[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,18,18,18,1 Style: OP,Abdo Free,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0010AFF1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,0,1 Style: EN,Abdo Free,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,0,1 Style: Default - Copy,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,18,18,36,1 Style: Title,Bahij Janna,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H67000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,9,1 Style: Top,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,8,8,8,1 Style: Signs,Abdo Free,25,&H00000000,&H000000FF,&H28616161,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: Song,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,11,11,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:55.26,0:01:59.23,Default,,0,0,0,,حتى يتمكن من إصلاح رادار التنين الذي \Nقد تعطَّل، توجه غوكو الى المدينة الغربية Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:03.36,Default,,0,0,0,,المكان الذي تعيش فيه بولما Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:16.85,Default,,0,0,0,,تفاجأ غوكو من مظهر أول مدينة \Nبهذا الحجم يراها في حياته Dialogue: 0,0:02:16.85,0:02:21.44,Default,,0,0,0,,وتسبب بمواقف غير عادية أينما ذهب Dialogue: 0,0:02:25.39,0:02:28.86,Default,,0,0,0,,ولكن، وبفضل مساعدة من شرطي طيب Dialogue: 0,0:02:28.86,0:02:32.69,Default,,0,0,0,,استطاع أخيرًا الوصول إلى بيت بولما Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:40.90,Title,,0,0,0,,{\fs70\pos(312,401)}غوكو والأصدقاء وخطر محدق Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:46.31,Default,,0,0,0,,!بولما Dialogue: 0,0:02:46.31,0:02:50.45,Default,,0,0,0,,!لقد أتيت Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:52.48,Default,,0,0,0,,!بولما Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:58.32,Default,,0,0,0,,يا هذا! لا حاجة للصراخ, فثمة هاتف كما تعلم Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:00.82,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:00.82,0:03:03.06,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:08.27,Default,,0,0,0,,...أعتقد أن فتاة تدعى بولما-سان تسكن هنا، ولكن Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:13.74,Default,,0,0,0,,يبدو أن بولما-سان في المدرسة حاليًا Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:16.60,Default,,0,0,0,,كيف للعمود أن يتكلم؟ Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:21.65,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، فبالتفكير بالأمر، المدرسة لم تنتهِ بعد Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:23.48,Default,,0,0,0,,!ماذا ستفعل...؟ Dialogue: 0,0:03:23.48,0:03:27.08,Default,,0,0,0,,!يا ولد Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:29.35,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ أيمكنك الانتظار؟ Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:32.42,Default,,0,0,0,,"أجل, يمكنك الذهاب الآن يا "ضابط الشرطة Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:36.13,Default,,0,0,0,,لا يمكنني الذهاب, فأنا لا أعلم هويتك الحقيقية Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:38.30,Default,,0,0,0,,وإن تبيّن أنني أحضرت شخصًا سيئًا إلى هنا Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:40.29,Default,,0,0,0,,فسأكون في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:43.80,Default,,0,0,0,,!الأمر على ما يرام, فأنا لست شخصًا سيئًا Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:45.30,Default,,0,0,0,,!من يدري Dialogue: 0,0:03:45.30,0:03:47.37,Default,,0,0,0,,على أي حال، بالنظر إلى كون شركة كابسول Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:50.67,Default,,0,0,0,,واحدة من أكبر شركات العالم Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:53.34,Default,,0,0,0,,فيصعب عليّ تصديق أنك Dialogue: 0,0:03:53.34,0:03:55.11,Default,,0,0,0,,...أحد معارف ابنة صاحب الشركة، لكن Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:58.81,Default,,0,0,0,,يمكنني شم رائحة بولما Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:00.65,Default,,0,0,0,,!رائحة؟ Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:30.14,Default,,0,0,0,,!بولما Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:34.01,Default,,0,0,0,,سون-كن! أولست سون-كن؟ - Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:34.01,Default,,0,0,0,,!مرحبًا - Dialogue: 0,0:04:35.82,0:04:38.06,Default,,0,0,0,,!إنك ذكيّ لمقدرتك على الوصول إلى منزلي Dialogue: 0,0:04:38.06,0:04:42.69,Default,,0,0,0,,كلا، لقد جعلت هذا الرجل الذي يدعى \Nضابط الشرطة" يحضرني إلى هنا" Dialogue: 0,0:04:42.69,0:04:47.03,Default,,0,0,0,,هل أنت ابنة صاحب شركة كابسول هذه؟ Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:49.27,Default,,0,0,0,,صحيح, شكرًا لك Dialogue: 0,0:04:49.27,0:04:51.00,Default,,0,0,0,,هل ثمة شيء تريده؟ Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.77,Default,,0,0,0,,لقد تعطل رادار التنين الذي أعطيتني إياه Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:56.44,Default,,0,0,0,,لذا أرغب بإصلاحه Dialogue: 0,0:04:56.44,0:05:00.00,Default,,0,0,0,,حقًا؟ لا مشكلة، تعال معي Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:06.42,Default,,0,0,0,,هذا غريب... هل تفوح منها رائحة قوية؟ Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:09.19,Default,,0,0,0,,...آسف لسؤالك Dialogue: 0,0:05:09.19,0:05:11.92,Default,,0,0,0,,ولكن هل تستطيعين إصلاح دراجتي؟ Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:14.26,Default,,0,0,0,,فهي في حالة يُرثى لها Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:16.45,Default,,0,0,0,,لا مشكلة، تفضل Dialogue: 0,0:05:18.23,0:05:20.90,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، هل انتهى وقت المدرسة اليوم حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:23.87,Default,,0,0,0,,لقد كانت مملة, لذا غادرتها Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:27.30,Default,,0,0,0,,!لقد عدت - Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:27.30,Default,,0,0,0,,ولكن لا يجدر بكِ مغادرة المدرسة قبل انقضاء وقتها - Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:30.40,Default,,0,0,0,,مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:33.94,Default,,0,0,0,,...غريب أطوار Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:40.32,Default,,0,0,0,,أين والدي؟ Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:43.62,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه في الحديقة Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:46.06,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:46.06,0:05:48.79,Default,,0,0,0,,حساء الإغوانا الذي أعددته يوم أمس كان لذيذًا Dialogue: 0,0:05:48.79,0:05:51.63,Default,,0,0,0,,أعديه مجددًا Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:54.15,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:05:57.93,0:06:00.13,Default,,0,0,0,,منزلك كبير جدًا Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:07.24,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ هل عدنا إلى الخارج مجددًا؟ Dialogue: 0,0:06:07.24,0:06:10.27,Default,,0,0,0,,لم نخرج, إنها حديقة الطابق الأول Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:15.69,Default,,0,0,0,,...ثمة العديد من القطط والكلاب Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:22.59,Default,,0,0,0,,والدي يؤوي العديد من الحيوانات الضالة كالقطط \Nوالكلاب والديناصورات من مختلف أرجاء العالم Dialogue: 0,0:06:29.13,0:06:30.67,Default,,0,0,0,,مرحبًا بعودتك، بولما Dialogue: 0,0:06:30.67,0:06:32.68,Default,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:36.11,Default,,0,0,0,,ومن هذا؟ Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:38.28,Default,,0,0,0,,لقد حدَّثتك عنه كثيرًا من قبل Dialogue: 0,0:06:38.28,0:06:41.28,Default,,0,0,0,,هذا الصبي هو سون-كن Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:44.05,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:44.05,0:06:48.79,Default,,0,0,0,,!هكذا إذن\N!لقد سمعت أنك قصير جدًا، ولكنك في الحقيقة طويل Dialogue: 0,0:06:48.79,0:06:52.39,Default,,0,0,0,,!لا يبدو أن عمرك 12 عامًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:54.29,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:06:54.29,0:06:58.63,Default,,0,0,0,,يا عم، أنا غوكو - Dialogue: 0,0:06:54.29,0:06:58.63,Default,,0,0,0,,!أبي - Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:00.63,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ أنت؟ Dialogue: 0,0:07:00.63,0:07:03.25,Default,,0,0,0,,!هكذا إذن, أنت قصير حقًا - Dialogue: 0,0:07:00.63,0:07:03.25,Default,,0,0,0,,!مرحبًا - Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:09.25,Default,,0,0,0,,أهذا هو البروفيسور بريف الذي أسس شركة كابسول؟ Dialogue: 0,0:07:09.25,0:07:13.51,Default,,0,0,0,,لقد سمعت أنك قوي جدًا Dialogue: 0,0:07:13.51,0:07:16.26,Default,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:07:16.26,0:07:21.32,Default,,0,0,0,,سوف نذهب للأعلى، ألقِ نظرة على دراجة الضابط يا أبي Dialogue: 0,0:07:21.32,0:07:23.77,Default,,0,0,0,,لنذهب، سون-كن Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:27.23,Default,,0,0,0,,هل أنتما في مرحلة تبادل القبلات الآن؟ Dialogue: 0,0:07:27.23,0:07:29.09,Default,,0,0,0,,!بالطبع لسنا كذلك Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:31.36,Default,,0,0,0,,أنتما بطيئان حقًا Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:46.54,Default,,0,0,0,,أنت تعرفين الكثير عن هذه الأمور المعقدة Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:50.61,Default,,0,0,0,,شبه محطمة A2 الدارة Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:54.45,Default,,0,0,0,,لا بد وأنك استخدمت الجهاز بخشونة Dialogue: 0,0:07:54.45,0:07:57.62,Default,,0,0,0,,لقد أبقيته بداخل قميصي طوال الوقت Dialogue: 0,0:07:57.62,0:08:03.19,Default,,0,0,0,,يجب أن تستخدمه بحذر أكبر هذه المرة Dialogue: 0,0:08:03.19,0:08:06.19,Default,,0,0,0,,!حمدًا لله - Dialogue: 0,0:08:03.19,0:08:06.19,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لقد أُصلح كليًا - Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:13.27,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ لم تحصل إلا على كرتين Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:16.27,Default,,0,0,0,,إنك تهدر الوقت لا أكثر Dialogue: 0,0:08:16.27,0:08:19.53,Default,,0,0,0,,العثور عليهن صعب جدًا Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:24.98,Default,,0,0,0,,...لو كنتُ معك لجمعنا الكرات بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:28.65,Default,,0,0,0,,ما رأيك بأن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:32.13,Default,,0,0,0,,!لا داعي\N!ردود أفعالك بطيئة جدًا, ستعيقين عملي وحسب Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:36.26,Default,,0,0,0,,!أعيقك؟\N!أنا واحدة من أفضل الفتيات على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:38.76,Default,,0,0,0,,كما أنك لا تستطيعين ركوب الكينتو أون Dialogue: 0,0:08:40.26,0:08:43.13,Default,,0,0,0,,!بشأن هذا... فأنا أستطيع Dialogue: 0,0:08:43.13,0:08:47.07,Default,,0,0,0,,هل أصبحتِ شخصًا صالحًا الآن؟ Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:49.51,Default,,0,0,0,,!أنا صالحة من البداية Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:52.24,Default,,0,0,0,,!ولكنني مذنبة بسبب جمالي Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:58.11,Default,,0,0,0,,!انظر بتمعن لهذا Dialogue: 0,0:08:58.11,0:08:59.98,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:59.98,0:09:03.02,Default,,0,0,0,,"شيء صنعته واسمه "ميكرو باند Dialogue: 0,0:09:03.02,0:09:06.75,Default,,0,0,0,,إن ضغطت على هذا الزر، فيمكنني أن أٌقلص حجمي Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:20.20,Default,,0,0,0,,!مذهل! لقد أصبحت بحجم الفأر Dialogue: 0,0:09:20.20,0:09:22.47,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ متفاجئ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:24.67,Default,,0,0,0,,!والآن بات بمقدورك حملي معك Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:27.38,Default,,0,0,0,,!كما أن بوسعي ركوب الكينتو أون Dialogue: 0,0:09:27.38,0:09:30.45,Default,,0,0,0,,!هذه هي الفرصة المثالية Dialogue: 0,0:09:30.45,0:09:32.88,Default,,0,0,0,,!لطالما أردت ركوب تلك السحابة Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:36.61,Default,,0,0,0,,-سوف أصطحبك بجولة زيارة للمدينة على متنـ Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:36.38,Signs,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord1.5\blur0.7\3c&H141414&\fs50\c&H248CB6&\frz-55\pos(72.204,137.714)}ه Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:36.38,Signs,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord1.5\blur0.7\3c&H141414&\fs50\c&H248CB6&\frz-50\pos(81.958,186.143)}آ Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:36.38,Signs,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord1.5\blur0.7\3c&H141414&\fs50\c&H248CB6&\frz311.6\pos(103.504,224.857)}آ Dialogue: 1,0:09:35.55,0:09:36.38,Signs,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fs50\c&H248CB6&\frz-55\pos(72.204,137.714)}ه Dialogue: 1,0:09:35.55,0:09:36.38,Signs,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fs50\c&H248CB6&\frz-50\pos(81.958,186.143)}آ Dialogue: 1,0:09:35.55,0:09:36.38,Signs,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fs50\c&H248CB6&\pos(103.504,224.857)\frz311.6}آ Dialogue: 0,0:09:37.82,0:09:42.05,Default,,0,0,0,,إذن فأنت غوكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:43.96,0:09:48.80,Default,,0,0,0,,!تشرفت بمعرفتك, أنا والدة بولما Dialogue: 0,0:09:56.54,0:10:00.67,Default,,0,0,0,,ما الذي كنت تفعلينه تحت قدمي يا بولما؟ Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:03.08,Default,,0,0,0,,!لقد دست عليّ يا أمي Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:05.72,Default,,0,0,0,,هذا لأنك تقلصتِ في مكان كهذا Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:09.65,Default,,0,0,0,,!إنه ذنبك لأنك ظهرتِ فجأة يا أمي Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:13.19,Default,,0,0,0,,...اعذر ابنتي فهي مزعجة أحيانًا Dialogue: 0,0:10:13.19,0:10:16.73,Default,,0,0,0,,هيا يا غوكو-تشان، تفضّل بعض الساكي Dialogue: 0,0:10:16.73,0:10:19.26,Default,,0,0,0,,!لا تقدمي الساكي للأطفال Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:23.70,Default,,0,0,0,,لقد انتابتك نوبة الغضب تلك Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:29.20,Default,,0,0,0,,أين ياموتشا وأولونغ؟ Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:33.24,Default,,0,0,0,,أليس من المفترض أن جميعهم يعيشون هنا؟ Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:38.05,Default,,0,0,0,,صحيح، لقد كانوا يعيشون هنا. ولكن \Nياموتشا-تشان وبولما-تشان حاليًا Dialogue: 0,0:10:38.05,0:10:39.58,Default,,0,0,0,,!لا تقوليها! لا تقوليها Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:41.62,Default,,0,0,0,,!في خضم شجار شديد Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:45.26,Default,,0,0,0,,!أمي! لا تقولي أمورًا لا داعي لها Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:46.97,Default,,0,0,0,,شجار؟ Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:57.57,Default,,0,0,0,,تشير التقارير إلى أنه هذا الفتى الصغير وحده Dialogue: 0,0:10:57.57,0:11:05.31,Default,,0,0,0,,من الصعب تصديق هذا، ولكن هذا الصبي تغلّب \Nعلى كل من مجموعة سيلفر ومجموعة وايت Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:08.28,Default,,0,0,0,,واستطاع الهرب بكلتَي الدراغون بول Dialogue: 0,0:11:08.28,0:11:11.72,Default,,0,0,0,,وأين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:11:11.72,0:11:14.05,Default,,0,0,0,,رجاء، ألقِ نظرة إلى هذا Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:16.65,Default,,0,0,0,,بحسب ما يشير إليه رادار التنين الخاص بالجيش Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:21.26,Default,,0,0,0,,فقد تم تحديد مكان ذلك الصبي في \Nالمدينة الغربية في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:24.29,Default,,0,0,0,,أجل - Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:24.29,Default,,0,0,0,,المدينة الغربية؟ - Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:28.67,Default,,0,0,0,,مما يعني أنه اتجه نحو مقر لص محترف Dialogue: 0,0:11:28.67,0:11:30.30,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:33.00,Default,,0,0,0,,قمت بسرعة بتجهيز مليون زيني Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:37.41,Default,,0,0,0,,وكلّفت هاسكي بسرقة الدراغون بول Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:39.28,Default,,0,0,0,,...هاسكي Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:44.30,Default,,0,0,0,,لصة يقال إن لا شيء في العالم لا تستطيع سرقته Dialogue: 0,0:12:12.28,0:12:18.05,Default,,0,0,0,,صاحبة عقل عبقري وتقنية تسرق المجوهرات، الأموال Dialogue: 0,0:12:18.05,0:12:22.48,Default,,0,0,0,,وأي شيء آخر دون ترك أدنى أثر لها Dialogue: 0,0:12:22.48,0:12:29.02,Default,,0,0,0,,بقيامها بالمهمة، سرقة الدراغون بول ستكون كشربة الماء Dialogue: 0,0:14:01.15,0:14:03.31,Default,,0,0,0,,...لم نحصل على مال اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:06.65,Default,,0,0,0,,إنه ذنب ذلك الطفل شبيه القرد Dialogue: 0,0:14:06.65,0:14:10.78,Default,,0,0,0,,لقد جن جنون كل شيء بسببه Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:18.35,Default,,0,0,0,,...هاسكي Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:27.61,Default,,0,0,0,,تبدوان كئيبَين كالعادة Dialogue: 0,0:14:27.61,0:14:34.01,Default,,0,0,0,,هاسكي... أقصد \Nهاسكي-ساما، لماذا أتيت إلى هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:14:34.01,0:14:37.85,Default,,0,0,0,,ثمة شيء أريد منكما أن تساعداني فيه Dialogue: 0,0:14:37.85,0:14:39.62,Default,,0,0,0,,وما هو؟ Dialogue: 0,0:14:39.62,0:14:42.12,Default,,0,0,0,,أنا أبحث عن صبي Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:43.68,Default,,0,0,0,,صبيّ؟ Dialogue: 0,0:14:56.53,0:14:59.71,Default,,0,0,0,,شجار؟ ما السبب؟ Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:03.34,Default,,0,0,0,,!ياموتشا-سان، مرحبًا - Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:03.34,Default,,0,0,0,,...هذا لأن بولما - Dialogue: 0,0:15:03.34,0:15:06.22,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.22,0:15:07.98,Default,,0,0,0,,!ياموتشا-ساما Dialogue: 0,0:15:07.98,0:15:09.59,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:15:09.59,0:15:16.05,Default,,0,0,0,,إنهن فتيات معجبات بياموتشا-سان Dialogue: 0,0:15:19.06,0:15:21.56,Default,,0,0,0,,!لقد صنعنا لك بعض الكعك Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:24.70,Default,,0,0,0,,هل أنت موجود، ياموتشا-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:29.33,Default,,0,0,0,,!دعنا نرك رجاءً Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:31.37,Default,,0,0,0,,!إنهن مزعجات حقًا Dialogue: 0,0:15:31.37,0:15:34.54,Default,,0,0,0,,!أنتن Dialogue: 0,0:15:34.54,0:15:37.74,Default,,0,0,0,,!ياموتشا ليس هنا الآن Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:42.38,Default,,0,0,0,,!تبًا - Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:42.38,Default,,0,0,0,,من هذا الفتى الغريب؟ - Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:47.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟ - Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:47.25,Default,,0,0,0,,هل هن أجنبيات؟ - Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:49.68,Default,,0,0,0,,!إنهن لا يفهمن شيئًا مما قلته Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:53.22,Default,,0,0,0,,!ياموتشا-ساما Dialogue: 0,0:15:56.13,0:16:01.70,Default,,0,0,0,,!أنتن مزعجات! ياموتشا ليس هنا يعني أنه ليس هنا Dialogue: 0,0:16:01.70,0:16:04.74,Default,,0,0,0,,!لنذهب، سون-كن, سوف آخذك في جولة لرؤية المدينة Dialogue: 0,0:16:04.74,0:16:06.64,Default,,0,0,0,,!فلتموتي - Dialogue: 0,0:16:04.74,0:16:06.64,Default,,0,0,0,,!إنها قبيحة ووقحة - Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:09.14,Default,,0,0,0,,ما علاقتها بياموتشا-ساما؟ Dialogue: 0,0:16:09.14,0:16:13.24,Default,,0,0,0,,أفهمت؟ ياموتشا-سان وسيم ومحبوب Dialogue: 0,0:16:13.24,0:16:16.37,Default,,0,0,0,,!لذا فهو ذو شعبية لدى الفتيات Dialogue: 0,0:16:16.37,0:16:20.50,Default,,0,0,0,,!وبولما لا تستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:22.22,Default,,0,0,0,,!اتركيني وشأني Dialogue: 0,0:16:22.22,0:16:25.96,Default,,0,0,0,,لقد انتابتك نوبة الغضب تلك Dialogue: 0,0:16:29.13,0:16:32.13,Default,,0,0,0,,حسنٌ, وبهذا يُفترض بها أن تمشي جيدًا Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:35.76,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً لك, إنه لشرف لي Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:39.63,Default,,0,0,0,,إلي أين أنت ذاهبة يا بولما؟ Dialogue: 0,0:16:42.34,0:16:45.50,Default,,0,0,0,,!لا دخل لك بهذا Dialogue: 0,0:16:50.35,0:16:53.35,Default,,0,0,0,,نوبة الغضب بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:53.35,0:16:54.87,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:16:54.87,0:17:00.19,Default,,0,0,0,,!سوف أصطحبك لأماكن أكثر جمالاً مما تتوقع، سون-كن Dialogue: 0,0:17:00.19,0:17:03.02,Default,,0,0,0,,كينتو أون Dialogue: 0,0:17:08.87,0:17:11.27,Default,,0,0,0,,حسنًا، سوف أتقلص الآن Dialogue: 0,0:17:19.34,0:17:22.14,Default,,0,0,0,,!هيا بنا - Dialogue: 0,0:17:19.34,0:17:22.14,Default,,0,0,0,,!حسنٌ, لنذهب - Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:32.86,Default,,0,0,0,,...الأغنياء حقًا يفتقرون للمنطق Dialogue: 0,0:17:32.86,0:17:34.79,Default,,0,0,0,,سأذهب Dialogue: 0,0:17:53.31,0:17:54.41,Default,,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:17:54.41,0:17:57.35,Default,,0,0,0,,!ألم تنظر إلى إشارة المرور بالرغم من كونك شرطيًا؟ Dialogue: 0,0:17:57.35,0:18:00.18,Default,,0,0,0,,أنا متأسف جدًا Dialogue: 0,0:18:04.19,0:18:07.22,Default,,0,0,0,,!بالطبع - Dialogue: 0,0:18:04.19,0:18:07.22,Default,,0,0,0,,!مذهل - Dialogue: 0,0:18:07.22,0:18:09.27,Default,,0,0,0,,!انظر إلى هناك Dialogue: 0,0:18:09.27,0:18:11.60,Default,,0,0,0,,!هذا هو أكثر الشوارع ازدحامًا في المدينة Dialogue: 0,0:18:11.60,0:18:13.69,Default,,0,0,0,,حسنًا، لنلقِ نظرة Dialogue: 0,0:18:23.57,0:18:25.91,Default,,0,0,0,,...هذا مكان مزدحم حقًا Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:31.91,Default,,0,0,0,,!...إنه Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:41.53,Default,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:43.39,Default,,0,0,0,,!إنها مدينة الملاهي المعلقة Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:47.36,Default,,0,0,0,,!سمعت أنهم افتتحوها يوم أمس Dialogue: 0,0:18:49.93,0:18:52.77,Default,,0,0,0,,لمَ لا نجرب الذهاب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:18:52.77,0:18:55.64,Default,,0,0,0,,!لنمرح في مدينة الملاهي المعلقة اليوم Dialogue: 0,0:18:55.64,0:18:57.36,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:57.36,0:19:00.81,Default,,0,0,0,,!إنه ياموتشا Dialogue: 0,0:19:00.81,0:19:04.28,Default,,0,0,0,,!مهلاً - Dialogue: 0,0:19:00.81,0:19:04.28,Default,,0,0,0,,!كينتو أون، ارجعي قليلاً - Dialogue: 0,0:19:04.28,0:19:06.12,Default,,0,0,0,,ليس ياموتشا Dialogue: 0,0:19:06.12,0:19:08.45,Default,,0,0,0,,!ياموتشا Dialogue: 0,0:19:08.45,0:19:11.17,Default,,0,0,0,,!لقد أتيت Dialogue: 0,0:19:14.49,0:19:16.92,Default,,0,0,0,,أوليس غوكو؟ - Dialogue: 0,0:19:14.49,0:19:16.92,Default,,0,0,0,,!غوكو - Dialogue: 0,0:19:16.92,0:19:19.26,Default,,0,0,0,,!أولونغ وبوار Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.13,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:19:21.13,0:19:23.01,Default,,0,0,0,,هل التقيت ببولما؟ Dialogue: 0,0:19:23.01,0:19:26.81,Default,,0,0,0,,أجل, إن سألتم عن بولما فهي هنا Dialogue: 0,0:19:33.28,0:19:36.31,Default,,0,0,0,,لا أعلم - Dialogue: 0,0:19:33.28,0:19:36.31,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ - Dialogue: 0,0:19:36.31,0:19:39.15,Default,,0,0,0,,هل سمعت يا غوكو؟ Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:43.02,Default,,0,0,0,,!لقد نشب شجار كبير بين ياموتشا وبولما Dialogue: 0,0:19:43.02,0:19:47.66,Default,,0,0,0,,أعلم ذلك! لقد قالت بولما قبل قليل إنها تكرهه جدًا Dialogue: 0,0:19:47.66,0:19:52.16,Default,,0,0,0,,تكرهني جدًا؟ Dialogue: 0,0:19:52.16,0:19:55.86,Default,,0,0,0,,!..سون-كن وفمه الكبير Dialogue: 0,0:19:59.70,0:20:01.61,Default,,0,0,0,,!ياموتشا-ساما Dialogue: 0,0:20:01.61,0:20:07.38,Default,,0,0,0,,...فهمت... يبدو أنها تكرهني حقًا الآن Dialogue: 0,0:20:07.38,0:20:09.85,Default,,0,0,0,,لا تكن محبطًا، ياموتشا Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:14.79,Default,,0,0,0,,!انسَ أمر تلك الطفلة المدللة Dialogue: 0,0:20:14.79,0:20:20.69,Default,,0,0,0,,إنه محق, هذا الأمر بيني وبينك، ولكنني \N!أرى أن بولما-سان أنانية جدًا Dialogue: 0,0:20:20.69,0:20:27.33,Default,,0,0,0,,الجميع يتحدثون عن \Nمحاولاتك للتأقلم مع هذه الهستيرية Dialogue: 0,0:20:27.33,0:20:31.14,Default,,0,0,0,,صحيح أن بولما تغضب بسرعة Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:36.17,Default,,0,0,0,,غير مبالية، والتعامل معها من أصعب ما يكون Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:38.84,Default,,0,0,0,,...لكن... لكن بولما Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:42.97,Default,,0,0,0,,اعذرني على كوني طفلة مدللة Dialogue: 0,0:20:47.92,0:20:50.22,Default,,0,0,0,,!بولما Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:53.36,Default,,0,0,0,,...أنا آسف يا بولما، لقد كنت أريد Dialogue: 0,0:20:53.36,0:20:55.73,Default,,0,0,0,,!حسنًا، فلنذهب يا سون-كن Dialogue: 0,0:20:55.73,0:20:57.83,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتك بأننا ذاهبان \Nلمدينة الملاهي المعلقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:57.83,0:20:59.50,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:03.20,Default,,0,0,0,,!أذاهبون إلى مدينة الملاهي المعلقة؟ Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:06.95,Default,,0,0,0,,!يا لها من مصادفة\N...لقد كنا نفكر بالذهاب إلى هناك أيضًا Dialogue: 0,0:21:06.95,0:21:11.68,Default,,0,0,0,,صحيح، أولونغ-كن، بوار-كن؟ Dialogue: 0,0:21:11.68,0:21:16.96,Default,,0,0,0,,الرجال الذين يتحدثون بالسوء عن \N!النساء من خلف ظهرورهن هم الأسوء Dialogue: 0,0:21:18.18,0:21:22.43,Default,,0,0,0,,...بولما-سان Dialogue: 0,0:21:22.43,0:21:26.88,Default,,0,0,0,,يبدو أنهم متجهون لمدينة الملاهي المعلقة Dialogue: 0,0:21:29.86,0:21:33.43,Default,,0,0,0,,في الواقع، لطالما أردت الذهاب \Nإلى هناك ومعرفة كيف تبدو Dialogue: 0,0:21:33.43,0:21:35.44,Default,,0,0,0,,!ليست بالفكرة السيئة Dialogue: 0,0:21:46.41,0:21:48.11,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:21:55.09,0:21:58.72,Default,,0,0,0,,...سون غوكو Dialogue: 0,0:21:58.72,0:22:03.23,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت تمتلك المهارة\Nفعقلك ما زال عقل طفل صغير Dialogue: 0,0:22:03.23,0:22:05.16,Default,,0,0,0,,...استمتع Dialogue: 0,0:22:05.16,0:22:07.93,Default,,0,0,0,,وكن سعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:22:07.93,0:22:10.80,Default,,0,0,0,,...لأنني سأسرق منك Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.24,Default,,0,0,0,,!الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:02.64,0:00:07.86,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:13.95,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب لجمعها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:17.52,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أكثر الأسرار إثارة في العالم Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:20.89,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب للبحث عنها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:24.33,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أكثر المعجزات بهجة في العالم Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:27.50,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}هذا العالم عبارة عن جزيرة كنز كبيرة Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:35.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!إنها الحقيقة, المغامرة ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:38.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}قلبي الذي ينبض ممتلئًا بالحب Dialogue: 0,0:00:38.51,0:00:42.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أحلامي العديدة والزاهية بالألوان Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:49.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}في مكان ما في هذا العالم, إنهم يلمعون Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:52.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنخرج للعثور عليها يا فتى Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:55.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}وسنهزم أي وحش يقف في طريقنا Dialogue: 0,0:00:55.93,0:01:03.50,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}ونحلق على مركبتنا السحابية أيضًا Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.34,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنجرب, نجرب, نجرب, كم هو غامض Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:10.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}اختراق السحب, وتخطي الجبال Dialogue: 0,0:01:10.51,0:01:14.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنطر, نطر, نطر, الى المغامرة Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:21.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}رحلتنا الغامضة على وشك البدء Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:24.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنحصل عليها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:28.53,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}واحدة من أصعب الفرص في العالم Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:31.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب لملاحقتها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:35.37,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}واحدة من أكثر الدراما متعة في العالم Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:38.54,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}هذا العالم عبارة عن جزيرة كنز كبيرة Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:46.04,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!إنها الحقيقة, المغامرة ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:48.67,Credits,,0,0,0,,{\pos(165,153)}‫ترجمة : Grim.Reaper Dialogue: 0,0:22:50.17,0:22:53.68,Credits,,0,0,0,,{\pos(184,152)}‫توقيت وتدقيق : KuroBoy Dialogue: 0,0:23:08.53,0:23:12.15,Credits,,0,0,0,,{\pos(454,84)}‫ملاحظات : Meroo015 Dialogue: 0,0:23:20.25,0:23:24.46,Credits,,0,0,0,,{\pos(174,226)}‫ترجمة نهاية الحلقات : KuroBoy Dialogue: 0,0:22:33.33,0:22:38.42,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:22:44.89,0:22:47.66,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}تعال, أيها الخيال Dialogue: 0,0:22:47.66,0:22:50.29,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}أنا أحب الغموض Dialogue: 0,0:22:50.29,0:22:56.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إياك أن تذهب وتخفي شبابك Dialogue: 0,0:22:56.67,0:22:59.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}الرغبة بالدخول في الغموض Dialogue: 0,0:22:59.67,0:23:02.31,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}والرغبة بالدخول في المغامرة Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:08.48,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}هو ما يجعل الجميع متحمسًا Dialogue: 0,0:23:08.48,0:23:14.48,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إن تظاهرت بالبلوغ واستسلمت Dialogue: 0,0:23:14.48,0:23:20.49,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}لن تعرف اللغز الموجود خلف المعجزات Dialogue: 0,0:23:20.49,0:23:31.67,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}امضي الآن وحاول أن تكون جامحًا وقويًا أكثر Dialogue: 0,0:23:31.67,0:23:39.31,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهديك حبي, سأهديك حبي Dialogue: 0,0:23:39.31,0:23:43.68,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}إن أريتني شجاعتك الحقيقية Dialogue: 0,0:23:43.68,0:23:51.05,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهديك حبي, سأهديك حبي Dialogue: 0,0:23:51.05,0:23:59.83,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1}سأهدي قلبك النابض حلمًا لامعًا وبراقا Dialogue: 0,0:24:12.64,0:24:14.47,Default,,0,0,0,,!أوس! أنا غوكو Dialogue: 0,0:24:14.47,0:24:19.66,Default,,0,0,0,,مذهل! إذن هذه هي مدينة الملاهي المعلقة؟ Dialogue: 0,0:24:19.66,0:24:22.03,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ الدراغون بول خاصتي قد اختفت Dialogue: 0,0:24:22.03,0:24:25.58,Default,,0,0,0,,!مهلًا! أعيدي إلي الدراغون بول Dialogue: 0,0:24:25.58,0:24:28.89,Default,,0,0,0,,!غوكو! أنت تعرض الجميع للخطر Dialogue: 0,0:24:28.89,0:24:30.82,Default,,0,0,0,,: الحلقة القادمة من دراغون بول Dialogue: 0,0:24:30.82,0:24:33.15,Default,,0,0,0,,"احترس! فخ معلّق" Dialogue: 0,0:24:33.15,0:24:34.73,Default,,0,0,0,,!لا تفوتوها Dialogue: 0,0:24:34.78,0:24:36.73,Title,,0,0,0,,{\fs50\pos(325,70)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:34.78,0:24:36.73,Title,,0,0,0,,{\fs50\pos(193,349)}احترس! فخ معلّق