[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Video Aspect Ratio: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 51 Active Line: 60 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,18,18,18,1 Style: OP,Abdo Free,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0010AFF1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,0,1 Style: EN,Abdo Free,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,0,1 Style: Default - Copy,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,18,18,36,1 Style: Title,Bahij Janna,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H67000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,9,1 Style: Top,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,8,8,8,1 Style: Song,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,11,11,11,1 Style: Signs,Abdo Free,25,&H00000000,&H000000FF,&H28616161,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:55.70,Default,,0,0,0,,،احتفال التينكايتشي بودوكاي قد انتهى بسلام Dialogue: 0,0:01:55.70,0:02:00.66,Default,,0,0,0,,ووقت الوداع قد حان مجددًا Dialogue: 0,0:02:03.67,0:02:07.21,Default,,0,0,0,,هل ستعودون للمنزل وتكملون تدريباتكم؟ Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:08.91,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:12.81,Default,,0,0,0,,،لا، فأنا أعتقد أنني علمتكم كل شيء Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:15.88,Default,,0,0,0,,!والآن عليكم جميعًا اتخاذ دربكم الخاص Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:18.32,Default,,0,0,0,,أكملوا تدريباتكم بأنفسكم Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:20.73,Default,,0,0,0,,من المفترض أنكم، ومن بين الجميع، قادرون على فعلها Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:23.44,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:27.19,Default,,0,0,0,,إذن، سوف أحاول العثور على \Nالدراغون بول الخاصة بجدي Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:28.48,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:30.36,Default,,0,0,0,,!لا يمكن Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:34.23,Default,,0,0,0,,هل حقًا ستقوم بالبحث عنها مجددًا؟ Dialogue: 0,0:02:34.23,0:02:36.90,Default,,0,0,0,,ما هي الدراغون بول؟ Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:40.62,Default,,0,0,0,,تذكار من جدّي الراحل Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:44.13,Default,,0,0,0,,الدراغون بول الخاصة بسون غوهان Dialogue: 0,0:02:44.13,0:02:46.95,Default,,0,0,0,,يمكنني الحصول على بعض \N!التدريب أيضًا! هذا مناسب Dialogue: 0,0:02:46.95,0:02:49.13,Default,,0,0,0,,!نحن قد اكتفينا من ذلك Dialogue: 0,0:02:49.13,0:02:51.62,Default,,0,0,0,,إن كنت تريد الذهاب للبحث عنها فاذهب وحدك Dialogue: 0,0:02:51.62,0:02:53.89,Default,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:53.89,0:02:55.85,Default,,0,0,0,,لا بأس, سوف أذهب وحدي Dialogue: 0,0:02:55.85,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,ما الذي تنوي القيام به، كوريرين؟ Dialogue: 0,0:02:58.76,0:03:01.26,Default,,0,0,0,,،لم أتخذ قراري حتى الآن Dialogue: 0,0:03:01.26,0:03:06.07,Default,,0,0,0,,ولكن أظن أنني سوف أبقى معك \Nلفترة أطول، موتين روشي-ساما Dialogue: 0,0:03:06.07,0:03:09.47,Default,,0,0,0,,لـ-لا، حتى لو لم تكن معي\N!سيكون ما نلته من تدريب كافيًا لك Dialogue: 0,0:03:09.47,0:03:11.77,Default,,0,0,0,,!أنا أضمن لك هذا Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.36,Default,,0,0,0,,لا، ما أزال أفتقد للخبرة Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:17.21,Default,,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:18.87,Default,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:43.30,Default,,0,0,0,,لقد خلت أنني سأكون قادرًا على \N...البقاء مع لانش-تشان وحدي، لكن Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:45.31,Default,,0,0,0,,ماذا عنكِ يا بولما ومن معك؟ Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:48.28,Default,,0,0,0,,سوف نعود للمدينة الغربية Dialogue: 0,0:03:48.28,0:03:52.25,Default,,0,0,0,,موتين روشي-ساما، يمكننا اصطحابك معنا لمنزلك إن أحببت Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:55.28,Default,,0,0,0,,لا، هنالك مكان أود زيارته قبل ذهابي Dialogue: 0,0:03:55.28,0:03:56.70,Default,,0,0,0,,أيها العجوز Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:58.99,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:58.99,0:04:02.26,Default,,0,0,0,,هل أغراضي بهذه؟ Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:04.00,Default,,0,0,0,,لقد وضعتهم بها Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.00,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء جميعًا، سوف أنطلق \N!الآن باستخدام الكينتو أون Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.50,Default,,0,0,0,,ماذا، هل ستذهب الآن للبحث \Nعن الشيء الذي ذكرتَه قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:14.80,Default,,0,0,0,,من الأفضل دائمًا البدء بما \Nعليك القيام به بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:17.43,Default,,0,0,0,,!ابذل ما بوسعك، غوكو Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:20.80,Default,,0,0,0,,!أجل! كينتو أون Dialogue: 0,0:04:22.11,0:04:24.88,Default,,0,0,0,,!حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:04:24.88,0:04:29.52,Default,,0,0,0,,هل البحث عن الشيء ما بول سيكون صعبًا؟ Dialogue: 0,0:04:29.52,0:04:31.52,Default,,0,0,0,,على الأرجح نعم Dialogue: 0,0:04:31.52,0:04:34.66,Default,,0,0,0,,!غوكو، أيجدر بي الذهاب معك؟ Dialogue: 0,0:04:34.66,0:04:38.33,Default,,0,0,0,,لا عليك، فأنت لا تستطيع الركوب على الكينتو أون Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:40.91,Default,,0,0,0,,...صـ-صحيح Dialogue: 0,0:04:40.91,0:04:44.75,Default,,0,0,0,,أنت تعرف كيفية استخدام رادار التنين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:47.30,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:49.88,Default,,0,0,0,,!حسنًا، أراكم جميعًا فيما بعد Dialogue: 0,0:04:49.88,0:04:52.34,Default,,0,0,0,,حظا موفقًا Dialogue: 0,0:04:52.34,0:04:54.97,Default,,0,0,0,,مع السلامة Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:59.41,Default,,0,0,0,,!اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:04:59.41,0:05:01.24,Default,,0,0,0,,!مع السلامة Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:10.22,Default,,0,0,0,,هل هو قادر على البحث عنها وحده؟ Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:13.42,Default,,0,0,0,,سيكون بخير طالما أنه سون-كن Dialogue: 0,0:05:17.06,0:05:18.46,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:23.20,0:05:30.94,Default,,0,0,0,,والآن، هل سيكون غوكو قادرًا \Nعلى إيجاد الدراغون بول مجددًا؟ Dialogue: 0,0:05:39.85,0:05:46.07,Title,,0,0,0,,{\fs70\pos(315,396)}!مغامرة جديدة! البحيرة المتجولة Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:58.94,Default,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:05:58.94,0:06:01.88,Default,,0,0,0,,!أتطلبين مني قطع الصحراء بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:04.58,Default,,0,0,0,,!تبًا، لا أصدق أنكِ فقدت كبسولة الطائرة Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:07.21,Default,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:09.46,Default,,0,0,0,,!حتى الحسناوات يخطئن Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:12.22,Default,,0,0,0,,هل هم أصدقاء أم أعداء؟ Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:14.25,Default,,0,0,0,,...أخشى أنهم أعداء Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:17.58,Default,,0,0,0,,!اصمتا أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:06:32.77,0:06:38.61,Default,,0,0,0,,روشي-ساما قد تأخر... الى أين ذهب \Nحتى يشتري بعض الهدايا التذكارية؟ Dialogue: 0,0:06:40.28,0:06:42.25,Default,,0,0,0,,!..هـ-هذه Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:47.12,Default,,0,0,0,,!ثمة الكثير من البافو-بافو Dialogue: 0,0:06:48.79,0:06:50.66,Default,,0,0,0,,!ممتاز Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:54.35,Default,,0,0,0,,...ولكن كيف Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:02.84,Default,,0,0,0,,!هذه هي! سوف أشتري بعضها كهدية للانش-سان Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:04.59,Default,,0,0,0,,...أهلاً وسهـ Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:09.89,Default,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:15.98,Default,,0,0,0,,أريد أن أجلب هدية لحفيدتي Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:19.65,Default,,0,0,0,,هذه تبدو جيدة بالنسبة لي، ولكنني أجهل قياسها Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:21.78,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:24.53,Default,,0,0,0,,عمري 19 سنة Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:28.53,Default,,0,0,0,,!نفس عمر حفيدتي Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:33.12,Default,,0,0,0,,متأسف على سؤالي، ولكن أيمكنكِ تجربتها من أجلها؟ Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:36.36,Default,,0,0,0,,...هيا، قليلاً وحسب Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:52.02,Default,,0,0,0,,ما زالت المسافة بعيدة Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:04.36,Default,,0,0,0,,هل فزت يا أخي؟ Dialogue: 0,0:08:07.03,0:08:09.74,Default,,0,0,0,,والآن ستصبح المدينة في هلاك Dialogue: 0,0:08:09.74,0:08:12.62,Default,,0,0,0,,لقد جلبت الماء معي Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:13.77,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:16.58,Default,,0,0,0,,!أين هو؟ Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:19.08,Default,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:21.07,Default,,0,0,0,,...نـ-نامو Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:24.63,Default,,0,0,0,,!حسنًا، تنحوا جانبًا جميعًا Dialogue: 0,0:08:40.36,0:08:41.69,Default,,0,0,0,,!المياه Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:47.11,Default,,0,0,0,,!نامو، بورك عملك Dialogue: 0,0:08:47.11,0:08:53.11,Default,,0,0,0,,كلا، هذا بفضل الجميع الذين حثوني \Nعلى الذهاب للتينكايتشي بودوكاي Dialogue: 0,0:08:53.11,0:08:56.14,Default,,0,0,0,,...بالإضافة إلى موتين روشي-ساما Dialogue: 0,0:08:57.55,0:09:00.17,Default,,0,0,0,,خذ هذه معك Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:07.30,Default,,0,0,0,,مـ-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:10.33,Default,,0,0,0,,إن ملأتها بالماء، ومن ثم \Nصغرتها إلى حجم الكبسولة مجددًا Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:11.46,Default,,0,0,0,,فسيكون من السهل حملها معك إلى الديار Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:14.81,Default,,0,0,0,,شكرًا لك، موتين روشي-ساما Dialogue: 0,0:09:27.11,0:09:30.18,Default,,0,0,0,,،سيدي، مهما كان سوء الجفاف Dialogue: 0,0:09:30.18,0:09:32.74,Default,,0,0,0,,فالطريقة التي جف بها هذا \Nالنهر ليست طبيعية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:37.49,Default,,0,0,0,,أجل, بعد ذهابك للبطولة، هطل المطر مرتين Dialogue: 0,0:09:37.49,0:09:41.36,Default,,0,0,0,,لكن المياه لم تتدفق إلى هنا أبدًا Dialogue: 0,0:09:41.36,0:09:45.87,Default,,0,0,0,,لربما أن شيئًا ما حدث عند مصدر التيار Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:47.67,Default,,0,0,0,,مصدر التيار؟ Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:49.84,Default,,0,0,0,,سأذهب لأتحقق من الأمر Dialogue: 0,0:09:49.84,0:09:53.43,Default,,0,0,0,,نامو... يبدو أنني لا أقوم بشيء سوى إتعابك Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:56.71,Default,,0,0,0,,لا، لم يبقَ إلا القليل من الماء الذي جلبته معي Dialogue: 0,0:09:56.71,0:09:59.94,Default,,0,0,0,,إن لم نتحرك الآن فسينفد الماء منا مجددًا Dialogue: 0,0:10:01.65,0:10:05.69,Default,,0,0,0,,هل سبق وسمعت بالأسطورة التي \Nتتحدث عن بحيرة سحرية؟ Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:08.39,Default,,0,0,0,,بحيرة سحرية؟ Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:11.69,Default,,0,0,0,,إنها تتحدث عن بحيرة تتحرك في أرجاء الصحراء Dialogue: 0,0:10:11.69,0:10:15.06,Default,,0,0,0,,...بحيرة متحركة؟! محال Dialogue: 0,0:10:15.06,0:10:19.97,Default,,0,0,0,,قديمًا جدًا، تحركت البحيرة نحو ضواحي هذه المدينة Dialogue: 0,0:10:19.97,0:10:23.00,Default,,0,0,0,,منذ أن كنت طفلًا، سمعت أساطير Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:27.04,Default,,0,0,0,,عن كيفية إنقاذها للقرى التي \Nكانت تعاني من نقص المياه Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:29.74,Default,,0,0,0,,مجرد حلم فارغ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:29.74,0:10:31.90,Default,,0,0,0,,...بحيرة متحركة Dialogue: 0,0:10:51.67,0:10:54.26,Default,,0,0,0,,إذًا فمصدر النهر يقع هناك Dialogue: 0,0:11:03.54,0:11:05.17,Default,,0,0,0,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:11.58,Default,,0,0,0,,!تينكو بيكيجي-كين Dialogue: 0,0:11:13.42,0:11:16.55,Default,,0,0,0,,...نامو أميدا Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:33.54,Default,,0,0,0,,!سوف آكلك ببطئ في وقت فراغي Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:35.80,Default,,0,0,0,,!اتركني! سحقًا Dialogue: 0,0:11:40.61,0:11:44.81,Default,,0,0,0,,...حر... مياه Dialogue: 0,0:11:53.26,0:11:54.63,Default,,0,0,0,,!إنها مياه Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:04.69,Default,,0,0,0,,!يا له من شعور رائع Dialogue: 0,0:12:12.61,0:12:18.35,Default,,0,0,0,,!دعني أذهب Dialogue: 0,0:12:31.10,0:12:34.09,Default,,0,0,0,,!تبًا، اتركني Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:35.63,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:12:44.10,0:12:47.04,Default,,0,0,0,,!كينتو أون، وراءهم Dialogue: 0,0:12:52.07,0:12:53.84,Default,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:57.69,Default,,0,0,0,,!سـ-سون-كن Dialogue: 0,0:12:57.69,0:13:00.16,Default,,0,0,0,,نامو؟! لماذا أنت في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:13:00.16,0:13:01.91,Default,,0,0,0,,من أنت يا هذا؟ Dialogue: 0,0:13:01.91,0:13:03.40,Default,,0,0,0,,أنا سون غوكو Dialogue: 0,0:13:03.40,0:13:05.23,Default,,0,0,0,,!سون-كن، أنقذني أرجوك Dialogue: 0,0:13:05.23,0:13:08.54,Default,,0,0,0,,!لا يجدر بي أن أموت وأترك هذا الشخص يأكلني Dialogue: 0,0:13:08.54,0:13:11.41,Default,,0,0,0,,!يأكلك؟! هل ستأكله؟ Dialogue: 0,0:13:11.41,0:13:13.81,Default,,0,0,0,,!اخرس! لا تعقني Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:20.26,Default,,0,0,0,,!كان هذا وشيكًا! يبدو أنك شخص سيئ Dialogue: 0,0:13:20.26,0:13:22.25,Default,,0,0,0,,!يمكنك المعرفة بمجرد النظر Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:24.77,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني سآكلك أيضًا Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:28.22,Default,,0,0,0,,!تبًا لك! أفلتني Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:31.33,Default,,0,0,0,,توقف عن المقاومة، أيها الخاسر المتذمر Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:36.42,Default,,0,0,0,,سألتهمك سريعًا بعد تناولي \Nلهذا الصغير، لذا استسلم بهدوء Dialogue: 0,0:13:39.93,0:13:41.53,Default,,0,0,0,,!تمددي نيويبو Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:44.06,Default,,0,0,0,,تذوق طعم النيويبو خاصتي Dialogue: 0,0:14:01.42,0:14:03.51,Default,,0,0,0,,...لقد كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:05.73,Default,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:07.10,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:14:07.10,0:14:08.86,Default,,0,0,0,,أنت رجل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:08.86,0:14:11.23,Default,,0,0,0,,...أ-أجل، ولكن Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:15.11,Default,,0,0,0,,مدهش! أنت الرجل الأول \N!الذي يمكنه قيادة الكينتو أون Dialogue: 0,0:14:15.11,0:14:19.27,Default,,0,0,0,,العجوز موتين أخبرني أنه إن لم تكن \Nشخصًا صالحًا فلن تستطيع ركوبها Dialogue: 0,0:14:33.32,0:14:36.39,Default,,0,0,0,,!لمَ لم تحضر بعض الوقود الاحتياطي؟ Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:41.13,Default,,0,0,0,,لا يوجد خيار! حتى العشاق يخطئون أحيانًا Dialogue: 0,0:14:41.13,0:14:44.10,Default,,0,0,0,,هذا لا يهم، ولكن افعلوا شيئًا Dialogue: 0,0:14:44.10,0:14:47.90,Default,,0,0,0,,أولونغ، تحول إلى مظلة شاطئ Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:49.35,Default,,0,0,0,,لا أريد Dialogue: 0,0:14:49.35,0:14:53.19,Default,,0,0,0,,أولونغ، أنا واثق من أنك لا تستطيع \Nالتحول إلى مظلة شاطئ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:53.19,0:14:54.94,Default,,0,0,0,,!ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:57.65,Default,,0,0,0,,!لقد ارتدت روضة التحول الجنوبية Dialogue: 0,0:14:57.65,0:15:02.45,Default,,0,0,0,,ومع ذلك فقد تم طردك لسرقتك سروال المعلمة الداخلي Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:05.49,Default,,0,0,0,,لقد بدأت بالحديث عن أشياء لا قيمة لها مجددًا Dialogue: 0,0:15:05.49,0:15:07.86,Default,,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.33,Default,,0,0,0,,!تحول Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:12.46,Default,,0,0,0,,تحول إلى مروحة الآن، بوار Dialogue: 0,0:15:12.46,0:15:13.95,Default,,0,0,0,,!تحول Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:21.27,Default,,0,0,0,,!هكذا الحال أفضل Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:24.31,Default,,0,0,0,,لننتظر هكذا حتى حلول الظلام Dialogue: 0,0:15:24.31,0:15:27.85,Default,,0,0,0,,تبًا! لقد تم خداعي! الجو حار جدًا Dialogue: 0,0:15:35.02,0:15:42.17,Song,,0,0,0,,كُل من هذا الشخص وذلك ♫\N♫ ...الشخص قد تملكتهم الرغبات Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:41.29,Default,,0,0,0,,نحن سريعون حقًا Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:52.00,Song,,0,0,0,,المعجزات تقع للجميع ♫\N♫ ...ولو مرة على الأقل Dialogue: 0,0:15:52.00,0:16:02.24,Song,,0,0,0,,♫ ...أيها المرح والرومانسية العظيمة ♫ Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:06.44,Song,,0,0,0,,♫ !تعالوا! أنا متحمس ♫ Dialogue: 0,0:16:03.08,0:16:04.91,Default,,0,0,0,,!هنالك Dialogue: 0,0:16:06.43,0:16:09.36,Song,,0,0,0,,♫ إنها بلاد العجائب ♫ Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:11.49,Default,,0,0,0,,!لقد كان السبب هو انحباس مياه السد هنا Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:16.09,Default,,0,0,0,,...لقد رأيتهم في مكان ما Dialogue: 0,0:16:16.09,0:16:21.40,Default,,0,0,0,,غوكو، أخفض ارتفاع الكينتو أون\Nسوف أذهب لأطلب منهم فتح السد Dialogue: 0,0:16:21.40,0:16:22.74,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:16:25.24,0:16:27.94,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ أتريد منا إبطال السد؟ Dialogue: 0,0:16:27.94,0:16:32.87,Default,,0,0,0,,رجاءً، مع توقف المياه فإن \N...قريتي في أسفل تيار النهر سوف Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:38.05,Default,,0,0,0,,أرجوكم أن تدعوا المياه تتدفق\N!بالنسبة لنا فهذه مياه الحياة Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:40.85,Default,,0,0,0,,!إنها مياه الحياة بالنسبة لنا أيضًا Dialogue: 0,0:16:40.85,0:16:44.38,Default,,0,0,0,,نحن, جماعة جيران، نحب المياه النظيفة كثيرًا Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:51.39,Default,,0,0,0,,أرجوكم، فقط شاركونا كمية قليلة من مياهكم Dialogue: 0,0:16:51.39,0:16:52.96,Default,,0,0,0,,!هذا لن يجدي نفعًا Dialogue: 0,0:16:52.96,0:16:54.40,Default,,0,0,0,,ألا يمكنني تغيير رأيكم بطريقة ما؟ Dialogue: 0,0:16:54.40,0:16:57.06,Default,,0,0,0,,!لا تعني لا Dialogue: 0,0:17:00.03,0:17:01.24,Default,,0,0,0,,!أتوسل إليك Dialogue: 0,0:17:01.24,0:17:05.23,Default,,0,0,0,,!رجل عنيد, قلت لك إن لا تعني لا Dialogue: 0,0:17:12.37,0:17:16.25,Default,,0,0,0,,!أيها الوغد! تولوا أمره Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:23.89,Default,,0,0,0,,!من أنت يا هذا؟ Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:26.29,Default,,0,0,0,,أنا المدعو بسون غوكو Dialogue: 0,0:17:26.29,0:17:29.00,Default,,0,0,0,,سون غوكو؟! لقد سمعت هذا الاسم من قبل Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:31.99,Default,,0,0,0,,!ومن يهتم؟ تولوا أمره أولًا Dialogue: 0,0:17:37.44,0:17:39.24,Default,,0,0,0,,!كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:17:39.24,0:17:40.23,Default,,0,0,0,,!توقفوا جميعًا Dialogue: 0,0:17:41.36,0:17:43.63,Default,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:17:45.35,0:17:47.95,Default,,0,0,0,,!لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:17:47.95,0:17:50.08,Default,,0,0,0,,...إنه أنت Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:52.15,Default,,0,0,0,,سيدي، هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:55.46,Default,,0,0,0,,!إنه الخصم الذي خسرت أمامه في التينكايتشي بودوكاي Dialogue: 0,0:17:55.46,0:17:57.87,Default,,0,0,0,,!أنتم لستم أندادًا له Dialogue: 0,0:17:57.87,0:18:00.46,Default,,0,0,0,,!إنه أنت من ذلك الوقت Dialogue: 0,0:18:00.46,0:18:02.88,Default,,0,0,0,,لقد عرفت أنني رأيتهم من قبل Dialogue: 0,0:18:02.88,0:18:05.30,Default,,0,0,0,,لقد سمعت قصتك Dialogue: 0,0:18:05.30,0:18:13.44,Default,,0,0,0,,ولكن السد محكم الإغلاق بواسطة \Nالجورو-جورو-غام الخاصة بجماعتنا Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:17.81,Default,,0,0,0,,لذلك فحتى نحن لا نستطيع فتحه أو زحزحته Dialogue: 0,0:18:19.38,0:18:21.37,Default,,0,0,0,,لا تظن بنا ظن السوء Dialogue: 0,0:18:25.39,0:18:28.46,Default,,0,0,0,,!لا يمكنكم فتحه أو زحزحته؟ Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:31.13,Default,,0,0,0,,هل تمانع إن حطمته؟ Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:32.23,Default,,0,0,0,,هذا إن كنت تستطيع Dialogue: 0,0:18:32.23,0:18:35.35,Default,,0,0,0,,حسنًا، سوف أجرب ذلك Dialogue: 0,0:18:41.24,0:18:44.87,Default,,0,0,0,,غوكو... أعتمد عليك Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:48.01,Default,,0,0,0,,...كا... مي Dialogue: 0,0:18:48.01,0:18:51.01,Default,,0,0,0,,...ها... مي Dialogue: 0,0:18:51.01,0:18:53.65,Default,,0,0,0,,!ها Dialogue: 0,0:19:07.73,0:19:10.19,Default,,0,0,0,,!يا له من فتى Dialogue: 0,0:19:12.60,0:19:16.23,Default,,0,0,0,,!كما هو المتوقع من الشخص الذي هزم زعيمنا Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:21.74,Default,,0,0,0,,...غوكو Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:24.11,Default,,0,0,0,,حمدًا لله Dialogue: 0,0:19:26.95,0:19:29.75,Default,,0,0,0,,!كما هو المتوقع من غوكو الذي خسرت أمامه Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:43.26,Default,,0,0,0,,!شكرًا لك، غوكو Dialogue: 0,0:19:43.26,0:19:45.79,Default,,0,0,0,,والآن فقريتنا لن تكون في خطر Dialogue: 0,0:19:53.15,0:19:57.24,Default,,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ قف باعتدال Dialogue: 0,0:19:57.24,0:20:01.05,Default,,0,0,0,,حمقاء! لا يمكنني الوقوف \N!باعتدال مع هذه الرياح القوية Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:04.95,Default,,0,0,0,,كما أنكِ تعلمين أنني لا أستطيع \Nالبقاء متحولًا لأكثر من 5 دقائق Dialogue: 0,0:20:04.95,0:20:08.63,Default,,0,0,0,,!وأنني بحاجة لأخذ استراحة مدتها دقيقة بين التحولات Dialogue: 0,0:20:08.63,0:20:12.39,Default,,0,0,0,,ولكن أما زال بوار متحولاً؟ Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:15.13,Default,,0,0,0,,!هذا لأنني تخرجت من الروضة حقًا Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:19.67,Default,,0,0,0,,ولم يتم طردي لسرقة سروال المعلمة \N!الداخلي كما حصل مع أولونغ Dialogue: 0,0:20:19.67,0:20:24.47,Default,,0,0,0,,!اخرس! كم من مرة ستعيد كلامك هذا؟ Dialogue: 0,0:20:26.24,0:20:30.27,Default,,0,0,0,,!إنها عاصفة رملية! عودوا إلى السيارة بسرعة Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:42.09,Default,,0,0,0,,إنها عاصفة رملية، عاصفة رملية قادمة Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:11.51,Default,,0,0,0,,!لـ-لقد انتهى أمرنا Dialogue: 0,0:21:13.29,0:21:17.45,Default,,0,0,0,,!وأنا الذي ظن أنه أصبح نهرًا يحتوي الماء أخيرًا Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:21.02,Default,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:27.67,Default,,0,0,0,,!إنها بحيرة Dialogue: 0,0:21:27.67,0:21:32.23,Default,,0,0,0,,!بحيرة؟ إنها البحيرة السحرية Dialogue: 0,0:21:34.17,0:21:38.41,Default,,0,0,0,,!إنها معجزة! البحيرة السحرية جاءت إلى هنا Dialogue: 0,0:21:38.41,0:21:41.89,Default,,0,0,0,,قلب نامو الذي لم يفكر بشيء \Nعدا القرية قد جعل الإله يساعدنا Dialogue: 0,0:21:41.89,0:21:44.25,Default,,0,0,0,,نامو، هذا عظيم Dialogue: 0,0:22:01.74,0:22:03.16,Default,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:22:03.16,0:22:07.94,Default,,0,0,0,,بسبب العاصفة الرملية فقد عدنا إلى المدينة الجنوبية Dialogue: 0,0:22:07.94,0:22:09.67,Default,,0,0,0,,هذا سخيف Dialogue: 0,0:22:13.08,0:22:18.12,Default,,0,0,0,,الطبيعة العصيبة قد ساعدت الناس \Nالبسطاء على صنع معجزة بقلوبهم Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:22.06,Default,,0,0,0,,ما الذي ينتظر غوكو Dialogue: 0,0:22:22.06,0:22:26.52,Default,,0,0,0,,الذي قام بالانطلاق في رحلة \Nأخرى للحصول على الدراغون بول؟ Dialogue: 0,0:00:02.64,0:00:07.86,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:13.95,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب لجمعها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:17.52,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أكثر الأسرار إثارة في العالم Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:20.89,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب للبحث عنها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:24.33,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أكثر المعجزات بهجة في العالم Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:27.50,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}هذا العالم عبارة عن جزيرة كنز كبيرة Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:35.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!إنها الحقيقة, المغامرة ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:38.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}قلبي الذي ينبض ممتلئًا بالحب Dialogue: 0,0:00:38.51,0:00:42.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أحلامي العديدة والزاهية بالألوان Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:49.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}في مكان ما في هذا العالم, إنهم يلمعون Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:52.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنخرج للعثور عليها يا فتى Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:55.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}وسنهزم أي وحش يقف في طريقنا Dialogue: 0,0:00:55.93,0:01:03.50,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}ونحلق على مركبتنا السحابية أيضًا Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.34,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنجرب, نجرب, نجرب, كم هو غامض Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:10.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}اختراق السحب, وتخطي الجبال Dialogue: 0,0:01:10.51,0:01:14.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنطر, نطر, نطر, الى المغامرة Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:21.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}رحلتنا الغامضة على وشك البدء Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:24.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنحصل عليها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:28.53,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}واحدة من أصعب الفرص في العالم Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:31.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب لملاحقتها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:35.37,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}واحدة من أكثر الدراما متعة في العالم Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:38.54,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}هذا العالم عبارة عن جزيرة كنز كبيرة Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:46.04,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!إنها الحقيقة, المغامرة ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:22:45.34,0:22:48.84,Credits,,0,0,0,,{\pos(171,149)}‫ترجمة : Grim.Reaper Dialogue: 0,0:22:50.34,0:22:53.85,Credits,,0,0,0,,{\pos(191,151)}‫توقيت وتدقيق : KuroBoy Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:12.32,Credits,,0,0,0,,{\pos(457,81)}‫ملاحظات : Meroo015 Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:24.63,Credits,,0,0,0,,{\pos(180,187)}‫ترجمة نهاية الحلقات : KuroBoy Dialogue: 0,0:22:33.33,0:22:38.42,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:22:44.89,0:22:47.66,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}تعال, أيها الخيال Dialogue: 0,0:22:47.66,0:22:50.29,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}أنا أحب الغموض Dialogue: 0,0:22:50.29,0:22:56.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إياك أن تذهب وتخفي شبابك Dialogue: 0,0:22:56.67,0:22:59.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}الرغبة بالدخول في الغموض Dialogue: 0,0:22:59.67,0:23:02.31,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}والرغبة بالدخول في المغامرة Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:08.48,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}هو ما يجعل الجميع متحمسًا Dialogue: 0,0:23:08.48,0:23:14.48,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إن تظاهرت بالبلوغ واستسلمت Dialogue: 0,0:23:14.48,0:23:20.49,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}لن تعرف اللغز الموجود خلف المعجزات Dialogue: 0,0:23:20.49,0:23:31.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}امضي الآن وحاول أن تكون جامحًا وقويًا أكثر Dialogue: 0,0:23:31.67,0:23:39.31,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهديك حبي, سأهديك حبي Dialogue: 0,0:23:39.31,0:23:43.68,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إن أريتني شجاعتك الحقيقية Dialogue: 0,0:23:43.68,0:23:51.05,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهديك حبي, سأهديك حبي Dialogue: 0,0:23:51.05,0:23:59.83,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهدي قلبك النابض حلمًا لامعًا وبراقا Dialogue: 0,0:24:14.28,0:24:16.55,Default,,0,0,0,,!أوس! أنا غوكو Dialogue: 0,0:24:16.55,0:24:21.29,Default,,0,0,0,,في الحلقة القادمة بيلاف وعصابته سيظهرون مجددًا Dialogue: 0,0:24:21.29,0:24:25.43,Default,,0,0,0,,وهناك مجموعة أخرى تبحث عن الدراغون بول Dialogue: 0,0:24:25.43,0:24:29.16,Default,,0,0,0,,ولكنني لن أترك أي أحد يأخذ تذكار جدّي Dialogue: 0,0:24:29.16,0:24:30.86,Default,,0,0,0,,: الحلقة القادمة من دراغون بول Dialogue: 0,0:24:30.86,0:24:32.57,Default,,0,0,0,,"بيلاف والجيش الغامض" Dialogue: 0,0:24:32.57,0:24:34.80,Default,,0,0,0,,!لا تفوتوها Dialogue: 0,0:24:34.80,0:24:38.29,Title,,0,0,0,,{\fs50\an5\pos(325.34,58.4)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:34.80,0:24:38.29,Title,,0,0,0,,{\fs50\an5\pos(316,336)}بيلاف والجيش الغامض