[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Video Aspect Ratio: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,18,18,18,1 Style: OP,Abdo Free,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0010AFF1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,0,1 Style: EN,Abdo Free,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,0,1 Style: Default - Copy,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,18,18,36,1 Style: Title,Bahij Janna,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H67000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,9,1 Style: Top,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,8,8,8,1 Style: Signs,Abdo Free,25,&H00000000,&H000000FF,&H28616161,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: Song,Bahij Janna,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,11,11,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:56.76,0:01:59.10,Default,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:02:07.66,0:02:10.66,Default,,0,0,0,,يمكنك استعادة رمحك Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.87,Default,,0,0,0,,!كينتو أون Dialogue: 0,0:02:23.96,0:02:27.66,Default,,0,0,0,,!أبي! أبي Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:29.95,Default,,0,0,0,,!أيها الحقير Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:47.25,Title,,0,0,0,,{\fs70\pos(316,392)}تحدي!! الكاميهاميها ضد الدودونبا Dialogue: 0,0:03:02.29,0:03:05.67,Default,,0,0,0,,هل انتهى أمرك؟ لقد كان هذا سريعًا Dialogue: 0,0:03:05.67,0:03:07.87,Default,,0,0,0,,...غوكو-سان Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:11.30,Default,,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:15.47,Default,,0,0,0,,ألم تمت؟ Dialogue: 0,0:03:18.51,0:03:20.67,Default,,0,0,0,,!أرعن Dialogue: 0,0:04:14.24,0:04:17.20,Default,,0,0,0,,والآن لا تستطيع الحراك Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.81,Default,,0,0,0,,غوكو-سان Dialogue: 0,0:04:53.61,0:04:55.78,Default,,0,0,0,,...بالتفكير في أنك أرغمتني على استخدام يدي Dialogue: 0,0:04:55.78,0:04:58.27,Default,,0,0,0,,يا لك من فتى صغير وقح Dialogue: 0,0:05:09.88,0:05:11.23,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:11.23,0:05:13.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:17.83,Default,,0,0,0,,هكذا إذن، لم تمت بعد Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:20.22,Default,,0,0,0,,أنت لا تعلم متى تستسلم Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:32.31,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:35.92,Default,,0,0,0,,!تذوق طعم هذه Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:37.42,Default,,0,0,0,,...كا Dialogue: 0,0:05:37.42,0:05:39.15,Default,,0,0,0,,...مي Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:41.32,Default,,0,0,0,,...ها Dialogue: 0,0:05:41.32,0:05:43.42,Default,,0,0,0,,...مي Dialogue: 0,0:05:46.23,0:05:48.42,Default,,0,0,0,,!ها Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:11.18,Default,,0,0,0,,!كيف تجرؤ على إفساد ملابسي؟ Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:14.15,Default,,0,0,0,,!دودونبا - Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:14.15,Default,,0,0,0,,!لم أنتبه لهذا - Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:40.55,Default,,0,0,0,,هذه هي الدراغون بول Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:42.93,Default,,0,0,0,,عملي هنا قد انتهى Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:47.94,Default,,0,0,0,,ولكن أعظم مغتال في العالم \Nلا يمكن أن يعود بهذا الشكل Dialogue: 0,0:06:48.79,0:06:52.28,Default,,0,0,0,,علي ارتداء ملابس جديدة Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:56.79,Default,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:06:57.40,0:07:01.86,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ... كيف تجرؤ على قتل أبي؟ Dialogue: 0,0:07:10.21,0:07:15.41,Default,,0,0,0,,!أنت لم تمت، عليك أن تفرح بهذا Dialogue: 0,0:07:33.77,0:07:37.47,Default,,0,0,0,,!كما هو متوقع من تاو باي باي\N!يبدو أن كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:41.74,Default,,0,0,0,,مهلاً, ألا يبدو الأمر غريبًا؟ Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:44.41,Default,,0,0,0,,انظر - Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:44.41,Default,,0,0,0,,ماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:44.41,0:07:49.48,Default,,0,0,0,,ثلاث كرات تتحرك ولكن واحدة ثابتة هنا Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:53.92,Default,,0,0,0,,والأغرب هو أن هذه تمثل الدراغون بول \Nالموجودة لدينا في المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:07:53.92,0:07:58.96,Default,,0,0,0,,ولكن الثلاث الأخريات لسن قادمات نحونا مباشرة Dialogue: 0,0:07:58.96,0:08:03.42,Default,,0,0,0,,!ما الذي يفعله ذلك التاو باي باي؟ Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.46,Default,,0,0,0,,ما خطب ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:41.67,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا عم؟ هل تعرضت لانفجار أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:46.71,Default,,0,0,0,,إن سرت في الشارع بهذا \Nالشكل فسيرميك الأولاد بالحجارة Dialogue: 0,0:08:46.71,0:08:49.04,Default,,0,0,0,,!قل شيئًا يا عم Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:53.90,Default,,0,0,0,,...حزنت عليك لدرجة أني أرغب بإعطائك سيجارة Dialogue: 0,0:08:56.98,0:09:02.69,Default,,0,0,0,,ما مشكلتك؟ أتريد افتعال شجار أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:09:02.69,0:09:05.92,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ - Dialogue: 0,0:09:02.69,0:09:05.92,Default,,0,0,0,,توقف - Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.67,Default,,0,0,0,,...أمعن النظر في وجهه Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:20.60,Default,,0,0,0,,وجهه؟ Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:25.51,Default,,0,0,0,,!إنه تاو باي باي Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:30.48,Top,,0,0,0,,بايباي : صدر Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:30.48,Default,,0,0,0,,!بايباي؟ إنه رجل كما تعلم Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:37.21,Default,,0,0,0,,!تـ... تـ... تـ... تاو باي باي؟ Dialogue: 0,0:09:49.14,0:09:53.66,Default,,0,0,0,,أريد بعض الملابس، دلني على خياط Dialogue: 0,0:09:57.71,0:10:02.02,Default,,0,0,0,,أفهمت أيها الخياط؟\N!أريد ثوبًا مطابقًا لهذا التصميم Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:05.19,Default,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:10:05.19,0:10:07.19,Default,,0,0,0,,كم سيستغرق الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:10.56,Default,,0,0,0,,...سوف أنهيه في أسبوع أو ما شابه Dialogue: 0,0:10:10.56,0:10:11.96,Default,,0,0,0,,لديك 3 أيام Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:15.46,Default,,0,0,0,,وحتى ذلك الوقت، سأرتدي هذه \Nالملابس ذات الطراز القديم Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.27,Default,,0,0,0,,...ثلاثة أيام؟ هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:10:18.27,0:10:23.04,Default,,0,0,0,,لقد سمعت بتاو باي باي من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:27.31,Default,,0,0,0,,!لا تقلق! أعرف كل شيء عنك Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:30.81,Default,,0,0,0,,مفهوم, سوف أنهيه بطريقة ما في 3 أيام Dialogue: 0,0:10:30.81,0:10:35.07,Default,,0,0,0,,إنه هناك - Dialogue: 0,0:10:30.81,0:10:35.07,Default,,0,0,0,,أين الهاتف؟ - Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:45.17,Default,,0,0,0,,!أيها القائد! ثمة اتصال من تاو باي باي Dialogue: 0,0:10:47.23,0:10:50.43,Default,,0,0,0,,!تاو باي باي! ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:10:50.43,0:10:51.97,Default,,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:51.97,0:10:55.27,Default,,0,0,0,,في الحقيقة... حصلت بعض الأمور Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:57.94,Default,,0,0,0,,وستستغرق عودتي 3 أيام Dialogue: 0,0:10:57.94,0:10:59.97,Default,,0,0,0,,كما أنني قد قضيت على الصبي Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:02.11,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:05.11,Default,,0,0,0,,حسنًا، رجاءً حضروا المال وانتظروا حتى عودتي Dialogue: 0,0:11:05.11,0:11:07.01,Default,,0,0,0,,لا مشاكل لدي مع هذا Dialogue: 0,0:11:07.01,0:11:11.08,Default,,0,0,0,,ولكن، أليس ما بحوزتك هو 3 كرات وليس 4؟ Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:12.91,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:17.66,Default,,0,0,0,,أنت محق. لدي 3 فقط Dialogue: 0,0:11:17.66,0:11:20.99,Default,,0,0,0,,أرجح الظن أن الفتى احتفظ بواحدة معه Dialogue: 0,0:11:20.99,0:11:24.03,Default,,0,0,0,,ممتاز، إن كان الوضع هكذا فلا مشكلة Dialogue: 0,0:11:24.03,0:11:28.54,Default,,0,0,0,,!لن يعيقنا شيء في ظل عدم وجود ذلك الصبي Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:31.64,Default,,0,0,0,,سوف نذهب ونسترد الكرة Dialogue: 0,0:11:31.64,0:11:34.11,Default,,0,0,0,,أراكم بعد 3 أيام إذن Dialogue: 0,0:11:34.11,0:11:36.50,Default,,0,0,0,,بوركت جهودك Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:41.15,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ لقد فزنا Dialogue: 0,0:11:41.15,0:11:44.75,Default,,0,0,0,,تعيين تاو باي باي كان الخيار الصائب Dialogue: 0,0:12:04.95,0:12:07.62,Default,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:11.88,Default,,0,0,0,,...لو أنني كنت أقوى فقط Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:17.63,Default,,0,0,0,,...يستحسن أن أدفن غوكو-سان Dialogue: 0,0:12:59.50,0:13:05.01,Default,,0,0,0,,سحقًا\Nأطفل كهذا جعل مجموعة من البالغين في حالة اضطراب؟ Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:07.47,Default,,0,0,0,,!هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:11.97,Default,,0,0,0,,!ها هي ذا Dialogue: 0,0:13:15.78,0:13:18.58,Default,,0,0,0,,من أنت يا عم؟ Dialogue: 0,0:13:19.49,0:13:22.22,Default,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:13:22.22,0:13:24.16,Default,,0,0,0,,!غوكو-سان Dialogue: 0,0:13:24.16,0:13:26.29,Default,,0,0,0,,!أنت حي Dialogue: 0,0:13:26.29,0:13:28.99,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:32.03,Default,,0,0,0,,!الدراغون بول Dialogue: 0,0:13:32.03,0:13:36.36,Default,,0,0,0,,!هكذا إذن، لقد نجوت لأنك كنت تحملها في سترتك Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:44.18,Default,,0,0,0,,!انتبه - Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:44.18,Default,,0,0,0,,!مت - Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:04.28,Default,,0,0,0,,!أيها الحقير Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:18.38,Default,,0,0,0,,!المقر الرئيسي! المقر الرئيسي! أجيبوني Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:20.45,Default,,0,0,0,,هنا المقر الرئيسي! ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.05,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:14:25.39,0:14:29.01,Default,,0,0,0,,!هنا المقر الرئيسي! ما الذي يجري؟! أجب Dialogue: 0,0:14:31.10,0:14:33.19,Default,,0,0,0,,!ماذا حدث؟! أجب Dialogue: 0,0:14:33.19,0:14:35.05,Default,,0,0,0,,!أجب Dialogue: 0,0:14:37.67,0:14:40.13,Default,,0,0,0,,!لقد فقدنا الاتصال Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:42.03,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:47.67,Default,,0,0,0,,...أيعقل أن Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:58.04,Default,,0,0,0,,!إذن فقد أنقذني جدي Dialogue: 0,0:15:02.36,0:15:05.89,Default,,0,0,0,,هل هذا هو قبر والدك؟ Dialogue: 0,0:15:05.89,0:15:10.03,Default,,0,0,0,,...أجل, أتمنى لو أنه ما زال حيًا Dialogue: 0,0:16:27.17,0:16:33.55,Default,,0,0,0,,!حسنًا\N!سوف أجمع كرات الدراغون بول وأعيد والدك إلى الحياة Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:35.85,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ أيمكنك فعل شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:41.09,Default,,0,0,0,,!أنا متأكد من هذا! شين لونغ سيحقق لك أي أمنية تريد Dialogue: 0,0:16:41.09,0:16:46.43,Default,,0,0,0,,...ولكن ذلك الرجل أخذ جميع الكرات التي في حقيبتك Dialogue: 0,0:16:46.43,0:16:49.90,Default,,0,0,0,,!صحيح! ذلك الرجل Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:55.90,Default,,0,0,0,,ولكن يبدو أنه لم ينتبه إلى أن \N!الكرة الرابعة ليست في الحقيبة Dialogue: 0,0:16:55.90,0:16:59.21,Default,,0,0,0,,!سوف يعود لأخذها بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:59.21,0:17:02.67,Default,,0,0,0,,!وعندما يفعل سأستعيدها جميعها مجددًا Dialogue: 0,0:17:04.68,0:17:09.21,Default,,0,0,0,,...ولكنه قوي جدًا Dialogue: 0,0:17:09.48,0:17:13.42,Default,,0,0,0,,!تقنياتي لم تنفع ضده أبدًا Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:15.46,Default,,0,0,0,,!لم أقابل شخصاً مثله من قبل Dialogue: 0,0:17:15.46,0:17:19.21,Default,,0,0,0,,ما رأيك يا غوكو-سان في أن تجرب تسلق البرج؟ Dialogue: 0,0:17:21.76,0:17:25.23,Default,,0,0,0,,!أنا متأكد من أن بمقدورك تسلقه، غوكو-سان Dialogue: 0,0:17:33.01,0:17:34.78,Default,,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:17:34.78,0:17:37.71,Default,,0,0,0,,يفترض وجود دواء في القمة Dialogue: 0,0:17:37.71,0:17:39.45,Default,,0,0,0,,قادر على مضاعفة قوتك عدة مرات Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:41.94,Default,,0,0,0,,!أنا متأكد من وجوده Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:47.42,Default,,0,0,0,,سيكون الأمر سهلاً إن استخدمت كينتو أون Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:50.89,Default,,0,0,0,,ولكن عليّ تسلقه معتمدًا على قوتي وحدها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:50.89,0:17:52.46,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:17:52.46,0:17:56.53,Default,,0,0,0,,...يقولون إن الناسك يراقب المتسلقين جيدًا Dialogue: 0,0:17:57.80,0:18:00.90,Default,,0,0,0,,!حسنًا! سوف أجرب تسلقه Dialogue: 0,0:18:00.90,0:18:03.31,Default,,0,0,0,,!كن حذرًا وحاول ألا تسقط Dialogue: 0,0:18:03.31,0:18:05.31,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:11.08,Default,,0,0,0,,سوف يعود ليسرق هذه الدراغون بول بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:11.08,0:18:13.51,Default,,0,0,0,,عليك أن تختبئ في مكان ما لتتفادى المخاطر Dialogue: 0,0:18:13.51,0:18:16.12,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:18.09,Default,,0,0,0,,!حسنًا! سوف أذهب Dialogue: 0,0:18:18.09,0:18:19.98,Default,,0,0,0,,!حظًا طيبًا Dialogue: 0,0:18:33.73,0:18:38.76,Default,,0,0,0,,!لم أعد قادرًا على رؤيته... يا له من مذهل Dialogue: 0,0:18:49.32,0:18:51.29,Default,,0,0,0,,معك ريد Dialogue: 0,0:18:51.29,0:18:53.05,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:53.05,0:18:55.96,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:18:55.96,0:18:59.56,Default,,0,0,0,,!ثمة ما يفيد بأن الصبي ما زال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:18:59.56,0:19:01.30,Default,,0,0,0,,أنت تمزح بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:01.30,0:19:05.07,Default,,0,0,0,,!سبق وقلت إنني قد أنهيت أمره Dialogue: 0,0:19:05.07,0:19:08.04,Default,,0,0,0,,!ولكن كما يبدو فإن شيئًا مريبًا قد حدث هناك Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:11.42,Default,,0,0,0,,!انطلق إلى هناك مباشرة\N!ما زال الرادار لا يظهر أي تحركات Dialogue: 0,0:19:11.64,0:19:15.08,Default,,0,0,0,,لا يمكنني المضي حالاً، أمهلني 3 أيام Dialogue: 0,0:19:15.08,0:19:19.31,Default,,0,0,0,,!هذه مدة طويلة! اذهب حالاً Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:21.08,Default,,0,0,0,,أنا لا أتلقى الأوامر منك Dialogue: 0,0:19:21.08,0:19:23.58,Default,,0,0,0,,!قلت 3 أيام ولن أرجع في قراري أبدًا Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:28.89,Default,,0,0,0,,لنترك الأمر له Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:58.21,Default,,0,0,0,,!ما زلت غير قادر على رؤية القمة Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:02.48,Default,,0,0,0,,!أسرع! أسرع Dialogue: 0,0:20:45.93,0:20:48.67,Default,,0,0,0,,...لقد حل الليل Dialogue: 0,0:20:48.67,0:20:51.40,Default,,0,0,0,,...أنا جائع جدًا Dialogue: 0,0:20:53.24,0:20:55.91,Default,,0,0,0,,...ليس هنا بعد Dialogue: 0,0:20:55.91,0:20:58.77,Default,,0,0,0,,...ربما يجدر بي النوم Dialogue: 0,0:21:36.92,0:21:39.75,Default,,0,0,0,,...يجدر بي البدء قريبًا Dialogue: 0,0:21:42.76,0:21:46.52,Default,,0,0,0,,ولكنني لا أستطيع المواصلة Dialogue: 0,0:21:49.10,0:21:52.29,Default,,0,0,0,,!حظًا طيبًا Dialogue: 0,0:21:53.63,0:21:58.16,Default,,0,0,0,,هل انتهى أمرك؟ لقد كان هذا سريعًا Dialogue: 0,0:22:01.64,0:22:04.64,Default,,0,0,0,,!تبًا! لن أخسر أبدًا Dialogue: 0,0:22:04.64,0:22:08.22,Default,,0,0,0,,!سأريك ذلك من خلال زيادة قوتي Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:10.18,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:22:16.19,0:22:19.73,Default,,0,0,0,,هل سيتمكن غوكو من بلوغ القمة؟ Dialogue: 0,0:22:19.73,0:22:24.33,Default,,0,0,0,,وما الذي ينتظره هناك يا ترى؟ Dialogue: 0,0:00:02.64,0:00:07.86,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:13.95,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب لجمعها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:17.52,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أكثر الأسرار إثارة في العالم Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:20.89,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب للبحث عنها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:24.33,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أكثر المعجزات بهجة في العالم Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:27.50,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}هذا العالم عبارة عن جزيرة كنز كبيرة Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:35.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!إنها الحقيقة, المغامرة ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:38.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}قلبي الذي ينبض ممتلئًا بالحب Dialogue: 0,0:00:38.51,0:00:42.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أحلامي العديدة والزاهية بالألوان Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:49.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}في مكان ما في هذا العالم, إنهم يلمعون Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:52.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنخرج للعثور عليها يا فتى Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:55.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}وسنهزم أي وحش يقف في طريقنا Dialogue: 0,0:00:55.93,0:01:03.50,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}ونحلق على مركبتنا السحابية أيضًا Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.34,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنجرب, نجرب, نجرب, كم هو غامض Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:10.51,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}اختراق السحب, وتخطي الجبال Dialogue: 0,0:01:10.51,0:01:14.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فلنطر, نطر, نطر, الى المغامرة Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:21.36,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}رحلتنا الغامضة على وشك البدء Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:24.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنحصل عليها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:28.53,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}واحدة من أصعب الفرص في العالم Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:31.93,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!فلنذهب لملاحقتها, كرات الدراغون بول Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:35.37,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}واحدة من أكثر الدراما متعة في العالم Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:38.54,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}هذا العالم عبارة عن جزيرة كنز كبيرة Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:46.04,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur1\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!إنها الحقيقة, المغامرة ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:22:45.01,0:22:48.51,Credits,,0,0,0,,{\pos(165,155)}‫ترجمة : Grim.Reaper Dialogue: 0,0:22:50.01,0:22:53.52,Credits,,0,0,0,,{\pos(185,154)}‫توقيت وتدقيق : KuroBoy Dialogue: 0,0:23:08.37,0:23:11.99,Credits,,0,0,0,,{\pos(450,256)}‫ملاحظات : Meroo015 Dialogue: 0,0:23:20.09,0:23:24.30,Credits,,0,0,0,,{\pos(413,52)}‫ترجمة نهاية الحلقات : KuroBoy Dialogue: 0,0:22:32.99,0:22:38.08,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:22:44.55,0:22:47.32,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}تعال, أيها الخيال Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:49.95,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}أنا أحب الغموض Dialogue: 0,0:22:49.95,0:22:56.33,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}إياك أن تذهب وتخفي شبابك Dialogue: 0,0:22:56.33,0:22:59.33,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}الرغبة بالدخول في الغموض Dialogue: 0,0:22:59.33,0:23:01.97,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}والرغبة بالدخول في المغامرة Dialogue: 0,0:23:01.97,0:23:08.14,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}هو ما يجعل الجميع متحمسًا Dialogue: 0,0:23:08.14,0:23:14.14,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}إن تظاهرت بالبلوغ واستسلمت Dialogue: 0,0:23:14.14,0:23:20.15,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}لن تعرف اللغز الموجود خلف المعجزات Dialogue: 0,0:23:20.15,0:23:31.33,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}امضي الآن وحاول أن تكون جامحًا وقويًا أكثر Dialogue: 0,0:23:31.33,0:23:38.97,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}سأهديك حبي, سأهديك حبي Dialogue: 0,0:23:38.97,0:23:43.34,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}إن أريتني شجاعتك الحقيقية Dialogue: 0,0:23:43.34,0:23:50.71,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}سأهديك حبي, سأهديك حبي Dialogue: 0,0:23:50.71,0:23:59.49,EN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\Blur1}سأهدي قلبك النابض حلمًا لامعًا وبراقا Dialogue: 0,0:24:12.11,0:24:14.15,Default,,0,0,0,,!أوس! أنا غوكو Dialogue: 0,0:24:14.15,0:24:15.94,Default,,0,0,0,,!أوبا! راقبني Dialogue: 0,0:24:15.94,0:24:18.58,Default,,0,0,0,,!أنا بالتأكيد سأشرب مياه الروح الخارقة وأصبح أقوى Dialogue: 0,0:24:18.58,0:24:21.58,Default,,0,0,0,,!وبعدها سأنهي أمر ذلك المغتال Dialogue: 0,0:24:21.58,0:24:25.23,Default,,0,0,0,,!أيها الناسك! اعطني تلك المياه Dialogue: 0,0:24:25.23,0:24:27.66,Default,,0,0,0,,!ماذا؟! إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:24:27.66,0:24:30.11,Default,,0,0,0,,ماذا؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:24:30.11,0:24:31.53,Default,,0,0,0,,: الحلقة القادمة من دراغون بول Dialogue: 0,0:24:31.53,0:24:33.36,Default,,0,0,0,,"كارين-ساما من برج كارين" Dialogue: 0,0:24:33.36,0:24:35.05,Default,,0,0,0,,!لا تفوتوها Dialogue: 0,0:24:34.61,0:24:38.12,Title,,0,0,0,,{\fs50\pos(317.398,77.4)}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:24:34.61,0:24:38.12,Title,,0,0,0,,{\fs50\pos(321,362)}كارين-ساما من برج كارين