﻿1
00:01:34,760 --> 00:01:38,680
مرحباً جميعاً
(أنا بطلتكم المحبوبة (ياشيرو نيني

2
00:01:38,840 --> 00:01:40,040
ماذا تفعلين؟

3
00:01:42,000 --> 00:01:46,080
عندما اختفى أصدقاؤنا
كان هناك أمر واحد يمكننا القيام به

4
00:01:46,200 --> 00:01:48,520
التغلب على الأعجوبة 2
(من العجائب الـ7، سلالم (ميساكي

5
00:01:48,640 --> 00:01:50,560
لقد حاولت إخافتنا باستخدام الدمى

6
00:01:50,800 --> 00:01:52,280
علمنا أنه إن أردنا التغلب عليها

7
00:01:52,400 --> 00:01:55,560
يجب علينا الوصول
(إلى نقطة ضعفها، (يوشيرو

8
00:01:55,800 --> 00:01:59,680
لقد تغلبنا على التحديات
في طريقنا برشاقة، الواحد تلو الآخر

9
00:02:00,360 --> 00:02:02,320
(أنت رشيقة دائماً يا (نيني

10
00:02:02,480 --> 00:02:04,600
أهذا ما حدث حقاً؟

11
00:02:05,840 --> 00:02:09,320
وبالإصرار
وصلنا إلى الطابق الأعلى أخيراً

12
00:02:13,920 --> 00:02:17,480
(الشبح 4: سلالم (ميساكي"
"الجزء الثاني

13
00:02:26,280 --> 00:02:28,840
لنواصل تقدمنا
لنبحث في كل مكان حتى نجده

14
00:02:29,120 --> 00:02:30,200
حسناً

15
00:02:36,760 --> 00:02:39,040
يا إلهي، أهذا رأس يطفو؟

16
00:02:41,040 --> 00:02:42,880
"وووووووه"

17
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
"أووووووه"

18
00:02:46,640 --> 00:02:48,320
لا أستطيع رؤية الأرض من هنا

19
00:02:48,880 --> 00:02:51,560
انظرا، هناك على الكرسي

20
00:02:53,240 --> 00:02:54,760
ما هذا الشيء؟

21
00:02:54,880 --> 00:02:58,560
ساق يسرى، ساق يمنى، الجذع"
"ذراع يسرى، ذراع يمنى

22
00:02:58,680 --> 00:03:00,480
"أذنان، عينان، رأس"

23
00:03:02,520 --> 00:03:05,000
إنها الأجزاء التي كنا نجمعها

24
00:03:05,120 --> 00:03:07,080
إنها قبيحة -
أجل -

25
00:03:07,800 --> 00:03:10,040
ألهذا السبب وضعت عليها
ساقاً غريبة الشكل؟

26
00:03:10,160 --> 00:03:13,320
أنت من طلب منا أن نلتقط أي شيء نجده

27
00:03:16,240 --> 00:03:19,440
إن مقاس الصدر والساق اليسرى
مناسبان على الأقل

28
00:03:19,800 --> 00:03:23,160
لم أكن أعلم أنك تهتمين
(بهذه الأمور يا (ياشيرو

29
00:03:29,480 --> 00:03:32,840
أسمع وقع أقدام، إنها قادمة نحونا

30
00:03:33,560 --> 00:03:35,200
أخيراً

31
00:03:36,360 --> 00:03:38,440
الصوت الذي سمعته في الهاتف

32
00:03:44,280 --> 00:03:45,800
سعدت بلقائكم

33
00:03:49,080 --> 00:03:53,400
إنها جميلة جداً، لم أتوقع ذلك
هل هي (ميساكي)؟

34
00:03:53,680 --> 00:03:55,880
لكن كيف؟ ألم تفقد جسدها؟

35
00:03:57,960 --> 00:03:59,600
"ركض"

36
00:04:03,160 --> 00:04:07,360
...أستطيع الشرح، بشأن هذه الدمية

37
00:04:07,640 --> 00:04:10,480
بالرغم مما تبدو عليه
إلا أننا بذلنا ما بوسعنا

38
00:04:14,880 --> 00:04:15,960
حسناً

39
00:04:17,200 --> 00:04:18,880
يا له من جسد جميل

40
00:04:20,240 --> 00:04:22,840
ماذا؟ -
هل أعجبك؟ -

41
00:04:23,880 --> 00:04:26,880
هذا مريح حقاً، أتعلمين؟
لقد كنت واقعة في مشكلة

42
00:04:27,400 --> 00:04:31,480
لم يكن لدي أدنى فكرة
عن تركيب الجسد البشري

43
00:04:31,800 --> 00:04:35,440
لكنني كنت أعلم أن سؤال البشر
عن البشر كان الخيار الصحيح

44
00:04:36,080 --> 00:04:37,160
حسناً

45
00:04:38,320 --> 00:04:42,200
هذا الجسد مختلف
عن جميع الأجساد السابقة

46
00:04:43,040 --> 00:04:45,240
أنا واثقة من أنه سيكون نافعاً
هذه المرة

47
00:04:45,920 --> 00:04:47,080
هذه المرة؟

48
00:04:48,160 --> 00:04:50,640
أليس كذلك يا (ميساكي)؟

49
00:04:52,080 --> 00:04:55,360
والآن، هل تستطيع الوقوف
والمشي من أجلي من فضلك؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

50
00:05:16,440 --> 00:05:19,680
فشل آخر، يا للأسف

51
00:05:22,080 --> 00:05:23,560
المعذرة؟

52
00:05:24,560 --> 00:05:27,760
آمل أنه ليست وقتاً سيئاً
لكنني أريد أن أسألك

53
00:05:28,000 --> 00:05:30,120
هل رأيت أطفالاً يرتدون
الزي نفسه الذي أرتديه هنا؟

54
00:05:30,840 --> 00:05:31,880
آخرين؟

55
00:05:32,440 --> 00:05:35,680
أجل، تقصدين الذين فشلوا

56
00:05:36,560 --> 00:05:37,880
هناك الكثير

57
00:05:39,720 --> 00:05:41,960
إنهم هنا حولك في كل مكان

58
00:05:45,000 --> 00:05:47,760
"اثنان"

59
00:05:48,480 --> 00:05:50,600
(أراك لاحقاً يا (نيني
كوني بخير، اتصلي بي

60
00:05:51,760 --> 00:05:53,520
(آوي) -
(ياشيرو) -

61
00:05:56,640 --> 00:05:59,280
(استيقظي يا (آوي)، (آوي

62
00:06:04,080 --> 00:06:06,760
لا شيء سوى فشل بعد فشل

63
00:06:07,120 --> 00:06:08,800
أظن أنني اكتفيت

64
00:06:10,120 --> 00:06:11,800
أعتقد أنه عمل كالمعتاد

65
00:06:12,520 --> 00:06:15,080
سأمزقكم إلى أشلاء

66
00:06:17,680 --> 00:06:19,560
هل أنت بخير يا (نيني)؟

67
00:06:22,080 --> 00:06:24,280
ما هذا؟ ما الذي يحدث؟ -
"ذراع دمية" -

68
00:06:27,360 --> 00:06:31,640
كن حذراً، يبدو أن ذلك الشيء
يحول البشر إلى دمى عند قطعهم

69
00:06:31,920 --> 00:06:35,600
ماذا سنفعل حيال الأمر؟ لقد وجدتها

70
00:06:35,960 --> 00:06:38,880
تحول كما فعلت سابقاً

71
00:06:39,120 --> 00:06:41,280
واقضِ عليها بعباءتك تلك -
لا أستطيع -

72
00:06:41,440 --> 00:06:42,560
لماذا؟

73
00:06:43,000 --> 00:06:45,200
هذه منطقة رقم 2

74
00:06:45,920 --> 00:06:49,720
لا أستطيع استخدام قوة
هاكوجوداي) دون إذن منها)

75
00:06:50,880 --> 00:06:53,240
إلا إذا حطمنا اليوريشيرو الخاص بها

76
00:06:53,640 --> 00:06:55,640
لكن يبدو أنه ليس هنا

77
00:06:55,800 --> 00:06:57,400
ماذا سنفعل الآن إذاً؟

78
00:06:58,840 --> 00:07:02,520
أعتقد أنني سأبدأ بك

79
00:07:05,080 --> 00:07:06,840
تابع العمل بشكل جيد، أن تبلي حسناً

80
00:07:07,040 --> 00:07:08,120
ماذا؟

81
00:07:15,760 --> 00:07:17,440
(انهضي يا (يوشيرو

82
00:07:19,400 --> 00:07:22,480
هل قررت الاستسلام؟
رغم أنها ما تزال على قيد الحياة

83
00:07:25,840 --> 00:07:29,000
ينشأ هذا العالم على الحدود
الفاصلة بين الموت والحياة

84
00:07:29,760 --> 00:07:33,040
لا يولد شيء هنا
ولا يموت شيء هنا أيضاً

85
00:07:33,880 --> 00:07:35,880
في هذا العالم
الذي لا حياة فيه ولا موت

86
00:07:36,120 --> 00:07:38,560
الأشخاص الذين لا يعرفون
الاستسلام هم الأقوى

87
00:07:46,320 --> 00:07:48,880
سأفعل أي شيء للتغلب عليها

88
00:07:53,440 --> 00:07:54,960
أي شيء؟

89
00:07:56,040 --> 00:07:57,120
ماذا؟

90
00:07:57,600 --> 00:08:02,520
العقدة جيدة، قوة الحبل جيدة
الأمان جيد

91
00:08:04,240 --> 00:08:07,840
من الواضح أن اليوريشيرو ليست هنا
ما يعني أن هذا الجزء ليس الأعمق

92
00:08:09,320 --> 00:08:11,680
لذا كنت أفكر

93
00:08:12,800 --> 00:08:14,600
إن قمنا باكتشاف القمة بالفعل

94
00:08:14,720 --> 00:08:17,360
فهذا يعني أن وجهتنا القادمة هي القاع
صحيح؟

95
00:08:17,760 --> 00:08:19,560
هل يعقل أنك ستدعني أذهب بمفردي؟

96
00:08:23,040 --> 00:08:24,440
أعتمد عليك

97
00:08:26,560 --> 00:08:27,680
وداعاً

98
00:08:30,600 --> 00:08:31,680
ما هذا؟

99
00:08:41,000 --> 00:08:42,320
أعتذر عن التأخير أيها الفتى

100
00:08:42,680 --> 00:08:45,280
ماذا فعلت بـ(نيني) يا (هاناكو)؟

101
00:08:45,600 --> 00:08:46,840
لا تقلق عليها

102
00:08:47,160 --> 00:08:50,240
أخذت احتياطاتي، لذا ستكون على ما يرام

103
00:08:50,800 --> 00:08:52,240
حقاً؟

104
00:08:55,200 --> 00:08:56,760
لا تقلقا

105
00:08:57,640 --> 00:08:59,480
هناك الكثير مني للتجول

106
00:08:59,760 --> 00:09:02,120
سأكون سعيدة بتمزيقكما معاً

107
00:09:02,320 --> 00:09:03,680
استعد أيها الفتى، إنها قادمة

108
00:09:03,800 --> 00:09:06,280
(يجب أن نصمد حتى تجد (يوشيرو
ما تبحث عنه

109
00:09:06,520 --> 00:09:11,240
أنت أيضاً، لا تعترض طريقي
وإلا سيحدث أمر سيئ لك

110
00:09:14,520 --> 00:09:16,880
إنها ميتة -
كيف تعلم ذلك؟ -

111
00:09:21,160 --> 00:09:22,200
أنت؟

112
00:09:24,600 --> 00:09:27,560
هل أنا ميتة؟

113
00:09:27,680 --> 00:09:30,560
إنها على قيد الحياة -
لقد أخبرتك بذلك -

114
00:09:32,720 --> 00:09:35,880
(آخر ما أتذكره أنه قام (هاناكو
بدفعي إلى الأسفل

115
00:09:38,280 --> 00:09:39,720
"سقوط"

116
00:09:41,960 --> 00:09:44,360
فهمت، هكذا وصلت إلى هنا

117
00:09:48,800 --> 00:09:52,280
رائع، الأجواء هنا
مختلفة عن المكان السابق

118
00:09:54,680 --> 00:09:57,160
هل يمكن أن يكون هذا أعمق جزء؟

119
00:10:00,720 --> 00:10:02,080
يجب أن أجد الـ(يوريشيرو) بسرعة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

120
00:10:02,080 --> 00:10:02,680
يجب أن أجد الـ(يوريشيرو) بسرعة

121
00:10:05,480 --> 00:10:07,240
هذا مؤلم

122
00:10:08,640 --> 00:10:10,800
"سري، النظر ممنوع" -
ما هذا؟ -

123
00:10:12,200 --> 00:10:14,360
إنه مخيف بالتأكيد

124
00:10:20,480 --> 00:10:25,280
"اليوم أخفت الطلاب"

125
00:10:25,760 --> 00:10:27,600
"كان الأمر ممتعاً"

126
00:10:29,320 --> 00:10:30,440
"(ميساكي)"

127
00:10:31,360 --> 00:10:32,720
هل هذا كتابها؟

128
00:10:39,160 --> 00:10:42,560
قص (ميساكي) شعري

129
00:10:42,880 --> 00:10:44,240
شكراً لك أيها المعلم

130
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
"(لقد أصلحته لك، (ميساكي"

131
00:10:52,960 --> 00:10:57,800
(التقطت اليوم صورة مع (ميساكي
والأطفال الآخرين

132
00:10:59,560 --> 00:11:01,400
هل هذا هو المعلم (ميساكي)؟

133
00:11:03,320 --> 00:11:08,120
لقد كنت محقة، تلك المرأة
(في الأعلى ليست (ميساكي

134
00:11:10,400 --> 00:11:13,840
أهداني (ميساكي) مقصاً للشعر اليوم

135
00:11:14,600 --> 00:11:16,040
إن خطها يتحسن

136
00:11:17,320 --> 00:11:21,000
لم يقدمه إلى أي طفل آخر، فقط إلي أنا

137
00:11:22,280 --> 00:11:24,680
إن (ميساكي) يحبني

138
00:11:24,920 --> 00:11:28,120
سأحتفظ بالمقص في الضريح

139
00:11:28,920 --> 00:11:31,480
أليس هذا رائعاً يا (ميساكي)؟

140
00:11:31,840 --> 00:11:32,880
ماذا؟

141
00:11:33,480 --> 00:11:39,000
يأتي (ميساكي) ليعلمني القراءة
والكتابة والأعداد كل يوم

142
00:11:39,240 --> 00:11:42,160
بفضله لم يعد لدي الوقت لإخافة الناس

143
00:11:43,320 --> 00:11:45,520
أرجو أن يسرع

144
00:11:47,480 --> 00:11:49,880
إن هذه الفتاة واقعة في حب معلمها

145
00:11:50,000 --> 00:11:54,400
أعرف هذا الشعور جيداً
لقد كنت مثلها عندما كنت في الروضة

146
00:11:54,680 --> 00:11:55,920
ليس لدي وقت لهذا الآن

147
00:11:57,960 --> 00:12:00,360
لم يأتِ (ميساكي) اليوم

148
00:12:00,800 --> 00:12:03,480
لم يكن لدي أي دروس اليوم

149
00:12:03,720 --> 00:12:06,160
لذا أمضيت يومي أراقب الطريق
وأصنع الدمى

150
00:12:08,360 --> 00:12:11,440
ماذا؟ لم يترك المعلم تعليقاً على هذه

151
00:12:12,320 --> 00:12:14,560
لم يأتِ (ميساكي) اليوم أيضاً

152
00:12:14,800 --> 00:12:16,920
لم يأتِ (ميساكي) اليوم أيضاً

153
00:12:17,040 --> 00:12:19,200
لم يأتِ (ميساكي) اليوم أيضاً

154
00:12:19,320 --> 00:12:22,040
اليوم أيضاً، اليوم أيضاً
اليوم أيضاً، اليوم أيضاً

155
00:12:25,480 --> 00:12:27,840
لقد سمعت شائعة عن شيء مخيف اليوم

156
00:12:34,880 --> 00:12:41,600
يبدو أن حادثاً وقع على السلالم مؤخراً
يقولون إن المعلم وقع ومات

157
00:12:43,640 --> 00:12:45,720
ما المقصود بـ"مات" يا ترى؟

158
00:12:46,160 --> 00:12:48,400
(سأسأل (ميساكي
عندما أراه في المرة القادمة

159
00:12:49,400 --> 00:12:51,200
ماذا حدث بعدها؟

160
00:12:58,200 --> 00:13:01,640
لم يأتِ (ميساكي) إلى هنا مطلقاً

161
00:13:04,600 --> 00:13:09,120
لقد قررت أن أصنع (ميساكي) بنفسي

162
00:13:18,440 --> 00:13:20,160
ماذا تفعلين هنا؟

163
00:13:21,040 --> 00:13:25,040
"(فتى الحمام (هاناكو"

164
00:13:37,280 --> 00:13:39,600
هذه مذكراتك صحيح؟

165
00:13:40,120 --> 00:13:41,200
هذا صحيح

166
00:13:41,720 --> 00:13:43,400
(أنت لست (ميساكي

167
00:13:44,160 --> 00:13:47,120
(ما أريد جمعه هو جسد (ميساكي

168
00:13:47,440 --> 00:13:50,520
ألا تعتقدين أن استخدام
اسمه يختصر لي الوقت؟

169
00:13:51,120 --> 00:13:52,200
أنت وحش

170
00:13:52,480 --> 00:13:56,080
لقد أذيت (آوي) والآخرين
(من أجل صنع جسد (ميساكي

171
00:13:57,280 --> 00:13:58,440
أجل

172
00:13:59,280 --> 00:14:00,720
لا أستطيع تحريك ساقي

173
00:14:04,320 --> 00:14:09,800
أنت تحبين (ميساكي)، أليس كذلك؟
لن يسعد (ميساكي) بما تفعلينه

174
00:14:09,920 --> 00:14:11,120
يا إلهي

175
00:14:13,960 --> 00:14:15,840
أعلم ذلك

176
00:14:16,920 --> 00:14:19,520
إن (ميساكي) حريص على طلابه

177
00:14:20,120 --> 00:14:23,160
سيغضب مني إن علم أنني فعلت ذلك

178
00:14:23,800 --> 00:14:26,880
"سري، النظر ممنوع" -
لكن لا بأس -

179
00:14:27,960 --> 00:14:31,720
أريد أن يوبخني (ميساكي) ثانية

180
00:14:34,000 --> 00:14:37,560
لهذا، سأفعل أي شيء من أجله

181
00:14:38,800 --> 00:14:40,440
(من فضلك أنقذني يا (هاناكو

182
00:14:45,000 --> 00:14:46,200
الرقم 7؟

183
00:14:48,560 --> 00:14:49,760
مهلاً

184
00:14:51,640 --> 00:14:53,240
أحسنت عملاً يا صديقي

185
00:14:54,480 --> 00:14:55,680
كيف وصلت إلى هنا؟

186
00:14:57,560 --> 00:14:59,680
(هاناكو) -
مرحباً -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

187
00:15:02,160 --> 00:15:03,440
(هاناكو)

188
00:15:04,600 --> 00:15:05,800
هل أنت بخير؟

189
00:15:06,480 --> 00:15:07,680
أنا أموت

190
00:15:08,880 --> 00:15:12,080
...عجباً، يا لضعفك، هل أرهقتك اللعبة

191
00:15:12,920 --> 00:15:15,840
التي مارسناها قبل قليل بشدة؟

192
00:15:16,560 --> 00:15:21,240
أنا أمزح، أنا ميت بالفعل
لكنني في مأزق

193
00:15:21,680 --> 00:15:23,000
ماذا أستطيع أن أفعل؟

194
00:15:23,880 --> 00:15:27,200
حسناً، أستطيع تدبر الأمر
إن قمت بتحطيم اليوريشيرو خاصتها

195
00:15:27,720 --> 00:15:29,040
هل وجدت شيئاً؟

196
00:15:29,600 --> 00:15:32,720
يفترض أن تجدي شيئاً ثميناً
عند الرقم 2

197
00:15:33,800 --> 00:15:35,120
شيئاً ثميناً؟

198
00:15:35,240 --> 00:15:37,720
"يجب أن أخبىء المقص جيداً"

199
00:15:38,440 --> 00:15:40,440
علي أن أحطمه، صحيح؟

200
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
هذا سهل

201
00:15:42,240 --> 00:15:43,800
يوجد تعويذة عليه

202
00:15:44,120 --> 00:15:45,920
يجب عليك أن تكسريها فقط
وسأعمل على إلهائها

203
00:15:46,080 --> 00:15:47,400
حسناً

204
00:15:48,080 --> 00:15:51,960
آسفة، لكن لا يوجد وقت للحديث

205
00:15:55,560 --> 00:15:57,520
لا تتدخل أيها الرقم 7

206
00:15:57,640 --> 00:15:59,680
هذا ليس خياراً

207
00:16:00,000 --> 00:16:01,080
اذهبي، الآن

208
00:16:01,400 --> 00:16:02,760
توقفي

209
00:16:04,400 --> 00:16:05,520
لن أسمح لك

210
00:16:05,920 --> 00:16:09,160
إن حطمت اليوريشيرو
(لن أستطيع صنع (ميساكي

211
00:16:09,840 --> 00:16:12,640
أنا أعمل منذ وقت طويل من أجله

212
00:16:12,760 --> 00:16:13,840
اسمعي

213
00:16:14,480 --> 00:16:16,600
أعلم كيف تشعرين، وهذا يثير أعصابي

214
00:16:16,880 --> 00:16:18,880
لا شيء من هذا سيجعله يرغب بك

215
00:16:20,760 --> 00:16:23,080
وكأنني أنظر إلى حياتي السابقة

216
00:16:25,400 --> 00:16:28,600
(أنت لا تفعلين هذا من أجل (ميساكي
بل من أجلك أنت

217
00:16:30,040 --> 00:16:31,400
"سحق"

218
00:16:31,680 --> 00:16:32,800
خذي هذه

219
00:16:33,440 --> 00:16:35,120
قفزة رائعة -
دميتي -

220
00:16:36,000 --> 00:16:37,120
أنا بأمان

221
00:16:40,960 --> 00:16:42,240
توقفي عن هذا

222
00:16:42,400 --> 00:16:44,000
"الختم"

223
00:16:54,080 --> 00:16:59,200
الرقم 2 من العجائب الـ7، سلالم
ميساكي)، لقد أهملت واجباتك)

224
00:17:03,520 --> 00:17:05,800
أنا مضطر لاستعادة رقمك

225
00:17:20,000 --> 00:17:21,440
هذا جيد

226
00:17:22,360 --> 00:17:23,760
تستطيعين الحركة الآن

227
00:17:24,320 --> 00:17:26,840
لقد قصصت شعري سابقاً

228
00:17:27,280 --> 00:17:28,320
هذا صحيح

229
00:17:28,760 --> 00:17:32,080
من الجميل أن تتزيني كل يوم هكذا
هيا أعطني يدك

230
00:17:34,520 --> 00:17:36,160
هل سيحدث شيء ما؟

231
00:17:36,760 --> 00:17:39,880
سألتقط صورة مع طلابي اليوم

232
00:17:41,200 --> 00:17:42,280
هل هذا هو المعلم؟

233
00:17:42,400 --> 00:17:44,920
أيها المعلم -
ها أنتم -

234
00:17:46,680 --> 00:17:48,800
هيا جميعاً، اصطفوا

235
00:17:49,480 --> 00:17:52,280
أخبرني يا معلمي
لماذا نلتقط الصورة هنا؟

236
00:17:52,480 --> 00:17:54,840
ألا يفترض أن تكون صورة
مجموعتنا في المدرسة؟

237
00:17:55,720 --> 00:18:00,240
هذا المكان مسكون
لقد رأيت شبح فتاة فيه

238
00:18:00,560 --> 00:18:03,560
أنا أيضاً، لقد أخافتني -
أنا أيضاً -

239
00:18:05,560 --> 00:18:07,320
هذا المكان مناسب

240
00:18:07,520 --> 00:18:08,760
أريد الذهاب -
أنا خائفة -

241
00:18:08,880 --> 00:18:10,520
لأنك جبانة

242
00:18:10,640 --> 00:18:12,640
هذا يكفي، انظروا نحو الأمام

243
00:18:12,960 --> 00:18:14,440
حسناً

244
00:18:16,160 --> 00:18:17,440
تحرك قليلاً

245
00:18:20,200 --> 00:18:21,360
وأنت أيضاً

246
00:18:25,920 --> 00:18:28,560
سنلتقطها الآن -
أجل -

247
00:18:47,880 --> 00:18:48,960
(ياشيرو)

248
00:18:50,840 --> 00:18:52,000
(ياشيرو)

249
00:18:54,880 --> 00:18:56,320
هاناكو)؟)

250
00:18:57,120 --> 00:18:58,160
أجل

251
00:18:59,600 --> 00:19:02,880
هل عدنا؟ أين (كو)؟

252
00:19:03,200 --> 00:19:05,360
بالنسبة للفتى، ها هو ذا

253
00:19:05,480 --> 00:19:07,080
"صدمة" -
هل هذا أنت يا (كو)؟ -

254
00:19:07,480 --> 00:19:09,920
لقد قاتل الفتى ببسالة

255
00:19:10,160 --> 00:19:12,160
إنه لطيف جداً

256
00:19:12,840 --> 00:19:16,280
سيعود إلى هيئته، أليس كذلك؟
و(آوي) والآخرون؟

257
00:19:16,840 --> 00:19:19,520
أجل سيعودون

258
00:19:20,160 --> 00:19:21,240
بمساعدتها

259
00:19:22,160 --> 00:19:24,880
من هذه؟ -
هيئة سلالم (ميساكي) الحقيقية -

260
00:19:25,840 --> 00:19:26,920
ثعلبة؟

261
00:19:27,320 --> 00:19:30,200
إنها تمثال الثعلب، إلا أنها تتحرك

262
00:19:30,720 --> 00:19:32,960
هيا أيها الرقم 2، أين هو اعتذارك؟

263
00:19:34,920 --> 00:19:36,840
حان وقت إعداد حساء الثعالب

264
00:19:37,040 --> 00:19:38,840
مهلاً، ضع السكين جانباً

265
00:19:39,600 --> 00:19:42,120
ماذا سيحدث للذين تحولوا إلى دمى؟

266
00:19:42,560 --> 00:19:45,080
سيعودون إلى هيئتهم الحقيقية في الصباح

267
00:19:45,200 --> 00:19:50,600
لم يعد لدي ما يكفي من القوة
لا أعتقد أنهم سيتذكرون شيئاً

268
00:19:51,320 --> 00:19:52,720
هذا جيد

269
00:19:58,520 --> 00:19:59,680
أيتها الثعلبة

270
00:20:01,360 --> 00:20:02,080
خذي هذه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

271
00:20:02,080 --> 00:20:02,440
خذي هذه

272
00:20:03,080 --> 00:20:05,600
لا أزال غاضبة منك
ولم أسامحك على ما فعلت

273
00:20:05,720 --> 00:20:10,520
لقد كنت خائفة، واعتقدت أنني سأموت

274
00:20:12,000 --> 00:20:16,360
لكنني سلبت شيئاً عزيزاً عليك

275
00:20:16,800 --> 00:20:19,320
لذا أعتذر عن هذا، حسناً؟

276
00:20:25,840 --> 00:20:29,440
لا تلمسي أذني بلا استئذان
لا أرغب في أن أكون صديقتك

277
00:20:31,760 --> 00:20:32,800
أيضاً

278
00:20:33,680 --> 00:20:35,240
(اسمي هو (ياكو

279
00:20:36,120 --> 00:20:40,000
إن دعوتني بالثعلبة مرة ثانية
سأعضك بشكل أقوى

280
00:20:43,720 --> 00:20:46,200
ربما لم تكن فكرة حساء الثعالب
فكرة سيئة

281
00:20:46,480 --> 00:20:47,640
كفى، كفى

282
00:20:48,200 --> 00:20:49,440
يا إلهي

283
00:20:51,480 --> 00:20:52,520
(ياشيرو)

284
00:20:52,880 --> 00:20:56,440
خارت قواي بعد أن أصبحنا بأمان

285
00:20:56,720 --> 00:20:58,640
ابقي هكذا إذاً

286
00:20:59,040 --> 00:21:00,160
ماذا؟

287
00:21:07,000 --> 00:21:10,680
هذه مكافأتك، إنها تعويذة
ستجعلك تتحسنين

288
00:21:15,720 --> 00:21:18,200
ماذا؟

289
00:21:28,040 --> 00:21:30,840
مرحباً، جعلتنا ننتظر طويلاً

290
00:21:34,840 --> 00:21:35,880
مرحباً

291
00:21:36,800 --> 00:21:39,480
...هل أنت هنا؟ لقد عاد

292
00:21:40,520 --> 00:21:44,320
(تحلَّ بالهدوء هنا يا (ناتسوهيكو
سيكشف المعلمون أمرنا

293
00:21:44,720 --> 00:21:45,800
حسناً

294
00:21:46,200 --> 00:21:47,520
أهلاً بعودتك

295
00:21:49,240 --> 00:21:50,360
(يا (كوكو جوداي

296
00:21:53,160 --> 00:21:56,600
هكذا إذاً، هذا يعني أن الأمور
سارت على ما يرام

297
00:21:58,600 --> 00:22:00,040
هذا جيد

298
00:22:06,520 --> 00:22:08,960
ماذا؟ هل نسيا أمري؟

299
00:23:39,640 --> 00:23:41,920
في الحلقة القادمة"
"أخبرني يا (هاناكو)، الحجم

300
00:23:42,120 --> 00:23:44,640
(إنهما (هاناكو) و(ميناموتو"
"ما الذي يتحدثان عنه؟

301
00:23:44,760 --> 00:23:46,560
"كم مقاس صدر (ياشيرو) في اعتقادك؟"

302
00:23:46,680 --> 00:23:47,800
"تصفق"

303
00:23:48,080 --> 00:23:51,000
يا إلهي، يتحدث الفتيان أيضاً"
"عن هذه الأمور

304
00:23:51,120 --> 00:23:53,560
"ربما يكون (سي)، قد توقف"

305
00:23:53,680 --> 00:23:55,800
في المرات القليلة"
"..التي لمسته فيها، تفاجأت أنه

306
00:23:55,920 --> 00:23:57,360
"قلت لك أن تتوقف"

307
00:23:57,600 --> 00:23:59,800
"ضربة"

308
00:24:00,040 --> 00:24:03,240
في الحلقة القادمة"
"الشبح 5: شجرة الاعترافات

