[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Video Aspect Ratio: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,18,18,18,1 Style: OP,Abdo Free,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0010AFF1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,0,1 Style: EN,Abdo Free,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,0,1 Style: Default - Copy,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,18,18,36,1 Style: Title,Bahij Janna,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H67000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,9,1 Style: Top,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,8,8,8,1 Style: Song,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,11,11,11,1 Style: Signs,Abdo Free,25,&H00000000,&H000000FF,&H28616161,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:57.64,Title,,0,0,0,,{\fs70\pos(304,340)}أسطورة التنين Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:45.08,Default,,0,0,0,,تعالوا Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:33.01,Default,,0,0,0,,أداء مذهل كالعادة، أيها العقيد سيلفر Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:37.38,Default,,0,0,0,,محترفو هذه الأيام مثيرون للشفقة Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:39.24,Default,,0,0,0,,القائد ريد يرغب برؤيتك Dialogue: 0,0:04:47.42,0:04:54.03,Default,,0,0,0,,وفي مكان آخر، انفجار قلعة بيلاف \Nالطائرة قد رمى بغوكو بعيدًا Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:58.69,Default,,0,0,0,,ولكن، ولحسن حظه، أنقذته الكينتو أون Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:04.40,Default,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:05:43.88,0:05:48.21,Default,,0,0,0,,!كينتو أون! كينتو أون Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:03.99,Default,,0,0,0,,بالرغم من هذا، من كانوا؟ Dialogue: 0,0:06:05.77,0:06:08.02,Default,,0,0,0,,أنا سيلفر، سأدخل Dialogue: 0,0:06:25.29,0:06:29.48,Default,,0,0,0,,كما هو متوقع منك يا سيلفر، تفاديتها ببراعة Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:35.46,Default,,0,0,0,,ولكن حتى القليل من الغرور كفيل بإنهاء حياتك Dialogue: 0,0:06:35.46,0:06:38.30,Default,,0,0,0,,ابقَ حذرًا Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:43.30,Default,,0,0,0,,أنا أقدر عملك كثيرًا - Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:43.30,Default,,0,0,0,,حاضر - Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:48.94,Default,,0,0,0,,فبفضلك تمكنت من الحصول على كرة الست نجوم Dialogue: 0,0:06:48.94,0:06:51.52,Default,,0,0,0,,نعم... شكرًا لك على الإطراء Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:53.85,Default,,0,0,0,,...ولكن، فكما تعلم Dialogue: 0,0:06:53.85,0:06:57.72,Default,,0,0,0,,ما لم أجمع الكرات السبع كلها \Nفلن يكون الأمر ذو فائدة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:06:57.72,0:07:04.53,Default,,0,0,0,,إن أردت السيطرة على العالم فيجدر \N!بي أن أجمع الكرات السبع جميعها Dialogue: 0,0:07:11.57,0:07:14.57,Default,,0,0,0,,!انظر! بقي أربعة Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:21.41,Default,,0,0,0,,!عندما أحصل عليها فسأحكم العالم Dialogue: 0,0:07:21.41,0:07:23.64,Default,,0,0,0,,أجل... أنت تستحق أن تحكم Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:26.39,Default,,0,0,0,,!أكثر من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:28.48,Default,,0,0,0,,!انطلق مرة ثانية، سيلفر Dialogue: 0,0:07:28.48,0:07:32.02,Default,,0,0,0,,اذهب واعثر على الدراغون بول\N!حتى لو كلفك ذلك حياتك Dialogue: 0,0:07:32.02,0:07:34.32,Default,,0,0,0,,...وبالنسبة للذين يعترضون طريقك Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:53.67,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:08:26.47,0:08:28.46,Default,,0,0,0,,يبدو أنني أقترب أكثر Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:36.72,Default,,0,0,0,,أجل! لا بد أنها في الغابة Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:39.09,Default,,0,0,0,,...أشعر بالجوع Dialogue: 0,0:08:39.09,0:08:41.34,Default,,0,0,0,,حسنًا، سوف أملأ معدتي أولًا Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:53.93,Default,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:09:05.78,0:09:09.07,Default,,0,0,0,,!انتظر! لا تسرق Dialogue: 0,0:09:23.34,0:09:26.33,Default,,0,0,0,,انس الأمر Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:38.89,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:06.13,Default,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:25.38,Default,,0,0,0,,لا جدوى... لا أمتلك القوة الكافية Dialogue: 0,0:10:32.90,0:10:36.16,Default,,0,0,0,,أتريد مني أخذها؟ Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:47.41,Default,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:11:20.36,0:11:23.33,Default,,0,0,0,,بداخل الغابة؟ Dialogue: 0,0:11:23.33,0:11:26.34,Default,,0,0,0,,،حسنًا، فلتتجه الوحدتان 1 و2 إلى الجنوب Dialogue: 0,0:11:26.34,0:11:29.25,Default,,0,0,0,,والوحدتان 3 و4 إلى الشمال Dialogue: 0,0:11:40.28,0:11:42.51,Default,,0,0,0,,...لقد شبعت Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:34.06,Default,,0,0,0,,متى غططت في النوم يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:36.03,0:13:38.64,Default,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:42.34,Default,,0,0,0,,الدراغون بول تتحرك Dialogue: 0,0:13:55.22,0:14:03.03,Default,,0,0,0,,991... 992... 993 Dialogue: 0,0:14:03.03,0:14:07.23,Default,,0,0,0,,994... 995 Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:11.04,Default,,0,0,0,,996... 997 Dialogue: 0,0:14:11.04,0:14:13.37,Default,,0,0,0,,998 Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:17.77,Default,,0,0,0,,999 Dialogue: 0,0:14:19.11,0:14:21.20,Default,,0,0,0,,...لا جدوى Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:28.12,Default,,0,0,0,,قمت بـ999؟ ما زال لديك الكثير لتفعله Dialogue: 0,0:14:32.39,0:14:36.23,Default,,0,0,0,,!لقد حان وقت الطعام Dialogue: 0,0:14:39.43,0:14:44.94,Default,,0,0,0,,!باردة جدًا! هذا مناسب في الجو الحار Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:49.45,Default,,0,0,0,,ما المشكلة، كوريرين-كن؟ لا تبدو بخير Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:53.31,Default,,0,0,0,,أنا منهك قليلًا Dialogue: 0,0:14:53.31,0:14:55.05,Default,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:14:55.05,0:14:57.21,Default,,0,0,0,,!لو سمعك غوكو تقول هذا لضحك بجنون Dialogue: 0,0:14:57.21,0:15:01.95,Default,,0,0,0,,صحيح، هذا لأن سون-كن بشري خارق Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:05.26,Default,,0,0,0,,أتساءل ما الذي يفعله Dialogue: 0,0:15:05.26,0:15:09.63,Default,,0,0,0,,هل ما يزال يبحث عن الدراغون بول Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:12.96,Default,,0,0,0,,لم أكن أتوقع أن الحجر الدائري الذي كنت أمتلكه Dialogue: 0,0:15:12.96,0:15:16.43,Default,,0,0,0,,كان واحدة من الدراغون بول الأسطورية Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:19.57,Default,,0,0,0,,!أتعلم بأمر الدراغون بول؟ Dialogue: 0,0:15:19.57,0:15:23.77,Default,,0,0,0,,أجل، هذه أسطورة لا أكثر Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:28.18,Default,,0,0,0,,ولكن يقال أن الدراغون بول كانت \Nفي السابق كرة واحدة كبيرة Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:33.62,Default,,0,0,0,,ولماذا جُزئت إلى سبعة أجزاء؟ Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:36.83,Default,,0,0,0,,نزل غضب الآلهة Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:41.19,Default,,0,0,0,,في قديم الزمان، عندما كان جميع البشر صادقين Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:46.34,Default,,0,0,0,,بارك الإله البشر عن طريق منحهم الدراغون بول Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Song,,0,0,0,,♬ دراغون بول، دراغون بول ♬ Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:48.09,Song,,0,0,0,,♬ !دراغون بول, سأحصل عليها ♬ Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:51.09,Song,,0,0,0,,♬ دراغون بول، دراغون بول ♬ Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:54.53,Song,,0,0,0,,♬ !دراغون بول, سأحصل عليها ♬ Dialogue: 0,0:16:09.23,0:16:12.76,Song,,0,0,0,,♬ مهما كان الحلم سوف يصبح حقيقة ♬ Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:18.83,Song,,0,0,0,,♬ مهما كانت الأمنية ستكون كما تريدها ♬ Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:24.90,Song,,0,0,0,,♬ إنها دراما مخفية بحذر ♬ Dialogue: 0,0:16:26.41,0:16:32.99,Song,,0,0,0,,♬ إنها حلم من الماضي البعيد ♬ Dialogue: 0,0:16:32.99,0:16:39.29,Song,,0,0,0,,♬ ستجدها مرصّعة على الكرات السبعة ♬ Dialogue: 0,0:16:39.29,0:16:45.03,Song,,0,0,0,,♬ !هذه المعجزة قد ولدت هنا مجددًا ♬ Dialogue: 0,0:16:45.03,0:16:47.94,Song,,0,0,0,,♬ !اخرج أيها التنين! فقط من أجلي ♬ Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:51.04,Song,,0,0,0,,♬ قلبي بدأ يخفق بالمشاعر ♬ Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:57.15,Song,,0,0,0,,♬ !مستجمعًا شجاعتي, لأبعد حد ♬ Dialogue: 0,0:16:57.15,0:16:59.98,Song,,0,0,0,,♬ !اخرج أيها التنين! فقط من أجلي ♬ Dialogue: 0,0:16:59.98,0:17:03.05,Song,,0,0,0,,♬ لدي أمنية أريدك أن تمنحها ♬ Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:09.06,Song,,0,0,0,,♬ !اسعى خلف أحلامي, لأبعد حد ♬ Dialogue: 0,0:17:09.06,0:17:12.06,Song,,0,0,0,,♬ دراغون بول، دراغون بول ♬ Dialogue: 0,0:17:12.06,0:17:15.50,Song,,0,0,0,,♬ !دراغون بول, سأحصل عليها ♬ Dialogue: 0,0:15:58.21,0:16:05.05,Default,,0,0,0,,بنى البشر معبدًا مقدسًا وعبدوا الدراغون بول بداخله Dialogue: 0,0:16:05.05,0:16:09.03,Default,,0,0,0,,وظلوا يتمنون الأوقات السعيدة Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:24.00,Default,,0,0,0,,ولكن في النهاية ظهر الشر في قلوب البشر Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.42,Default,,0,0,0,,واستخدم الناس الدراغون بول لأسبابهم الأنانية Dialogue: 0,0:16:28.41,0:16:31.14,Default,,0,0,0,,وبعد هذا بفترة قصيرة نشبت الحروب Dialogue: 0,0:16:31.14,0:16:33.34,Default,,0,0,0,,وهذا أغضب الإله Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:39.18,Default,,0,0,0,,فقام الإله بتقسيم الدراغون بول إلى سبع كرات Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:43.02,Default,,0,0,0,,...وبعثرها في أرجاء العالم Dialogue: 0,0:16:46.36,0:16:51.74,Default,,0,0,0,,حتى لا يستطيع أحد استخدام \Nالدراغون بول بتهور بعد الآن Dialogue: 0,0:16:51.73,0:16:57.24,Default,,0,0,0,,ولكن، ومع ذلك، أكمل الجشعون من \Nالبشر بحثهم عن الدراغون بول Dialogue: 0,0:16:57.23,0:16:59.94,Default,,0,0,0,,...وكان هنالك بعض الناس الذين Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:03.91,Default,,0,0,0,,حصلوا على قوة كبيرة جدًا من \Nخلال جمع الدراغون بول السبع Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:17.52,Default,,0,0,0,,...هذه القصة مخيفة نوعًا ما Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:21.23,Default,,0,0,0,,إن كنت قادرة على تحقيق أحد \Nالأماني، فماذا ستكون يا ترى؟ Dialogue: 0,0:17:21.23,0:17:23.29,Default,,0,0,0,,!أنا كنت لأتمنى أن أكون قويًا أكثر Dialogue: 0,0:17:23.29,0:17:25.63,Default,,0,0,0,,ماذا عنك، ناسك السلحفاة؟ Dialogue: 0,0:17:27.53,0:17:30.37,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:17:30.37,0:17:33.14,Default,,0,0,0,,!موتين روشي-ساما، لعابك يسيل Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:36.32,Default,,0,0,0,,أنا راضٍ تمامًا عن وضعي الحالي Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:38.21,Default,,0,0,0,,!كما توقعت منك Dialogue: 0,0:17:38.21,0:17:42.33,Default,,0,0,0,,!إذن هنالك أشخاص لا يمتلكون رغبات أو أي شيء Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:44.65,Default,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:17:44.65,0:17:47.32,Default,,0,0,0,,"!كنت سأتمنى رؤية سروالك الداخلي، لانش-سان" Dialogue: 0,0:17:47.32,0:17:49.83,Default,,0,0,0,,ولكن لا يمكنني قول ذلك بالطبع Dialogue: 0,0:17:51.29,0:17:53.96,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد بهذه النظرة، كوريرين-سان؟ Dialogue: 0,0:17:53.96,0:17:55.23,Default,,0,0,0,,...لا، لا شيء Dialogue: 0,0:17:55.23,0:17:57.23,Default,,0,0,0,,!ألم تبق لك بعض التدريبات؟ Dialogue: 0,0:17:57.23,0:17:58.83,Default,,0,0,0,,!أسرع وأنهها Dialogue: 0,0:17:58.83,0:18:00.26,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:05.17,Default,,0,0,0,,!والآن... سوف أنظف المكان هنا Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:07.67,Default,,0,0,0,,...رائعة Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:10.57,Default,,0,0,0,,أمنية؟ Dialogue: 0,0:18:10.57,0:18:12.44,Default,,0,0,0,,الدراغون بول؟ Dialogue: 0,0:18:12.44,0:18:15.14,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كنت قادرًا على أن أصبح أقوى من غوكو Dialogue: 0,0:18:19.98,0:18:23.74,Default,,0,0,0,,الدراغون بول.... يا لها من شيء بديع Dialogue: 0,0:18:28.04,0:18:32.54,Default,,0,0,0,,!أيتها الدراغون بول، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:18:52.22,0:18:54.32,Default,,0,0,0,,دراغون بول؟ Dialogue: 0,0:18:54.32,0:19:00.22,Default,,0,0,0,,!سمعت أن من يجدها سيُمنح جائزة كبيرة من القائد Dialogue: 0,0:19:00.22,0:19:02.87,Default,,0,0,0,,!لا يسعني الانتظار حتى أعثر عليها Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:11.80,Default,,0,0,0,,...أ-أيعقل أن هذه قـ-قد كانت Dialogue: 0,0:19:13.97,0:19:16.20,Default,,0,0,0,,!إنها الدراغون بول بلا شك Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:21.58,Default,,0,0,0,,أيتها القردة اللعينة Dialogue: 0,0:19:21.58,0:19:24.14,Default,,0,0,0,,!سلمونا الدراغون بول Dialogue: 0,0:19:32.19,0:19:35.98,Default,,0,0,0,,!أيها العقيد، لقد عثرنا على الدراغون بول - Dialogue: 0,0:19:32.19,0:19:35.98,Default,,0,0,0,,هنا سيلفر - Dialogue: 0,0:19:35.98,0:19:39.06,Default,,0,0,0,,إنها مع قرد - Dialogue: 0,0:19:35.98,0:19:39.06,Default,,0,0,0,,ماذا؟ - Dialogue: 0,0:19:39.06,0:19:42.33,Default,,0,0,0,,...كـ-كلا، بشأن هذا - Dialogue: 0,0:19:39.06,0:19:42.33,Default,,0,0,0,,هل أمسكتم بها؟ - Dialogue: 0,0:19:42.33,0:19:44.77,Default,,0,0,0,,!حمقى Dialogue: 0,0:19:44.77,0:19:46.27,Default,,0,0,0,,!اتصلوا بجميع الوحدات Dialogue: 0,0:19:46.27,0:19:49.34,Default,,0,0,0,,!اضرموا النار في الجبل وقودوا القردة نحو هذا المكان Dialogue: 0,0:19:49.34,0:19:51.21,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:20:07.59,0:20:10.29,Default,,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:20:12.10,0:20:13.92,Default,,0,0,0,,!نار Dialogue: 0,0:20:22.87,0:20:25.04,Default,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:20:25.04,0:20:27.07,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:29.58,Default,,0,0,0,,توقف عن إيذاء الجبل Dialogue: 0,0:20:29.58,0:20:32.88,Default,,0,0,0,,من تخال نفسك أيها الولد الغبي؟ Dialogue: 0,0:20:41.16,0:20:42.39,Default,,0,0,0,,!أيها الشقي Dialogue: 0,0:20:42.39,0:20:45.23,Default,,0,0,0,,!سنقتلك لاعتراضك طريقنا Dialogue: 0,0:20:49.27,0:20:54.94,Default,,0,0,0,,!لا فائدة أيها العقيد, ولا أي قرد هنا يحمل الدراغون بول Dialogue: 0,0:20:54.94,0:20:56.44,Default,,0,0,0,,!أيها العقيد Dialogue: 0,0:20:56.44,0:21:00.44,Default,,0,0,0,,...إنها مشكلة! لـ-لقد ظهر طفل كـ-كالوحش و Dialogue: 0,0:21:10.19,0:21:12.45,Default,,0,0,0,,!من هذا؟ Dialogue: 0,0:21:14.42,0:21:17.46,Default,,0,0,0,,!أأنت هو قائدهم؟ Dialogue: 0,0:21:19.36,0:21:22.82,Default,,0,0,0,,...ضرب ولد صغير لن يرضيني كثيرًا ولكن Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:36.31,Default,,0,0,0,,!انتظرني - Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:36.31,Default,,0,0,0,,...إنها - Dialogue: 0,0:21:36.31,0:21:38.02,Default,,0,0,0,,!أعطني بندقيتك Dialogue: 0,0:21:38.02,0:21:39.61,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:21:44.53,0:21:48.49,Default,,0,0,0,,!إصابتها مستحيلة! إنها خارج النطاق تقريبًا Dialogue: 0,0:22:01.09,0:22:04.04,Default,,0,0,0,,!سحقًا! اتبعوها Dialogue: 0,0:22:04.04,0:22:06.41,Default,,0,0,0,,!الحقوا بالدراغون بول Dialogue: 0,0:22:13.98,0:22:19.26,Default,,0,0,0,,إلى أين اتجهت الدراغون بول؟ Dialogue: 0,0:22:19.26,0:22:24.02,Default,,0,0,0,,وماذا سيحصل لمواجهة غوكو وسيلفر؟ Dialogue: 0,0:00:02.64,0:00:07.86,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:13.95,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب لجمعها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:17.52,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أكثر الأسرار إثارة في العالم Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:20.89,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب للبحث عنها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:24.33,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أكثر المعجزات بهجة في العالم Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:27.50,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}هذا العالم عبارة عن جزيرة كنز كبيرة Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:35.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!إنها الحقيقة, المغامرة ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:38.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}قلبي الذي ينبض ممتلئًا بالحب Dialogue: 0,0:00:38.51,0:00:42.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أحلامي العديدة والزاهية بالألوان Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:49.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}في مكان ما في هذا العالم, إنهم يلمعون Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:52.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنخرج للعثور عليها يا فتى Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:55.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}وسنهزم أي وحش يقف في طريقنا Dialogue: 0,0:00:55.93,0:01:03.50,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}ونحلق على مركبتنا السحابية أيضًا Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.34,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنجرب, نجرب, نجرب, كم هو غامض Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:10.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}اختراق السحب, وتخطي الجبال Dialogue: 0,0:01:10.51,0:01:14.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنطر, نطر, نطر, الى المغامرة Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:21.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}رحلتنا الغامضة على وشك البدء Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:24.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنحصل عليها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:28.53,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}واحدة من أصعب الفرص في العالم Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:31.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب لملاحقتها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:35.37,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}واحدة من أكثر الدراما متعة في العالم Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:38.54,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}هذا العالم عبارة عن جزيرة كنز كبيرة Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:46.04,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!إنها الحقيقة, المغامرة ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:49.01,Credits,,0,0,0,,{\pos(161,145)}‫ترجمة : Grim.Reaper Dialogue: 0,0:22:50.51,0:22:54.02,Credits,,0,0,0,,{\pos(179,146)}‫توقيت وتدقيق : KuroBoy Dialogue: 0,0:23:08.87,0:23:12.49,Credits,,0,0,0,,{\pos(452,74)}‫ملاحظات : Meroo015 Dialogue: 0,0:23:20.59,0:23:24.80,Credits,,0,0,0,,{\pos(170,177)}‫ترجمة نهاية الحلقات : KuroBoy Dialogue: 0,0:22:33.33,0:22:38.42,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:22:44.89,0:22:47.66,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}تعال, أيها الخيال Dialogue: 0,0:22:47.66,0:22:50.29,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}أنا أحب الغموض Dialogue: 0,0:22:50.29,0:22:56.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إياك أن تذهب وتخفي شبابك Dialogue: 0,0:22:56.67,0:22:59.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}الرغبة بالدخول في الغموض Dialogue: 0,0:22:59.67,0:23:02.31,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}والرغبة بالدخول في المغامرة Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:08.48,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}هو ما يجعل الجميع متحمسًا Dialogue: 0,0:23:08.48,0:23:14.48,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إن تظاهرت بالبلوغ واستسلمت Dialogue: 0,0:23:14.48,0:23:20.49,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}لن تعرف اللغز الموجود خلف المعجزات Dialogue: 0,0:23:20.49,0:23:31.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}امضي الآن وحاول أن تكون جامحًا وقويًا أكثر Dialogue: 0,0:23:31.67,0:23:39.31,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهديك حبي, سأهديك حبي Dialogue: 0,0:23:39.31,0:23:43.68,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إن أريتني شجاعتك الحقيقية Dialogue: 0,0:23:43.68,0:23:51.05,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهديك حبي, سأهديك حبي Dialogue: 0,0:23:51.05,0:23:59.83,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهدي قلبك النابض حلمًا لامعًا وبراقا Dialogue: 0,0:24:14.67,0:24:16.60,Default,,0,0,0,,!أوس! أنا غوكو Dialogue: 0,0:24:16.60,0:24:19.66,Default,,0,0,0,,مهما كنت تنظر للأمر, فهؤلاء \Nالأشخاص سيئون, صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:19.66,0:24:22.66,Default,,0,0,0,,اضطررت لتخطي القردة والجبال Dialogue: 0,0:24:22.66,0:24:26.26,Default,,0,0,0,,!بحيث لا يمكنهم الحصول على الدراغون بول خاصتي Dialogue: 0,0:24:26.26,0:24:30.83,Default,,0,0,0,,!وبعد ذلك تواجهت مع زعيمهم, سيلفر Dialogue: 0,0:24:30.83,0:24:32.50,Default,,0,0,0,,: الحلقة القادمة من دراغون بول Dialogue: 0,0:24:32.50,0:24:33.91,Default,,0,0,0,,"الريد ريبون عديم الرحمة" Dialogue: 0,0:24:33.91,0:24:35.71,Default,,0,0,0,,!شاهدوها, جميعًا Dialogue: 0,0:24:35.75,0:24:38.36,Title,,0,0,0,,{\fs50\an5\pos(320,70)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:35.75,0:24:38.36,Title,,0,0,0,,{\fs50\an5\pos(315,325)}الريد ريبون عديم الرحمة