﻿1
00:00:02,002 --> 00:00:05,172
‫- في الحلقات السابقة
‫- هذه ليست جزيرتكم

2
00:00:05,505 --> 00:00:07,256
‫بل جزيرتنا

3
00:00:07,382 --> 00:00:08,758
‫لقد هاجمونا

4
00:00:09,092 --> 00:00:12,220
‫أعاثوا الدمار، اختطفوا بعض
‫أفرادنا وقتلوا بعضنا الآخر

5
00:00:12,346 --> 00:00:15,849
‫لسنا وحدنا على هذه الجزيرة
‫وكلنا نعلم ذلك

6
00:00:15,975 --> 00:00:18,978
‫أتوا أول ليلة
‫وأخذوا ثلاثة منا

7
00:00:19,145 --> 00:00:22,106
‫ثم رجعوا وأخذوا تسعة آخرين

8
00:00:22,732 --> 00:00:25,234
‫إنهم أذكياء ومتوحشون

9
00:00:25,401 --> 00:00:27,528
‫ستأتون معنا

10
00:01:36,018 --> 00:01:38,896
‫لقد أحرقت يدي... وكعكي

11
00:01:41,649 --> 00:01:45,986
‫- لم تنه الٕتصليحات في السباكة؟
‫- ما زال العمل قائماً

12
00:01:47,572 --> 00:01:50,366
‫إنه ليس أدباً حتى
‫بل تفاهات

13
00:01:50,492 --> 00:01:52,535
‫ولماذا ليس أدباً يا (آدم)؟
‫أريد أن أعلم

14
00:01:52,661 --> 00:01:55,539
‫لا توجد تشبيهات
‫بل كلام ديني لا معنى له

15
00:01:55,664 --> 00:01:57,165
‫- لا تشبيهات؟
‫- إنه خيال علمي

16
00:01:57,291 --> 00:01:59,960
‫- الٓان علمت لماذا لم يأت (بن)
‫- المعذرة؟

17
00:02:00,086 --> 00:02:01,462
‫أعلم أن المضيف يختار الكتاب

18
00:02:01,587 --> 00:02:04,798
‫لكن حقاً يا (جولي) لن يود
‫قراءة ذلك الكتاب حتى في الحمّام

19
00:02:04,924 --> 00:02:12,849
‫حسناً يا (آدم)، أنا المضيفة
‫ولي حق الاختيار، وهذا كتابي المفضل

20
00:02:12,974 --> 00:02:17,812
‫لذا فأنا متحمسة جداً أنه لا يعجبك

21
00:02:17,938 --> 00:02:21,900
‫يا لسخافتي بانحداري لمستوى
‫اختياري شيئاً لا يحبه (بن)

22
00:02:22,026 --> 00:02:25,988
‫ها أنذا أظن أن الٕارادة
‫الحرة لا زال لها وجود بـ...

23
00:02:28,658 --> 00:02:30,409
‫اذهبوا نحو الباب

24
00:03:25,677 --> 00:03:27,053
‫(غودوين)

25
00:03:29,639 --> 00:03:32,308
‫- أترى أين سقط الذيل؟
‫- نعم، في المياه على الأرجح

26
00:03:32,434 --> 00:03:34,102
‫اركض وابلغ الشاطىء خلال ساعة

27
00:03:34,227 --> 00:03:37,522
‫(إيثان)، توجه نحو جسم الطائرة
‫قد يكون هناك ناجون

28
00:03:38,440 --> 00:03:41,276
‫وأنت أحدهم
‫مسافر في صدمة

29
00:03:41,402 --> 00:03:44,446
‫اخترع قصة مناسبة إن سألوك
‫واصمت إن لم يسألوا

30
00:03:44,572 --> 00:03:46,949
‫اسمع، تعلم لا تتورط في شيء

31
00:03:47,075 --> 00:03:49,118
‫أريد لوائح خلال ثلاثة أيام، اذهب

32
00:03:58,628 --> 00:04:01,839
‫أظنني خارج نادي الكتاب اليوم إذاً

33
00:06:46,641 --> 00:06:48,434
‫(كايت)

34
00:06:49,394 --> 00:06:51,729
‫أتسمعينني؟

35
00:06:53,189 --> 00:06:55,149
‫(كايت)

36
00:07:06,453 --> 00:07:09,164
‫استيقظي يا (كايت)

37
00:07:13,670 --> 00:07:15,088
‫أين أنا؟

38
00:07:15,255 --> 00:07:17,423
‫لا تعتقدين حقاً أنني سأجيب
‫عن سؤالك، أليس كذلك؟

39
00:07:19,426 --> 00:07:22,429
‫- أين (سوير) و(جاك)؟
‫- اسمعي

40
00:07:23,055 --> 00:07:25,933
‫لماذا لا تأخذين حماماً ساخناً
‫مريحاً فحسب؟

41
00:07:26,099 --> 00:07:29,936
‫أفيقي وتخلصي من تعب البارحة
‫وابدأي بداية منعشة

42
00:07:30,437 --> 00:07:34,941
‫- هذه منشفة نظيفة، شامبو، صابون
‫- لن أستحم أمامك

43
00:07:37,528 --> 00:07:40,155
‫(كايت) لست نوعي المفضل

44
00:08:32,170 --> 00:08:34,172
‫أنت

45
00:08:38,134 --> 00:08:39,844
‫أين نحن؟

46
00:08:42,472 --> 00:08:44,974
‫من أنت بحق الجحيم؟

47
00:08:47,645 --> 00:08:50,397
‫لن تتحدث إلي؟

48
00:08:50,564 --> 00:08:52,732
‫ماذا، ألديك ما هو أهم؟

49
00:09:28,355 --> 00:09:29,731
‫إنذار

50
00:09:37,698 --> 00:09:39,074
‫إنذار

51
00:09:41,619 --> 00:09:44,705
‫لا أنصحك بهذا

52
00:09:44,830 --> 00:09:47,666
‫إن أردت نصيحتك فسأطلبها منك

53
00:09:51,921 --> 00:09:54,298
‫اللعنة

54
00:09:55,383 --> 00:09:57,635
‫قلت لك

55
00:10:22,996 --> 00:10:24,372
‫توقف

56
00:10:33,841 --> 00:10:35,759
‫مرحباً يا (جاك)

57
00:10:37,345 --> 00:10:39,764
‫أنا (جولييت)

58
00:10:48,940 --> 00:10:50,525
‫- مرحباً
‫- نعم؟

59
00:10:50,651 --> 00:10:52,903
‫أنا (جاك شيبيرد)
‫جئت لـ...

60
00:10:53,028 --> 00:10:54,779
‫أين محاميك؟

61
00:11:04,207 --> 00:11:08,336
‫- تبدين جميلة
‫- أين محاميك؟

62
00:11:13,008 --> 00:11:15,677
‫طردته

63
00:11:17,638 --> 00:11:19,765
‫(ساره)

64
00:11:21,725 --> 00:11:27,230
‫آسف... على دفعنا
‫إلى الحضور لهذا المكان

65
00:11:27,565 --> 00:11:29,233
‫أعلم أن...

66
00:11:33,321 --> 00:11:35,781
‫المعذرة، آسفة

67
00:11:36,700 --> 00:11:38,743
‫نعم؟

68
00:11:39,286 --> 00:11:42,914
‫لا، ليس بعد
‫لقد وصل الآن

69
00:11:45,667 --> 00:11:48,044
‫سأتصل بك عندما أخرج

70
00:11:54,927 --> 00:11:58,472
‫- (جاك)، سأقول هذا بأبسط ما يمكن
‫- ما اسمه؟

71
00:11:58,598 --> 00:12:00,057
‫- كفى يا (جاك)
‫- لن أكف

72
00:12:00,225 --> 00:12:02,685
‫سأبقى أسأل حتى تخبريني

73
00:12:02,811 --> 00:12:05,897
‫- أنا لا أسألك ما تفعل بـ...
‫- أخبريني فقط باسمه

74
00:12:06,023 --> 00:12:09,276
‫أريد أن أعرف من هو

75
00:12:10,819 --> 00:12:15,156
‫يمكنك الحصول على كل شيء
‫السيارات، المنزل، لا يهمني أريد فقط...

76
00:12:15,282 --> 00:12:20,203
‫أريد فقط معرفة اسم الرجل...

77
00:12:21,247 --> 00:12:24,208
‫الذي سترافقه زوجتي

78
00:12:43,521 --> 00:12:44,897
‫(جاك)؟

79
00:12:47,066 --> 00:12:49,193
‫أتسمعني بالداخل؟

80
00:12:53,531 --> 00:12:56,367
‫- أهذه إجابة بـ"نعم"؟
‫- أين صديقاي؟

81
00:12:56,660 --> 00:12:58,411
‫انزل عن الطاولة أولًا

82
00:12:58,537 --> 00:13:01,123
‫إن أردتني أن أنزل
‫فتعالي وأنزليني بنفسك

83
00:13:01,749 --> 00:13:05,127
‫- إن أردت التحدث، فيسعدني...
‫- أخبريني أين صديقاي

84
00:13:06,128 --> 00:13:09,214
‫سأفعل... إن تركت السلسلة

85
00:13:10,466 --> 00:13:12,593
‫أتظنينني غبياً؟

86
00:13:16,139 --> 00:13:19,267
‫لا أظنك غبياً يا (جاك)

87
00:13:19,559 --> 00:13:22,186
‫أظنك عنيداً

88
00:13:54,930 --> 00:13:57,182
‫أين ملابسي؟

89
00:13:57,600 --> 00:13:59,643
‫"ارتدي هذا"

90
00:14:26,505 --> 00:14:29,675
‫هيا يا (كايت)
‫إنه ينتظر

91
00:15:40,209 --> 00:15:43,253
‫آسف أنا مضطر إلى جعلك
‫تضعين هذه يا (كايت)

92
00:15:44,088 --> 00:15:46,590
‫وإن لم أفعل؟

93
00:15:47,383 --> 00:15:49,969
‫لن تتناولي القهوة إذاً

94
00:16:03,484 --> 00:16:05,694
‫شديها أكثر

95
00:16:07,571 --> 00:16:09,698
‫من فضلك؟

96
00:16:19,042 --> 00:16:21,628
‫ماذا فعلتم بـ(سوير) و(جاك)؟

97
00:16:23,004 --> 00:16:27,258
‫- لماذا (سوير)؟
‫- لماذا (سوير) ماذا؟

98
00:16:27,384 --> 00:16:32,806
‫إنه أول من سألت عنه
‫"ماذا فعلتم بـ(سوير) و(جاك)؟"

99
00:16:35,268 --> 00:16:38,354
‫- أنت لا تعرفني
‫- بالطبع لا

100
00:16:40,899 --> 00:16:44,444
‫- أريد ملابسي
‫- أحرقناها

101
00:16:46,530 --> 00:16:48,865
‫لماذا أحضرتني إلى هنا؟

102
00:16:49,116 --> 00:16:51,868
‫لماذا جعلتني أرتدي هذا الثوب؟

103
00:16:52,035 --> 00:16:54,120
‫لماذا تطعمني فطوراً؟

104
00:16:57,541 --> 00:17:01,128
‫أحضرتك إلى هنا حتى تنظري
‫إلى الماء وتشعري بالطمأنينة

105
00:17:01,254 --> 00:17:04,799
‫بالطمأنينة لأن صديقيك
‫كانا ينظران نحو المحيط نفسه

106
00:17:05,633 --> 00:17:09,220
‫أعطيتك الثوب لتشعري
‫أنك سيدة حقيقية

107
00:17:09,929 --> 00:17:15,726
‫وأردتك أن تتناولي طعامك بشوكة
‫وتشعري بالتحضر

108
00:17:17,938 --> 00:17:23,527
‫فعلت كل هذه الٔاشياء كي تجدي
‫شيئاً جميلًا تتمسكين به

109
00:17:24,570 --> 00:17:27,197
‫لٔانه يا (كايت)...

110
00:17:27,865 --> 00:17:32,244
‫الٔاسبوعان القادمان سيكونان متعبين جداً

111
00:17:44,007 --> 00:17:46,009
‫نعم، مرحباً

112
00:17:46,468 --> 00:17:49,304
‫قابلت امرأة على القطار
‫اسمها (ساره)

113
00:17:49,430 --> 00:17:53,350
‫وأسقطت هاتفها الخلوي
‫ولا أعرف شهرتها حتى

114
00:17:53,476 --> 00:17:56,312
‫لكن كان رقمك في هاتفها
‫لذا كنت أتساءل...

115
00:17:57,814 --> 00:17:59,565
‫آسف، آسف، انس الٔامر

116
00:18:00,191 --> 00:18:02,443
‫- مرحباً
‫- انتظر دقيقة يا أبي

117
00:18:06,239 --> 00:18:08,616
‫- طلبت منك أن تنتظر
‫- ما هذا؟

118
00:18:10,494 --> 00:18:13,080
‫لماذا تتصل بالٔارقام على هاتف (ساره)؟

119
00:18:13,289 --> 00:18:15,165
‫لٔانه أحدهم

120
00:18:15,875 --> 00:18:18,377
‫يجب أن تتوقف عن هذا
‫يا (جاك)، انتهى الٔامر

121
00:18:18,502 --> 00:18:23,423
‫ليس قبل أن أعرف اسمه
‫وعمله ومكان معيشته

122
00:18:23,591 --> 00:18:26,802
‫متى تبادلا القُبل لأول مرة
‫أريد أن أعرف ما يميزه

123
00:18:36,647 --> 00:18:39,691
‫لماذا تتصل بك (ساره) يا أبي؟

124
00:18:40,401 --> 00:18:43,070
‫أظن أن الوقت قد حان لتنسى الٔامر

125
00:18:43,195 --> 00:18:46,698
‫- لماذا تتصل بك؟
‫- لأنها كانت خائفة عليك

126
00:18:47,283 --> 00:18:50,828
‫أريد أن أعرف بالضبط
‫سبب اتصالها بك

127
00:18:50,954 --> 00:18:54,457
‫- رأت أنك تنزلق وتفقد صوابك
‫- صوابي ليست المشكلة هنا

128
00:18:54,583 --> 00:18:56,501
‫هذا ما يحدث هنا بالضبط (جاك)

129
00:18:58,003 --> 00:19:05,219
‫- أظنني أعرف شيئاً عن الهوس
‫- لا، الثمل ليس هوساً

130
00:19:19,025 --> 00:19:21,152
‫انس الٔامر يا (جاك)

131
00:19:54,730 --> 00:19:56,106
‫ماذا؟

132
00:19:58,693 --> 00:20:01,237
‫إن كنت تحاول التحدث إلي
‫فلا أسمعك

133
00:20:02,530 --> 00:20:04,240
‫انس الٔامر يا (جاك)

134
00:20:09,037 --> 00:20:12,248
‫أعلم أنك جائع
‫أحضرت هذا لك

135
00:20:14,084 --> 00:20:15,960
‫الٔامر سيسير هكذا

136
00:20:16,086 --> 00:20:20,382
‫ستجلس هناك في الجهة المقابلة
‫للباب وتلصق ظهرك بالجدار

137
00:20:20,883 --> 00:20:23,469
‫وسأفتح الباب وأترك الصينية

138
00:20:24,011 --> 00:20:26,763
‫أيمكنني أن أثق بك في هذا يا (جاك)؟

139
00:20:29,100 --> 00:20:31,060
‫لا أريد طعامكم

140
00:20:31,311 --> 00:20:33,313
‫- حسناً، إنها شطيرة لذيذة...
‫- أريدك أن تقولي للرجل

141
00:20:33,438 --> 00:20:36,274
‫الذي يحاول التحدث إلي
‫عبر جهاز الاتصال أن يتوقف

142
00:20:38,235 --> 00:20:42,948
‫ربما أنت أكثر جوعاً مما تظن
‫فهذا الجهاز لم يعمل منذ سنوات

143
00:20:44,032 --> 00:20:47,785
‫ما الغرض من هذا الزر؟
‫لمَ يُستعمل؟

144
00:20:48,329 --> 00:20:52,333
‫- إنه للطوارىء
‫- من يراقبني؟

145
00:20:53,626 --> 00:20:57,338
‫أستلصق ظهرك بالباب
‫كي أفتح الباب أم لا؟

146
00:20:57,881 --> 00:21:02,052
‫- إنها شطيرة طازجة وساخنة
‫- يمكنك أن تتناوليها

147
00:21:08,475 --> 00:21:11,811
‫ما هو عملك يا (جاك)؟
‫ما هي مهنتك؟

148
00:21:12,771 --> 00:21:15,190
‫أنا مصادر للممتلكات

149
00:21:15,316 --> 00:21:20,780
‫عندما لا يدفع الناس فواتيرهم
‫أذهب إلى المصرف وأجمع ممتلكاتهم

150
00:21:21,114 --> 00:21:23,700
‫أنا رجل اجتماعي لذا يعجبني عملي

151
00:21:23,908 --> 00:21:27,495
‫- أأنت متزوج؟
‫- كلا

152
00:21:28,079 --> 00:21:30,456
‫لم أر داعياً للزواج

153
00:21:30,582 --> 00:21:32,625
‫ماذا عنك؟

154
00:21:32,751 --> 00:21:36,922
‫ما هو عملك غير إعداد الشطائر؟

155
00:21:37,047 --> 00:21:38,423
‫أنا لم أعدها

156
00:21:38,549 --> 00:21:40,717
‫وضعت عيدان الأسنان فيها فحسب

157
00:21:45,431 --> 00:21:49,602
‫عندما هوت طائرتك
‫من أين كانت قادمة؟

158
00:21:58,320 --> 00:22:02,282
‫- (سيدني)
‫- ماذا كنت تفعل هناك؟

159
00:22:02,950 --> 00:22:05,285
‫كنت أعيد أبي إلى الديار

160
00:22:05,411 --> 00:22:09,373
‫- لماذا تذهب إلى (أستراليا) لـ...
‫- لٔانه كان ميتاً

161
00:22:11,876 --> 00:22:14,211
‫آسفة

162
00:22:15,129 --> 00:22:19,800
‫أنا واثق من ذلك، شكراً

163
00:22:27,518 --> 00:22:30,437
‫يمكنك أن تثق بي يا (جاك)

164
00:22:31,147 --> 00:22:34,275
‫لن أؤذيك

165
00:22:42,909 --> 00:22:45,453
‫ماذا يحصل هنا بحق الجحيم؟

166
00:23:16,153 --> 00:23:17,571
‫اسمع

167
00:23:17,738 --> 00:23:19,906
‫ما هي المدة اللازمة
‫للوصول إلى مخيمك؟

168
00:23:20,032 --> 00:23:22,701
‫أتتكلم إلي الٓان يا فتى؟

169
00:23:23,994 --> 00:23:26,121
‫من حيث أمسكوا بك
‫كم من الوقت قضيت سيراً؟

170
00:23:26,247 --> 00:23:28,123
‫يوماً؟ يومين؟

171
00:23:28,249 --> 00:23:33,087
‫- كيف يبدو الناس من طائرتك؟
‫- إنهم رائعون

172
00:23:33,671 --> 00:23:37,383
‫آخر مرة جاء أحد منكم للزيارة
‫عذبه رجلنا العراقي

173
00:23:37,551 --> 00:23:40,053
‫وعذبني أنا أيضاً

174
00:23:40,178 --> 00:23:42,847
‫تباً، فهو لا يعرف
‫أفضل من ذلك

175
00:23:47,228 --> 00:23:49,897
‫هروب أحد الأفراد
‫هروب أحد الأفراد

176
00:23:50,189 --> 00:23:53,275
‫- هروب أحد الأفراد
‫- كيف خرجت من هناك؟

177
00:23:57,947 --> 00:23:59,323
‫اركض من هنا

178
00:23:59,449 --> 00:24:00,908
‫- انتظر
‫- اركض من هنا

179
00:24:01,618 --> 00:24:04,537
‫هروب أحد الأفراد
‫هروب أحد الأفراد

180
00:24:17,552 --> 00:24:18,928
‫أنت

181
00:24:51,588 --> 00:24:52,964
‫قلها

182
00:24:53,131 --> 00:24:54,590
‫قلها يا (كارل)

183
00:24:56,176 --> 00:24:59,262
‫أنا... آسف

184
00:25:00,889 --> 00:25:04,726
‫آسف أنني ورطتك
‫في محاولة هروبي

185
00:25:34,926 --> 00:25:36,969
‫العقاقير التي أعطيناها لك
‫عندما أحضرناك إلى هنا

186
00:25:37,095 --> 00:25:40,223
‫لديها أعراض جانبية خطرة... التجفاف

187
00:25:40,348 --> 00:25:43,059
‫رأسك يؤلمك على الٔارجح
‫وحلقك جاف

188
00:25:43,184 --> 00:25:47,521
‫وإن لم تأكل أو تشرب قريباً
‫فستبدأ بالهلوسة

189
00:25:51,026 --> 00:25:57,991
‫- أنت طبيبة إذاً؟
‫- لا، أنا مصادرة أملاك

190
00:26:01,954 --> 00:26:05,541
‫لا شيء يلزمك، لست مضطراً
‫إلى الٕاجابة عن أية أسئلة

191
00:26:05,667 --> 00:26:10,171
‫لست مجبراً على أي شئ سوى
‫أن تجلس وتلصق ظهرك بالجدار

192
00:26:10,463 --> 00:26:13,424
‫دعني أفتح الباب
‫وأضع الطبق ثم سأرحل

193
00:26:16,678 --> 00:26:22,809
‫أعلم أنك تشعر بأنك تستسلم
‫وتخسر لو نفذت كلامي

194
00:26:23,144 --> 00:26:27,231
‫لكن هذا غير صحيح
‫تحتاج إلى الٔاكل

195
00:26:31,402 --> 00:26:33,654
‫ما رأيك؟

196
00:27:08,650 --> 00:27:10,902
‫شكراً لك يا (جاك)

197
00:27:18,244 --> 00:27:21,997
‫لننزع القسطر منه ونبدأ بإعطائه
‫مسكّن الألم

198
00:27:23,708 --> 00:27:25,209
‫عن إذنك لحظة

199
00:27:25,377 --> 00:27:28,505
‫أواثق من أنه مستعد لأخذ
‫مسكنات الٔالم بنفسه؟

200
00:27:39,642 --> 00:27:41,644
‫دكتور (شيبيرد)؟

201
00:28:26,525 --> 00:28:28,443
‫- (جاك)؟
‫- أعطني هاتفك الخلوي

202
00:28:28,569 --> 00:28:30,737
‫- ماذا؟
‫- أريد رؤيته، الٓان

203
00:28:30,905 --> 00:28:34,658
‫انظر أين أنت يا (جاك)
‫انظر حولك فقط من فضلك

204
00:28:36,369 --> 00:28:38,162
‫حسناً؟ أعطني الهاتف

205
00:28:38,287 --> 00:28:41,874
‫- المكان غير مناسب لذلك
‫- لا بد من أنك (جاك)

206
00:28:42,000 --> 00:28:44,752
‫لم لا تجذب مقعداً وتجلس معنا؟

207
00:28:51,677 --> 00:28:54,388
‫أنت، أنت تعرفينني؟

208
00:28:54,513 --> 00:28:57,474
‫نعم، حدثنا والدك عنك كثيراً

209
00:28:57,600 --> 00:28:59,351
‫حقاً؟ ماذا قال عني؟

210
00:28:59,477 --> 00:29:03,439
‫ماذا قلت لهم عني يا أبي؟
‫إن ابنك ليس كفؤاً؟

211
00:29:03,773 --> 00:29:06,108
‫ليس كوالده

212
00:29:06,234 --> 00:29:11,614
‫لم أكن أتمتع بالٕارادة كي تنجح
‫الٔامور، حياتي، عملي وزواجي؟

213
00:29:11,740 --> 00:29:14,075
‫ماذا أخبرتهم عن زواجي يا أبي؟

214
00:29:16,453 --> 00:29:18,371
‫أتعلمون كيف يدير زواجه؟

215
00:29:19,289 --> 00:29:21,791
‫زجاجة ويسكي كل ليلة قبل العشاء

216
00:29:21,917 --> 00:29:24,753
‫والدك توقف عن شرب الكحول
‫منذ خمسين يوماً

217
00:29:25,254 --> 00:29:27,422
‫نحن فخورون به حقاً

218
00:29:30,468 --> 00:29:33,220
‫مذهل يا أبي

219
00:29:33,430 --> 00:29:36,892
‫أتساءل عما ساعدك
‫لاجتياز هذه الٔازمة؟

220
00:29:37,309 --> 00:29:40,604
‫أتعتقدها ربما صديقة جديدة؟

221
00:29:40,729 --> 00:29:42,522
‫- أتعتقد هذا...
‫- لن أدعك تتحدث إلي...

222
00:29:42,689 --> 00:29:45,149
‫لن أدعك تعاشر زوجتي

223
00:29:47,486 --> 00:29:49,321
‫يا للهول يا (جاك)

224
00:29:49,447 --> 00:29:51,824
‫(جاك)، أنا والدك

225
00:29:51,949 --> 00:29:54,076
‫(جاك)، انس الٔامر من فضلك

226
00:30:19,353 --> 00:30:20,729
‫أين طريق الخروج؟

227
00:30:20,855 --> 00:30:22,231
‫لا تفعل هذا يا (جاك)

228
00:30:22,357 --> 00:30:24,317
‫- لا تفعل
‫- لا تفعل

229
00:30:37,706 --> 00:30:40,125
‫- افتحي الباب
‫- لا، لا يمكنني يا (جاك)

230
00:30:40,251 --> 00:30:41,836
‫- إن فعلت هذا فسنموت
‫- أنت تكذبين عليّ

231
00:30:41,961 --> 00:30:43,337
‫لا أكذب، لا أكذب

232
00:30:43,462 --> 00:30:45,130
‫- افتحي الباب
‫- إنها تقول الحقيقة يا (جاك)

233
00:30:50,386 --> 00:30:52,304
‫أقسم بالله...

234
00:30:52,430 --> 00:30:54,390
‫إنني سأقتلها

235
00:30:55,142 --> 00:30:57,519
‫حسناً

236
00:30:59,563 --> 00:31:02,691
‫اجعلها تفتح الباب
‫وستموت على أية حال

237
00:31:02,942 --> 00:31:05,402
‫سنموت كلنا

238
00:31:40,064 --> 00:31:42,650
‫(جاك)، هنا

239
00:32:02,880 --> 00:32:04,256
‫ـالزر

240
00:32:04,382 --> 00:32:06,175
‫- ماذا؟
‫- الزر الٔاصفر، الزر

241
00:33:06,323 --> 00:33:07,699
‫إنذار

242
00:33:14,123 --> 00:33:15,916
‫تمكنت منك

243
00:33:18,586 --> 00:33:20,754
‫مكافأة، مكافأة

244
00:33:27,262 --> 00:33:28,805
‫هيا

245
00:33:33,894 --> 00:33:36,271
‫لا أصدق

246
00:33:46,741 --> 00:33:48,451
‫استمري في التحرك

247
00:34:08,389 --> 00:34:11,809
‫أخرجي يديك من بين القضبان
‫وسأنزع الٔاصفاد

248
00:34:12,894 --> 00:34:17,190
‫لقد خدشتك بقوة، أليس كذلك؟
‫سأحضر لك مطهّراً فيما بعد

249
00:34:17,649 --> 00:34:19,943
‫لماذا لا تحضر لي مسنداً للقدم؟

250
00:34:20,068 --> 00:34:21,986
‫يمكنني أن أجفف شعري أثناء ذلك

251
00:34:22,612 --> 00:34:26,574
‫لقد فزت ببسكويت سمك

252
00:34:26,742 --> 00:34:28,201
‫كيف فعلت هذا؟

253
00:34:28,327 --> 00:34:30,829
‫كشفت سر لعبتكم المعقدة

254
00:34:30,955 --> 00:34:33,791
‫لم يتطلب الٔامر من الدببة
‫أكثر من ساعتين

255
00:34:35,209 --> 00:34:37,294
‫كم دباً كانوا؟

256
00:34:41,800 --> 00:34:43,885
‫هل أنتِ بخير يا ذات النمش؟

257
00:34:47,013 --> 00:34:49,015
‫نعم

258
00:34:49,182 --> 00:34:52,518
‫- وأنت؟
‫- في أفضل حال

259
00:34:53,270 --> 00:34:55,814
‫أنا طلبت هذا القفص
‫لكن لا يهم

260
00:35:04,782 --> 00:35:09,537
‫- ثوب جميل
‫- جعلوني أرتديه

261
00:35:19,048 --> 00:35:21,675
‫هل أنتِ جائعة؟

262
00:36:09,309 --> 00:36:11,519
‫إنه مربى مائي

263
00:36:13,481 --> 00:36:14,940
‫المعذرة؟

264
00:36:15,066 --> 00:36:17,109
‫هذا الشيء لماذا؟

265
00:36:17,902 --> 00:36:21,906
‫- لأسماك القرش؟
‫- وللدلافين أيضاً

266
00:36:29,915 --> 00:36:33,835
‫- نحن تحت الماء، صحيح؟
‫- نعم

267
00:36:34,878 --> 00:36:39,674
‫أهذه إحدى... محطاتهم؟
‫مبادرة دارما؟

268
00:36:39,884 --> 00:36:42,303
‫يسمونها "الهدرة"

269
00:36:44,305 --> 00:36:46,599
‫أنتم إذاً مجرد...

270
00:36:48,309 --> 00:36:50,728
‫ما تبقّى منهم؟

271
00:36:52,522 --> 00:36:54,941
‫حسناً، كان هذا منذ مدة طويلة

272
00:36:58,070 --> 00:37:02,574
‫لا يهم... من كنا

273
00:37:04,076 --> 00:37:07,162
‫بل يهم فقط من نحن الٓان

274
00:37:08,080 --> 00:37:13,419
‫- نعرفك تماماً يا (جاك شيبيرد)
‫- أنتم لا تعرفون شيئاً عني

275
00:37:14,587 --> 00:37:16,797
‫نعرف أنك جرّاح للعمود الفقري

276
00:37:16,923 --> 00:37:20,093
‫تعمل في مستشفى (سان سيباستيان)
‫في (لوس أنجلوس)

277
00:37:20,218 --> 00:37:21,761
‫أعرف أنك درست في جامعة (كولومبيا)

278
00:37:21,887 --> 00:37:25,807
‫وتخرجت في كلية الطب
‫قبل كل زملائك بعام

279
00:37:26,266 --> 00:37:32,272
‫أعرف أنك تزوجت مرة واحدة
‫وأنك عارضت الطلاق

280
00:37:34,567 --> 00:37:37,486
‫أعرف أن والدك مات في (سيدني)

281
00:37:37,612 --> 00:37:42,700
‫أعرف هذا لٔان معي نسخة
‫من تقرير الطبيب الشرعي

282
00:37:45,579 --> 00:37:48,206
‫كيف...

283
00:37:48,582 --> 00:37:51,293
‫كيف حصلتم...
‫- حصلنا عليها

284
00:37:54,713 --> 00:37:56,840
‫ما هذا؟

285
00:37:58,509 --> 00:38:03,264
‫هذا يا (جاك) ملف حياتك

286
00:38:06,351 --> 00:38:08,311
‫هل...

287
00:38:08,687 --> 00:38:11,439
‫يتحدث عني فقط أو عائلتي أيضاً؟

288
00:38:12,357 --> 00:38:14,359
‫وأصدقائي؟

289
00:38:14,484 --> 00:38:17,278
‫عن كل شيء تقريباً

290
00:38:19,198 --> 00:38:21,450
‫أتعرفين شيئاً عن...

291
00:38:22,952 --> 00:38:26,872
‫- زوجتي السابقة؟
‫- (ساره)

292
00:38:28,374 --> 00:38:32,086
‫نعم يا (جاك)
‫نعلم كل شيء عنها

293
00:38:36,341 --> 00:38:39,093
‫ماذا تريد أن تعلم؟

294
00:38:45,809 --> 00:38:48,645
‫(شيبيرد)، هناك من دفع كفالتك

295
00:39:04,371 --> 00:39:07,582
‫- كيف...
‫- أخبرني والدك أنك هنا

296
00:39:11,962 --> 00:39:15,590
‫طلبت لك سيارة أجرة، إذاً...

297
00:39:17,176 --> 00:39:18,594
‫الوداع

298
00:39:34,862 --> 00:39:37,448
‫- (ساره)
‫- ماذا؟

299
00:39:38,908 --> 00:39:40,367
‫أهذا هو؟

300
00:39:40,534 --> 00:39:42,160
‫- ما الفارق؟
‫- سيُحدث معي فارقاً

301
00:39:42,328 --> 00:39:44,663
‫- لن يغير هذا شيئاً
‫- أريد أن أعلم

302
00:39:46,541 --> 00:39:49,043
‫- أريد أن أعلم ما يميزه
‫- لا يهم ما يميزه

303
00:39:49,169 --> 00:39:52,047
‫بل يهم ما ينقصك

304
00:39:57,970 --> 00:40:01,014
‫(جاك)... والدك

305
00:40:01,348 --> 00:40:05,852
‫عندما اتصل بي لٔاساعدك...

306
00:40:07,897 --> 00:40:11,275
‫بالكاد فهمت كلامه من فرط ثمله

307
00:40:19,659 --> 00:40:22,078
‫انظر إلى الجانب الإيجابي

308
00:40:23,288 --> 00:40:26,166
‫لديك ما تداويه الٓان

309
00:40:38,846 --> 00:40:40,222
‫(جاك)؟

310
00:40:41,766 --> 00:40:45,937
‫(جاك)؟ ماذا تريد أن تعلم؟

311
00:40:51,652 --> 00:40:53,737
‫هل هي...

312
00:40:55,739 --> 00:40:58,366
‫هل هي سعيدة؟

313
00:41:00,328 --> 00:41:04,582
‫نعم يا (جاك)
‫إنها سعيدة جداً

314
00:41:18,013 --> 00:41:21,391
‫والٓان أود أن أحضر لك الماء والطعام

315
00:41:21,517 --> 00:41:24,979
‫ولكن أريد التأكد
‫من أنك ستلزم الهدوء هذه المرة

316
00:41:25,771 --> 00:41:28,273
‫أيمكن أن أثق بك يا (جاك)؟

317
00:41:35,198 --> 00:41:38,660
‫ألصق ظهرك بالجدار من فضلك

318
00:42:12,279 --> 00:42:14,447
‫أحسنت يا (جولييت)

319
00:42:17,160 --> 00:42:18,745
‫شكراً لك يا (بن)

320
00:40:38,920 --> 00:40:40,920
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

