[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.63,0:00:03.12,Default,,0,0,0,,.أنت التالي يا "كيفن مالون". ابصق هذه Dialogue: 0,0:00:04.87,0:00:07.53,Default,,0,0,0,,.ابصقها. حسنا، هيا. لنذهب Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:12.81,Default,,0,0,0,,."أنت ظريف اليوم يا "دوايت Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:15.31,Default,,0,0,0,,.شكرا يا فتاة Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:21.46,Default,,0,0,0,,وجد "دوايت" بالأمس\N،نصف سيجارة ماريغوانا في المرأب Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.13,Default,,0,0,0,,،وهذا مؤسف، لأنه كما اتضح Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:27.87,Default,,0,0,0,,إيجاد "دوايت" للمخدرات أخطر\N.من تعاطي معظم الناس لها Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:32.07,Default,,0,0,0,,لنراجع بعض أعراض تعاطي الماريغوانا، حسنا؟ Dialogue: 0,0:00:32.65,0:00:35.10,Default,,0,0,0,,.أخبرني على من تبدو Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:37.27,Default,,0,0,0,,،الحركة البطيئة Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:39.35,Default,,0,0,0,,،الشرود Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:41.43,Default,,0,0,0,,،الملل Dialogue: 0,0:00:42.17,0:00:44.17,Default,,0,0,0,,،يأكل الوجبات الخفيفة باستمرار Dialogue: 0,0:00:44.88,0:00:47.71,Default,,0,0,0,,.يظهر نقصا في الحافز Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:56.02,Default,,0,0,0,,.أحب من أعمل معهم بشكل عام، مع 4 استثناءات Dialogue: 0,0:00:56.65,0:00:58.81,Default,,0,0,0,,،لكن ارتكب أحدهم جريمة Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:01.68,Default,,0,0,0,,ولم أصبح مساعد المأمور المتطوع\N"في مقاطعة "لاكاوانا Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:02.97,Default,,0,0,0,,.لأصنع الأصدقاء Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:05.42,Default,,0,0,0,,.ولم أفعل بالمناسبة Dialogue: 0,0:01:08.91,0:01:10.29,Default,,0,0,0,,سكرانتون" ترحب بكم" Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:11.82,Default,,0,0,0,,"داندر ميفلين" Dialogue: 0,0:01:36.11,0:01:37.94,Default,,0,0,0,,ذا أوفيس Dialogue: 0,0:01:38.94,0:01:42.93,Default,,0,0,0,,."أحب الطعم القوي لـ"ميراكل ويب Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:46.30,Default,,0,0,0,,.يقلد "جيم" أفضل الانطباعات Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:48.30,Default,,0,0,0,,،ينظر إلي أحيانا من مكتبه Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:49.96,Default,,0,0,0,,.ويصبح شخصا آخر Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:51.66,Default,,0,0,0,,...مثل، قد يفعل هذا Dialogue: 0,0:01:58.36,0:01:59.86,Default,,0,0,0,,."من المفترض أن هذه "فيليس Dialogue: 0,0:02:00.61,0:02:02.19,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل هذا ببراعة مثله Dialogue: 0,0:02:02.31,0:02:04.81,Default,,0,0,0,,"!ويقول الرجال، "اشربي بسرعة Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:05.97,Default,,0,0,0,,لكنني صغيرة جدا Dialogue: 0,0:02:06.05,0:02:08.30,Default,,0,0,0,,وكان كل ما أكلته في ذلك اليوم\N"كعكة من العمة "إم Dialogue: 0,0:02:08.38,0:02:09.42,Default,,0,0,0,,.من ساحة الطعام Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:11.54,Default,,0,0,0,,"لذا قلت، "ألا بأس إن ارتشفته؟ Dialogue: 0,0:02:11.63,0:02:13.87,Default,,0,0,0,,"فرفضوا. لكن بدا أن "ريان\N...راض في الحالتين Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:14.99,Default,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:17.61,Default,,0,0,0,,".هذا ليس "وقت قصة ’كيلي كابور‘ Dialogue: 0,0:02:18.57,0:02:22.27,Default,,0,0,0,,تم تعاطي مخدرات غير قانونية\Nفي الشركة، حسنا؟ Dialogue: 0,0:02:22.48,0:02:24.06,Default,,0,0,0,,!أنت على المحك يا سيد Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.68,Default,,0,0,0,,،وأنا على المحك! سأسألك مجددا الآن Dialogue: 0,0:02:28.51,0:02:31.63,Default,,0,0,0,,متى عدت إلى المنزل ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:33.25,Default,,0,0,0,,.في السادسة Dialogue: 0,0:02:40.28,0:02:42.27,Default,,0,0,0,,.لم أعرف أنك كنت في حفلة ليلة السبت Dialogue: 0,0:02:42.98,0:02:44.98,Default,,0,0,0,,.أذهب إلى الكثير من الحفلات Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:47.76,Default,,0,0,0,,.حسنا، سأحتاج إلى تفتيش سيارتك\N.أعطني المفاتيح Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:49.55,Default,,0,0,0,,.لن أعطيك مفاتيحي Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:52.09,Default,,0,0,0,,.لا تجعلني أفعل هذا بالطريقة الصعبة -\Nما الطريقة الصعبة؟ - Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:55.50,Default,,0,0,0,,.أذهب إلى مركز الشرطة في استراحة الغداء Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:57.12,Default,,0,0,0,,،أخبر الشرطي Dialogue: 0,0:02:57.37,0:03:00.07,Default,,0,0,0,,،وأعرف العديد منهم\N.بما أشك أنك تحمله في سيارتك Dialogue: 0,0:03:00.36,0:03:03.15,Default,,0,0,0,,فيطلب جلسة استماع من القاضي\N.ويحصل على مذكرة تفتيش Dialogue: 0,0:03:03.23,0:03:05.94,Default,,0,0,0,,،بمجرد أن تكون لديه المذكرة المذكورة\Nسيأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:03:06.02,0:03:08.60,Default,,0,0,0,,ويجبرك على إعطائه مفاتيح سيارتك Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:10.64,Default,,0,0,0,,.وسيكون عليك طاعته Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:12.47,Default,,0,0,0,,.لنفعلها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:14.80,Default,,0,0,0,,دوايت"! أيزعجك؟" Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:17.67,Default,,0,0,0,,."يجب أن تهدأ يا "دوايت Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:20.16,Default,,0,0,0,,.كانت سيجارة ماريغوانا واحدة في المرأب Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:23.99,Default,,0,0,0,,.أنت تملأ المكتب بالقلق والسلبية Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:26.07,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني إيقاف هذا التحقيق. إنه عملي Dialogue: 0,0:03:26.15,0:03:27.40,Default,,0,0,0,,.أنت متطوع Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:29.89,Default,,0,0,0,,.تطوعت لهذه الوظيفة -\N.وهذا ليس الأمر نفسه - Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:31.26,Default,,0,0,0,,...من واجبي -\N.واجب تطوعي - Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:33.22,Default,,0,0,0,,.أن أحقق في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:37.17,Default,,0,0,0,,،لا يزال أمامي 6 مقابلات أخرى لأجريها\N.ثم سأكشف ما أعرفه Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:38.38,Default,,0,0,0,,!شرطي مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:42.62,Default,,0,0,0,,.إن كنت تحاول مجاملتي، فقد قمت بعمل جيد Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:44.24,Default,,0,0,0,,.لم أكن أحاول مجاملتك Dialogue: 0,0:03:44.32,0:03:47.11,Default,,0,0,0,,فعلت، لأن كونك شرطي مكافحة مخدرات\N.من أصعب الوظائف الموجودة Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:48.40,Default,,0,0,0,,.حسنا -\N...وأنا فخور بكوني - Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:49.98,Default,,0,0,0,,!لم لا تهدأ؟ اهدأ Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:51.81,Default,,0,0,0,,...لذا -\N!أرجوك يا "دوايت"! يا إلهي - Dialogue: 0,0:03:52.06,0:03:54.89,Default,,0,0,0,,...أين مكتبي؟ لقد أضعته تماما Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:59.34,Default,,0,0,0,,!لأنني منتش تقريبا، من تدخين الماريغوانا Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:02.99,Default,,0,0,0,,.إخوة الماريغوانا\N.كنت أدخن الماريغوانا مع إخوتي Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:05.32,Default,,0,0,0,,!"إلى اللقاء يا "سيكريست Dialogue: 0,0:04:07.44,0:04:09.57,Default,,0,0,0,,.مكتبك خلفك -\N.شكرا - Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:13.14,Default,,0,0,0,,وجبة "مانشيز" الخفيفة. من يريد "المانشيز"؟ Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:15.47,Default,,0,0,0,,.لا أظن أن "مايكل" تعاطى أي مخدر من قبل Dialogue: 0,0:04:16.84,0:04:19.17,Default,,0,0,0,,لا أعرف إن كان أحدهم\N.قد عرض عليه أيا منها Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:24.45,Default,,0,0,0,,،زار "أوسكار" "المكسيك"، عندما كان في الـ5\N.ليحضر جنازة جدته الكبرى Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:27.78,Default,,0,0,0,,ماذا يعني هذا لشرطي في "الولايات المتحدة"؟ Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:30.52,Default,,0,0,0,,.إنه مهرب مخدرات محتمل Dialogue: 0,0:04:31.15,0:04:34.14,Default,,0,0,0,,هل تعاطيت أي مخدرات غير قانونية من قبل؟ -\N.لا، لم أفعل - Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:37.68,Default,,0,0,0,,أتظنه من الممكن أن تحمل بعض المخدرات Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:40.34,Default,,0,0,0,,في جسدك من دون أن تعرف بهذا؟ Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:42.46,Default,,0,0,0,,إلى ماذا تلمح؟ Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:44.29,Default,,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,0:04:46.08,0:04:49.11,Default,,0,0,0,,هربت المخدرات من قبل؟ Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:52.77,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:04:53.19,0:04:54.19,Default,,0,0,0,,.سئمت من هذا Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:02.30,Default,,0,0,0,,.غادر مسرعا بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:03.21,0:05:04.33,Default,,0,0,0,,.لا أريد إفساد هذا Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:07.16,Default,,0,0,0,,،هذا ما يحلم به كل رجال الشرطة الصالحين Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:09.91,Default,,0,0,0,,.فرصة حل جريمة حقيقية Dialogue: 0,0:05:11.57,0:05:15.06,Default,,0,0,0,,أتعرفين ما هذا؟ -\N.أجل، إنها ماريغوانا - Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:16.52,Default,,0,0,0,,كيف تعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:18.60,Default,,0,0,0,,.عليها ورقة بيانات Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:21.72,Default,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:26.75,Default,,0,0,0,,،"هذه من نوع "نورثرن لايتس\N."كانيباس إنديكا" Dialogue: 0,0:05:28.58,0:05:29.58,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:31.57,Default,,0,0,0,,.إنها ماريغوانا Dialogue: 0,0:05:31.82,0:05:34.07,Default,,0,0,0,,أقول فحسب إنه لا يمكنك أن تتأكد\N.من عدم كونه أنت Dialogue: 0,0:05:34.15,0:05:35.69,Default,,0,0,0,,.هذا سخيف. لم يكن أنا بالطبع Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:39.56,Default,,0,0,0,,،الماريغوانا هي مخدر يفقد الذاكرة\N.لذا ربما لا تذكر فحسب Dialogue: 0,0:05:39.72,0:05:40.72,Default,,0,0,0,,.كنت لأتذكر Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:42.64,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك هذا إن محت ذاكرتك؟ Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:45.38,Default,,0,0,0,,.لا تعمل هكذا -\Nكيف تعرف كيف تعمل؟ - Dialogue: 0,0:05:46.05,0:05:47.92,Default,,0,0,0,,.توقف، حسنا؟ أنا من يحقق معك -\N!لا - Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.54,Default,,0,0,0,,.قلت إنني سأجري التحقيق عندما دخلت إلى هنا Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:53.32,Default,,0,0,0,,كم دخنت من الماريغوانا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:54.90,0:05:55.94,Default,,0,0,0,,"إذن، أخبرتني "بام Dialogue: 0,0:05:56.03,0:05:58.61,Default,,0,0,0,,.أنك تقلد انطباع "ستانلي" بشكل عظيم\N.أريد سماع هذا Dialogue: 0,0:06:00.06,0:06:01.06,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:06:02.06,0:06:06.76,Default,,0,0,0,,لم ترسل لي نسخا من الرسائل"\N"باستمرار عن أمور لا علاقة لي بها؟ Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:10.46,Default,,0,0,0,,أيفترض أن يكون هذا أنا؟ Dialogue: 0,0:06:10.54,0:06:13.37,Default,,0,0,0,,."مرحبا يا "ستانلي\N.كنت أقلد انطباعا للتو Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:15.86,Default,,0,0,0,,.لا أظن أن هذا مضحك Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:19.27,Default,,0,0,0,,.يقلد الجميع في المكتب Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:28.51,Default,,0,0,0,,".لا أظن أن هذا مضحك" -\N".لا أظن أن هذا مضحك" - Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:29.71,Default,,0,0,0,,.حظ سيئ. اشتر لي الكوكا Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:31.50,Default,,0,0,0,,!لا! الكلام ممنوع Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:38.32,Default,,0,0,0,,لا يسمح لـ"جيم" بالكلام\N.حتى يبتاع لي الكوكا Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:41.56,Default,,0,0,0,,.هذه قواعد "جينكس" وهي ثابتة بلا تردد Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:49.84,Default,,0,0,0,,نفدت Dialogue: 0,0:06:49.92,0:06:50.92,Default,,0,0,0,,نفدت"؟" Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:53.87,Default,,0,0,0,,."لم يحدث هذا من قبل في تاريخ لعبة "جينكس Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:56.91,Default,,0,0,0,,.آسفة، ليست مشكلتي Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:09.76,Default,,0,0,0,,أعرف أنك بريئة، لكن لا يمكن أن يبدو\N.أنني أعاملك بطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:11.30,Default,,0,0,0,,.أفهم هذا Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:14.71,Default,,0,0,0,,أين كنت بعد العمل في الأمس؟ Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:22.57,Default,,0,0,0,,!بمن يتصل؟ يشي بأحدهم\N!شرطي مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:24.98,Default,,0,0,0,,."كيفن" -\N."هذا جيد حقا يا "مايكل - Dialogue: 0,0:07:25.06,0:07:26.06,Default,,0,0,0,,أتذكر نكتة الشرطي؟ Dialogue: 0,0:07:27.06,0:07:28.64,Default,,0,0,0,,.حسنا، سأخبرهم Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:31.30,Default,,0,0,0,,من وقع في ورطة؟ -\N!انتباه جميعا - Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:35.67,Default,,0,0,0,,مختبرو المخدرات سيأتون خلال بضع ساعات\N.لاختبار بول الجميع Dialogue: 0,0:07:35.92,0:07:37.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:39.70,Default,,0,0,0,,عم تتحدث؟ -\N.سياسة الشركة - Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:41.36,Default,,0,0,0,,،إن وجدت المخدرات داخل المكان Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:45.44,Default,,0,0,0,,.يجرى فحص مخدرات آلي خلال 24 ساعة Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:49.22,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح يا "توبي"؟ -\N،عندما توقع على طلب التقدم لوظيفتك - Dialogue: 0,0:07:49.31,0:07:51.72,Default,,0,0,0,,.توافق على الخضوع لفحص مخدرات عشوائي Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:56.50,Default,,0,0,0,,"منذ ليلتين، ذهبت إلى حفل لـ"أليشيا كيز Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.33,Default,,0,0,0,,.في مركز "مونتاج ماونتن" للفنون المسرحية Dialogue: 0,0:07:58.46,0:08:00.33,Default,,0,0,0,,.حصلت على تلك المقاعد الرائعة في الممر Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:04.03,Default,,0,0,0,,،على أي حال، بعد العرض الافتتاحي\N.جلست تلك الفتاة الجميلة بجواري Dialogue: 0,0:08:04.11,0:08:07.15,Default,,0,0,0,,ولم ألتق بفتاة تضع حلقات شفاه قط\N.وهذه كانت تفعل Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:09.48,Default,,0,0,0,,،لا أعرف كيف حدث هذا بالضبط Dialogue: 0,0:08:09.56,0:08:12.76,Default,,0,0,0,,لكن إحدى صديقاتها بدأت تمرر تلك الأشياء Dialogue: 0,0:08:12.85,0:08:14.47,Default,,0,0,0,,.وقالوا إنها سجائر بالقرنفل Dialogue: 0,0:08:14.55,0:08:16.59,Default,,0,0,0,,.وكنت واثقا أنها كانت سجائر بالقرنفل Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,.كان الجميع في الممر يدخنونها Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:23.49,Default,,0,0,0,,.حسنا انتبهوا جميعا! ألغي فحص المخدرات Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:28.19,Default,,0,0,0,,بدلا من هذا، سأدور على كل واحد منكم\N.وأجري فحصا بصريا Dialogue: 0,0:08:28.27,0:08:30.85,Default,,0,0,0,,.لا، لا يمكنك فعل هذا -\N!يمكنني فعل هذا. إنه مكتبي - Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:32.18,Default,,0,0,0,,.لا، لا يمكنك Dialogue: 0,0:08:32.27,0:08:36.01,Default,,0,0,0,,.يجب أن يكون رسميا ويجب أن يكون تحليل بول Dialogue: 0,0:08:41.04,0:08:42.37,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:43.91,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:54.14,Default,,0,0,0,,ما الأدوية الموصوفة الأخرى التي تتناولها\Nبجانب "الروغاين" يا "كيفن"؟ Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:56.76,Default,,0,0,0,,."لا أتناول "روغاين Dialogue: 0,0:08:57.13,0:09:00.25,Default,,0,0,0,,ماذا عنك يا "أنجيلا"؟ -\N.لا آخذ أي أدوية موصوفة - Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:02.79,Default,,0,0,0,,لا تتعاطين شيئا؟ Dialogue: 0,0:09:05.95,0:09:06.95,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:13.44,Default,,0,0,0,,،أول مرة خرجت فيها إلى العشاء\N.تصرفت بعدم اكتراث Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:17.39,Default,,0,0,0,,.لكنني كنت متوترة جدا\N.لذا أردت أن تكون هذه المرة مميزة Dialogue: 0,0:09:17.55,0:09:18.88,Default,,0,0,0,,!لذا ابتعت ثوبا جديدا Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:20.88,Default,,0,0,0,,أحد الأنواع ذات الجزء العلوي المفتوح Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:22.46,Default,,0,0,0,,.لإظهار شيء. لكن ليس كل شيء Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:27.24,Default,,0,0,0,,...أعني، ليس كل شيء يا "جيم". أعدك -\Nمرحبا يا رفاق. ماذا يحدث؟ - Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:29.70,Default,,0,0,0,,.أجرينا أفضل محادثة للتو Dialogue: 0,0:09:30.19,0:09:33.27,Default,,0,0,0,,حسنا، يريد "مايكل" رؤية الجميع\N.في قاعة الاجتماعات Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:34.89,Default,,0,0,0,,لكن أتعرفان ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:34.98,0:09:38.59,Default,,0,0,0,,،أمامنا بضع دقائق\N.لذا يجب أن تنهيا محادثتكما بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:39.01,0:09:40.01,Default,,0,0,0,,.شكرا Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.67,Default,,0,0,0,,...كنت أبدو مثيرة جدا Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:47.16,Default,,0,0,0,,جذب انتباهي Dialogue: 0,0:09:47.99,0:09:51.86,Default,,0,0,0,,أن بعض الأشخاص هنا\N...يظنون أن تعاطي المخدرات Dialogue: 0,0:09:52.78,0:09:54.40,Default,,0,0,0,,.هو شيء يدعو للسخرية Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:56.64,Default,,0,0,0,,.لا نشعر بهذا -\N.لا، على الإطلاق - Dialogue: 0,0:09:56.73,0:09:59.06,Default,,0,0,0,,،أنت من سخر\N.داعيا "دوايت" بشرطي مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:00.47,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:03.21,Default,,0,0,0,,.كان هذا اختبارا. كنت أختبركم Dialogue: 0,0:10:03.59,0:10:05.25,Default,,0,0,0,,.وكلكم فشلتم Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:07.21,Default,,0,0,0,,.فشلا ذريعا Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:11.36,Default,,0,0,0,,،عندما قلت إن "دوايت" شرطي مكافحة المخدرات\Nكم واحدا منكم دافع عنه؟ Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:13.90,Default,,0,0,0,,.كم واحدا منكم قال، "أتعرف ماذا؟ إنه محق Dialogue: 0,0:10:14.03,0:10:18.27,Default,,0,0,0,,ما يفعله هو حماية هذا المكتب\N".من أضرار المخدرات Dialogue: 0,0:10:18.48,0:10:19.47,Default,,0,0,0,,."شكرا يا "مايكل Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:21.35,Default,,0,0,0,,.أنا معاد للمخدرات بشدة Dialogue: 0,0:10:21.43,0:10:25.67,Default,,0,0,0,,أنا معاد للمخدرات جدا\Nلدرجة أنني فوق مستوى الشبهات بأي طريقة Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:29.54,Default,,0,0,0,,.تتضمن الخضوع لأي اختبار من أي نوع Dialogue: 0,0:10:29.83,0:10:32.37,Default,,0,0,0,,.تدمر المخدرات الحياة يا رفاق Dialogue: 0,0:10:32.45,0:10:35.57,Default,,0,0,0,,.تدمر الحياة الوظيفية Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:39.52,Default,,0,0,0,,مثلا "تشيتش" و"شونغ". يعرف الجميع\N.أن "تشيتش" و"شونغ" مضحكان Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:42.76,Default,,0,0,0,,لكن تخيلوا كم سيكونان مضحكين\N.إن لم يدخنا الماريغوانا Dialogue: 0,0:10:44.05,0:10:46.26,Default,,0,0,0,,.أريد أن ينظر الجميع إلى يسارهم Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:50.04,Default,,0,0,0,,.الآن، أريد أن ينظر الجميع إلى يمينهم Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:55.86,Default,,0,0,0,,سيموت أحد هؤلاء الأشخاص بسبب تعاطي المخدر Dialogue: 0,0:10:55.95,0:10:57.94,Default,,0,0,0,,.في مرحلة ما في حياتهم Dialogue: 0,0:10:58.81,0:11:01.93,Default,,0,0,0,,سيتعاطى أشخاص أكثر الكوكايين هذا العام Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:04.35,Default,,0,0,0,,.ثم سنقرأ كتابا لأطفالهم Dialogue: 0,0:11:04.43,0:11:05.80,Default,,0,0,0,,من أين أحضرت هذه الحقائق؟ Dialogue: 0,0:11:05.88,0:11:08.25,Default,,0,0,0,,هل تخيفك هذه الحقائق أم لا؟ Dialogue: 0,0:11:08.34,0:11:09.34,Default,,0,0,0,,.لا تخيفني Dialogue: 0,0:11:09.42,0:11:12.66,Default,,0,0,0,,أتظن أن تدخين المخدرات أمر رائع؟ Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:15.12,Default,,0,0,0,,أتظن أن إدمان الكحول أمر رائع؟ Dialogue: 0,0:11:15.20,0:11:16.20,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:20.69,Default,,0,0,0,,وأتناول كأسا من النبيذ الأحمر مع العشاء\N.مرة في الأسبوع، من أجل مضادات الأكسدة Dialogue: 0,0:11:20.77,0:11:23.06,Default,,0,0,0,,...أجل، لدي نفس -\N!حسنا، يكفي - Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:26.89,Default,,0,0,0,,.دونت قائمة بالمخدرات غير القانونية Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:28.01,Default,,0,0,0,,الكوكايين النقي - الكوكايين\Nالماريغوانا - الكوكايين Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:29.09,Default,,0,0,0,,إل إس دي - الشيشة\Nالهيروين - الأمفيتامين Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:31.92,Default,,0,0,0,,دققوا النظر. كم تعرفون من هذه؟ Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:34.54,Default,,0,0,0,,."الشيشة ليست مخدرات غير قانونية يا "مايكل Dialogue: 0,0:11:34.62,0:11:38.36,Default,,0,0,0,,.بل هي كذلك -\N.لا. إنها نوع من الغليون - Dialogue: 0,0:11:38.99,0:11:41.65,Default,,0,0,0,,،يمكنك ملؤها بالتبغ\N...يخلط غالبا بالفاكهة أو نكهات أخرى Dialogue: 0,0:11:41.73,0:11:43.98,Default,,0,0,0,,أتعرف ماذا يا "توبي"؟ Dialogue: 0,0:11:44.27,0:11:45.56,Default,,0,0,0,,أيمكنك تدوين هذا يا "بام"؟ Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:48.26,Default,,0,0,0,,،"بالإضافة إلى اختبار البول لدى "توبي Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:50.05,Default,,0,0,0,,.أريد اختبار دمه وشعره Dialogue: 0,0:11:50.13,0:11:51.13,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:55.46,Default,,0,0,0,,،يمكنني اختبار أي شخص عشوائيا\N.وقد اخترتك عشوائيا Dialogue: 0,0:11:55.54,0:11:56.79,Default,,0,0,0,,.هذا ليس عشوائيا -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:11:56.87,0:11:59.57,Default,,0,0,0,,.هذه عشوائية Dialogue: 0,0:12:00.53,0:12:04.44,Default,,0,0,0,,أتعرفون؟ سأحتاج إلى متطوع\Nليختار إحدى هذه الكلمات Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:08.35,Default,,0,0,0,,ويخبرنا بشيء مأساوي Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:11.72,Default,,0,0,0,,.حدث في حياتهم أو في حياة أحبائهم Dialogue: 0,0:12:13.34,0:12:14.34,Default,,0,0,0,,."أجل يا "بام Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:17.58,Default,,0,0,0,,أعرف أن "جيم" لديه قصة رائعة Dialogue: 0,0:12:17.66,0:12:21.32,Default,,0,0,0,,.عن قريب له علق في عالم المخدرات Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:22.40,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:12:23.40,0:12:24.94,Default,,0,0,0,,...لا بأس يا "جيم". يمكنك Dialogue: 0,0:12:27.19,0:12:29.39,Default,,0,0,0,,سيكون هذا مكانا جيدا\N."للحديث عن هذا يا "جيم Dialogue: 0,0:12:29.68,0:12:32.18,Default,,0,0,0,,.هؤلاء من تثق بهم. هؤلاء من تهتم لأمرهم Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:34.21,Default,,0,0,0,,...لا بأس. فقط Dialogue: 0,0:12:34.67,0:12:37.62,Default,,0,0,0,,.لن نحكم عليك. نحن هنا لكي لا نحكم عليك Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:39.00,Default,,0,0,0,,.سيفعلها. حسنا Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:46.40,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:04.41,Default,,0,0,0,,.حسنا، هل أنت واثق؟ بدا أن هذا سيكون جيدا Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:08.19,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:09.69,Default,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:12.31,Default,,0,0,0,,.استخدم أقوى أسلحته حقا Dialogue: 0,0:13:12.60,0:13:13.60,Default,,0,0,0,,.البكاء المزيف Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:16.01,Default,,0,0,0,,.لم أتوقع هذا Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:22.12,Default,,0,0,0,,المغزى الذي أحاول الوصول إليه\N،من كل هذا يا رفاق هو Dialogue: 0,0:13:22.20,0:13:25.74,Default,,0,0,0,,!أنني أكره المخدرات. أكرهها Dialogue: 0,0:13:26.61,0:13:28.86,Default,,0,0,0,,،وبناء على ما رأيته Dialogue: 0,0:13:28.94,0:13:31.81,Default,,0,0,0,,.لا تكرهونها جميعا بقدر كرهي لها Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:35.89,Default,,0,0,0,,.لذا، ستخضعون لفحص المخدرات ما عداي Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:38.34,Default,,0,0,0,,.لا، ستخضع للفحص -\N.لا، لن أخضع - Dialogue: 0,0:13:38.42,0:13:41.42,Default,,0,0,0,,.بل ستخضع له. هذا هو القانون طبقا للقواعد Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.74,Default,,0,0,0,,،"حسنا يا "دوايت\Nاعلم أنني مشغول جدا اليوم Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:47.82,Default,,0,0,0,,ولدي الكثير من العمل لأقوم به Dialogue: 0,0:13:47.90,0:13:49.57,Default,,0,0,0,,ولم أكن أخطط للذهاب إلى الحمام Dialogue: 0,0:13:49.65,0:13:52.35,Default,,0,0,0,,ولا أعرف حتى إن كان ثمة ما سيخرج، حسنا؟ Dialogue: 0,0:13:52.52,0:13:53.89,Default,,0,0,0,,.جيد. شكرا Dialogue: 0,0:13:56.68,0:13:59.59,Default,,0,0,0,,"مرحبا يا "ليندا". "دوايت شروت\N.المدير المحلي المساعد Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:03.00,Default,,0,0,0,,ربما تذكرين أنك حللت بولي منذ بضع سنوات Dialogue: 0,0:14:03.08,0:14:05.54,Default,,0,0,0,,عندما كنت أتقدم لوظيفة\N.مساعد المأمور التطوعية Dialogue: 0,0:14:05.62,0:14:07.37,Default,,0,0,0,,.نحلل الكثير من البول Dialogue: 0,0:14:07.82,0:14:08.99,Default,,0,0,0,,.كان بولي أخضر Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:11.86,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:14:12.61,0:14:14.15,Default,,0,0,0,,كيف حالك؟ -\N.بخير تماما - Dialogue: 0,0:14:14.56,0:14:16.93,Default,,0,0,0,,أريدك أن تقوم ببعض العمل\N."على حساب "سانت أندروز Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:18.01,Default,,0,0,0,,.أحتاج إلى بولك Dialogue: 0,0:14:18.35,0:14:20.67,Default,,0,0,0,,.أحتاج إلى بعض البرد -\Nأي نوع من البرد؟ - Dialogue: 0,0:14:20.76,0:14:23.09,Default,,0,0,0,,.انس الأمر. البول فحسب Dialogue: 0,0:14:23.50,0:14:26.91,Default,,0,0,0,,.سيصل هذا مباشرة إلى المختبر -\N...فقط - Dialogue: 0,0:14:33.53,0:14:34.81,Default,,0,0,0,,.أحتاج إلى بولك Dialogue: 0,0:14:38.14,0:14:40.26,Default,,0,0,0,,في كوب؟ -\N.أجل، في كوب - Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:42.63,Default,,0,0,0,,."لسنا حيوانات يا "دوايت -\Nما الغرض منه؟ - Dialogue: 0,0:14:43.30,0:14:44.84,Default,,0,0,0,,.هذا ليس من شأنك -\N.أرفض إذن - Dialogue: 0,0:14:44.92,0:14:46.37,Default,,0,0,0,,...حسنا، فقط Dialogue: 0,0:14:47.54,0:14:51.36,Default,,0,0,0,,"ذهبت إلى حفل "أليشيا كيز\N.خلال عطلة الأسبوع Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:57.06,Default,,0,0,0,,وأظنني ربما انتشيت بالخطأ Dialogue: 0,0:14:57.27,0:14:59.31,Default,,0,0,0,,.من قبل فتاة تضع حلقة شفاه Dialogue: 0,0:15:00.14,0:15:01.80,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:08.87,Default,,0,0,0,,.أحتاج إلى بول نظيف من أجل السيدة Dialogue: 0,0:15:13.49,0:15:14.65,Default,,0,0,0,,.لكن هذا غير قانوني Dialogue: 0,0:15:14.94,0:15:19.60,Default,,0,0,0,,.لا تفكر في الأمر هكذا. البول في كل مكان Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:22.06,Default,,0,0,0,,...لا يوجد سيطرة عليه. إنه فقط Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:23.14,Default,,0,0,0,,.ليس بولي Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:26.63,Default,,0,0,0,,.يمكن للكوب أن يوضع تحت البول\N.ربما تكون حادثة Dialogue: 0,0:15:27.25,0:15:28.75,Default,,0,0,0,,أأجبرت على التعاطي في الحفلة؟ Dialogue: 0,0:15:28.83,0:15:30.46,Default,,0,0,0,,...لا، فقط -\Nأثمة خطب ما؟ - Dialogue: 0,0:15:30.54,0:15:31.75,Default,,0,0,0,,...اسمع، فقط Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:34.61,Default,,0,0,0,,"عينة "مايكل سكوت Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:36.07,Default,,0,0,0,,.املأ الكوب فحسب Dialogue: 0,0:15:42.68,0:15:44.80,Default,,0,0,0,,أتريد إعطاء "مايكل" بولك؟ Dialogue: 0,0:15:46.68,0:15:49.46,Default,,0,0,0,,أريده أن يحصل على كل البول\N.الذي يحتاج إليه Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:52.41,Default,,0,0,0,,.لن أوافقك على هذا Dialogue: 0,0:15:52.50,0:15:54.49,Default,,0,0,0,,أعرف هذا. ألا تظنينني أعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:15:57.65,0:16:01.06,Default,,0,0,0,,.أجل، نجري الاختبارات في كل أنحاء البلاد -\N.رائع - Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:03.18,Default,,0,0,0,,أتوظفون أشخاصا؟ Dialogue: 0,0:16:03.93,0:16:06.10,Default,,0,0,0,,أتريد العمل في معمل تحليل البول؟ Dialogue: 0,0:16:07.97,0:16:09.51,Default,,0,0,0,,.أجل. ربما Dialogue: 0,0:16:16.12,0:16:18.78,Default,,0,0,0,,."اسم والدي كان "دوايت شروت Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:22.81,Default,,0,0,0,,."اسم جدي كان "دوايت شروت Dialogue: 0,0:16:23.98,0:16:25.47,Default,,0,0,0,,ما اسم والده؟ Dialogue: 0,0:16:26.22,0:16:28.64,Default,,0,0,0,,."دوايد شرود" Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:30.63,Default,,0,0,0,,."من "الأميش Dialogue: 0,0:16:36.79,0:16:38.70,Default,,0,0,0,,.أحببت والدي كثيرا Dialogue: 0,0:16:39.07,0:16:40.90,Default,,0,0,0,,كل صباح كان يستيقظ عند الفجر Dialogue: 0,0:16:41.19,0:16:43.27,Default,,0,0,0,,.ويعد لنا البسكويت مع المرقة Dialogue: 0,0:16:43.77,0:16:46.31,Default,,0,0,0,,،عندما كنت صغيرا\N.لعبنا أنا وأبي ألعابا كثيرة معا Dialogue: 0,0:16:46.85,0:16:49.59,Default,,0,0,0,,،كان أبي يغش كثيرا\N.لكنني لم أكشف له هذا قط Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:52.46,Default,,0,0,0,,.كنت لأفعل، فيما عدا أنني لم أكن أعرف بهذا Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:56.04,Default,,0,0,0,,.لم يخبرني حتى قبل عدة أعوام\N.وصدمت عندما عرفت Dialogue: 0,0:16:58.79,0:16:59.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:00.91,0:17:02.32,Default,,0,0,0,,أتريد إخباري بأمر ما؟ Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.52,Default,,0,0,0,,.تبدو كمن يريد إخباري بأمر ما Dialogue: 0,0:17:04.86,0:17:06.40,Default,,0,0,0,,يبدو أن لديك شيئا مهما لتقوله Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:08.89,Default,,0,0,0,,.ولا يمكنك هذا لسبب ما Dialogue: 0,0:17:11.47,0:17:12.80,Default,,0,0,0,,.هيا، يمكنك إخباري Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:16.17,Default,,0,0,0,,."يمكنك إخباري بأي شيء يا "جيم Dialogue: 0,0:17:53.01,0:17:54.39,Default,,0,0,0,,.أريد مجلة Dialogue: 0,0:17:54.72,0:17:57.67,Default,,0,0,0,,.نحتاج إلى البول فحسب يا سيدي -\N.ما زلت أريد واحدة - Dialogue: 0,0:17:59.38,0:18:01.71,Default,,0,0,0,,،"حسنا يا "دوايت Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:06.41,Default,,0,0,0,,نجحت في الاختبار، بفضلك\N.وبفضل بولك غير الملوث Dialogue: 0,0:18:06.61,0:18:08.98,Default,,0,0,0,,.شكرا جزيلا -\N.هذا عظيم - Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:11.73,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ أين زيك التنكري؟ Dialogue: 0,0:18:12.31,0:18:13.39,Default,,0,0,0,,.إنه زي رسمي Dialogue: 0,0:18:13.68,0:18:16.18,Default,,0,0,0,,.وقد سلمته اليوم عندما قدمت استقالتي Dialogue: 0,0:18:16.47,0:18:17.47,Default,,0,0,0,,...لماذا؟ ماذا Dialogue: 0,0:18:17.55,0:18:20.42,Default,,0,0,0,,.حلفت يمينا عندما كنت أقول القسم Dialogue: 0,0:18:21.96,0:18:23.37,Default,,0,0,0,,.وقد خرقت قسمي اليوم Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:42.54,Default,,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:45.12,Default,,0,0,0,,.ابتعها مني فحسب Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:49.40,Default,,0,0,0,,.لم أتحدث إليك منذ ساعات وكان هذا غريبا Dialogue: 0,0:18:49.49,0:18:52.36,Default,,0,0,0,,."وأريد أن أعرف حقا ماذا يحدث مع "دوايت Dialogue: 0,0:19:06.37,0:19:07.91,Default,,0,0,0,,.مرحبا -\N.مرحبا - Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:09.41,Default,,0,0,0,,كم تبقى من استراحتك؟ Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:10.49,Default,,0,0,0,,.10 دقائق Dialogue: 0,0:19:13.90,0:19:17.60,Default,,0,0,0,,،بما أنك قمت بعمل جيد في التحقيق Dialogue: 0,0:19:17.93,0:19:21.47,Default,,0,0,0,,،قررت أن أقوم باتصالاتي، وأطلب بعض الخدمات Dialogue: 0,0:19:21.88,0:19:23.30,Default,,0,0,0,,وقررت جعلك Dialogue: 0,0:19:23.38,0:19:26.00,Default,,0,0,0,,.مشرف الأمن الرسمي على الفرع Dialogue: 0,0:19:27.83,0:19:29.04,Default,,0,0,0,,حقا؟ -\N.أجل يا سيدي - Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:32.57,Default,,0,0,0,,.هذا رائع\N.لأنني لطالما شعرت أن الأمن هنا سيئ Dialogue: 0,0:19:34.11,0:19:35.19,Default,,0,0,0,,...أتريد إذا Dialogue: 0,0:19:38.48,0:19:42.84,Default,,0,0,0,,’دوايت كي شروت‘ من هنا أعلنك"\Nعريفا متطوعا شرفيا Dialogue: 0,0:19:42.93,0:19:45.92,Default,,0,0,0,,".مسؤولا عن المساعدة في كل أنشطة الأمن Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:49.12,Default,,0,0,0,,.حسنا -\N.إليك شارتك - Dialogue: 0,0:19:50.87,0:19:51.95,Default,,0,0,0,,."شكرا يا "مايكل Dialogue: 0,0:19:52.95,0:19:56.23,Default,,0,0,0,,لطيف جدا، عظيم. أيمكنني الحصول على مسدس؟ Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:58.35,Default,,0,0,0,,.لا. ليس لدي مسدس Dialogue: 0,0:19:58.77,0:19:59.77,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:02.22,Default,,0,0,0,,.سيكون علي إحضار عصاتي Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:04.97,Default,,0,0,0,,.لا أظن هذا -\N...لا - Dialogue: 0,0:20:05.97,0:20:06.96,Default,,0,0,0,,.جيد -\N."شكرا يا "مايكل - Dialogue: 0,0:20:07.92,0:20:09.00,Default,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:20:12.37,0:20:14.12,Default,,0,0,0,,.سأراجع بعض التفاصيل معك -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:20:14.20,0:20:15.82,Default,,0,0,0,,...أولا -\N.حسنا، شكرا - Dialogue: 0,0:20:15.90,0:20:17.11,Default,,0,0,0,,."هانك" -\N.حسنا - Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.65,Default,,0,0,0,,كم قمعا من أقماع المرور البرتقالية لديك؟ Dialogue: 0,0:20:20.35,0:20:23.02,Default,,0,0,0,,.2 -\N!يا إلهي - Dialogue: 0,0:20:23.39,0:20:26.43,Default,,0,0,0,,.يا له من يوم رهيب دون أن أستطيع التحدث Dialogue: 0,0:20:26.80,0:20:28.88,Default,,0,0,0,,كان "دوايت" يحمل بوله في المكان حرفيا Dialogue: 0,0:20:28.96,0:20:30.79,Default,,0,0,0,,.وارتدى ثياب القرويين Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:34.28,Default,,0,0,0,,لماذا يفعل هذه الأمور\N.من أجل "مايكل"؟ لا أفهم هذا Dialogue: 0,0:20:34.45,0:20:36.66,Default,,0,0,0,,ما الذي يحصل عليه من هذه العلاقة؟ Dialogue: 0,0:20:36.68,0:20:46.68,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&} MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ