[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:11.72,Default,,0,0,0,,.عيد قديسين سعيد جميعاً! هذا رائع Dialogue: 0,0:00:11.81,0:00:14.06,Default,,0,0,0,,.مرحباً. عيد سعيد Dialogue: 0,0:00:14.98,0:00:16.35,Default,,0,0,0,,."اتصلت "جان Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:19.02,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:23.23,Default,,0,0,0,,.أعلم لماذا تتصل Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:25.02,Default,,0,0,0,,،إنها نهاية الشهر Dialogue: 0,0:00:25.11,0:00:28.19,Default,,0,0,0,,.وكان يفترض أن أطرد أحداً قبل نهاية الشهر Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:33.07,Default,,0,0,0,,.وبشكل ما علي أن أرتدي زياً وأبتسم Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:37.03,Default,,0,0,0,,.حسناً -\N."مكتب "جان ليفنسون - Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:39.45,Default,,0,0,0,,،"مرحباً يا "شيري" أنا "مايكل سكوت\N.أرد الاتصال Dialogue: 0,0:00:39.53,0:00:41.12,Default,,0,0,0,,.إنها في اجتماع Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:43.70,Default,,0,0,0,,.أرادت فقط اسم الموظف الذي ستطرد Dialogue: 0,0:00:43.95,0:00:45.70,Default,,0,0,0,,،سأنتظر حتى نهاية اليوم Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:48.29,Default,,0,0,0,,لأن القواعد تقول من الأفضل الانتظار\N.حتى نهاية اليوم Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:50.62,Default,,0,0,0,,.أريد فقط اسم الشخص الذي تنوي طرده Dialogue: 0,0:00:50.71,0:00:55.13,Default,,0,0,0,,.لا أعلم بعد. سأعاود الاتصال بها لاحقاً Dialogue: 0,0:00:56.38,0:00:57.92,Default,,0,0,0,,.أعلم أنها أرادت الاسم Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:00.92,Default,,0,0,0,,حسناً، "شيري"؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:05.34,Default,,0,0,0,,إن كنت ستطردين، كيف تريدين أن يقال لك Dialogue: 0,0:01:05.42,0:01:08.38,Default,,0,0,0,,بحيث تظلين صديقة للشخص الذي طردك؟ Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:12.76,Default,,0,0,0,,."تريد "جان" الاسم بأقرب وقت يا "مايكل Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:15.18,Default,,0,0,0,,.شكراً. سأعاود الاتصال بها Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:19.22,Default,,0,0,0,,."أتمنى لو يمكنني طرد "شيري Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:22.39,Default,,0,0,0,,.ما زلت هنا -\N.حسناً، آسف - Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:23.64,Default,,0,0,0,,.نعم -\N.لا - Dialogue: 0,0:01:23.73,0:01:24.89,Default,,0,0,0,,.حسناً -\N.إلى اللقاء - Dialogue: 0,0:01:24.98,0:01:26.48,Default,,0,0,0,,.سأقفل الخط الآن Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:32.81,Default,,0,0,0,,.سكرانتون" ترحب بكم" Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:34.36,Default,,0,0,0,,"داندر ميفلين" Dialogue: 0,0:02:02.50,0:02:06.13,Default,,0,0,0,,،أقصد، تسمع عن طرد الموظفين بالأخبار Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:10.63,Default,,0,0,0,,لكن الاضطرار إلى فعله بنفسك\N...أمر صعب. إنه Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:14.17,Default,,0,0,0,,.أقصد أننا نحن نتحدث عن حياة أشخاص Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:16.34,Default,,0,0,0,,أردت رؤيتي؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:26.60,Default,,0,0,0,,ورق معجن؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:02:29.47,0:02:32.06,Default,,0,0,0,,.بام"، يجب أن أطرد أحداً اليوم" Dialogue: 0,0:02:32.89,0:02:35.48,Default,,0,0,0,,.هذا أصعب شيء علي أن أفعله Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:39.98,Default,,0,0,0,,لماذا انتظرت حتى عيد القديسين؟ -\N.لأنه أمر مرعب للغاية - Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:42.61,Default,,0,0,0,,.أظنه سيثير الاكتئاب قليلاً بالحفل Dialogue: 0,0:02:42.69,0:02:45.36,Default,,0,0,0,,هل تقلقين بشأن الحفل؟\N.هناك حياة رجل على المحك هنا Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:47.19,Default,,0,0,0,,هل هو رجل إذن؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:50.07,Default,,0,0,0,,.أو امرأة. حياة إنسان Dialogue: 0,0:02:50.74,0:02:53.11,Default,,0,0,0,,إن كان عليك أن تخمني من يكون Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:56.36,Default,,0,0,0,,بناء على كفاءتهم في العمل Dialogue: 0,0:02:56.45,0:03:00.03,Default,,0,0,0,,من برأيك يستحق أن يطرد، من يكون؟ Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:01.79,Default,,0,0,0,,.لا أفعل سوى الرد على الهاتف Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:06.16,Default,,0,0,0,,وتحولين المكالمة أحياناً\N.إلى البريد الصوتي Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:15.17,Default,,0,0,0,,.زيك رائع Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:20.17,Default,,0,0,0,,.أعلم ذلك. طلبته في يوليو من دليل سلع Dialogue: 0,0:03:21.96,0:03:24.22,Default,,0,0,0,,.لا. لا تفعل Dialogue: 0,0:03:26.72,0:03:27.84,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:31.89,Default,,0,0,0,,.يا للهول. حسناً، يجب أن أطرد أحداً Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:38.47,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ من يفترض أن تكون؟ Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:42.73,Default,,0,0,0,,،أنا "جيم" ذو الثقوب الثلاثة Dialogue: 0,0:03:42.81,0:03:46.35,Default,,0,0,0,,،يمكنك أن تراني بأي الشكلين\N.جيم" الأبيض العادي أو ذا الثقوب الثلاثة" Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:48.94,Default,,0,0,0,,.هذا رائع. يروق لي -\N.نعم - Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:50.94,Default,,0,0,0,,انظري. ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:03:51.61,0:03:52.98,Default,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:03:54.07,0:03:56.28,Default,,0,0,0,,من تكون؟ راهب؟ Dialogue: 0,0:03:58.32,0:03:59.90,Default,,0,0,0,,."أنا محارب "سيث Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:03.61,Default,,0,0,0,,.أمر هام Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:06.91,Default,,0,0,0,,.3 أوراق مستديرة ملصقة على قميص Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:09.62,Default,,0,0,0,,.كلفني هذا 129 دولار Dialogue: 0,0:04:10.45,0:04:11.58,Default,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:18.37,Default,,0,0,0,,هل أنتم متحمسون للحفل؟ Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:20.04,Default,,0,0,0,,.سيكون ممتعاً Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:21.25,Default,,0,0,0,,.نعم -\N.نعم - Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:24.92,Default,,0,0,0,,.انظر لنفسك. تظهر على حقيقتك Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.17,Default,,0,0,0,,ألا تتمنى أن ترتدي ثوباً كل يوم؟ -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:30.63,Default,,0,0,0,,.لا مشكلة. عيد قديسين سعيد Dialogue: 0,0:04:30.80,0:04:33.88,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لكل تلك التزيينات المخيفة\N،التي كانت لدينا Dialogue: 0,0:04:33.97,0:04:35.51,Default,,0,0,0,,خيوط العنكبوت وغيرها؟ Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:38.22,Default,,0,0,0,,.نعم، لا أدري. وضعناها كلها ليلة أمس Dialogue: 0,0:04:42.47,0:04:45.72,Default,,0,0,0,,.ما رأيك؟ اذهبي لشراء المزيد\N.سأضيفها على النفقات Dialogue: 0,0:04:45.81,0:04:46.97,Default,,0,0,0,,أهي فكرة جيدة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:04:47.06,0:04:48.14,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:04:48.77,0:04:51.73,Default,,0,0,0,,...نعم، وأيضاً بشأن الميزانية Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:56.90,Default,,0,0,0,,،أريدكم أن تجدوا لي\N.راتب موظف كاملاً بالإضافة إلى الحوافز Dialogue: 0,0:04:56.98,0:04:58.52,Default,,0,0,0,,.50 ألفا مثلاً Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:01.65,Default,,0,0,0,,.أريدكم أن تجدوا 50 ألفاً في الأرقام Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:03.48,Default,,0,0,0,,.لكننا لا نحتفظ بمجموعتين من الدفاتر Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:06.36,Default,,0,0,0,,.ليس هذا ما أعنيه. ابحثوا عنه فحسب Dialogue: 0,0:05:06.44,0:05:08.65,Default,,0,0,0,,.تظاهروا أن عملكم يتوقف على ذلك Dialogue: 0,0:05:16.62,0:05:19.66,Default,,0,0,0,,.زي جيد لـ"دوروثي". يعجبني Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:22.87,Default,,0,0,0,,.أتعلمين ما هو أفضل حتى؟ كرة قدم ومرابط Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:25.95,Default,,0,0,0,,لم هذا؟ -\N".اركل الكرة مثل بيكهام" - Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:29.37,Default,,0,0,0,,مثل ذلك الفيلم\Nحيث تلعب فتاة هندية كرة القدم؟ Dialogue: 0,0:05:29.46,0:05:31.88,Default,,0,0,0,,.نعم، سيكون هذا رائعاً Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.59,Default,,0,0,0,,.نعم، أظن أنه بإمكاني أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:38.34,Default,,0,0,0,,.سيكون ذلك مضحكاً -\N.لا ألعب كرة القدم أو ما شابه - Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.92,Default,,0,0,0,,...حسناً، ليس لدي رأسان حقاً. لذا Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:45.05,Default,,0,0,0,,انتظر، ماذا تكون ثانية؟\N!صحيح، ذو الثقوب الثلاثة Dialogue: 0,0:05:48.63,0:05:51.93,Default,,0,0,0,,.حسناً، أكبر قوى -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:55.64,Default,,0,0,0,,.مطيع جداً للسلطات، مثل الكلاب -\N.جميل - Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:58.85,Default,,0,0,0,,.لكن هذا لا يبدو جيداً -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:02.14,Default,,0,0,0,,ماذا عن أفضل عضو بالفريق؟ Dialogue: 0,0:06:02.98,0:06:04.98,Default,,0,0,0,,.دوايت" مميز" Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:09.36,Default,,0,0,0,,لكنني لا أظن أن مواهبه\N.يتم استخدامها جيداً في هذا المكتب Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:11.82,Default,,0,0,0,,لذا أنا و"بام" وضعنا سيرته الذاتية Dialogue: 0,0:06:11.90,0:06:15.11,Default,,0,0,0,,،"على "مونستر دوت كوم"، و"غوغل\N."و "كرايغز ليست Dialogue: 0,0:06:15.32,0:06:19.49,Default,,0,0,0,,تهمنا حقاً الوظائف التي تتطلب\N.سفر "دوايت" خارج الولاية Dialogue: 0,0:06:20.45,0:06:22.57,Default,,0,0,0,,."يفضل "ألاسكا" أو "الهند Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:24.36,Default,,0,0,0,,.إنه مولع بالأسلحة Dialogue: 0,0:06:25.87,0:06:27.66,Default,,0,0,0,,.يتمسك بأسلحته Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:30.74,Default,,0,0,0,,بحثت في كل الميزانيات Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:32.58,Default,,0,0,0,,.وهناك قسم واحد -\N.نعم - Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:34.33,Default,,0,0,0,,...فيه 3 أشخاص -\N.نعم - Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:36.66,Default,,0,0,0,,.يقومون بعمل شخصين فقط Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:37.91,Default,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:43.63,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:48.71,Default,,0,0,0,,من أطرد برأيك؟ -\N.جيم" بالتأكيد" - Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:50.00,Default,,0,0,0,,.لا، إنه يجلب النقود Dialogue: 0,0:06:50.09,0:06:51.71,Default,,0,0,0,,فيليس"؟" -\N.لا - Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:55.42,Default,,0,0,0,,"ستانلي" أو "بام" أو"أوسكار" أو"ميريديث" Dialogue: 0,0:06:56.13,0:06:58.09,Default,,0,0,0,,."أو"كيفين" أو"أنجيلا Dialogue: 0,0:06:58.18,0:06:59.89,Default,,0,0,0,,.ليست مسابقة للأكثر شعبية Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:03.18,Default,,0,0,0,,رغم أنه من المنطقي أن نطرد الأقل شعبية Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:06.18,Default,,0,0,0,,.لأنه الأقل تأثيراً على معنويات الموظفين Dialogue: 0,0:07:07.18,0:07:09.18,Default,,0,0,0,,.أحد رجال المخزن Dialogue: 0,0:07:09.85,0:07:10.98,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:12.02,0:07:15.85,Default,,0,0,0,,ثمة من نسينا إضافته إلى تلك القائمة؟ من؟ -\Nمن يقول؟ - Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:20.06,Default,,0,0,0,,.أنت محق. لم أفكر به حتى Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:21.69,Default,,0,0,0,,."لا يا "مايكل Dialogue: 0,0:07:21.81,0:07:24.19,Default,,0,0,0,,.نعم، هذه فكرة رائعة حقاً -\N.لا - Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:26.78,Default,,0,0,0,,.لا، ليس أنا -\N.نعم، يمكنني ذلك - Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:29.82,Default,,0,0,0,,."ليس "دوايت -\N.لم أقل إن هذا من يقول - Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:31.70,Default,,0,0,0,,.أعلم أن هذا ما قاله Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:32.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:35.53,Default,,0,0,0,,."قل له ليس "دوايت Dialogue: 0,0:07:35.62,0:07:37.82,Default,,0,0,0,,.هذا ليس شيئاً لطيفاً تقوله عنه Dialogue: 0,0:07:37.91,0:07:39.03,Default,,0,0,0,,.قل له أن يتوقف Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:40.79,Default,,0,0,0,,هل تمزح؟ -\N!اصمت يا هذا - Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:42.70,Default,,0,0,0,,.أوافقك الرأي. سيكون بخير Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:44.00,Default,,0,0,0,,.اجعله يصمت Dialogue: 0,0:07:47.54,0:07:50.75,Default,,0,0,0,,.هذه ليست بطاطس وصلصة -\N.لا، أعددت الكعك - Dialogue: 0,0:07:53.33,0:07:54.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:58.25,Default,,0,0,0,,.أحاول فقط أن أعرف لماذا تخربين الأمور Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:02.59,Default,,0,0,0,,.أعددت الكعك -\N.وأنا أعددت الكوكيز، الصنف نفسه - Dialogue: 0,0:08:05.55,0:08:08.89,Default,,0,0,0,,أظن أن "أنجيلا" هي من في الحي Dialogue: 0,0:08:08.97,0:08:13.05,Default,,0,0,0,,،تعطي الأطفال جامعي الحلوى فرش أسنان Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:15.64,Default,,0,0,0,,،وقروشاً Dialogue: 0,0:08:16.89,0:08:18.06,Default,,0,0,0,,...وجوزاً Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:20.06,Default,,0,0,0,,.داندر ميفلين"، "بام" تتحدث" Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:22.98,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:24.35,0:08:28.48,Default,,0,0,0,,.لحظة واحدة\N."سأحولك إلى مديرنا "مايكل سكوت Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:36.40,Default,,0,0,0,,.مايكل سكوت" يتحدث" Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:40.65,Default,,0,0,0,,.نعم، أنا المدير المحلي لهذا المنفذ Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:46.41,Default,,0,0,0,,.دوايت شروت" رائع" Dialogue: 0,0:08:47.24,0:08:48.24,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:52.49,Default,,0,0,0,,.لا، إنه أفضل موظف من جيله Dialogue: 0,0:08:54.54,0:08:56.41,Default,,0,0,0,,.أتعلم أمراً؟ اسمع Dialogue: 0,0:08:56.50,0:09:00.25,Default,,0,0,0,,،عين "دوايت شروت" وإن لم يكن على قدر Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:05.00,Default,,0,0,0,,،لا، بل يفوق أكبر توقعاتكم Dialogue: 0,0:09:05.09,0:09:09.88,Default,,0,0,0,,"يمكنك عندها، اعتباري أنا "مايكل غاري سكوت Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:12.80,Default,,0,0,0,,.مسؤولاً شخصياً ومالياً Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:16.09,Default,,0,0,0,,.اتفقنا Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:17.93,Default,,0,0,0,,.اتفقنا Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:26.81,Default,,0,0,0,,ستانلي"، أيمكنك أن تأتي معي من فضلك؟" -\N.لا - Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.85,Default,,0,0,0,,...كمدير محلي مساعد -\Nلمن؟ - Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:35.60,Default,,0,0,0,,.اسمع، عندي أخبار سيئة Dialogue: 0,0:09:36.27,0:09:39.44,Default,,0,0,0,,.أنت مطرود. يجب أن تجمع أغراضك وترحل Dialogue: 0,0:09:40.06,0:09:43.69,Default,,0,0,0,,.أنا جاد يا "ستانلي". انتهى الأمر. آسف Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:45.32,Default,,0,0,0,,".أنت مطرود" Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:47.57,Default,,0,0,0,,.أبعد أصابعك عن هاتفي Dialogue: 0,0:09:53.95,0:09:57.33,Default,,0,0,0,,كيف سار الأمر مع "ستانلي"؟ كيف كان رده؟ Dialogue: 0,0:09:57.41,0:09:59.45,Default,,0,0,0,,.لم يرض الإصغاء إلي -\N.بحقك - Dialogue: 0,0:09:59.53,0:10:01.87,Default,,0,0,0,,.إن أردت طرده، فعليك أن تخبره بنفسك Dialogue: 0,0:10:01.95,0:10:04.16,Default,,0,0,0,,.لا أود طرد "ستانلي". لم أقل ذلك أبداً Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:06.79,Default,,0,0,0,,.ولن أفعلها بنفسي بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.21,Default,,0,0,0,,.أن تحدق بي عيناه المشؤومتان هتان Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:13.29,Default,,0,0,0,,...مقرف. مجرد... حسناً، فقط Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:16.59,Default,,0,0,0,,كامبرلاند ميلز"؟" Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:20.30,Default,,0,0,0,,كيف حصلتم على سيرتي الذاتية؟ Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:23.38,Default,,0,0,0,,.لا. أشعر بالإطراء. لا تسئ فهمي Dialogue: 0,0:10:23.47,0:10:26.72,Default,,0,0,0,,لست واثقاً فحسب إن كانت سيرتي الرسمية Dialogue: 0,0:10:26.80,0:10:29.09,Default,,0,0,0,,أم ربما هي واحدة Dialogue: 0,0:10:29.68,0:10:32.18,Default,,0,0,0,,.وضعها أحد زبائني الممتنين على الإنترنت Dialogue: 0,0:10:33.60,0:10:36.60,Default,,0,0,0,,ما المكتوب فيها\Nتحت بند "تدريب الفنون القتالية"؟ Dialogue: 0,0:10:37.64,0:10:40.10,Default,,0,0,0,,.حسناً، أحتاج للإضافة عليها Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:42.39,Default,,0,0,0,,أيمكنك إعطائي رقم الفاكس الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:10:42.56,0:10:46.35,Default,,0,0,0,,هل سأترك هذه الشركة يوما؟\N.اسمعوا، الأمر يتعلق بالولاء Dialogue: 0,0:10:46.65,0:10:50.15,Default,,0,0,0,,في الواقع أشعر أن جزءاً\N.مما أتقاضى راتباً لأجله هو ولائي Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:55.15,Default,,0,0,0,,لكن إن كان هناك مكان آخر\N،يقدرون فيه ولائي أكثر Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:59.07,Default,,0,0,0,,.سأذهب حيث يقدرون الولاء أكثر Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:03.37,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:07.83,Default,,0,0,0,,...ثوبك عالق بالخلف. يجب أن Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:14.33,Default,,0,0,0,,.وصلكم الفاكس إذن Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:16.71,Default,,0,0,0,,لماذا لم تضيفوه على سيرتي الذاتية؟ Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:19.79,Default,,0,0,0,,.ماذا تقصد؟ بالطبع الفنون القتالية هامة Dialogue: 0,0:11:19.87,0:11:20.92,Default,,0,0,0,,،معذرة Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:23.96,Default,,0,0,0,,.أعلم أن مليار رجل آسيوي قد يختلفون معك Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:28.46,Default,,0,0,0,,نعم، أشعر بالإحباط قليلاً\N!عندما أتعامل مع غير كفوين Dialogue: 0,0:11:28.55,0:11:30.67,Default,,0,0,0,,،أتعلم؟ يمكنك الذهاب إلى الجحيم أيضاً Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:32.51,Default,,0,0,0,,.وسأراك هناك تحترق Dialogue: 0,0:11:32.59,0:11:36.34,Default,,0,0,0,,،حسناً. انتظر\N...ستعلمونني إذن عندما تتخذون القرار Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:42.97,Default,,0,0,0,,.جيم" موهوب جداً" Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:46.93,Default,,0,0,0,,ويفترض أن يكون من يحصل\N.على عرض عمل أفضل Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:48.39,Default,,0,0,0,,.عرض حقيقي Dialogue: 0,0:11:48.56,0:11:53.19,Default,,0,0,0,,لا تسيء فهمي، لكن يجب أن تسعى\N.للحصول على هذه الوظيفة Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:01.40,Default,,0,0,0,,."إنها في "ماريلاند -\N.نعم - Dialogue: 0,0:12:01.94,0:12:03.78,Default,,0,0,0,,،لكن أقصد، انظر إلى الراتب Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:08.20,Default,,0,0,0,,.وهي خطوة للأمام بالتأكيد وتحد Dialogue: 0,0:12:10.61,0:12:11.70,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:14.87,0:12:17.08,Default,,0,0,0,,...نعم، أتعلمين أمراً، ربما Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:20.16,Default,,0,0,0,,.ربما سأفعل Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:24.54,Default,,0,0,0,,."جيم" Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:28.96,Default,,0,0,0,,.يسمى هذا الاستفادة من عرض Dialogue: 0,0:12:30.46,0:12:33.79,Default,,0,0,0,,مايكل"، أيمكنني التحدث إليك لحظة؟" -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:38.09,Default,,0,0,0,,أردتك فقط أن تعلم أنه عرض علي وظيفة للتو Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:40.51,Default,,0,0,0,,،براتب أفضل ومزايا أفضل Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:43.55,Default,,0,0,0,,."ولقب أفضل في "كامبرلاند ميلز Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:45.72,Default,,0,0,0,,.رائع -\N.ورفضتها - Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:48.18,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ كان ليحل هذا كل مشاكلي Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:52.30,Default,,0,0,0,,.بدافع الإخلاص لهذه الشركة -\N.أنت أحمق. اذهب - Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:55.52,Default,,0,0,0,,كنت أتمنى أن أصير\N.المدير المحلي المساعد رسمياً Dialogue: 0,0:12:55.60,0:12:58.02,Default,,0,0,0,,.إن رحلت لن أضطر لطرد أحد Dialogue: 0,0:12:58.10,0:13:00.31,Default,,0,0,0,,.لكن عندها لن أكون هنا -\N.لا مشكلة - Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:03.15,Default,,0,0,0,,.كان ليسير الأمر جيداً\Nأيمكنك أن تطلبها ثانية؟ Dialogue: 0,0:13:03.23,0:13:05.77,Default,,0,0,0,,."إنها في "ماريلاند -\Nأيمكنك الاتصال بهم؟ - Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:08.36,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني... أفترض أنه... لا Dialogue: 0,0:13:08.81,0:13:11.36,Default,,0,0,0,,.على أي حال، لم يعرضوا شيئاً علي في الواقع Dialogue: 0,0:13:11.48,0:13:14.44,Default,,0,0,0,,.لماذا تعذبني؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:21.53,Default,,0,0,0,,"في الواقع، لا أظن أنه لدى "مايكل\N.أدنى فكرة عمن سيطرد Dialogue: 0,0:13:21.61,0:13:24.53,Default,,0,0,0,,،أظنه يتمنى أن أحداً سيتطوع Dialogue: 0,0:13:24.62,0:13:27.53,Default,,0,0,0,,.أو تدهسه حافلة قبل الموعد الرسمي Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:30.58,Default,,0,0,0,,لكن في النهاية، حقاً، ما سيحدث هو Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:33.91,Default,,0,0,0,,أنه سيطرد أول\N.من ينظر له باشمئزاز في الصالة Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.67,Default,,0,0,0,,.وهنا يكمن جوهر جاذبيته Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:42.17,Default,,0,0,0,,أيمكنني التحدث إليك لحظة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:10.35,Default,,0,0,0,,...مايكل"، لم أقصد حقاً أن" -\N.ساعدني - Dialogue: 0,0:14:11.27,0:14:14.40,Default,,0,0,0,,معذرة؟ -\N.أريدك أن تتظاهر بأنك تطردني - Dialogue: 0,0:14:14.48,0:14:16.94,Default,,0,0,0,,.أريدك أن تطردني وسأحتمل الأمر Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:19.15,Default,,0,0,0,,.تريدني أن ألعب دورك -\N.نعم - Dialogue: 0,0:14:19.23,0:14:21.48,Default,,0,0,0,,.حسناً -\N."أريدك أن تلعب دوري وأنا دور "كريد - Dialogue: 0,0:14:21.57,0:14:23.19,Default,,0,0,0,,هل ستطرد "كريد"؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:26.78,Default,,0,0,0,,...هذا أول اسم...جاء على بالي\N...لا أستطيع...هذا الرأس Dialogue: 0,0:14:26.86,0:14:30.24,Default,,0,0,0,,...يجب أن نتبادل المقاعد كي -\N.نعم، إنها فكرة جيدة - Dialogue: 0,0:14:30.32,0:14:31.61,Default,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:32.57,0:14:33.70,Default,,0,0,0,,.عن إذنك Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:41.16,Default,,0,0,0,,.آسف حقاً، لكن علينا أن نطردك Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:45.12,Default,,0,0,0,,.وهذا يرجع للميزانية فحسب\N...ليس أمراً شخصياً Dialogue: 0,0:14:46.12,0:14:49.04,Default,,0,0,0,,!سأقتل نفسي -\N.مذهل - Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:51.92,Default,,0,0,0,,!سأقتل نفسي وهذه غلطتك Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:53.63,Default,,0,0,0,,.هذه مبالغة Dialogue: 0,0:14:53.71,0:14:55.71,Default,,0,0,0,,الشركة تضغط علي جداً Dialogue: 0,0:14:55.80,0:14:58.88,Default,,0,0,0,,ويقولون إنه يجب الانتهاء من ذلك\N...بحلول نهاية الشهر Dialogue: 0,0:14:58.96,0:15:01.26,Default,,0,0,0,,أهذا أنت؟ تمثل دورك؟ أم تمثل دور "كريد"؟ Dialogue: 0,0:15:01.34,0:15:02.59,Default,,0,0,0,,...هل أنت -\N...أنا - Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:05.97,Default,,0,0,0,,."أنا "كريد -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,.أنا أرتجل. فحاول مجاراتي Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:10.47,Default,,0,0,0,,.وأنا غاضب جداً -\N.انتظر لحظة - Dialogue: 0,0:15:10.55,0:15:12.68,Default,,0,0,0,,.وأريد أن سأقتلك -\N."هنا "مايكل سكوت - Dialogue: 0,0:15:12.76,0:15:14.81,Default,,0,0,0,,.سأقتلك لطردي -\N."توبي" - Dialogue: 0,0:15:14.89,0:15:16.52,Default,,0,0,0,,،"علي تلقي تلك المكالمة يا "كريد Dialogue: 0,0:15:16.60,0:15:19.02,Default,,0,0,0,,لذا سعدت حقاً بالعمل معك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:20.35,Default,,0,0,0,,.انهض. لا، انهض فحسب Dialogue: 0,0:15:25.77,0:15:27.48,Default,,0,0,0,,.فقط... نعم Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:32.82,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ -\N.لم يكن أنا - Dialogue: 0,0:15:32.90,0:15:36.90,Default,,0,0,0,,...كان هذا جنونياً، لأنني كنت -\N.نعم، أعلم - Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:47.49,Default,,0,0,0,,مرحباً يا "كريد"؟ Dialogue: 0,0:15:48.83,0:15:50.49,Default,,0,0,0,,أيمكنني التحدث إليك لحظة؟ Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:59.29,Default,,0,0,0,,،أنت رائع جداً وطموح جداً Dialogue: 0,0:16:00.38,0:16:03.84,Default,,0,0,0,,وأشعر أنك تريد ما هو أكثر\N.مما يقدمه هذا المكتب الصغير Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.96,Default,,0,0,0,,وأتفهم أنك تود أن تفرد جناحيك Dialogue: 0,0:16:07.71,0:16:10.42,Default,,0,0,0,,وتطير من ذلك المكان الضيق؟ -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:16:10.51,0:16:14.18,Default,,0,0,0,,.علينا أن... أنت تريد شيئاً أفضل Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:16.68,Default,,0,0,0,,.لا. أريد البقاء هنا Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:20.05,Default,,0,0,0,,.لا، أنت تريد الرحيل -\N.لا، أود البقاء هنا - Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:22.47,Default,,0,0,0,,الآن، لماذا تصعب الأمر علي؟ Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:24.72,Default,,0,0,0,,.أظن أنه يوجد سوء تفاهم هنا Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:25.85,Default,,0,0,0,,.أظنك محقاً Dialogue: 0,0:16:25.93,0:16:28.35,Default,,0,0,0,,أيمكنني الرحيل؟ -\N.لا، بالطبع لا يمكنك - Dialogue: 0,0:16:28.43,0:16:32.15,Default,,0,0,0,,...لم نبدأ حتى العملية الفظيعة Dialogue: 0,0:16:32.64,0:16:34.69,Default,,0,0,0,,."حسناً يا "كريد Dialogue: 0,0:16:35.02,0:16:38.52,Default,,0,0,0,,.يجب أن أطرد أحداً اليوم Dialogue: 0,0:16:39.98,0:16:42.11,Default,,0,0,0,,.أخبروني أنه يجب أن أطرد أحداً Dialogue: 0,0:16:42.57,0:16:45.36,Default,,0,0,0,,،وبقدر ما أظنك رائعا وأحبك Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:47.78,Default,,0,0,0,,.أنت... الوداع Dialogue: 0,0:16:48.99,0:16:50.41,Default,,0,0,0,,.فلنحارب Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:53.95,Default,,0,0,0,,لنتصل بـ"جان" ونحارب\N.هذا الشيء كالأيام الخوالي Dialogue: 0,0:16:54.03,0:16:55.66,Default,,0,0,0,,أي أيام خوالي؟ عم تتحدث؟ Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:58.70,Default,,0,0,0,,هل بدأت ملء الأوراق الرسمية؟ -\N.إنها على المكتب، نعم - Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:01.37,Default,,0,0,0,,."لست مضطراً لهذا يا "مايكل -\N.ولكن لا يمكنني - Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:03.58,Default,,0,0,0,,!الغ الأمر -\N.لا يمكنني تغيير شيء - Dialogue: 0,0:17:03.66,0:17:05.66,Default,,0,0,0,,...هذه هي الحال -\N.لا، لديك السلطة لتغييره - Dialogue: 0,0:17:05.75,0:17:08.21,Default,,0,0,0,,...ليس لدي. حسناً، دعنا -\N.يمكنك تغييره - Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:09.42,Default,,0,0,0,,!مايكل"، الغ الأمر" Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:12.67,Default,,0,0,0,,.نعم، ذهبت للصيد مرة\N.أصبت غزالاً في قائمته Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:15.80,Default,,0,0,0,,،اضطررت إلى قتله بجاروف\N.استغرق الأمر ساعة Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:17.09,Default,,0,0,0,,لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:17:17.17,0:17:20.09,Default,,0,0,0,,يجب أن أطرد أحداً اليوم. اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:20.17,0:17:24.72,Default,,0,0,0,,.حسناً، اطرد غيري. اطرد "ديفون". إنه سيئ Dialogue: 0,0:17:24.80,0:17:27.43,Default,,0,0,0,,."أنا أفضل بكثر في عملي من "ديفون Dialogue: 0,0:17:27.51,0:17:30.47,Default,,0,0,0,,،حسناً، لقد اخترتك بالفعل وأنت تعلم ذلك Dialogue: 0,0:17:30.55,0:17:33.10,Default,,0,0,0,,،وإن لم أستمر بذلك Dialogue: 0,0:17:33.18,0:17:36.18,Default,,0,0,0,,.ستعتبرني دائماً الرجل الذي كاد يطردك Dialogue: 0,0:17:36.27,0:17:40.44,Default,,0,0,0,,.لا. سأنسى سريعاً. ستكون منقذي Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:43.73,Default,,0,0,0,,.ستكون الرجل الذي أعاد لي حياتي Dialogue: 0,0:17:44.36,0:17:46.86,Default,,0,0,0,,."شكراً. كنت أعلم أنك ستوافقني يا "مايكل Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:48.02,Default,,0,0,0,,.باركك الرب Dialogue: 0,0:17:48.11,0:17:49.57,Default,,0,0,0,,.أنت رجل طيب -\N...لا - Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:51.61,Default,,0,0,0,,.اسمع، لن تندم على هذا أيضاً Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.99,Default,,0,0,0,,.ديفون" سيئ. لن يفتقده أحد Dialogue: 0,0:17:55.03,0:17:56.95,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:18:13.08,0:18:15.79,Default,,0,0,0,,ديفون"، أيمكنني التحدث إليك لحظة؟" Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:18.88,Default,,0,0,0,,.كريد" أحمق. أنت تعلم ذلك" -\N...حسناً، لقد - Dialogue: 0,0:18:18.96,0:18:21.75,Default,,0,0,0,,!لا، كنت محقاً في المرة الأولى Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:25.67,Default,,0,0,0,,.ربما كنت كذلك -\N.بالضبط، يجب أن تتبع حدسك يا رجل - Dialogue: 0,0:18:27.80,0:18:29.67,Default,,0,0,0,,...لا، لا يمكنني Dialogue: 0,0:18:29.76,0:18:32.72,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني العودة. سأبدو أحمقاً Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:34.34,Default,,0,0,0,,ألهذا ستطردني؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:18:34.43,0:18:37.85,Default,,0,0,0,,حتى لا تبدو أحمقاً؟ -\N.لا، بل الأشياء التي قلتها من قبل - Dialogue: 0,0:18:37.93,0:18:40.22,Default,,0,0,0,,أي تدهور أمور العمل\N...وانخفاض معدل الإنتاج، و Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:42.01,Default,,0,0,0,,...أنت -\N!يا إلهي، لا أصدق - Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:44.89,Default,,0,0,0,,.أتمنى فقط أن نبقى صديقين فحسب Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:50.64,Default,,0,0,0,,.انتظر يا "ديفون"، أرجوك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:52.19,Default,,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 0,0:18:53.86,0:18:56.52,Default,,0,0,0,,،بالإضافة للطرد وكل شيء Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:59.44,Default,,0,0,0,,أرغب بمنحك Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:04.11,Default,,0,0,0,,.بطاقة الشراء المجانية هذه من "تشيليز" مني Dialogue: 0,0:19:05.86,0:19:07.32,Default,,0,0,0,,.اتفقنا؟ لا مشاعر كراهية Dialogue: 0,0:19:11.49,0:19:16.03,Default,,0,0,0,,"كيفين"، "جيم"، "بام"\N،"كيلي"، "توبي"، "أوسكار"، "ميريديث" Dialogue: 0,0:19:16.29,0:19:18.54,Default,,0,0,0,,.فيليس"، "ستانلي" أو الموظف المؤقت" Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:22.20,Default,,0,0,0,,،إن أراد أي منكم مقابلتي لتناول مشروب\N."سأكون بـ"بور ريتشارد Dialogue: 0,0:19:22.29,0:19:24.54,Default,,0,0,0,,.وليذهب بقيتكم إلى الجحيم Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:33.42,Default,,0,0,0,,ماذا عن حفل عيد القديسين؟ Dialogue: 0,0:19:37.42,0:19:39.84,Default,,0,0,0,,.يا "جيم". انتظر، توقف Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:44.97,Default,,0,0,0,,."آسفة للضغط عليك بشأن "كامبرلاند Dialogue: 0,0:19:46.51,0:19:49.51,Default,,0,0,0,,.حقا، إن تركت المكتب سأفجر رأسي Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:53.35,Default,,0,0,0,,.بحقك Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:58.73,Default,,0,0,0,,.هذا مجرد تشبيه، أتعلم. تفجير رأسك؟ بحقك Dialogue: 0,0:19:58.81,0:20:00.85,Default,,0,0,0,,.كل ما يعنيه حقاً هو أننا صديقان Dialogue: 0,0:20:00.94,0:20:04.52,Default,,0,0,0,,إلى من ستتحدث بعد رحيلي؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:05.15,0:20:08.07,Default,,0,0,0,,.أعني، إن رحلت لن أفجر رأسي Dialogue: 0,0:20:08.15,0:20:11.78,Default,,0,0,0,,بالطبع عندها سأقبل تلك الوظيفة\Nفي "ماريلاند" لأن الراتب مضاعف Dialogue: 0,0:20:11.86,0:20:15.40,Default,,0,0,0,,.والسلطعون رقيق القشرة هو طعامي المفضل Dialogue: 0,0:20:23.58,0:20:28.20,Default,,0,0,0,,.أحب عيد القديسين. إنه فحسب... ممتع\N.كل عام، ممتع Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:31.46,Default,,0,0,0,,العيد الماضي أتيت\N."متنكراً بصدر "جانيت جاكسون Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:35.87,Default,,0,0,0,,.كان حديث الساعة. أعجب الناس به Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:38.96,Default,,0,0,0,,قبل بعام أتيت متنكراً\N،"بصفتي "مونيكا لوينسكي Dialogue: 0,0:20:39.54,0:20:41.67,Default,,0,0,0,,.وارتديت ثوباً عليه بقعة Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:45.05,Default,,0,0,0,,والعام الذي سبقه\N،أتيت بزي "مونيا لوينسكي" أيضاً Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:49.05,Default,,0,0,0,,.وقبلها كنت "أوجيه". كان مضحكاً جداً Dialogue: 0,0:20:49.13,0:20:51.05,Default,,0,0,0,,.أتمنى لو كنت هنا العام الماضي Dialogue: 0,0:21:00.18,0:21:02.06,Default,,0,0,0,,!حلوى أو خدعة Dialogue: 0,0:21:02.14,0:21:04.02,Default,,0,0,0,,مرحباً. كيف حالكم؟ Dialogue: 0,0:21:04.10,0:21:06.14,Default,,0,0,0,,!مذهل، تبدون رائعين يا رفاق Dialogue: 0,0:21:06.23,0:21:09.35,Default,,0,0,0,,.أنا نحلة طنانة -\N.تبدو رائعاً - Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:11.77,Default,,0,0,0,,وأنت أميرة؟ -\N.أميرة جنية - Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:14.06,Default,,0,0,0,,...جنية. أنت -\N!أنا أسد - Dialogue: 0,0:21:14.15,0:21:16.11,Default,,0,0,0,,...أنت أسد. أريد أن أسمع Dialogue: 0,0:21:16.19,0:21:19.28,Default,,0,0,0,,.حسناً، هذه كلها لكم -\N!حسناً - Dialogue: 0,0:21:19.36,0:21:20.44,Default,,0,0,0,,.امسكوها Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:22.82,Default,,0,0,0,,.أتعلمون؟ ستحصلون عليها كلها Dialogue: 0,0:21:22.84,0:21:32.84,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&} MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ