﻿1
00:01:33,800 --> 00:01:35,560
لقد بقيت أعيد ذلك في ذهني

2
00:01:39,080 --> 00:01:42,200
تعلمين الحقيقة
لكنك تريدين أن تكوني صديقة قاتل

3
00:01:44,120 --> 00:01:47,960
لقد قال إنه كان يمزح
لكن لم بدت النظرة غاضبة على وجهه؟

4
00:01:49,120 --> 00:01:52,880
كلا، لم تكن حادة بما يكفي لتكون غضباً

5
00:01:53,240 --> 00:01:54,800
...لقد كانت أشبه -
نيني)؟) -

6
00:01:55,080 --> 00:01:58,960
هل أنت بخير يا (نيني)؟ -
آسفة، لم أستطع سماعك -

7
00:01:59,080 --> 00:02:02,800
حقاً؟ تبدين شاردة الذهن مؤخراً
لقد بدأت أشعر بالقلق

8
00:02:03,680 --> 00:02:06,920
هل تحلمين بأحد تحبينه؟

9
00:02:08,040 --> 00:02:09,360
لا

10
00:02:09,800 --> 00:02:12,440
لكن صدقيني، ليتني كنت كذلك

11
00:02:13,880 --> 00:02:17,480
صحيح، لقد سمعت قصة غريبة
تنتشر في الأرجاء قد تحبينها

12
00:02:19,040 --> 00:02:20,880
حول الأعجوبة الثانية من العجائب الـ7

13
00:02:23,480 --> 00:02:26,720
(الشبح 3، سلالم (ميساكي"
"الجزء الأول

14
00:02:29,040 --> 00:02:30,480
(سلالم (ميساكي

15
00:02:31,440 --> 00:02:36,000
يُقال إنه لا يجب عليك أن تخطو
على الدرجة الرابعة أبداً

16
00:02:38,160 --> 00:02:39,880
وإن كسرت هذه القاعدة

17
00:02:40,000 --> 00:02:42,440
سيتم امتصاصك على الفور
في عالم الموتى

18
00:02:42,920 --> 00:02:47,600
لن يعرف أحد أنك فقدت
وسيتم تقطيعك إلى قطع صغيرة

19
00:02:50,800 --> 00:02:54,480
يقولون إنه إذا قمت بزيارة الدرج
عند الشفق

20
00:02:54,840 --> 00:02:58,440
ستجد دماء ضحاياه
تقطر من تلك الخطوة الرابعة

21
00:03:00,080 --> 00:03:02,920
أنا متأكد من أنك رأيت ذلك
السلم أمام غرفة الفنون

22
00:03:03,160 --> 00:03:06,400
لقد سمعت في الواقع بعض الأطفال يقولون
إنهم رأوا بركاً من الدماء هناك

23
00:03:09,560 --> 00:03:13,640
أنا آسفة، لم أقصد إخافتك
اعتقدت أنك تحبين هذه القصص المخيفة

24
00:03:13,840 --> 00:03:16,040
أجل، أنا أحبها

25
00:03:16,560 --> 00:03:19,360
الأمر فقط أنه آخر مرة
قالت لي (أوي) شيئاً مخيفاً

26
00:03:19,480 --> 00:03:22,720
انتهى بي الأمر بمقابلة نجم القصة
لقد رأونا

27
00:03:24,400 --> 00:03:26,400
هذا جيد
لقد كنت قلقة من أنني أفسدت الأمر

28
00:03:26,520 --> 00:03:28,840
أنا لست بارعة في سرد القصص المخيفة

29
00:03:29,120 --> 00:03:32,680
لقد كنت أستمع إليهم مؤخراً
لأنني أعلم أنهم يجعلونك تبتسمين

30
00:03:32,880 --> 00:03:34,080
(آوي)

31
00:03:35,120 --> 00:03:37,200
لا بد من أنك ضائعة، صحيح؟

32
00:03:37,440 --> 00:03:39,840
لأن طلابي لا يفوتون مواعيدهم أبداً

33
00:03:40,040 --> 00:03:41,320
مقابلة المشورة المهنية -
"المشورة المهنية" -

34
00:03:41,440 --> 00:03:43,280
في غرفة الفنون الساعة 4:30

35
00:03:43,520 --> 00:03:46,080
ألا تذكرين؟ -
يجب أن أذهب -

36
00:03:47,040 --> 00:03:50,640
أراك لاحقاً يا (نيني)، اتصلي بي
سأبحث عن المزيد من القصص من أجلك

37
00:03:51,280 --> 00:03:52,960
هذا ما أخشاه

38
00:03:53,080 --> 00:03:56,000
"تأثرت" -
لكن من الأفضل ألا تبحثي عنها

39
00:03:58,200 --> 00:04:02,240
تتفتح الأزهار
ستسعد (آوي) عندما تراها

40
00:04:07,360 --> 00:04:08,440
لا

41
00:04:08,720 --> 00:04:11,400
ماذا؟ ما الذي حدث للأزهار
التي كانت هنا البارحة؟

42
00:04:11,720 --> 00:04:15,000
هل ألقاهم أحد بعيداً؟
لكن لماذا؟

43
00:04:17,920 --> 00:04:20,120
أتريدين واحدة؟ -
كلا، شكراً لك، أنا بخير -

44
00:04:22,360 --> 00:04:25,360
هذا غريب، لم قد يقوم أحد بإزالة
مقعد (آوي)؟

45
00:04:26,400 --> 00:04:28,080
حسناً، لنهدأ جميعاً

46
00:04:28,880 --> 00:04:32,480
المعذرة يا معلمي، هل تعلم شيئاً
عما حدث للأزهار التي كانت هناك؟

47
00:04:32,760 --> 00:04:35,720
أزهار؟ -
(تلك التي كانت تعتني بها (آوي -

48
00:04:36,200 --> 00:04:37,920
هل تعنين أزهار الفصل؟

49
00:04:38,680 --> 00:04:40,360
إنها ميتة

50
00:04:40,600 --> 00:04:44,400
لأنه المسؤول عنها في فصل الصيف
من تكون (آوي)؟

51
00:04:45,040 --> 00:04:48,440
أتعنين في هذا الصف؟
لا توجد فتاة تدعى (آوي) هنا

52
00:04:50,720 --> 00:04:52,720
من تكون (آوي)؟

53
00:04:52,840 --> 00:04:55,640
لا أعلم
تتصرف هذه الفتاة بجنون دائماً

54
00:04:56,640 --> 00:04:57,800
(ياشيرو)

55
00:04:57,920 --> 00:05:01,520
ما خطب الجميع اليوم؟
يتصرف المعلمون بغرابة أيضاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

56
00:05:02,400 --> 00:05:03,480
أين هي؟

57
00:05:03,640 --> 00:05:04,720
"(آكاني آوي)"

58
00:05:08,240 --> 00:05:12,440
إن الرقم الذي طلبته غير موجود
في الخدمة، حاول الاتصال من جديد

59
00:05:13,360 --> 00:05:15,240
إن احتجت إلى المساعدة، اتصل بالمشغل

60
00:05:16,120 --> 00:05:18,240
وجدتها، سأتصل بمنزلها

61
00:05:24,600 --> 00:05:26,080
(مرحباً، منزل (آكاني

62
00:05:26,280 --> 00:05:29,560
(مرحباً، أنا (نيني)، أحد أصدقاء (آوي
هل أنت والدتها؟

63
00:05:29,800 --> 00:05:32,880
لم تأتِ (آوي) إلى المدرسة اليوم
لذا كنت قلقة بشأنها

64
00:05:34,480 --> 00:05:37,400
أنا آسفة، من أنت؟
لا أحد بهذا الاسم يعيش هنا

65
00:05:37,840 --> 00:05:39,920
ربما أخطأت في الرقم

66
00:05:40,400 --> 00:05:42,480
ليست هناك؟ -
مرحباً -

67
00:05:42,880 --> 00:05:47,040
مرحباً -
والدة (آوي) حتى، ما الذي يحدث؟ -

68
00:05:49,880 --> 00:05:52,520
أنا واثقة من أنك رأيته
الدرج (بي) أمام غرفة الفنون

69
00:05:52,680 --> 00:05:55,840
مقابلة المشورة المهنية
في غرفة الفنون الساعة 4:30

70
00:05:56,000 --> 00:05:57,480
ألا تذكرين؟

71
00:05:58,400 --> 00:06:00,680
...(كلا، يجب أن أتكلم مع (هاناكو

72
00:06:01,320 --> 00:06:02,320
احذري

73
00:06:05,960 --> 00:06:08,160
أنا آسفة، لم أرَك

74
00:06:11,280 --> 00:06:12,440
لا، أنا آسف

75
00:06:13,320 --> 00:06:14,880
هل أنت بخير؟ -
ماذا؟ -

76
00:06:15,800 --> 00:06:18,360
إنه وسيم

77
00:06:20,040 --> 00:06:23,640
تفضلي، أوقعت ذلك -
شكراً جزيلاً لك -

78
00:06:26,640 --> 00:06:28,560
كم هو لطيف

79
00:06:31,440 --> 00:06:34,080
(توقفي عن ذلك يا (نيني
ركزي على الحياة الواقعية لمرة واحدة

80
00:06:49,040 --> 00:06:50,920
"حمام الفتيات، يتم التنظيف" -
مفقودة؟ -

81
00:06:52,800 --> 00:06:54,400
لا تقل هذا

82
00:06:54,880 --> 00:06:57,680
لقد كنت أنتظرك كي نتكلم طول اليوم
أين كنت؟

83
00:06:57,880 --> 00:07:00,400
ألا تدرك أن الوقت تأخر؟

84
00:07:00,560 --> 00:07:02,960
هل نسيت من المساعد هنا؟

85
00:07:03,240 --> 00:07:05,120
لماذا لم تطلبي مساعدة الشرطة؟

86
00:07:05,480 --> 00:07:08,240
لأن الأمر أغرب من الإبلاغ
عن شخص مفقود

87
00:07:08,520 --> 00:07:12,080
لقد اختفى كل شيء يخصها
مقعدها، أزهارها

88
00:07:12,440 --> 00:07:14,800
يقول الجميع إنهم لم يسمعوا بها
حتى والدتها

89
00:07:14,960 --> 00:07:16,680
(هاناكو)

90
00:07:17,440 --> 00:07:19,760
ميناموتو)، اخرج من هنا)
هذا حمام الفتيات

91
00:07:21,520 --> 00:07:25,160
(أعلم أنه أنت، أين أخذت (يوكو
و(ساتو)؟

92
00:07:25,520 --> 00:07:27,520
(مهلاً، اهدأ يا (كو

93
00:07:28,080 --> 00:07:32,480
من الذكي منك نشر إشاعات عن أطفال
يُؤكلون بوساطة درج في قاعة الفنون

94
00:07:32,640 --> 00:07:35,400
ومن ثم إبعاد أصدقائي
ومحو ذكرياتهم من عقول الجميع

95
00:07:35,680 --> 00:07:36,840
يوجد المزيد من المفقودين؟

96
00:07:39,760 --> 00:07:40,920
يد جيدة

97
00:07:41,840 --> 00:07:44,520
إن كان هناك طلاب مفقودون
بسبب شائعات الدرج

98
00:07:45,040 --> 00:07:47,600
إذاً قمت بفك شيفرة الثرثرة الغاضبة
خاصتك وحللت اللغز

99
00:07:47,800 --> 00:07:49,800
أين هم؟ سأريك غضباً حقيقياً

100
00:07:49,920 --> 00:07:52,000
أتقصد أنك تعلم
أين قد تكون (آوي) أيضاً؟

101
00:07:54,760 --> 00:07:58,960
يوجد 7 أماكن في هذه المدرسة
متصلة بعالم الأرواح

102
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
ذلك الدرج هو أحدها

103
00:08:03,320 --> 00:08:07,120
إن كان هذا ما حدث لأصدقائك
فلا بد من أنهم في عالم الأرواح

104
00:08:08,160 --> 00:08:10,880
في عالم الأرواح؟ -
"إنها تدعى "الحدود -

105
00:08:11,200 --> 00:08:15,760
عندما يدخل بشري إلى عالم الأرواح
يُمحى أثره في الحياة

106
00:08:16,080 --> 00:08:19,520
الحدود؟ أعتقد أن أخي
أخبرني عن هذه

107
00:08:21,160 --> 00:08:25,440
إنها كبيرة كبحر من الحزن
بين شاطئي هذا العالم والعالم الآخر

108
00:08:25,600 --> 00:08:27,920
حيث تذهب الأرواح التي لا مأوى لها

109
00:08:29,040 --> 00:08:33,040
والأشياء التي تم نسيانها
بعد أن كانت ثمينة لأحد ما

110
00:08:35,920 --> 00:08:39,840
لكن إن لم يقصدوا الذهاب إلى هناك
يمكنهم العودة، صحيح؟

111
00:08:47,520 --> 00:08:49,520
ماذا مع هذا الوجه الآن؟

112
00:08:49,760 --> 00:08:52,760
لا تقلقي، سأعيدهم إلى المنزل، سترين

113
00:08:54,120 --> 00:08:55,280
ألا تعلمين؟

114
00:08:55,600 --> 00:08:57,560
أنا سابع العجائب الـ7

115
00:08:58,040 --> 00:09:01,680
من واجبي التأكد من أن تلعب المخلوقات
المزعجة والبشر السخيفة بشكل جيد

116
00:09:01,960 --> 00:09:03,880
وخمني من سيكون مساعدي الصغير؟

117
00:09:04,880 --> 00:09:08,080
(أنا سأساعدك يا (هاناكو -
هذا صحيح -

118
00:09:08,200 --> 00:09:09,720
حسناً، هذا يكفي

119
00:09:09,840 --> 00:09:13,040
ماذا هناك؟
ألا تصدق الإثبات الإيجابي؟

120
00:09:13,240 --> 00:09:14,720
ليس من غريب أطوار، شبح مخيف

121
00:09:15,000 --> 00:09:17,840
"هل ستأخذ (نيني) إلى "الحدود
معك حقاً؟

122
00:09:18,040 --> 00:09:19,280
أجل

123
00:09:19,760 --> 00:09:22,600
أنا سآتي أيضاً
لا أثق بك في إبقائها آمنة

124
00:09:22,960 --> 00:09:24,200
حسناً

125
00:09:24,800 --> 00:09:28,800
لكن في حين أنني سأحمي
مساعدتي فقط، فلن أحميك

126
00:09:28,920 --> 00:09:31,080
كأنني سأحتاج إلى مساعدة روح شريرة

127
00:09:31,440 --> 00:09:34,720
لا تأتِ إلي باكياً
إن تحولت إلى قطع لحم

128
00:09:35,600 --> 00:09:40,640
قطع لحم؟ لا بأس
ابقَ ثابتاً، أيها اللعين، هيا قاتلني

129
00:09:43,520 --> 00:09:44,640
(نيني)

130
00:09:46,280 --> 00:09:49,400
انتظري يا (آوي)، سنخرجك من هناك
أنا أعدك

131
00:09:56,440 --> 00:09:58,520
"غرفة الفنون"

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

132
00:10:02,040 --> 00:10:04,040
ما هذا؟

133
00:10:08,440 --> 00:10:09,520
(آوي)

134
00:10:09,840 --> 00:10:12,520
(لا تقلقي يا (نيني
سأنقذك مهما كلفني الأمر

135
00:10:12,840 --> 00:10:14,400
وسأتكفل بطرد غريب الأطوار هذا أيضاً

136
00:10:14,840 --> 00:10:16,040
حسناً لنذهب إذاً

137
00:10:16,480 --> 00:10:19,800
الدرجة الرابعة، أليس كذلك؟
الدرجة رقم 1

138
00:10:19,960 --> 00:10:21,880
انتظر، بهذه السرعة؟

139
00:10:22,360 --> 00:10:23,560
2

140
00:10:24,400 --> 00:10:25,600
3

141
00:10:27,120 --> 00:10:28,160
4

142
00:10:39,920 --> 00:10:41,600
"(ميساكي)"

143
00:10:41,720 --> 00:10:42,880
أين نحن؟

144
00:10:46,880 --> 00:10:48,640
(سلالم (ميساكي

145
00:10:49,440 --> 00:10:52,280
يبدو أنك تفعلين ما يحلو لك

146
00:10:53,480 --> 00:10:57,520
"هاناكو) المقيد بالمرحاض)"

147
00:11:07,320 --> 00:11:10,520
أنا أمشي في عالم الأرواح

148
00:11:11,120 --> 00:11:13,840
لا أصدق أنه متصل مع المدرسة بطريقة ما

149
00:11:14,560 --> 00:11:15,960
"2"

150
00:11:17,360 --> 00:11:19,440
هذه الدمى ليست حقيقية، صحيح؟

151
00:11:20,080 --> 00:11:21,880
هل تفضل البقاء هنا والاستكشاف؟

152
00:11:26,560 --> 00:11:27,720
ما هذه البركة؟

153
00:11:30,440 --> 00:11:31,600
حراشف؟

154
00:11:32,720 --> 00:11:36,120
ما الخطب يا (نيني)؟ -
لا عليك، لا شيء -

155
00:11:36,800 --> 00:11:39,560
يجب أن أكون حذرة كي لا أقع
لن يفهم (كو) الأمر

156
00:11:39,760 --> 00:11:41,200
إن تحولت إلى سمكة أمامه

157
00:11:41,320 --> 00:11:42,680
"ربما تكون قدماي على ما يرام"

158
00:11:43,240 --> 00:11:45,560
(لا يوجد شيء حتى الآن يا (هاناكو

159
00:11:45,760 --> 00:11:48,080
ألم تقل إن شيئاً ما سيمزقنا
إلى أشلاء؟

160
00:11:48,200 --> 00:11:50,320
لن يحدث هذا في الحال

161
00:11:50,680 --> 00:11:53,600
إنهاء الأمر بسرعة أمر ممل، أليس كذلك؟

162
00:11:53,720 --> 00:11:57,600
ألا تعتقد أن التروي في هذا الأمر
يجعله أكثر متعة؟

163
00:11:57,720 --> 00:11:59,560
يا لدعاباتك السخيفة

164
00:12:00,000 --> 00:12:01,320
حسناً، لقد فهمتها على الأقل

165
00:12:01,880 --> 00:12:03,640
صدمت من عدد
الذين ما زالوا لا يفعلون ذلك

166
00:12:03,760 --> 00:12:06,600
نحن العجائب الـ7
نحن كبار الأشباح في المدرسة

167
00:12:06,880 --> 00:12:09,360
من العار أن الأشخاص مثلك لا يقدروننا

168
00:12:10,080 --> 00:12:12,360
لا تترك لنا أي خيار سوى إخافتك

169
00:12:12,920 --> 00:12:15,000
لذا نقوم بإخافتكم
نحاول أن نساعدكم ونحميكم

170
00:12:15,360 --> 00:12:18,200
وأنت من يأخذ المديح
أو يقدمه إلى العالم

171
00:12:18,520 --> 00:12:20,680
لكن عندما نكون مرعبين
أنت تعلم من يقوم بالأمر

172
00:12:24,320 --> 00:12:27,200
إلا أن الرقم 2 بالغت هذه المرة

173
00:12:27,480 --> 00:12:30,240
يجب أن أضع حداً لهذا الأمر -
"تحول إلى شبح" -

174
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
هل هذا هاتف؟

175
00:12:46,520 --> 00:12:47,640
لا تفعلي هذا

176
00:12:50,120 --> 00:12:54,240
مرحباً، من هناك؟ مرحباً؟
هل تستطيع سماعي؟

177
00:12:55,520 --> 00:12:56,640
مرحباً

178
00:12:58,520 --> 00:12:59,840
(أنا (ميساكي

179
00:13:01,360 --> 00:13:04,560
(لقد قالت (ميساكي -
كما شبح الدرج؟ -

180
00:13:07,120 --> 00:13:10,160
لقد كان صفي في أعلى هذا الدرج

181
00:13:10,640 --> 00:13:13,280
لقد أحببت طلابي وقد أحبوا أن يتعلموا

182
00:13:14,760 --> 00:13:18,920
لكن المكان الذي ملأ حياتي بالمتعة
هو المكان الذي مت فيه وتم نسياني فيه

183
00:13:21,480 --> 00:13:24,840
حيث تقفين تماماً

184
00:13:27,040 --> 00:13:28,640
هلا تسدين إلي معروفاً؟

185
00:13:29,240 --> 00:13:32,280
ابحثي عن أشلاء جسدي واجمعيها من أجلي

186
00:13:32,720 --> 00:13:34,600
هل (أوي) هنا؟ هل تعرفينها؟

187
00:13:34,760 --> 00:13:38,120
أولاً ذراعي اليمنى -
"الذراع اليمنى" -

188
00:13:38,440 --> 00:13:42,320
أستخدم هذه الذراع للكتابة
على اللوح خلال دروسي

189
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
أسرعي من فضلك

190
00:13:44,280 --> 00:13:46,720
سيحين موعد الدرس قريباً

191
00:13:51,240 --> 00:13:52,520
لقد أغلقت

192
00:14:01,320 --> 00:14:04,200
إنها تعطينا وقتاً محدداً
لإيجاد أجزائها إذاً؟

193
00:14:05,640 --> 00:14:09,000
ماذا إن وضعنا ذراعاً من خاصتنا هناك؟
هل سنتمكن من المضي قدماً؟

194
00:14:09,760 --> 00:14:13,160
لا أعلم، يمكننا المحاولة
لنرَ ماذا سيحدث

195
00:14:15,320 --> 00:14:19,080
أو يمكننا تجاهل الأمر
لننسَ هذا الاتصال المخادع ونمضِ

196
00:14:19,280 --> 00:14:21,040
لا أنصحك بهذا

197
00:14:22,560 --> 00:14:24,120
نحن في منطقتها

198
00:14:24,320 --> 00:14:27,520
ومثل أي عضو من العجائب الـ7
من المستحيل هزيمتها في منطقتها

199
00:14:28,040 --> 00:14:29,720
بالنسبة لي منطقتي هي الحمام

200
00:14:30,200 --> 00:14:31,840
لكن إن أردت المخاطرة

201
00:14:31,960 --> 00:14:36,720
سأحب أن أرى ماذا سيحدث
عندما تكون غاضبة

202
00:14:37,600 --> 00:14:39,400
اصمت -
يا رفاق -

203
00:14:40,040 --> 00:14:42,760
لم لا نتجول ونبحث عنها كما أخبرتنا؟ -
"الذراع اليمنى" -

204
00:14:43,200 --> 00:14:46,160
استناداً إلى صوتها في الهاتف
يجب أن تكون يد امرأة

205
00:14:46,400 --> 00:14:49,240
إن كان هذا ما تريدينه، سنفعل ذلك -
حسناً -

206
00:14:49,720 --> 00:14:53,440
أجل، أجل، سيكون البحث ممتعاً
انظر أيها الفتى لقد وجدت كنزاً

207
00:14:53,600 --> 00:14:56,600
"مجلة المقاس الكبير" -
أليس هذا رائعاً؟ -

208
00:14:57,880 --> 00:15:00,760
خذ الأمر بجدية أيها اللعين

209
00:15:01,400 --> 00:15:02,080
سأذهب للبحث في ذلك المكان

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

210
00:15:02,080 --> 00:15:03,360
سأذهب للبحث في ذلك المكان

211
00:15:03,480 --> 00:15:05,720
لا تقل إنها لم تعجبك -
لا أريد النظر، اغرب عن وجهي -

212
00:15:05,840 --> 00:15:07,520
لكن هذا أفضل من لا شيء، أليس كذلك؟

213
00:15:07,640 --> 00:15:10,280
لا أبالي، توقف، أغلقها

214
00:15:10,400 --> 00:15:14,840
الفتيان أغبياء، ليست كل الفتيات هكذا

215
00:15:14,960 --> 00:15:16,640
أنا فتاة أيضاً

216
00:15:17,680 --> 00:15:19,720
...لكن -
"جميل" -

217
00:15:19,840 --> 00:15:22,400
لا أحد ينظر إلى صوري بهذا الطريقة

218
00:15:22,880 --> 00:15:25,240
أهذا ما يقف عائقاً
في طريق إيجادي للحب الحقيقي؟

219
00:15:25,920 --> 00:15:29,640
نيني)، كيف حالك؟) -
إنها مثيرة -

220
00:15:33,320 --> 00:15:34,840
اهدأوا يا رفاق

221
00:15:35,600 --> 00:15:38,560
لا أستطيع تخيل هذا الآن
يجب أن أعثر على الذراع

222
00:15:43,280 --> 00:15:44,800
ما هذا؟

223
00:15:49,560 --> 00:15:51,280
هل وجدتما الذراع؟

224
00:15:51,760 --> 00:15:52,800
أجل

225
00:15:52,920 --> 00:15:54,480
ذراع عضلية من الخشب"
"ذراع آلية

226
00:15:54,800 --> 00:15:56,400
هل تختبران صبري الآن؟ -
"ذراع عارضة يمنى" -

227
00:15:56,600 --> 00:15:59,560
نحن نبحث عن ذراع يمنى لامرأة
(لقد أحضرت ذراعاً أعجبك شكلها يا (كو

228
00:15:59,680 --> 00:16:04,240
(وخذ الأمر بجدية يا (هاناكو
هذا كنتما تستمعان إلي؟

229
00:16:04,480 --> 00:16:08,480
هذا ليس ممتعاً -
في الواقع، كلا -

230
00:16:09,560 --> 00:16:12,840
هل غيرت مظهرك يا (ياشيرو)؟

231
00:16:13,520 --> 00:16:15,000
أم أنك ابتلعت شيئاً؟

232
00:16:17,160 --> 00:16:18,200
بالطبع لا

233
00:16:18,840 --> 00:16:21,240
أنا واثقة من أن هذا
ما أبدو عليه دائماً

234
00:16:21,360 --> 00:16:23,000
أتساءل عن هذا؟

235
00:16:29,000 --> 00:16:30,640
"حمالة صدر ببطانة ضخمة"

236
00:16:31,600 --> 00:16:33,200
"صمت مميت"

237
00:16:36,000 --> 00:16:37,240
(ياشيرو) -
(ياشيرو) -

238
00:16:40,440 --> 00:16:42,520
هل رأيتما طائراً غريباً يحلق؟

239
00:16:42,640 --> 00:16:45,320
لقد أتى من العدم
أنا أشك أننا سنرى مثله مجدداً

240
00:16:46,160 --> 00:16:47,440
"ربت على الكتف"

241
00:16:47,560 --> 00:16:49,920
لكنه كان جميلاً جداً

242
00:17:02,280 --> 00:17:03,560
حان الوقت

243
00:17:04,080 --> 00:17:06,320
حان الوقت -
لا تتأخروا -

244
00:17:07,840 --> 00:17:09,800
حان وقت الدرس

245
00:17:10,480 --> 00:17:11,680
ماذا تقصد؟

246
00:17:12,920 --> 00:17:15,280
انظرا، الساعة الرملية فارغة

247
00:17:15,880 --> 00:17:17,000
...إذاً

248
00:17:17,360 --> 00:17:19,840
هل هذا يعني أننا أضعنا
فرصتنا في تسليم الذراع؟

249
00:17:20,440 --> 00:17:22,960
من تأخر عن الدرس؟

250
00:17:23,120 --> 00:17:26,040
هل تريدون قتالي؟
لدي شيء لكم أيضاً

251
00:17:30,280 --> 00:17:31,400
انخفضا

252
00:17:41,160 --> 00:17:43,040
الذي تأخر عن الدرس
هو أنت

253
00:17:44,720 --> 00:17:46,120
هذا سيئ

254
00:17:48,880 --> 00:17:49,920
(ياشيرو)

255
00:17:52,320 --> 00:17:53,400
اهربي

256
00:17:57,560 --> 00:17:58,800
(شكراً لك يا (هاناكو

257
00:18:00,560 --> 00:18:01,600
انتظري هنا

258
00:18:12,880 --> 00:18:13,960
لقد فعلتها

259
00:18:14,560 --> 00:18:15,640
بصعوبة

260
00:18:16,080 --> 00:18:17,720
لم ينتهِ الأمر بعد

261
00:18:20,920 --> 00:18:21,960
لا

262
00:18:23,600 --> 00:18:25,760
أيها الفتى -
لا حاجة لأن تخبرني -

263
00:18:26,200 --> 00:18:27,840
ابتعد عنها

264
00:18:29,360 --> 00:18:30,520
هذا رائع

265
00:18:32,800 --> 00:18:34,320
هل أنت مستعدة للخروج من هنا؟

266
00:18:35,640 --> 00:18:36,760
لنهرب

267
00:18:37,800 --> 00:18:39,200
مهلاً، إن الباب مغلق

268
00:18:41,440 --> 00:18:42,960
استعمل هذا -
أو هذا -

269
00:18:43,080 --> 00:18:44,480
رجل آلي -
الأرانب -

270
00:18:44,840 --> 00:18:46,520
أسرع وقدم الذراع

271
00:18:51,000 --> 00:18:52,080
أجل

272
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
لقد فُتح

273
00:19:03,080 --> 00:19:05,480
...لقد نجحنا بالوصول إلى الباب، لكن

274
00:19:06,000 --> 00:19:08,160
يوجد المزيد من الأدراج والدمى

275
00:19:08,400 --> 00:19:10,120
لا يوجد بشر يبحثون عن طريق للخروج

276
00:19:10,440 --> 00:19:12,560
لا طلاب مفقودين
(ولا دليل على وجود (آوي

277
00:19:13,800 --> 00:19:17,400
إنهم هنا في الأسفل
ينتظروننا لنعثر عليهم صحيح؟

278
00:19:20,400 --> 00:19:21,440
ليس مجدداً

279
00:19:28,400 --> 00:19:29,920
مرحباً، كيف حالك؟

280
00:19:31,120 --> 00:19:32,640
أحتاج إلى ذراعي اليسرى

281
00:19:33,480 --> 00:19:36,440
ابحثوا عن ذراعي اليسرى

282
00:19:36,560 --> 00:19:37,680
"ذراع يسرى"

283
00:19:38,760 --> 00:19:43,720
أحب أن أدعو قبل التدريس كل يوم

284
00:19:44,280 --> 00:19:47,160
أصفق بيدي اليمنى واليسرى

285
00:19:48,000 --> 00:19:51,880
وأدعو أن يكون يوماً سعيداً آخر للجميع

286
00:19:53,160 --> 00:19:54,520
بسرعة

287
00:19:54,840 --> 00:19:56,600
سيبدأ الدرس -
مرحباً يا رقم 2 -

288
00:19:57,200 --> 00:20:01,160
مضى وقت طويل، كيف حالك؟
هل تذكرينني؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

289
00:20:04,120 --> 00:20:07,000
سيبدأ الدرس قريباً

290
00:20:15,280 --> 00:20:16,840
كنت ألقي التحية فقط

291
00:20:17,360 --> 00:20:18,720
هل تعرفها؟

292
00:20:19,000 --> 00:20:21,600
إنها إحدى العجائب وأنا كذلك أيضاً

293
00:20:26,080 --> 00:20:29,200
هل تتوقع منا البحث عن الذراع الأخرى؟
يا له من أمر مزعج

294
00:20:29,760 --> 00:20:32,440
(اسمع يا (هاناكو
ألا توجد طريقة أخرى؟

295
00:20:32,840 --> 00:20:33,920
مثل ماذا؟

296
00:20:34,040 --> 00:20:36,520
كأن توجد نقطة ضعف للرقم 2 مثلاً

297
00:20:37,720 --> 00:20:38,760
بل يوجد

298
00:20:39,760 --> 00:20:41,760
إن أردت نقطة ضعفها -
"(قل لي (هاناكو): "(يوريشيرو -

299
00:20:41,880 --> 00:20:43,240
إنها (اليوريشيرو) خاصتها -
"(يوريشيرو)" -

300
00:20:43,880 --> 00:20:45,720
ما هو (اليوريشيرو)؟

301
00:20:46,200 --> 00:20:51,400
إنه شيء ثمين يمنح العجائب الـ7 القوة -
"العجائب الـ 7" -

302
00:20:52,400 --> 00:20:54,960
وكيف تعمل؟ -
لا أفهم -

303
00:20:58,920 --> 00:21:01,000
أعتقد أنه مثل البطارية

304
00:21:02,160 --> 00:21:05,040
تحطيمه يضعف العجائب

305
00:21:06,320 --> 00:21:09,240
ما يعنى
أن سيطرتها ستزول عن هذه الحدود

306
00:21:09,360 --> 00:21:10,480
(إنها (يوريشيرو

307
00:21:10,760 --> 00:21:13,600
هكذا هو الأمر، لنبحث عنه إذاً
(أين يمكننا أن نجد هذا (النوريشيرو

308
00:21:13,720 --> 00:21:14,920
(إنها (يوريشيرو -
"(يوريشيرو)" -

309
00:21:15,040 --> 00:21:17,080
"(نوريشيرو)" -
يوريشيرو)، أين هي؟) -

310
00:21:17,920 --> 00:21:20,080
في أعمق جزء من هذه الحدود

311
00:21:20,840 --> 00:21:22,800
أعمق؟ -
جزء؟ -

312
00:21:23,440 --> 00:21:26,320
...لا أعلم تماماً أين هو، ربما يكون

313
00:21:26,880 --> 00:21:29,040
بعد هذا الباب

314
00:21:29,800 --> 00:21:32,320
في أعلى هذا الدرج

315
00:21:33,040 --> 00:21:35,440
...هذا يعني -
...آمل ألا يكون -

316
00:21:42,200 --> 00:21:46,880
يجب أن نبدأ بالصعود
هيا، هيا، هيا

317
00:21:54,160 --> 00:21:55,880
...وبعدها ذهبنا للبحث

318
00:21:56,680 --> 00:22:02,320
(عن أجزاء سلالم (ميساكي
كما طلبت منا

319
00:22:05,720 --> 00:22:07,120
يجب أن تكون هذه آخر قطعة

320
00:22:07,760 --> 00:22:08,800
إنه يفتح

321
00:22:16,320 --> 00:22:17,760
بالتفكير في الأمر

322
00:22:18,320 --> 00:22:21,200
يفترض أنها طلبت منا البحث عن أجزائها

323
00:22:21,480 --> 00:22:23,840
لأنها لا تقوى على فعل شيء من دونها

324
00:22:24,600 --> 00:22:27,680
إذاً إن كان هذا صحيحاً

325
00:22:28,200 --> 00:22:30,040
من التي كانت تتصل بنا؟

326
00:23:52,040 --> 00:23:54,480
في الحلقة القادمة"
"أخبرني يا (هاناكو)، يا فتى الحمام

327
00:23:54,600 --> 00:23:56,640
لنستخدم أداة للتجسس"
"على (ياشيرو) في الحمام

328
00:23:56,760 --> 00:23:58,080
"أنا لن أنظر، فهمت؟"

329
00:23:58,200 --> 00:23:59,560
"هدية، مفاجأة"

330
00:23:59,680 --> 00:24:02,960
"سباحة، سباحة، لن أنظر"

331
00:24:03,800 --> 00:24:06,320
الحلقة القادمة، الشبح 4"
"سلالم (ميساكي)، الجزء الثاني

