14.98,0:01:18.52,Default,,0,0,0,,.هذه كلماتها، وليست كلماتي\N.أرسلت لي بريدا إلكترونيا في هذا الصباح Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:22.64,Default,,0,0,0,,.لكنه عيد العشاق Dialogue: 0,0:01:23.73,0:01:26.39,Default,,0,0,0,,.إنها "نيويورك". مدينة الحب Dialogue: 0,0:01:28.43,0:01:31.59,Default,,0,0,0,,يا "بام". تحبين "نيويورك"، صحيح؟\Nهل تريدينني أن أحضر لك أي شيء؟ Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:33.05,Default,,0,0,0,,.لا داعي -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:36.88,Default,,0,0,0,,،أفضل هدية تقدمها\N.أن تقدم عرضا جيدا للمدير المالي الجديد Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:39.05,Default,,0,0,0,,.يا صاح. سوف أنجح Dialogue: 0,0:01:39.13,0:01:43.08,Default,,0,0,0,,.أنا و"نيويورك"؟ تلك المدينة ملكي\N"!لا تقلق" Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:45.04,Default,,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:50.12,Default,,0,0,0,,سكرانتون" ترحب بكم" Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:51.58,Default,,0,0,0,,"داندر ميفلين" Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:17.76,Default,,0,0,0,,"ذا أوفيس" Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:20.59,Default,,0,0,0,,."ها نحن أولاء، في طريقنا إلى "نيويورك Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:22.13,Default,,0,0,0,,."نيويورك" Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:23.71,Default,,0,0,0,,.المدينة جميلة جدا فاضطروا لتسميتها مرتين Dialogue: 0,0:02:24.42,0:02:26.58,Default,,0,0,0,,."اسمها الثاني "مانهاتن Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:30.71,Default,,0,0,0,,.فانفصلت عن "كيتي" ولم أواعد غيرها Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:31.87,Default,,0,0,0,,قائمة دعوات الزفاف Dialogue: 0,0:02:31.95,0:02:34.33,Default,,0,0,0,,.لذلك لن أقلق بخصوص عيد العشاق هذا العام Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:36.37,Default,,0,0,0,,.سيكون جيدا. سأدعو بعض الأصدقاء Dialogue: 0,0:02:36.45,0:02:39.49,Default,,0,0,0,,،سنلعب الورق وسأربح مالا كثيرا Dialogue: 0,0:02:39.57,0:02:41.53,Default,,0,0,0,,.لأنهم حمقى Dialogue: 0,0:02:41.61,0:02:43.07,Default,,0,0,0,,.سيكون رائعا Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:47.61,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:50.48,Default,,0,0,0,,.لا أعرف. إنه على مكتبك Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:53.23,Default,,0,0,0,,نعم، لكن من وضعه هنا؟ ولماذا؟ Dialogue: 0,0:02:53.31,0:02:55.22,Default,,0,0,0,,.كان موجودا حين جلست Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:05.76,Default,,0,0,0,,".عيد عشاق سعيد" Dialogue: 0,0:03:14.87,0:03:16.12,Default,,0,0,0,,.هذا أنا Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:18.87,Default,,0,0,0,,."أنا "بابل هيد Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:23.37,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:03:28.11,0:03:29.36,Default,,0,0,0,,.لن يعقد الاجتماع حتى الـ3 Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:31.94,Default,,0,0,0,,لكنني دائما\N،أحب الوصول إلى "نيويورك" مبكرا قليلا Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:33.52,Default,,0,0,0,,.وأزور أماكني المفضلة Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:37.06,Default,,0,0,0,,مثل مطعم البيتزا المفضل لدي\N.في "نيويورك" هنا Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:40.35,Default,,0,0,0,,.وسأحصل على شريحة نيويوركية Dialogue: 0,0:03:40.43,0:03:42.51,Default,,0,0,0,,"سبارو" Dialogue: 0,0:03:43.18,0:03:46.43,Default,,0,0,0,,كيلي"، ما الأخبار؟" -\N.لا شيء - Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:48.63,Default,,0,0,0,,."باستثناء... يا إلهي يا "جيم Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:52.09,Default,,0,0,0,,.ليلة البارحة، خرجت برفقة "ريان" أخيرا Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:54.63,Default,,0,0,0,,.كان الأمر رائعا -\N.هذا عظيم. أنا مسرور من أجلك - Dialogue: 0,0:03:54.71,0:03:55.88,Default,,0,0,0,,.أعلم، وكان الأمر مسليا Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:57.67,Default,,0,0,0,,،لأننا كنا في الحانة مع أصدقائه Dialogue: 0,0:03:57.75,0:03:59.62,Default,,0,0,0,,،وكنت أجلس قربه طيلة الليل Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:01.75,Default,,0,0,0,,،ولم يحاول مغازلتي. لذلك كنت أقول لنفسي Dialogue: 0,0:04:01.83,0:04:05.24,Default,,0,0,0,,.’ريان‘، لم تأخرت كثيرا؟" وثم قبلني" Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:07.07,Default,,0,0,0,,.ولم أعرف ما يجب أن أقول Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.74,Default,,0,0,0,,"فقلت، "’ريان‘، لم تأخرت؟ Dialogue: 0,0:04:09.82,0:04:11.95,Default,,0,0,0,,وقلتها له. هل تصدق هذا؟ Dialogue: 0,0:04:12.03,0:04:14.53,Default,,0,0,0,,يا إلهي يا "جيم"، هل هذا محرج؟ Dialogue: 0,0:04:14.61,0:04:16.40,Default,,0,0,0,,.أنا محرجة -\N.لا. لا تشعري بالإحراج - Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:18.15,Default,,0,0,0,,."حمدا لله، لأنني كنت متوترة يا "جيم Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:19.23,Default,,0,0,0,,...لا. حسنا Dialogue: 0,0:04:19.31,0:04:21.52,Default,,0,0,0,,.لن تصدق كم كنت متوترة -\N.أنا واثق - Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:24.43,Default,,0,0,0,,.لكن الآن لدي خليل -\N.أحسنت - Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:28.72,Default,,0,0,0,,.أقمت معها علاقة يوم 13 فبراير Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:34.97,Default,,0,0,0,,،"ها هي. قلب مدينة "نيويورك\N."التايم سكوير" Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:39.46,Default,,0,0,0,,سميت بسبب الأوقات الممتعة\N.التي تحظى بها حين تكون فيه Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:41.59,Default,,0,0,0,,،"معظم الناس، حين يأتون إلى "نيويورك Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:43.96,Default,,0,0,0,,."يذهبون مباشرة إلى مبنى "إمباير ستيت Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:46.08,Default,,0,0,0,,.هذا للسياح. أنا آتي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:46.16,0:04:47.54,Default,,0,0,0,,.مطاعم رائعة لتناول الطعام Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:50.83,Default,,0,0,0,,،"لدينا قريدس "بابا غامب\N.الكوكند الأحمر هناك Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:52.37,Default,,0,0,0,,...تعلمون Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:55.82,Default,,0,0,0,,.هذا قلب الحضارة، هنا تماما Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:06.48,Default,,0,0,0,,خمني ماذا؟ -\Nحقا؟ - Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:10.97,Default,,0,0,0,,.إنها من "بوب"، مجددا -\N.هذا عظيم - Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:14.89,Default,,0,0,0,,محطة أنفاق شارع 49 Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:17.05,Default,,0,0,0,,."الجميع يستقل قطار الأنفاق في "نيويورك Dialogue: 0,0:05:17.14,0:05:20.80,Default,,0,0,0,,.إنه سريع وفعال. يوصلك في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:21.88,Default,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:25.79,Default,,0,0,0,,.حسنا، هناك رجل يتغوط في صندوق كرتوني هناك Dialogue: 0,0:05:26.21,0:05:29.04,Default,,0,0,0,,،هذا مركز "روكفلر" المشهور عالميا Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:31.21,Default,,0,0,0,,."أنشأه بالطبع "ثيودور روكفلر Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:33.08,Default,,0,0,0,,.هذه حلبة تزلج Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:36.45,Default,,0,0,0,,.وأعتقد أن فريق "رانجر" يتمرن هناك أحيانا Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:37.78,Default,,0,0,0,,...وهو Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:39.57,Default,,0,0,0,,."هذه "تينا فاي Dialogue: 0,0:05:39.82,0:05:42.65,Default,,0,0,0,,."إنها "تينا فاي" من "ساترداي نايت لايف Dialogue: 0,0:05:43.98,0:05:45.94,Default,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:47.77,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:51.06,Default,,0,0,0,,...ظننتك... حسنا. ظننت Dialogue: 0,0:05:51.52,0:05:54.77,Default,,0,0,0,,.إنها تشبه "تينا فاي" كثيرا Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:56.31,Default,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,0:05:56.39,0:05:59.10,Default,,0,0,0,,...ظننتها "تينا فاي"، لكنها لم تكن. لذلك Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:02.30,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ كان هنا؟ Dialogue: 0,0:06:02.39,0:06:04.34,Default,,0,0,0,,متى؟ حين كنت أكلم "تينا فاي" المزيفة؟ Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:06.34,Default,,0,0,0,,بحقك! هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:06:11.13,0:06:12.50,Default,,0,0,0,,مرحبا يا "أنجيلا"، هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:06:12.58,0:06:14.17,Default,,0,0,0,,أحدهم نجح نجاحا كبيرا Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:15.87,Default,,0,0,0,,.وقدم لي أفضل هدية على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:16.95,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:18.50,Default,,0,0,0,,.لا أعرف أي شيء عن هذا Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:21.87,Default,,0,0,0,,.لكنني مسرورة أنك تستمتع بهذا -\N.أنا أستمتع بالفعل - Dialogue: 0,0:06:21.95,0:06:23.99,Default,,0,0,0,,.لم أحصل على أي شيء في عيد العشاق Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:26.03,Default,,0,0,0,,.أراهن أنك ستحصلين على شيء قبل نهاية اليوم Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:29.44,Default,,0,0,0,,.حقا؟ آمل ذلك Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:40.35,Default,,0,0,0,,.أرغب أن أعيش في "نيويورك" ذات يوم\N.إنه من أكبر أحلامي Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:43.51,Default,,0,0,0,,.أعمل في الشركة مع "جان". هذا سيكون رائعا Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:46.09,Default,,0,0,0,,.أذهب إلى مسرحيات "برودواي"، وآكل المقانق Dialogue: 0,0:06:46.18,0:06:47.93,Default,,0,0,0,,...سكرانتون" رائعة، لكن" Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:51.34,Default,,0,0,0,,"نيويورك" أشبه بـ"سكرانتون"\N.وهي منتشية بالمخدرات Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:56.34,Default,,0,0,0,,.لا بل بـ"أمفيتامين"، لا، بالمنشطات Dialogue: 0,0:06:56.79,0:06:57.92,Default,,0,0,0,,...حسنا Dialogue: 0,0:06:59.33,0:07:00.62,Default,,0,0,0,,،أعتقد Dialogue: 0,0:07:00.91,0:07:04.00,Default,,0,0,0,,،"هذه إما "هدسون" أو "الشرقية\N...لذلك سنعود Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:06.04,Default,,0,0,0,,.يجب أن نعود من هنا Dialogue: 0,0:07:08.16,0:07:10.70,Default,,0,0,0,,.هناك الكثير من الضغط علي الآن Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:13.24,Default,,0,0,0,,،"مثل "مايكل جوردان" في نهائيات "إن بي إيه Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:16.15,Default,,0,0,0,,."أو مثل "ستورمين نورمان شوارزكوف Dialogue: 0,0:07:16.23,0:07:18.77,Default,,0,0,0,,.وهذا العرض التقديمي هو عاصفة الصحراء Dialogue: 0,0:07:18.86,0:07:20.60,Default,,0,0,0,,،وحالما ينتهي Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:24.02,Default,,0,0,0,,.لن نضطر للتعامل مع العراقيين بعدها Dialogue: 0,0:07:24.10,0:07:25.52,Default,,0,0,0,,.لنفعلها Dialogue: 0,0:07:28.35,0:07:29.35,Default,,0,0,0,,.لا، لا بأس Dialogue: 0,0:07:29.43,0:07:32.51,Default,,0,0,0,,اصرف المال عليها\N.بدلا من إعطائه لنا، لا بأس Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:35.22,Default,,0,0,0,,.لا. لم يكن لدي مقعد لك بأي حال Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:36.46,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:38.09,0:07:39.38,Default,,0,0,0,,.حسنا يا رجل Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:41.17,Default,,0,0,0,,.حسنا، استمتع بالليلة وداعا Dialogue: 0,0:07:51.66,0:07:53.62,Default,,0,0,0,,فيليس لابين"؟" -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:54.95,Default,,0,0,0,,."إنه من "بوب Dialogue: 0,0:07:55.03,0:07:58.11,Default,,0,0,0,,.يا إلهي، هذا الشيء أكبر مني -\N.لا، ليس كذلك - Dialogue: 0,0:07:58.19,0:07:59.32,Default,,0,0,0,,.اخرس Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:01.07,Default,,0,0,0,,ها هم. كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:08:01.15,0:08:02.32,Default,,0,0,0,,.مرحبا -\N.مرحبا - Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:05.15,Default,,0,0,0,,."مايكل سكوت" -\N.جوش بورتر". صافحني" - Dialogue: 0,0:08:06.52,0:08:07.77,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:10.23,Default,,0,0,0,,تعرف "دان غور"، من "بوفالو"؟ -\Nنعم، كيف حالك؟ - Dialogue: 0,0:08:10.31,0:08:11.52,Default,,0,0,0,,.لا داعي لتعريف الرجل Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:12.60,Default,,0,0,0,,."كريغر" Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:14.80,Default,,0,0,0,,كيف الحال يا صاح؟ -\Nتم طردك - Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.18,Default,,0,0,0,,من بين أندية "ألباني"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:17.26,Default,,0,0,0,,.مذنب، نعم Dialogue: 0,0:08:17.34,0:08:19.97,Default,,0,0,0,,...حسنا -\Nما الجديد إذن؟ ما الذي فاتني؟ - Dialogue: 0,0:08:20.05,0:08:22.21,Default,,0,0,0,,.ليس الكثير. إنهم متأخرون فوق كما أعتقد Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:24.46,Default,,0,0,0,,.ينتظرون العرض التقديمي Dialogue: 0,0:08:24.55,0:08:29.21,Default,,0,0,0,,...جيد. يمنحوننا وقت لنتحادث Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.49,Default,,0,0,0,,.بام". مرحبا، كيف حالك؟ بخير" Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:39.66,Default,,0,0,0,,اسمعي، أيمكنني أن أكلمك على انفراد؟ Dialogue: 0,0:08:39.74,0:08:41.90,Default,,0,0,0,,،"لا يمكنك طردي يا "دوايت\Nلغياب "مايكل" فحسب Dialogue: 0,0:08:41.99,0:08:43.99,Default,,0,0,0,,...لا، يا "بام"، فقط Dialogue: 0,0:08:44.53,0:08:45.82,Default,,0,0,0,,...فقط Dialogue: 0,0:08:46.32,0:08:47.57,Default,,0,0,0,,.من فضلك Dialogue: 0,0:08:47.65,0:08:48.98,Default,,0,0,0,,تريد أن تشتري شيئا Dialogue: 0,0:08:49.06,0:08:51.65,Default,,0,0,0,,من أجل خليلتك؟ -\N.خليلتي، نعم - Dialogue: 0,0:08:51.73,0:08:54.27,Default,,0,0,0,,،وسبب عدم شرائي لأي شيء من أجل هذا الشخص Dialogue: 0,0:08:54.35,0:08:56.06,Default,,0,0,0,,،والتي لن أسميها Dialogue: 0,0:08:56.14,0:08:58.35,Default,,0,0,0,,هو أنها ليست من الأشخاص Dialogue: 0,0:08:58.43,0:09:00.80,Default,,0,0,0,,.الذين تعتقدين أنهم يهتمون بعيد العشاق Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:04.01,Default,,0,0,0,,...هي إلى حد ما -\Nمتزمتة؟ - Dialogue: 0,0:09:05.84,0:09:08.71,Default,,0,0,0,,.بالضبط -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:11.67,Default,,0,0,0,,،أحيانا الهدية تتعلق بالبادرة Dialogue: 0,0:09:11.75,0:09:14.25,Default,,0,0,0,,.ما تعنيه بدلا من ماهيتها Dialogue: 0,0:09:14.33,0:09:16.96,Default,,0,0,0,,تقصدين، مثل لحم؟ Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:21.04,Default,,0,0,0,,.لا، ليس مثل لحم Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:24.20,Default,,0,0,0,,،الأمر يتعلق بالقيام بشيء Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:26.91,Default,,0,0,0,,.لكي تعرف أنك تهتم لأمرها Dialogue: 0,0:09:26.99,0:09:28.74,Default,,0,0,0,,.وتتذكرها -\N.حسنا، فهمتك، هذا رائع - Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:31.32,Default,,0,0,0,,.حسنا، اخرسي. أعرف ما علي فعله بالضبط Dialogue: 0,0:09:34.81,0:09:36.40,Default,,0,0,0,,ماذا عنك يا "كريغ"؟ هل فقدت أحدا؟ Dialogue: 0,0:09:36.48,0:09:37.69,Default,,0,0,0,,.يا رجل Dialogue: 0,0:09:37.77,0:09:39.60,Default,,0,0,0,,،اتصلت بي "جان" في سبتمبر وقالت Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:40.89,Default,,0,0,0,,"،يجب أن تطرد 4 أشخاص" Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:43.39,Default,,0,0,0,,."وأنا قلت لها، "ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.93,0:09:48.43,Default,,0,0,0,,هل فعلت؟ -\N.لا. تجاهلتها فحسب. إنها الأسوأ - Dialogue: 0,0:09:49.01,0:09:50.22,Default,,0,0,0,,...إنها رئيستنا، لذا Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:52.38,Default,,0,0,0,,.ليست رئيستي يا صاحبي\N.لا أعمل لدى هذه الساقطة Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:54.55,Default,,0,0,0,,...مهلا، بحقك، هذا ليس Dialogue: 0,0:09:54.63,0:09:55.75,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.اهدأ - Dialogue: 0,0:09:55.84,0:10:00.08,Default,,0,0,0,,هل تحب "جان"؟ كيف تحب "جان"؟ -\N.ربما لأنها خليلتي - Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:04.95,Default,,0,0,0,,...كانت. أو ليست خليلتي Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:08.03,Default,,0,0,0,,...أقمنا علاقة و -\Nأقمت علاقة مع "جان"؟ - Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:11.57,Default,,0,0,0,,.حدث الأمر منذ شهور. لمرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:15.03,Default,,0,0,0,,.كان أمرا سخيفا. انس الأمر فحسب Dialogue: 0,0:10:15.11,0:10:17.65,Default,,0,0,0,,.نعم، لنغير الموضوع -\N.نعم - Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:21.40,Default,,0,0,0,,،لا أعرف بما يفكر Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:24.18,Default,,0,0,0,,.لكنني سأسعد كثيرا لو تواعدنا للأبد Dialogue: 0,0:10:24.27,0:10:26.89,Default,,0,0,0,,.حسنا، أفضل التقدم ببطء Dialogue: 0,0:10:26.97,0:10:30.72,Default,,0,0,0,,لأنه يبدو أن أشياء مثل هذه\N...في كثير من الأوقات تحتاج Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:36.47,Default,,0,0,0,,.صودا -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:10:39.50,0:10:43.96,Default,,0,0,0,,...إذن هل ترغب أن نقوم بشيء الليلة Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:46.41,Default,,0,0,0,,.لا، ليس وأنا هنا Dialogue: 0,0:10:46.50,0:10:48.45,Default,,0,0,0,,.أعني، أعرف أنه عيد العشاق Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:52.37,Default,,0,0,0,,.لكن لا يوجد أي ضغط من أي نوع نهائيا Dialogue: 0,0:10:52.45,0:10:55.16,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني الليلة. لدي مشاريع مع أصدقائي Dialogue: 0,0:10:55.49,0:10:58.20,Default,,0,0,0,,.حسنا، لا بأس بهذا -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:10:58.28,0:11:00.49,Default,,0,0,0,,.أتفهم تماما -\N.جيد - Dialogue: 0,0:11:00.57,0:11:01.65,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:24.38,Default,,0,0,0,,."جوش بورتر" من "ستامفورد" Dialogue: 0,0:11:24.46,0:11:25.50,Default,,0,0,0,,"دافيد" -\N.سررت بلقائك - Dialogue: 0,0:11:25.67,0:11:26.84,Default,,0,0,0,,."و"مايكل سكوت" من "سكرانتون Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:28.71,Default,,0,0,0,,.سررت بلقائك -\N.وأنا أيضا - Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:31.33,Default,,0,0,0,,كيف حالك يا "جان"؟ -\N.بخير يا "مايكل"، شكرا - Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:35.12,Default,,0,0,0,,حسنا. إذن نحن نقوم بمراجعة كاملة Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:36.62,Default,,0,0,0,,.للقوة المالية للشركة Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:38.49,Default,,0,0,0,,...كل ما أرغب بفعله اليوم هو سماعكم Dialogue: 0,0:11:38.57,0:11:40.32,Default,,0,0,0,,.متوترة؟ لا، لست متوترة Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:43.65,Default,,0,0,0,,حسنا، أعتقد أنني سأكذب\N.إن لم أقل إنني متوترة قليلا Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:45.78,Default,,0,0,0,,.يقيمني المدير الجديد بناء على هذا أيضا Dialogue: 0,0:11:45.86,0:11:48.19,Default,,0,0,0,,...وهو "مايكل"، لذلك Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:51.15,Default,,0,0,0,,.نعم. أنا متوترة جدا Dialogue: 0,0:11:51.23,0:11:53.27,Default,,0,0,0,,،إذن مع الحسابات الـ12 المحلية الجديدة Dialogue: 0,0:11:53.35,0:11:56.27,Default,,0,0,0,,،لدينا نمو عضوي بنسبة 4 بالمئة Dialogue: 0,0:11:56.35,0:11:58.76,Default,,0,0,0,,.وهو أكثر من هدفنا المسبق للسنة Dialogue: 0,0:11:58.85,0:11:59.85,Default,,0,0,0,,.شكرا جزيلا Dialogue: 0,0:11:59.93,0:12:02.55,Default,,0,0,0,,.شكرا لك -\N."حسنا، "مايكل - Dialogue: 0,0:12:09.21,0:12:10.96,Default,,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:15.71,Default,,0,0,0,,هل هو مجموعة من الأرقام وتقارير المبيعات؟ Dialogue: 0,0:12:15.79,0:12:21.04,Default,,0,0,0,,،"أكيد. لكن كما تعلمان يا "دافيد" و"جان\N.هو أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:36.90,Default,,0,0,0,,"وجوه ’سكرانتون‘"\N"تصوير "مايكل سكوت Dialogue: 0,0:12:39.14,0:12:43.14,Default,,0,0,0,,الحياة تتحرك ببطء أكثر\N."في "سكرانتون" في "بنسلفانيا Dialogue: 0,0:12:43.35,0:12:45.72,Default,,0,0,0,,.وهكذا نحبها Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:50.92,Default,,0,0,0,,،"لأنه في "داندر ميفلين" في "سكرانتون\N.لا نعمل في مجال الورق فحسب Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:53.26,Default,,0,0,0,,.نعمل في مجال الناس Dialogue: 0,0:12:53.84,0:12:58.33,Default,,0,0,0,,لنتعرف على بعض الأشخاص\N.الذين يجعلون من فرع "سكرانتون" مميزا Dialogue: 0,0:12:58.92,0:13:03.33,Default,,0,0,0,,.هذا "ستانلي هدسون"، أحد بائعينا الموهوبين Dialogue: 0,0:13:03.66,0:13:06.04,Default,,0,0,0,,،أمريكي أفريقي وأب لولدين Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:09.45,Default,,0,0,0,,إخلاص "ستانلي" هو بلا شك أحد السمات Dialogue: 0,0:13:09.53,0:13:13.70,Default,,0,0,0,,.للأساس المهني الذي نرغب بالبناء عليه Dialogue: 0,0:13:14.86,0:13:19.52,Default,,0,0,0,,نعم، صورت مجموعة من الصور\N.في المكتب، حررتها على حاسوبي Dialogue: 0,0:13:19.61,0:13:22.90,Default,,0,0,0,,.كنت أفكر بالاشتراك بها في بعض المهرجانات\N.على الأغلب لن أفعل Dialogue: 0,0:13:22.98,0:13:25.39,Default,,0,0,0,,...هذا ليس المهم، لكن Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:28.52,Default,,0,0,0,,."وأخيرا، "بام بيزلي Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:31.01,Default,,0,0,0,,.انظروا إليها. كم هي ظريفة Dialogue: 0,0:13:31.10,0:13:33.05,Default,,0,0,0,,.ليس سيئا البتة Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:38.67,Default,,0,0,0,,،باعتبارها عاملة الاستقبال\N.فإن "بام" هي البوابة الحقيقة لعالمنا Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:42.42,Default,,0,0,0,,آمل أن هذا أعطاكم لمحة Dialogue: 0,0:13:42.50,0:13:45.67,Default,,0,0,0,,عن الحياة هنا\N."في "داندر ميفلين" في "سكرانتون Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:48.83,Default,,0,0,0,,،"كيف هو السير ميلا في حذاء "أوسكار Dialogue: 0,0:13:48.91,0:13:50.99,Default,,0,0,0,,."أو تجريب بنطال "فيليس Dialogue: 0,0:13:51.41,0:13:55.74,Default,,0,0,0,,،في المرة القادمة التي تزورون فيها البلدة\N.اتصلوا بنا. ومروا لزيارتنا Dialogue: 0,0:13:55.82,0:13:59.44,Default,,0,0,0,,،أنا واثق أنكم ستستقبلون بابتسامة كبيرة\N"وعبارة "كيف حالك يا صاح؟ Dialogue: 0,0:13:59.53,0:14:02.36,Default,,0,0,0,,ربما حتى تتذوقون\N.إحدى كعكات "أنجيلا" الشهيرة Dialogue: 0,0:14:02.48,0:14:05.44,Default,,0,0,0,,.وستعرفون أنكم في بيتكم Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:09.77,Default,,0,0,0,,"عمل لـ"مايكل سكوت Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:15.39,Default,,0,0,0,,"أفلام ’سكوت العظيم‘" Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:16.80,Default,,0,0,0,,!"سكوت العظيم" Dialogue: 0,0:14:18.68,0:14:20.01,Default,,0,0,0,,هل من أسئلة؟ Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:28.04,Default,,0,0,0,,.حسنا. شكرا يا "مايكل"، هذا كان رائعا Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:29.29,Default,,0,0,0,,.نعم، شكرا لك Dialogue: 0,0:14:29.38,0:14:33.66,Default,,0,0,0,,.لكن ما أرغب بمعرفته الآن هو أداء الفرع Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:36.54,Default,,0,0,0,,فهل تملك هذه المعلومات أيضا؟ Dialogue: 0,0:14:37.33,0:14:40.07,Default,,0,0,0,,."نعم. بكل تأكيد يا "دافيد Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.74,Default,,0,0,0,,...سأحضرها لك. أنا Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:49.77,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن توقعي؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:51.94,Default,,0,0,0,,."أوسكار" Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:54.64,Default,,0,0,0,,لا شيء لي؟ -\N.انضمي للنادي - Dialogue: 0,0:14:58.31,0:15:00.64,Default,,0,0,0,,ممن هي؟ -\N.أمي - Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:16.17,Default,,0,0,0,,.هذا محبط، لأننا سنكون مثاليين معا Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:19.20,Default,,0,0,0,,."أتعرفين؟ إليك الأمر يا "كيلي Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:23.16,Default,,0,0,0,,سيكون الأمر لطيفا لو كان يميل إليك، صحيح؟\N.سيكون الأمر رائعا Dialogue: 0,0:15:23.24,0:15:26.66,Default,,0,0,0,,...لكنه ليس كذلك -\N.نعم، لكن سيكون رائعا لو كان - Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:29.36,Default,,0,0,0,,.لكنه ليس كذلك. لذا عليك تجاوز الأمر Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:32.36,Default,,0,0,0,,.عليك أن تمضي قدما، حاولي الاستمتاع بوقتك Dialogue: 0,0:15:32.44,0:15:34.27,Default,,0,0,0,,.تعالي للعبة البوكر عندي الليلة Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:35.98,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:38.48,Default,,0,0,0,,هل يمكنني أن أدعو "ريان"؟ Dialogue: 0,0:15:45.97,0:15:47.97,Default,,0,0,0,,.وهذا كل شيء، شكرا Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:49.22,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:50.97,Default,,0,0,0,,."كريغ" Dialogue: 0,0:15:51.76,0:15:55.13,Default,,0,0,0,,نعم، إليك الأمر. لم أفهم Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:59.67,Default,,0,0,0,,أنه كان يفترض بهذا أن يكون مليئا بالتقارير\N.أو أشياء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:16:00.25,0:16:04.54,Default,,0,0,0,,معذرة، ماذا اعتقدت\Nأن عبارة عرض تقديمي مالي تعني؟ Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:09.03,Default,,0,0,0,,كنت أعتقد أنه سيكون اجتماعا\N.من أجل اللقاء والتحية Dialogue: 0,0:16:09.32,0:16:13.28,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني أنك لا تملك أرقام فرعك؟ Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:15.15,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح. نعم Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:18.23,Default,,0,0,0,,كريغ"، أنت تدرك أننا نحاول أن نقرر" Dialogue: 0,0:16:18.32,0:16:21.98,Default,,0,0,0,,.إن كان يجب اتخاذ خطوات قاسية -\N.آسف. لم أعرف - Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:25.73,Default,,0,0,0,,.الفكرة أن هذا لا يخدم فرعك Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:26.97,Default,,0,0,0,,يا إلهي. أتعرفون؟ Dialogue: 0,0:16:27.06,0:16:30.39,Default,,0,0,0,,قدم "مايكل" هذا الفيلم السخيف\N.ولم يقع بمشكلة Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:32.47,Default,,0,0,0,,.ربما كان يجب أن أنام معك أيضا Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:39.59,Default,,0,0,0,,...حسنا. هذا Dialogue: 0,0:16:39.67,0:16:41.96,Default,,0,0,0,,...لا. أنا لست Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:44.50,Default,,0,0,0,,."لا أعرف ماذا أفعل يا "مايكل Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:47.83,Default,,0,0,0,,.على الأغلب سيتم طردي -\N.كلا، لن تطردي - Dialogue: 0,0:16:47.91,0:16:51.04,Default,,0,0,0,,بلى يا "مايكل"، المدير المالي\N.يعتقد أننا نمنا سوية Dialogue: 0,0:16:51.12,0:16:53.70,Default,,0,0,0,,.ألا تفهم؟ يتم طرد الناس لأسباب أقل Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:57.65,Default,,0,0,0,,.ولا أصدق أنك أخبرت الجميع Dialogue: 0,0:16:57.74,0:16:59.61,Default,,0,0,0,,.ونحن لم ننم مع بعض حتى Dialogue: 0,0:16:59.70,0:17:02.57,Default,,0,0,0,,.تقنيا، نمنا في السرير نفسه Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:04.19,Default,,0,0,0,,...لذلك -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,0:17:04.27,0:17:05.86,Default,,0,0,0,,.مايكل"، كان الأمر منذ شهور" Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:08.19,Default,,0,0,0,,.كانت مرة. انتهى الأمر Dialogue: 0,0:17:10.14,0:17:11.81,Default,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:16.01,Default,,0,0,0,,.نعم، أنا آسف Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:21.88,Default,,0,0,0,,."سأصلح الأمر. سأكلمه. سأكلم "دافيد Dialogue: 0,0:17:22.88,0:17:26.55,Default,,0,0,0,,.لا يمكن أن تكون جادا -\N.أنا جاد - Dialogue: 0,0:17:26.63,0:17:29.38,Default,,0,0,0,,".ولا تناديني بـ’شيرلي‘"\N!"من فيلم "إيربلين Dialogue: 0,0:17:38.53,0:17:40.91,Default,,0,0,0,,.النساء كالذئاب Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:43.95,Default,,0,0,0,,.إن كنت تريد ذئبا فعليك أن تنصب له فخا Dialogue: 0,0:17:44.24,0:17:46.11,Default,,0,0,0,,.يجب أن تكمن له Dialogue: 0,0:17:46.65,0:17:48.32,Default,,0,0,0,,.ويجب أن تروضه Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:50.73,Default,,0,0,0,,.أبقه سعيدا. اهتم به. أطعمه Dialogue: 0,0:17:50.81,0:17:54.02,Default,,0,0,0,,.بطريقة محبة\N.بالطريقة التي تستحقها الحيوانات Dialogue: 0,0:17:55.98,0:17:58.72,Default,,0,0,0,,.وحيواني يستحق الكثير من الحب Dialogue: 0,0:18:03.34,0:18:05.09,Default,,0,0,0,,.مرحبا يا عزيزتي -\N.مرحبا - Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:08.09,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعدة للذهاب؟ -\N.نعم كما أعتقد - Dialogue: 0,0:18:08.96,0:18:10.50,Default,,0,0,0,,ما المشكلة؟ -\N.لا شيء - Dialogue: 0,0:18:10.59,0:18:12.25,Default,,0,0,0,,لكنني اضطررت للجلوس هنا طيلة النهار Dialogue: 0,0:18:12.34,0:18:15.54,Default,,0,0,0,,.بينما تلقت "فيليس" حديقة كاملة Dialogue: 0,0:18:15.62,0:18:17.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت غاضبة مني؟ Dialogue: 0,0:18:17.79,0:18:20.04,Default,,0,0,0,,،".أعني، أعرف أننا قلنا، "لا هدايا كبيرة Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:23.24,Default,,0,0,0,,لكنني كنت آمل\N.أن تقدم لي شيئا في عيد العشاق Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:25.70,Default,,0,0,0,,.عيد العشاق لم ينته بعد Dialogue: 0,0:18:25.78,0:18:29.65,Default,,0,0,0,,لنعد إلى البيت\N.وستحصلين على أفضل جنس في حياتك Dialogue: 0,0:18:32.94,0:18:34.73,Default,,0,0,0,,.تفهم أن هذا وضع خطير جدا Dialogue: 0,0:18:34.82,0:18:36.61,Default,,0,0,0,,...لا. نعم، حسنا Dialogue: 0,0:18:36.69,0:18:39.64,Default,,0,0,0,,.إليك الأمر. هذا ذنبي، أنا الملام تماما Dialogue: 0,0:18:39.73,0:18:42.39,Default,,0,0,0,,.قبل أن تدخلا، كنت أكلم الشباب Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:45.51,Default,,0,0,0,,،كنا ندردش وأنا أطلقت نكتة Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:49.05,Default,,0,0,0,,"نكتة سخيفة، وأخذها "كريغ\N.الأحمق على محمل الجد Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:51.97,Default,,0,0,0,,أطلقت نكتة؟ -\N.نعم، كانت سخيفة - Dialogue: 0,0:18:52.05,0:18:56.00,Default,,0,0,0,,.و"كريغ"، لقد رأيته، إنه ليس ذكيا Dialogue: 0,0:18:56.46,0:18:58.38,Default,,0,0,0,,.إنه أبله Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:01.37,Default,,0,0,0,,لا داعي لأن أشرح لك أن حتى النكتة Dialogue: 0,0:19:01.46,0:19:03.33,Default,,0,0,0,,...بخصوص العلاقة الجنسية مع رئيستك Dialogue: 0,0:19:03.46,0:19:05.29,Default,,0,0,0,,.أعرف. كان حدا فاصلا في أحسن الأحوال Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:09.41,Default,,0,0,0,,و"جان" مديرة عظيمة Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:12.28,Default,,0,0,0,,...وتملك النزاهة الكاملة Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:16.65,Default,,0,0,0,,.وأنا آسف حقا، هذا لن يحدث مجددا Dialogue: 0,0:19:20.98,0:19:23.81,Default,,0,0,0,,.لا بأس. لننس الأمر Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:25.52,Default,,0,0,0,,.حسنا. جيد Dialogue: 0,0:19:36.51,0:19:38.47,Default,,0,0,0,,خارج؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:42.67,Default,,0,0,0,,.حسنا يا "بيزلي". عيد عشاق سعيد Dialogue: 0,0:19:43.96,0:19:45.17,Default,,0,0,0,,.وداعا Dialogue: 0,0:19:49.75,0:19:52.29,Default,,0,0,0,,."طابت ليلتك يا "بام -\N."طابت ليلتك يا "فيليس - Dialogue: 0,0:19:57.36,0:19:58.65,Default,,0,0,0,,."مايكل" Dialogue: 0,0:19:59.03,0:20:01.07,Default,,0,0,0,,.شكرا مجددا على هذا، حقا Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:02.78,Default,,0,0,0,,.كان لطيفا -\N.على الرحب والسعة - Dialogue: 0,0:20:02.86,0:20:06.65,Default,,0,0,0,,.حقا، وآسف مجددا -\N.لا، لا بأس - Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:10.14,Default,,0,0,0,,.إذن، عيد عشاق سعيد Dialogue: 0,0:20:10.23,0:20:12.48,Default,,0,0,0,,.نعم، عيد عشاق سعيد Dialogue: 0,0:20:20.09,0:20:21.22,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:34.87,Default,,0,0,0,,"فيدلر أون ذا رووف" Dialogue: 0,0:20:34.90,0:20:44.90,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&} MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ