[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:03.26,Default,,0,0,0,,في الحقيقة أنا متشوقة ليوم\N."خذ ابنتك إلى مكان العمل" Dialogue: 0,0:00:03.39,0:00:06.14,Default,,0,0,0,,،لا أجيد التعامل مع الصغار\Nلكني أريد التحسن Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:08.14,Default,,0,0,0,,.لأني سأتزوج Dialogue: 0,0:00:08.68,0:00:10.60,Default,,0,0,0,,لذلك وضعت المزيد من الحلوى على مكتبي Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:12.39,Default,,0,0,0,,.لكي يأتي الأولاد ويكلموني Dialogue: 0,0:00:14.47,0:00:16.64,Default,,0,0,0,,."مثل الساحرة في "هانسل وغريتل Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:20.14,Default,,0,0,0,,.رشوة. جميل-\N.لدي المزيد- Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:23.64,Default,,0,0,0,,.الاسم "بام". الآنسة "بيزلي" إن كنت شقياً Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:26.68,Default,,0,0,0,,...جانيت جاكسون". ألديك مشكلة في ثيابك" Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:28.47,Default,,0,0,0,,.مايكل"، لا يمكنك أن تكون مشاغباً اليوم"\N.بسبب هذا Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:29.89,Default,,0,0,0,,!أهلاً بالبنات Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:33.09,Default,,0,0,0,,يا إلهي. هل هذا اليوم؟-\N.ذكرتك ليلة البارحة- Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:34.72,Default,,0,0,0,,.اسمع، أحب الأطفال Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:36.39,Default,,0,0,0,,.لكن هذه ليست بيئة مناسبة للأطفال Dialogue: 0,0:00:36.47,0:00:39.22,Default,,0,0,0,,.هذا مثل قناة "إتش بي أو". لا حدود Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:41.89,Default,,0,0,0,,.من يعلم ما سأقوله؟ أشياء جنونية Dialogue: 0,0:00:42.09,0:00:45.05,Default,,0,0,0,,.وهو مصنف للكبار\N.ليس مناسباً لجميع الأعمار Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:47.97,Default,,0,0,0,,."أنا مثل "إيدي ميرفي" في "رو Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:51.59,Default,,0,0,0,,"وهم يحاولون أن يجعلوني مثل "إيدي ميرفي\N."في "دادي دي كير Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:53.80,Default,,0,0,0,,.فيلمان رائعان، لكنهما مختلفان Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:56.43,Default,,0,0,0,,.سأكون في مكتبي Dialogue: 0,0:00:56.51,0:00:58.55,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أنه ينبغي أن تقول شيئاً؟-\N.سيكونون بخير- Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:00.64,Default,,0,0,0,,...مايكل"، أعتقد باعتبارك الرئيس فيجب" Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:03.68,Default,,0,0,0,,.حسناً. مرحباً يا أطفال Dialogue: 0,0:01:04.47,0:01:08.93,Default,,0,0,0,,،"أنا "مايكل سكوت\N.وأنا المسؤول عن هذا المكان Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:12.09,Default,,0,0,0,,...كيف أفهمكم Dialogue: 0,0:01:12.18,0:01:14.59,Default,,0,0,0,,.أنا مثل سوبرمان Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:18.26,Default,,0,0,0,,والذين يعملون هنا\N."مثل مواطني مدينة "غوثام Dialogue: 0,0:01:18.35,0:01:19.55,Default,,0,0,0,,.هذا باتمان-\N.هذا باتمان- Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:22.64,Default,,0,0,0,,حسناً. أنا أكوامان. أين يعيش يا شباب؟ Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:23.89,Default,,0,0,0,,.في المحيط Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:26.39,Default,,0,0,0,,.أعمل مع مهووسين Dialogue: 0,0:01:31.35,0:01:32.89,Default,,0,0,0,,سكرانتون" ترحب بكم" Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:34.34,Default,,0,0,0,,"داندر ميفلين" Dialogue: 0,0:01:58.80,0:02:00.64,Default,,0,0,0,,"ذي أوفيس" Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:10.72,Default,,0,0,0,,.مرحباً أيتها الصغيرة-\N.هيا- Dialogue: 0,0:02:12.05,0:02:13.64,Default,,0,0,0,,.أنتم المستقبل Dialogue: 0,0:02:16.39,0:02:19.35,Default,,0,0,0,,.هذه خزانة ملفاتي Dialogue: 0,0:02:27.05,0:02:30.22,Default,,0,0,0,,هذا هو الفاصل Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:33.68,Default,,0,0,0,,."بين مكتبي ومكتب "أنجيلا Dialogue: 0,0:02:35.39,0:02:37.68,Default,,0,0,0,,."آبي" هي ابنة خطيبتي "ستيسي" Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:39.39,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنها ستستمتع بوقتها Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:42.01,Default,,0,0,0,,.آمل ألا تنظر إلى حاسوبي Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:46.68,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، من الأفضل أن أتحقق Dialogue: 0,0:02:50.01,0:02:51.84,Default,,0,0,0,,."مايكل"، تذكر ابنتي "ميليسا" Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:54.64,Default,,0,0,0,,.نعم. مرحباً، كيف حالك؟ سررت برؤيتك Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:56.55,Default,,0,0,0,,.لقد كبرت حقاً Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:58.93,Default,,0,0,0,,،أتعلمين؟ إن لم تمانع قولي هذا Dialogue: 0,0:02:59.01,0:03:01.34,Default,,0,0,0,,.فهي تتحول إلى امرأة مثيرة Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:04.34,Default,,0,0,0,,.حري بك أن تبعد الشباب عنها Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:07.93,Default,,0,0,0,,.أنا في الصف الثامن-\N.هي في المدرسة الإعدادية- Dialogue: 0,0:03:08.01,0:03:10.97,Default,,0,0,0,,.نعم، المدرسة الإعدادية مذهلة. إنها مميزة Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:12.64,Default,,0,0,0,,.وقت مميز Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:14.84,Default,,0,0,0,,.ليس الأطفال من يجعلونني غير مرتاحاً Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:17.72,Default,,0,0,0,,لكن لم قد تصبح والداً\Nإن كان يمكنك أن تصبح عما مسلياً؟ Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.72,Default,,0,0,0,,.لم أسمع بأي شخص يتمرد على عمه المسلي Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:24.18,Default,,0,0,0,,كم مسند حلزوني يريدون؟-\N...خمسون- Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:27.22,Default,,0,0,0,,لقد طلبت عدداً أكبر\N.لأن لديهم طلبية احتياطية Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:28.38,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:29.89,Default,,0,0,0,,.حصلت على إذن لأحضر "جيكي" للعمل Dialogue: 0,0:03:29.97,0:03:32.55,Default,,0,0,0,,.وهذا أمر عظيم، لأنه تم فصله هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:34.93,Default,,0,0,0,,.والآن لن أضطر لأن أوظف جليسة Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.18,Default,,0,0,0,,هلا أنزلت هذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:40.20,Default,,0,0,0,,.حسناً، قولي لهم ما تريدين قوله Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:43.41,Default,,0,0,0,,هل تريدون مساعدة؟-\N.لا. شكراً- Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:46.24,Default,,0,0,0,,.علينا أن نشرح كل شيء Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:49.24,Default,,0,0,0,,.سيكون من الأسهل أن نقوم بالأمر بأنفسنا Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:53.37,Default,,0,0,0,,.حسناً، لم أكن أتوقع هذا. لنذهب ونرسم Dialogue: 0,0:03:53.99,0:03:58.61,Default,,0,0,0,,.يا إلهي. إنها ظريفة جداً\Nألا تحبين الأطفال يا "أنجيلا"؟ Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:02.78,Default,,0,0,0,,.أعتقد أني لن أمانع بصبيين صغيرين مؤدبين Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:05.98,Default,,0,0,0,,.أنا متشوقة لكي أحمل وأنجب أطفالاً Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:10.32,Default,,0,0,0,,.اتفقنا أنا و"كيلي" أن نستمتع فحسب Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:12.90,Default,,0,0,0,,"وعلمت أن المتعة بالنسبة لـ"كيلي Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:15.98,Default,,0,0,0,,،هو الزواج وإنجاب الأطفال Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:19.10,Default,,0,0,0,,.في الحال، مني Dialogue: 0,0:04:19.90,0:04:22.64,Default,,0,0,0,,.قارن بين طلبيات العام الماضي مع هذا العام Dialogue: 0,0:04:23.77,0:04:25.52,Default,,0,0,0,,.نعم، أنا أنظر إليها الآن Dialogue: 0,0:04:29.52,0:04:30.93,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:33.72,Default,,0,0,0,,...نحن Dialogue: 0,0:04:35.39,0:04:37.39,Default,,0,0,0,,...نعم، إنها شديدة Dialogue: 0,0:04:38.35,0:04:39.64,Default,,0,0,0,,.إنها مختلفة Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:42.47,Default,,0,0,0,,،نعم، يمكننا أن نلتزم بطلبيات العام الماضي Dialogue: 0,0:04:42.55,0:04:44.80,Default,,0,0,0,,.لكن علينا أن نضيف إليها بطريقة ما Dialogue: 0,0:04:44.89,0:04:49.09,Default,,0,0,0,,آبي"، هل تريدين أن تساعديني"\Nبتمزيق وثائق قديمة؟ Dialogue: 0,0:04:49.67,0:04:52.30,Default,,0,0,0,,.إنه أمر رائع في الحقيقة-\N.لا، شكراً- Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:57.96,Default,,0,0,0,,.لدي هدف واحد اليوم\N.أن أجعل بنتاً واحدة تحبني Dialogue: 0,0:04:59.71,0:05:00.71,Default,,0,0,0,,.واحدة فقط Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:02.30,Default,,0,0,0,,ماذا تقرئين؟ Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:05.34,Default,,0,0,0,,(من وثائق السيدة (بيسل فرانكوايلر"\N"المختلطة Dialogue: 0,0:05:06.17,0:05:07.71,Default,,0,0,0,,.أفضل كتاب Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:10.75,Default,,0,0,0,,.نعم، لكني قرأته من قبل-\N.وأنا كذلك- Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:12.59,Default,,0,0,0,,:لدي سؤال Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:15.34,Default,,0,0,0,,إن اضطررت لقضاء الليلة\N،في متحف الفنون أو في الحديقة المائية Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:16.46,Default,,0,0,0,,فماذا ستختارين؟ Dialogue: 0,0:05:16.55,0:05:20.05,Default,,0,0,0,,.الحديقة المائية بكل تأكيد-\N.بكل تأكيد. نعم، مسرور أنك قلت هذا- Dialogue: 0,0:05:21.42,0:05:23.30,Default,,0,0,0,,لا تريدين مساعدتي بمبيعاتي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:24.67,Default,,0,0,0,,.لأني غارق نوعاً ما Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:27.25,Default,,0,0,0,,.بلى-\Nحقاً؟ نعم- Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:28.84,Default,,0,0,0,,وأنت "آبي"، صحيح؟-\N.نعم- Dialogue: 0,0:05:28.92,0:05:30.09,Default,,0,0,0,,."أنا "جيم Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:33.59,Default,,0,0,0,,.لنبع بعض الأوراق-\N.حسناً- Dialogue: 0,0:05:33.67,0:05:36.67,Default,,0,0,0,,.لنبدأ بأمك Dialogue: 0,0:05:36.76,0:05:39.42,Default,,0,0,0,,...نعم. يمكننا Dialogue: 0,0:05:42.26,0:05:45.01,Default,,0,0,0,,أتعرف؟ أيمكنني معاودة الاتصال بك؟\N.سأعاود الاتصال بك Dialogue: 0,0:05:45.09,0:05:46.38,Default,,0,0,0,,.نعم، أعدك Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:52.55,Default,,0,0,0,,مرحباً. أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:58.13,Default,,0,0,0,,.يمكنك الإمساك بهذا إن رغبت. لا بأس Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:01.34,Default,,0,0,0,,...هل تريدين أن تجلبيه Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.47,Default,,0,0,0,,.لنفسح له مكاناً Dialogue: 0,0:06:11.09,0:06:14.17,Default,,0,0,0,,اسمي "مايكل". ما هو اسمك؟-\N."ساشا"- Dialogue: 0,0:06:14.26,0:06:15.59,Default,,0,0,0,,.سررت بلقائك Dialogue: 0,0:06:16.09,0:06:19.63,Default,,0,0,0,,.أتعرفين ما هذا؟ هذه صفارة قطار Dialogue: 0,0:06:19.80,0:06:21.47,Default,,0,0,0,,.أنا القائد Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:25.30,Default,,0,0,0,,لكني قائد المكتب هنا. صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:28.22,Default,,0,0,0,,هل تريدين أن تجربي؟-\N.أكيد- Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:30.67,Default,,0,0,0,,!ليركب الجميع للبدء بالمبيعات Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:35.51,Default,,0,0,0,,."المحطة التالية، "كوكابونغا Dialogue: 0,0:06:38.26,0:06:40.97,Default,,0,0,0,,!كسرت يدي-\N.مستحيل أنك تألمت- Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:43.55,Default,,0,0,0,,."حقاً؟ لأنها قوية جداً يا "دوايت Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:45.68,Default,,0,0,0,,.أيتها الصغيرة، تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:48.34,Default,,0,0,0,,.صافحيني Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:50.73,Default,,0,0,0,,.هيا. لا أملك اليوم بطوله Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:56.63,Default,,0,0,0,,.لا أشعر بأي شيء. لا شيء. أنت ضعيف جداً Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:04.20,Default,,0,0,0,,.معذرة. هذه ألعاب غالية خاصة بهواة الجمع Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:05.98,Default,,0,0,0,,ألديك ألعاب حاسوب؟ Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:08.52,Default,,0,0,0,,.لا، لا أملك ألعاب حاسوب على حاسوب العمل Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:09.60,Default,,0,0,0,,.هذا سيكون غير لائق Dialogue: 0,0:07:09.68,0:07:12.63,Default,,0,0,0,,.نعم، و"ميريديث" ليس لديها أيضاً\N.المكان ممل هنا Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:16.25,Default,,0,0,0,,تنادي أمك بـ"ميريديث"؟\N.هذا فيه تقليل احترام Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:18.03,Default,,0,0,0,,أياً يكن، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:20.61,Default,,0,0,0,,."يمكنك أن تناديني بالسيد "شروت Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:22.19,Default,,0,0,0,,هذا اسمك؟ Dialogue: 0,0:07:22.56,0:07:24.14,Default,,0,0,0,,السيد "براز"؟-\N."شروت"- Dialogue: 0,0:07:24.56,0:07:27.09,Default,,0,0,0,,."السيد "شروت-\N."أكيد يا سيد "براز- Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:31.75,Default,,0,0,0,,."شروت" Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:41.06,Default,,0,0,0,,هل أنت الإوزة الأم؟ Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:47.54,Default,,0,0,0,,أنا أشرب مئة ماكياتو مثلجة في اليوم\N.ولا شيء آخر عملياً Dialogue: 0,0:07:48.70,0:07:52.15,Default,,0,0,0,,،"هناك مقهى جميل اسمه "جيترز\N."في مركز تسوق "ستيمتاون Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:54.19,Default,,0,0,0,,هل زرته من قبل؟-\N.لا- Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:58.26,Default,,0,0,0,,لم تذهب إلى "جيترز" من قبل؟\N.ريان" أنت قديم جداً" Dialogue: 0,0:07:58.72,0:08:01.05,Default,,0,0,0,,.أعطني رقمك لكي أراسلك Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:05.45,Default,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:07.36,Default,,0,0,0,,ألديك بريد إلكتروني؟ Dialogue: 0,0:08:07.45,0:08:09.98,Default,,0,0,0,,.قد أكون مخطئة، لكن أعتقد أنه يجب أن تعرف Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:12.35,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن هناك شيء مريب قليلاً يجري Dialogue: 0,0:08:12.43,0:08:14.05,Default,,0,0,0,,مريب قليلاً؟-\N.نعم- Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:17.42,Default,,0,0,0,,...كنت أراقبهم طيلة اليوم، وأعتقد Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:19.29,Default,,0,0,0,,.تلك الفتاة الصغيرة طفلة Dialogue: 0,0:08:19.37,0:08:22.74,Default,,0,0,0,,.لا أريد أن أراك تتواجد حولها ظهيرة اليوم Dialogue: 0,0:08:22.82,0:08:23.90,Default,,0,0,0,,هل تفهم؟-\N.نعم يا سيدي- Dialogue: 0,0:08:23.99,0:08:25.23,Default,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟-\N.لا- Dialogue: 0,0:08:25.32,0:08:27.27,Default,,0,0,0,,لأني سأساعدك بالعثور عليه. إلى ماذا تنظر؟ Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:28.60,Default,,0,0,0,,.لن يساعدك أحد هناك Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:29.80,Default,,0,0,0,,حتى لو دخل المسيح من هذا الباب Dialogue: 0,0:08:29.89,0:08:30.88,Default,,0,0,0,,لن يتمكن من مساعدتك Dialogue: 0,0:08:30.97,0:08:32.13,Default,,0,0,0,,.إن لم تتوقف عن مطاردة ابنتي Dialogue: 0,0:08:32.21,0:08:33.25,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:33.34,0:08:35.12,Default,,0,0,0,,.صرخ "ستانلي" بوجهي اليوم Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:38.82,Default,,0,0,0,,.كانت واحدة من أكثر تجارب حياتي رعباً Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:53.53,Default,,0,0,0,,،"هذه كانت "غرينسليفز\Nأغنية أمريكية تقليدية Dialogue: 0,0:08:53.62,0:08:55.53,Default,,0,0,0,,.تتحدث عن "آن بولين" مقطوعة الرأس Dialogue: 0,0:08:55.61,0:08:58.02,Default,,0,0,0,,.والآن، هدية مميزة جداً Dialogue: 0,0:08:58.10,0:09:01.01,Default,,0,0,0,,.كتاب كانت تقرأه لي جدتي وأنا صغير Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:05.13,Default,,0,0,0,,"هذه قصة مميزة. اسمها "سترويلبيتر Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:08.91,Default,,0,0,0,,.بقلم "هاينريك كوفمان" من العام 1864 Dialogue: 0,0:09:09.99,0:09:12.81,Default,,0,0,0,,كان الخياط الطويل العظيم يأتي دائماً" Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:14.81,Default,,0,0,0,,".لفتيات صغيرات كن يمصن إبهامهن Dialogue: 0,0:09:14.89,0:09:16.64,Default,,0,0,0,,هل تصغين يا "ساشا"؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:16.72,0:09:21.21,Default,,0,0,0,,،وقبل أن يحلمن بما سيفعله"\Nكان يخرج مقصه الحاد الكبير Dialogue: 0,0:09:21.42,0:09:23.66,Default,,0,0,0,,".وثم يقطع إبهامهن Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:24.82,Default,,0,0,0,,..."دوايت"-\N.هناك صورة- Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:27.40,Default,,0,0,0,,ماذا تقرأ لهن؟-\N.إنها قصة تحذيرية للأطفال- Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:29.73,Default,,0,0,0,,...جدتي كانت تقرأها-\N.نعم، أتعرف؟ لا- Dialogue: 0,0:09:29.81,0:09:32.10,Default,,0,0,0,,هم... لا. لا يرغب الأطفال بسماع كتاب غريب Dialogue: 0,0:09:32.18,0:09:34.42,Default,,0,0,0,,.أعطتك إياه جدتك مجرمة الحرب النازية Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:36.42,Default,,0,0,0,,ما هو النازي؟-\Nما هو النازي؟- Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:37.96,Default,,0,0,0,,...النازية هي حركة فاشية-\N...لا تفعل- Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:40.12,Default,,0,0,0,,"من ثلاثينيات القرن العشرين في "ألمانيا-\Nلا تتحدث عن النازية- Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:42.36,Default,,0,0,0,,.أمام... أتعرف؟ ستراودهم الكوابيس Dialogue: 0,0:09:42.44,0:09:43.44,Default,,0,0,0,,لم لا تخرس؟ Dialogue: 0,0:09:43.53,0:09:46.77,Default,,0,0,0,,كنت سأعلم الأطفال\N.كيف يصنعون دمى من قشور الذرة Dialogue: 0,0:09:46.85,0:09:50.30,Default,,0,0,0,,لم لا تغادر، مفهوم؟-\N.حسناً- Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:54.20,Default,,0,0,0,,."وداعا يا سيد "براز-\N."حسناً. ذهب السيد "براز- Dialogue: 0,0:09:54.33,0:09:56.24,Default,,0,0,0,,الآن، من يحب "دين كوك"؟ Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:57.57,Default,,0,0,0,,!أنا-\N!أنا- Dialogue: 0,0:09:57.66,0:09:58.74,Default,,0,0,0,,.الأطفال لا يكذبون Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.44,Default,,0,0,0,,.إنهم أبرياء ويقولون الحقيقة Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:02.85,Default,,0,0,0,,،ومن أفواه الأطفال Dialogue: 0,0:10:02.97,0:10:05.63,Default,,0,0,0,,.مايكل سكوت" رائع جداً" Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:15.07,Default,,0,0,0,,أنا لم أسئ الأدب أمام أبي قط Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:18.05,Default,,0,0,0,,.لأنه كان مربياً صارماً جداً Dialogue: 0,0:10:18.63,0:10:22.01,Default,,0,0,0,,لا يسعني سوى أن آمل\N.أن يتحلى شريكي بالخصال نفسها Dialogue: 0,0:10:27.09,0:10:30.30,Default,,0,0,0,,.هنا يحدث السحر. هنا تماماً Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:31.76,Default,,0,0,0,,.دعوني أريكم هذا Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:35.84,Default,,0,0,0,,.أترون كل هذا؟ أتعرفون ما هو؟ إنه ورق Dialogue: 0,0:10:35.96,0:10:38.88,Default,,0,0,0,,من هنا يأتي الورق. أي أسئلة؟ Dialogue: 0,0:10:39.26,0:10:42.21,Default,,0,0,0,,تقصون الورق وتصبغونه وما إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:45.30,Default,,0,0,0,,.لا، نحن لا نقص الورق في الحقيقة\N.إنه سؤال جيد Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:49.71,Default,,0,0,0,,يتم إرسال الورق إلينا مقصوص ومصبوغ\N.من مصنع الورق Dialogue: 0,0:10:49.84,0:10:53.84,Default,,0,0,0,,ونحن نبيعه إلى المحلات\N.بأكثر من السعر الذي دفعنا ثمنه Dialogue: 0,0:10:53.92,0:10:55.17,Default,,0,0,0,,.هذا غير عادل-\N.لا- Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:57.25,Default,,0,0,0,,...بلى. حسناً-\N.لا- Dialogue: 0,0:10:57.34,0:10:59.34,Default,,0,0,0,,...تحتاجون لوسيط ليقوم بتسهيل Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:01.33,Default,,0,0,0,,.أنت مجرد وسيط-\N.لست مجرد وسيط- Dialogue: 0,0:11:01.42,0:11:04.33,Default,,0,0,0,,مهلاً. لم لا تقوم المنشرة\Nببيع الورق مباشرة للناس؟ Dialogue: 0,0:11:04.42,0:11:06.71,Default,,0,0,0,,."أنت تصفين "أوفيس ديبو Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:08.71,Default,,0,0,0,,.وقد اقتربوا من الإفلاس إلى حد ما Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:11.00,Default,,0,0,0,,.لدينا خدمة أفضل منهم Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:17.21,Default,,0,0,0,,.هذا "كريد"! لنشاهد ما يقوم به، جميعكم Dialogue: 0,0:11:18.67,0:11:20.08,Default,,0,0,0,,."هذا "كريد Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:22.96,Default,,0,0,0,,.وهو مسؤول عن شيء Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:24.04,Default,,0,0,0,,صحيح؟-\N.هذا صحيح- Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:26.08,Default,,0,0,0,,.سلم على الأولاد-\N.مرحباً يا أولاد- Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:29.66,Default,,0,0,0,,أرأيتم قدماً بأربع أصابع من قبل؟ Dialogue: 0,0:11:30.12,0:11:32.66,Default,,0,0,0,,!ماذا تفعل؟ توقف! لا Dialogue: 0,0:11:32.75,0:11:34.00,Default,,0,0,0,,هلا توقفت؟ Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:36.16,Default,,0,0,0,,ما هي مشكلتك؟-\N.يغطي الشعر معظمها- Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:39.33,Default,,0,0,0,,"لا، لن نشاهد "كريد\Nذا الأصابع الأربعة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:11:39.41,0:11:41.20,Default,,0,0,0,,هناك شيء مثير للاهتمام بي Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:45.12,Default,,0,0,0,,.ربما ترغبون بمعرفته\N.أنا كنت نجم برنامج أطفال Dialogue: 0,0:11:45.20,0:11:47.12,Default,,0,0,0,,!محال-\N.هذا صحيح. كنت كذلك- Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:49.08,Default,,0,0,0,,أنت جاد؟-\N.أنا جاد تماماً- Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:52.66,Default,,0,0,0,,"كان هناك برنامج اسمه "فاندل باندل\N.وأنا كنت النجم Dialogue: 0,0:11:52.74,0:11:54.37,Default,,0,0,0,,.هذا لا يبدو كبرنامج-\N.هذا صحيح- Dialogue: 0,0:11:54.45,0:11:56.16,Default,,0,0,0,,.يمكنني إثبات هذا. شاهدوا هذا Dialogue: 0,0:11:56.24,0:11:58.12,Default,,0,0,0,,ريان"! هلا أتيت للحظة؟" Dialogue: 0,0:11:59.87,0:12:02.74,Default,,0,0,0,,أريدك أن تذهب إلى منزل أمي\N."في مدينة "ديكسون Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:03.95,Default,,0,0,0,,،وإن كانت في المسبح Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:05.82,Default,,0,0,0,,.فستكون نافذة المطبخ الخلفية مفتوحة Dialogue: 0,0:12:05.91,0:12:07.53,Default,,0,0,0,,.أريدك أن ترفع نفسك-\N.حسناً- Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:10.07,Default,,0,0,0,,أريدك أن تنزل إلى القبو. في القبو شريط Dialogue: 0,0:12:10.16,0:12:11.36,Default,,0,0,0,,."مكتوب عليه "فاندل باندل Dialogue: 0,0:12:11.45,0:12:13.36,Default,,0,0,0,,.أريدك أن تحضره. وأريدك أن تحضر غيتاري Dialogue: 0,0:12:13.45,0:12:14.78,Default,,0,0,0,,.حسناً-\N.أريدك أن تحضر الدف- Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:16.20,Default,,0,0,0,,أتعرف العزف على الدف؟ Dialogue: 0,0:12:16.30,0:12:18.30,Default,,0,0,0,,...سأحضر البيتزا من "بروتيني" بالفعل، لذلك Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:20.22,Default,,0,0,0,,.أنا يمكنني الذهاب معه-\N!لا- Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:23.42,Default,,0,0,0,,.سأذهب-\N."حسناً. شكراً يا "ريان- Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:25.59,Default,,0,0,0,,.سلوك جيد. الأكثر إثارة في المكتب Dialogue: 0,0:12:25.67,0:12:28.26,Default,,0,0,0,,حسناً. أي نوع من البيتزا تحبون؟ Dialogue: 0,0:12:28.34,0:12:30.17,Default,,0,0,0,,لا أفهم لم يتذمر الأهل Dialogue: 0,0:12:30.26,0:12:32.34,Default,,0,0,0,,.بخصوص صعوبة تربية الأطفال Dialogue: 0,0:12:32.88,0:12:34.17,Default,,0,0,0,,،تمزح قربهم Dialogue: 0,0:12:34.26,0:12:36.26,Default,,0,0,0,,،تعطيهم بيتزا، تعطيهم حلوى Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:39.38,Default,,0,0,0,,.تتركهم يعيشون حياتهم\N.إنهم بالغون بحق السماء Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:42.76,Default,,0,0,0,,سوف أقدم لكم لمحة من ماضي Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:45.67,Default,,0,0,0,,مايكل غاري سكوت"، حين كان طفلاً نجماً" Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:49.05,Default,,0,0,0,,."وبرنامج قد تتذكرونه اسمه "فاندل باندل Dialogue: 0,0:12:49.18,0:12:51.34,Default,,0,0,0,,."حسناً، بدون مزيد من المقدمات، "ريان Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:53.43,Default,,0,0,0,,فاندل"، مستعد للقدوم؟" Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:54.93,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:12:55.01,0:12:56.22,Default,,0,0,0,,!لنستمتع قليلاً Dialogue: 0,0:12:56.30,0:12:58.88,Default,,0,0,0,,."هذه هي الآنسة "ترودي\N،لا يمكنكم أن تعرفوا بسبب زيها Dialogue: 0,0:12:58.97,0:13:00.97,Default,,0,0,0,,.لكن جسدها جميل Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:04.09,Default,,0,0,0,,.حسناً، يمكنك أن تسرع Dialogue: 0,0:13:04.18,0:13:06.26,Default,,0,0,0,,...وأريدك أن-\N،هل هذا حقيقي- Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:08.43,Default,,0,0,0,,طاحونة هواء حقيقية؟-\N!توقف- Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:13.93,Default,,0,0,0,,."نعم! هذا "إدوارد آر مياو Dialogue: 0,0:13:14.51,0:13:17.01,Default,,0,0,0,,.هذا مضحك-\N.نعم- Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:20.05,Default,,0,0,0,,تراجع! ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:22.26,Default,,0,0,0,,."اسمي "تشيت-\N."مرحباً يا "تشيت- Dialogue: 0,0:13:22.35,0:13:24.97,Default,,0,0,0,,هل هذا "تشيت مونتغمري"؟-\N.لا أعرف- Dialogue: 0,0:13:25.05,0:13:28.80,Default,,0,0,0,,!بلى-\N.إنه مذيع الأرصاد الجوية في القناة 5- Dialogue: 0,0:13:28.89,0:13:31.22,Default,,0,0,0,,."التحقق مع (تشيت). دوبلر 7" Dialogue: 0,0:13:32.26,0:13:33.47,Default,,0,0,0,,.إنه عظيم Dialogue: 0,0:13:33.55,0:13:37.39,Default,,0,0,0,,ماذا ستصبح حين تكبر؟-\N.أريد الظهور على التلفاز- Dialogue: 0,0:13:37.97,0:13:39.97,Default,,0,0,0,,!وهو يظهر على التلفاز الآن Dialogue: 0,0:13:40.06,0:13:43.51,Default,,0,0,0,,.هلا صمت الجميع؟ من فضلكم. لكي لا تفوتكم Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:45.97,Default,,0,0,0,,.حسناً، التالي Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:49.06,Default,,0,0,0,,إذن، ما هو اسمك؟-\N!هذا أنا- Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:54.76,Default,,0,0,0,,ما هي مادتك المفضلة في المدرسة؟-\N.الاستراحة- Dialogue: 0,0:13:54.85,0:13:59.72,Default,,0,0,0,,الاستراحة، أخبرني إذن\Nماذا تريد أن تصبح حين تكبر؟ Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:04.56,Default,,0,0,0,,أريد أن أتزوج وأنجب 100 ابن\N،لكي يكون لدي 100 صديق Dialogue: 0,0:14:04.64,0:14:07.43,Default,,0,0,0,,.ولن يرفض أحدهم صداقتي Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:16.68,Default,,0,0,0,,."حسناً. سررت بالحديث معك يا "مايكل Dialogue: 0,0:14:16.77,0:14:18.02,Default,,0,0,0,,."نعود إليك آنسة "ترودي Dialogue: 0,0:14:18.35,0:14:21.39,Default,,0,0,0,,...مرحباً بكم جميعاً. إنها واحدة من-\N...أكاد أقسم أنه كان- Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:24.10,Default,,0,0,0,,هل تزوجت؟-\N.لا- Dialogue: 0,0:14:24.35,0:14:26.73,Default,,0,0,0,,لم لا؟-\N.لم يحدث الأمر- Dialogue: 0,0:14:27.52,0:14:30.89,Default,,0,0,0,,إذن ألديك أي أولاد؟-\N.لا- Dialogue: 0,0:14:31.48,0:14:33.39,Default,,0,0,0,,ألديك خليلة؟-\N.أنا بخير- Dialogue: 0,0:14:33.48,0:14:34.89,Default,,0,0,0,,هل كان "تشيت مونتغمري" رائعاً وقتها؟-\N.نعم- Dialogue: 0,0:14:34.98,0:14:37.43,Default,,0,0,0,,.حتى أنا لدي خليلة-\N.حسناً- Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:40.23,Default,,0,0,0,,إذن لم تصبح كما كنت ترغب؟ Dialogue: 0,0:14:41.60,0:14:42.98,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:14:45.39,0:14:47.85,Default,,0,0,0,,.أتعرفون، لدي عمل كثير Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:51.44,Default,,0,0,0,,لذلك سأتناول شريحة من هذه البيتزا الشهية Dialogue: 0,0:14:52.19,0:14:54.56,Default,,0,0,0,,.وسأذهب لأقوم بعملي Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:56.26,Default,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:15:07.27,0:15:09.94,Default,,0,0,0,,.إنه لا يخرج. ولا يرد على الهاتف Dialogue: 0,0:15:10.15,0:15:11.79,Default,,0,0,0,,.لا أصدق أن أمه ألبسته هذه الثياب Dialogue: 0,0:15:11.88,0:15:13.52,Default,,0,0,0,,.هذه المأساة الحقيقية Dialogue: 0,0:15:14.67,0:15:16.93,Default,,0,0,0,,!بام"! أحب هذا الطفل" Dialogue: 0,0:15:18.17,0:15:19.27,Default,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:15:27.33,0:15:30.58,Default,,0,0,0,,.إذن يا "ميليسا"، التقيت بأمك عدة مرات Dialogue: 0,0:15:30.66,0:15:32.14,Default,,0,0,0,,.إنها لطيفة جداً Dialogue: 0,0:15:32.76,0:15:34.28,Default,,0,0,0,,من؟ "تيري"؟ Dialogue: 0,0:15:35.39,0:15:38.22,Default,,0,0,0,,.تلك المرأة ليست أمي. إنها زوجة أبي Dialogue: 0,0:15:43.28,0:15:46.98,Default,,0,0,0,,.سيد "براز"، يجب أن أخبرك بشيء-\N.حسناً. لكن أولاً، هذا ليس اسمي- Dialogue: 0,0:15:47.06,0:15:48.29,Default,,0,0,0,,.أنت قبيح Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:53.43,Default,,0,0,0,,حسناً، على الأقل أنا لست فتى مشرد مريع Dialogue: 0,0:15:53.51,0:15:55.61,Default,,0,0,0,,.تم فصله من المدرسة Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:57.29,Default,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:15:57.79,0:15:59.06,Default,,0,0,0,,!"ميريديث" Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:13.29,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:16:14.79,0:16:16.96,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن هذه لك Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:23.16,Default,,0,0,0,,.لا بأس. يمكنها الاحتفاظ بها-\N.صدقني، لديها ما يكفي من الألعاب- Dialogue: 0,0:16:23.50,0:16:25.62,Default,,0,0,0,,.لا تحتاج لساعتك Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:27.66,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:32.54,Default,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:37.83,Default,,0,0,0,,عليك أن تسألني هذا السؤال\N.لأنك تعمل في الموارد البشرية Dialogue: 0,0:16:39.03,0:16:40.28,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:42.66,Default,,0,0,0,,.أكيد، المواعدة أمر عظيم Dialogue: 0,0:16:42.74,0:16:43.74,Default,,0,0,0,,.لا تفهمني بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:16:43.82,0:16:46.74,Default,,0,0,0,,.لكن هناك أشياء في الحياة أهم من الجنس Dialogue: 0,0:16:47.49,0:16:48.78,Default,,0,0,0,,،قل لي بصراحة Dialogue: 0,0:16:48.87,0:16:53.49,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنه قد فات الأوان بالنسبة لي\Nلكي أنجب أطفالاً؟ Dialogue: 0,0:16:53.86,0:16:57.03,Default,,0,0,0,,.تحتاج لزوجة أولاً. أو خليلة على الأقل Dialogue: 0,0:16:57.11,0:16:58.90,Default,,0,0,0,,...ماذا عن-\N."ليس "جان- Dialogue: 0,0:16:58.99,0:16:59.99,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:00.07,0:17:03.90,Default,,0,0,0,,إن كنت تريد إنجاب الأطفال حقاً\N...أعتقد أنه يمكنك بطريقة ما Dialogue: 0,0:17:06.57,0:17:08.77,Default,,0,0,0,,.التبني أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:12.57,Default,,0,0,0,,.أو بيولوجياً Dialogue: 0,0:17:13.44,0:17:14.69,Default,,0,0,0,,.بطريقة ما Dialogue: 0,0:17:16.15,0:17:18.94,Default,,0,0,0,,.شكراً. هذا... لا، هذا يعني لي الكثير حقاً Dialogue: 0,0:17:22.61,0:17:25.52,Default,,0,0,0,,...أتملك "ساشا" عراباً؟ لأنني Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:27.29,Default,,0,0,0,,.نعم-\N.حسناً- Dialogue: 0,0:17:29.60,0:17:32.02,Default,,0,0,0,,أيمكنني أخذ واحدة؟-\N.أكيد- Dialogue: 0,0:17:32.39,0:17:34.16,Default,,0,0,0,,.شكراً-\N.عفواً- Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:38.40,Default,,0,0,0,,هل عملك صعب؟-\N.ليس سيئاً جداً- Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:42.06,Default,,0,0,0,,.يمكنني تمزيق الأشياء أحياناً\Nهل تريد أن تشاهد؟ Dialogue: 0,0:17:42.14,0:17:43.17,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:17:43.25,0:17:44.61,Default,,0,0,0,,حقاً؟-\N.نعم- Dialogue: 0,0:17:44.98,0:17:46.09,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:51.68,Default,,0,0,0,,.ها هي. لا تضع إصبعك هناك Dialogue: 0,0:17:54.85,0:17:56.45,Default,,0,0,0,,رائع، صحيح؟-\N!هذا رائع، نعم- Dialogue: 0,0:17:57.97,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,.نعم، يمكنني فعل هذا كل أسبوع Dialogue: 0,0:17:59.78,0:18:01.22,Default,,0,0,0,,.هذا رائع جداً-\N.أعرف- Dialogue: 0,0:18:01.43,0:18:03.48,Default,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:03.56,0:18:07.80,Default,,0,0,0,,أنا، "مايكل سكوت"، أسجل\N.في موقع مواعدة على الإنترنت Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:10.88,Default,,0,0,0,,.فعلها آلاف الناس. وأنا سأفعلها Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:14.30,Default,,0,0,0,,.أحتاج لاسم مستخدم. ولدي واحد رائع Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:21.21,Default,,0,0,0,,."محب الأطفال الصغار" Dialogue: 0,0:18:21.33,0:18:25.07,Default,,0,0,0,,.هكذا سيعرف الناس ما هي أولوياتي Dialogue: 0,0:18:27.95,0:18:29.27,Default,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:18:30.13,0:18:32.64,Default,,0,0,0,,هل ترغب بالقدوم على العشاء الليلة؟ Dialogue: 0,0:18:32.72,0:18:34.90,Default,,0,0,0,,.يا إلهي، أرغب بذلك Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:37.49,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني الليلة\Nلكن أيمكنني أن أذهب في وقت آخر؟ Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:40.62,Default,,0,0,0,,.ماذا تفعل؟ لم يكن لديك مشاريع من قبل قط Dialogue: 0,0:18:41.11,0:18:42.22,Default,,0,0,0,,."شكراً يا "كيف Dialogue: 0,0:18:42.84,0:18:45.55,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة سأخرج في موعد-\N.جميل- Dialogue: 0,0:18:46.66,0:18:48.76,Default,,0,0,0,,.مهلاً! لا، من فضلك. لا يمكنكم المغادرة Dialogue: 0,0:18:48.84,0:18:51.35,Default,,0,0,0,,.هناك شيء آخر يجب أن نفعله Dialogue: 0,0:18:52.30,0:18:56.04,Default,,0,0,0,,أنت يا من على الطريق" Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:59.04,Default,,0,0,0,,لا بد أنك لديك قانون Dialogue: 0,0:18:59.70,0:19:02.91,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تعيش وفقه Dialogue: 0,0:19:03.19,0:19:07.51,Default,,0,0,0,,ولذلك كن على طبيعتك Dialogue: 0,0:19:08.50,0:19:10.43,Default,,0,0,0,,لأن الماضي Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:14.22,Default,,0,0,0,,مجرد وداع Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:18.90,Default,,0,0,0,,"وعلم أولادك جيداً Dialogue: 0,0:19:18.99,0:19:21.66,Default,,0,0,0,,لماذا يملك غيتاراً\N.إن لم يكن يعرف كيف يعزف Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:24.66,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنه ظن أن مهاراته بالقيثارة ستؤهله Dialogue: 0,0:19:27.29,0:19:31.20,Default,,0,0,0,,"وأطعمهم أحلامك" Dialogue: 0,0:19:31.28,0:19:32.80,Default,,0,0,0,,...نظريتي هي Dialogue: 0,0:19:32.89,0:19:34.94,Default,,0,0,0,,التي يختارونها" Dialogue: 0,0:19:35.76,0:19:39.47,Default,,0,0,0,,التي تعرفها Dialogue: 0,0:19:40.54,0:19:43.95,Default,,0,0,0,,لا تسألهم أبداً لماذا Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:46.87,Default,,0,0,0,,لو أخبرتك ستبكي Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:51.68,Default,,0,0,0,,انظر إليهم وتنهد Dialogue: 0,0:19:54.11,0:19:57.19,Default,,0,0,0,,"وستعرف أنهم يحبونك Dialogue: 0,0:19:57.77,0:20:00.40,Default,,0,0,0,,.وهم يفعلون. أهلكم يحبونكم كثيراً Dialogue: 0,0:20:00.48,0:20:01.71,Default,,0,0,0,,.مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:02.78,Default,,0,0,0,,"...أنت" Dialogue: 0,0:20:05.87,0:20:08.13,Default,,0,0,0,,.آل "شروت" يعتبرون الأطفال قيمين جداً Dialogue: 0,0:20:08.21,0:20:11.09,Default,,0,0,0,,،في الأيام الخوالي\N،كانت النساء تنجب العديد من الأطفال Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:13.43,Default,,0,0,0,,لكي يكون لدينا\N.ما يكفي من العمال في الحقول Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:15.53,Default,,0,0,0,,وإن حل شتاء بارد جداً Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:18.12,Default,,0,0,0,,ولم يكن هناك ما يكفي\N،من المحاصيل أو الخضار Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:20.71,Default,,0,0,0,,.فيأكلون أضعف الجماعة Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:24.58,Default,,0,0,0,,.لا، لم يأكلوا الأطفال Dialogue: 0,0:20:25.07,0:20:26.68,Default,,0,0,0,,.لم يصل الأمر إلى هذا الحد قط Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:36.70,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&} MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ