﻿1
00:00:07,720 --> 00:00:08,800
"حمام الفتيات"

2
00:00:08,960 --> 00:00:10,320
ماذا تقصد بذلك؟

3
00:00:11,240 --> 00:00:13,440
لماذا تتصرفين بغرابة مؤخراً؟

4
00:00:13,840 --> 00:00:16,120
"كو) المصدوم يساعد أيضاً)"

5
00:00:17,080 --> 00:00:19,840
حقاً؟ لا أشعر بأي تغيير

6
00:00:20,160 --> 00:00:23,640
هل أنت متأكدة؟
أصبحت تصرفاتك تبدو غريبة نوعاً ما

7
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
...واصلي التنظيف

8
00:00:25,240 --> 00:00:28,440
(عندما قامت عائلة (سندريلا
بإجبارها على عيش حياة العبودية

9
00:00:28,560 --> 00:00:30,160
حصلت على أمير في النهاية

10
00:00:30,320 --> 00:00:31,600
"الصمت" -
على ماذا سأحصل أنا؟ -

11
00:00:31,680 --> 00:00:34,160
حتى أنك لا تتذمرين أثناء التنظيف
بعد الآن

12
00:00:34,400 --> 00:00:38,680
أليس هذا جيداً لك؟ -
لا، كنت تجعلينني أضحك -

13
00:00:43,320 --> 00:00:44,160
"التفات"

14
00:00:44,240 --> 00:00:46,160
حتى أنك لا تنظرين إليّ بعد الآن

15
00:00:46,440 --> 00:00:48,920
حسناً، حسناً، حسناً، أنا أنظر إليك
اتركني

16
00:00:49,040 --> 00:00:51,680
شكراً لك -
يداك باردتان جداً -

17
00:02:26,080 --> 00:02:29,160
"الشبح 7، الدونات"

18
00:02:34,320 --> 00:02:37,640
هذا صحيح، إنه محق
أنا أتصرف على نحو غريب

19
00:02:41,240 --> 00:02:42,680
...الأمر فقط هو أنني عندما تعلمت

20
00:02:42,840 --> 00:02:45,400
عن حياة (هاناكو) الماضية في المكتبة
في الساعة الـ4

21
00:02:45,560 --> 00:02:49,440
أراه بشكل مختلف
لم أستطع النظر إليه منذ ذلك الحين

22
00:02:51,360 --> 00:02:52,480
وداعاً

23
00:02:54,080 --> 00:02:55,680
أكره الشعور بالإحراج

24
00:02:57,440 --> 00:02:58,600
"هيجان"

25
00:02:58,720 --> 00:03:00,760
لكن هذا لا يعني أنني أشكو من خطب ما

26
00:03:01,600 --> 00:03:04,720
الأشياء التي رأيتها في المكتبة بدت
حقيقية جداً، كما لو أنها تحصل بالفعل

27
00:03:04,840 --> 00:03:07,040
ليست ذكرى فقط

28
00:03:07,160 --> 00:03:08,280
"تأرجح، تأرجح"

29
00:03:09,440 --> 00:03:11,760
ليست لدي أي فكرة
عما سأفعله بشأن اليوم

30
00:03:13,360 --> 00:03:17,360
عليّ تنظيف الحمام، لكنني لست
مستعدة لمواجهة (هاناكو) بعد

31
00:03:18,000 --> 00:03:22,480
(يا للهول، (نيني ياشيرو
تعمل في الباحة؟

32
00:03:22,880 --> 00:03:25,480
لطالما تساءلت عن الشخص الذي جعلها
جيدة هكذا

33
00:03:25,600 --> 00:03:29,400
ماذا؟ لماذا أنت هنا؟ -
لم لا؟ -

34
00:03:32,280 --> 00:03:33,960
هذا غير متوقع فحسب

35
00:03:34,160 --> 00:03:38,360
هل أرسلك (هاناكو) لتحضرني؟
هل حان موعد تنظيف المراحيض بسرعة؟

36
00:03:38,480 --> 00:03:39,680
لا

37
00:03:40,360 --> 00:03:42,640
في الحقيقة أريد أن أطلب منك خدمة

38
00:03:42,800 --> 00:03:44,000
ما هي؟

39
00:03:44,560 --> 00:03:45,920
لا تضحكي

40
00:03:46,840 --> 00:03:49,400
ولكن، هل تجيدين إعداد الدونات؟

41
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
المعذرة؟

42
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
دونات؟

43
00:03:52,560 --> 00:03:53,560
دونات؟

44
00:03:53,880 --> 00:03:55,280
عجينة البندق

45
00:03:55,600 --> 00:03:56,280
"غرفة"

46
00:03:56,400 --> 00:04:00,240
يا إلهي كم أنا سعيد لأنك تجيدين الطهي
كل الاحترام لك

47
00:04:00,400 --> 00:04:02,560
حاولت صنع شيء ما مع شقيقي مرة

48
00:04:02,680 --> 00:04:06,760
لكن لنقل فقط إن الأمور لم تسر وفق
المخطط، قمت بتفجير الطعام نوعاً ما

49
00:04:08,800 --> 00:04:10,640
"فوضى" -
هل تظن ذلك؟ -

50
00:04:11,080 --> 00:04:13,960
ملحوظة، تحدثت مع صديقنا الرئيس سابقاً
وخمني ماذا؟

51
00:04:14,320 --> 00:04:16,680
قال إنه لا داعي للقلق
بشأن واجبات المرحاض اليوم

52
00:04:16,760 --> 00:04:18,240
حقاً؟ شكراً لك

53
00:04:20,640 --> 00:04:22,640
حسناً، أظن أننا يجب أن نبدأ بالتنظيف

54
00:04:23,640 --> 00:04:24,840
رائع

55
00:04:25,800 --> 00:04:28,280
بالمناسبة، لماذا تريد الدونات؟

56
00:04:29,600 --> 00:04:33,040
أجل، سؤال جيد

57
00:04:33,160 --> 00:04:34,720
في الواقع لدي شقيقة صغيرة -
"كلام غير مترابط" -

58
00:04:34,880 --> 00:04:36,200
وأرادت بعض الكعك

59
00:04:36,320 --> 00:04:38,480
كان الأمر عشوائياً جداً
لكن ماذا سأفعل، أليس كذلك؟

60
00:04:38,600 --> 00:04:41,760
لم أرغب في قول لا، لذلك حصلت
على هذه الغرفة، وبعد ذلك سألتك

61
00:04:41,880 --> 00:04:46,120
آسف لعدم إخبارك سابقاً -
لا مشكلة على الإطلاق -

62
00:04:46,880 --> 00:04:49,320
في الحقيقة كنت ممتنة نوعاً ما
عندما سألتني

63
00:04:49,680 --> 00:04:51,040
كنت بحاجة لأخذ قسط من الراحة

64
00:04:51,160 --> 00:04:53,640
شعرت ببعض الإحراج حول (هاناكو) مؤخراً

65
00:04:55,600 --> 00:04:59,000
ليس محرجاً كما لو أننا تشاجرنا
أو كما لو أنه فعل شيئاً غير لائق

66
00:04:59,120 --> 00:05:02,080
أشعر بعدم الارتياح من حوله الآن
ويمكن أن يكون أنا فقط

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

67
00:05:02,080 --> 00:05:02,840
أشعر بعدم الارتياح من حوله الآن
ويمكن أن يكون أنا فقط

68
00:05:02,960 --> 00:05:04,040
مهلاً

69
00:05:06,080 --> 00:05:08,000
تقول أن تكوني لطيفة، أترين؟

70
00:05:08,520 --> 00:05:10,800
"حرك العجين بلطف" -
أجل، هذا أفضل -

71
00:05:10,920 --> 00:05:13,840
مهلاً، ظننت أنك لا تجيد الطهي؟

72
00:05:14,160 --> 00:05:16,120
يصبح الوضع مرهقاً للغاية، أليس كذلك؟

73
00:05:17,720 --> 00:05:19,400
...فجأة أصبحت قادراً

74
00:05:19,520 --> 00:05:22,560
على رؤية الأشياء التي كانت موجودة
ولكن لم أكن أستطيع ذلك من قبل

75
00:05:22,680 --> 00:05:27,360
أعني، كنت دائماً قادراً على رؤيتهم
لكن ما زال يخيفني في بعض الأحيان

76
00:05:28,120 --> 00:05:31,000
على أيّ حال، إن كنت تريدين التنفيس
لشخص يفهم الأمر

77
00:05:31,400 --> 00:05:35,200
فأنا هنا، حسناً، لست هنا دائماً
لكنك تعلمين، أنا في صفك مهما حدث

78
00:05:36,280 --> 00:05:37,720
(شكراً يا (كو

79
00:05:39,120 --> 00:05:41,080
ولكن، هل يمكنك التراجع؟

80
00:05:41,320 --> 00:05:43,840
آسف جداً
لم أقصد الأمر على هذا النحو

81
00:05:43,960 --> 00:05:46,520
إنها مجرد عادة سيئة من الطهي
مع أختي، لا أطبخ

82
00:05:50,440 --> 00:05:52,080
إنه مغطى بالسم

83
00:05:52,200 --> 00:05:53,200
هل يحتضر؟

84
00:05:53,320 --> 00:05:56,200
لقد مات -
لست ميتاً، أيها الحمقى الورديون -

85
00:05:57,920 --> 00:06:02,120
شكراً لك يا (كو)، أقدر ذلك
هناك شيء كان يدور في ذهني

86
00:06:02,280 --> 00:06:05,160
يسعدني أن تبدي رأيك في ذلك، اتفقنا؟

87
00:06:05,600 --> 00:06:06,760
أجل، رائع

88
00:06:07,400 --> 00:06:09,400
"ثرثرة"

89
00:06:10,320 --> 00:06:14,480
فهمت، وهل حصلت عليها
من مكتبة الساعة الـ4؟

90
00:06:15,400 --> 00:06:16,680
...لذا

91
00:06:17,560 --> 00:06:20,080
فقد كان طالباً هنا في ذلك اليوم

92
00:06:23,240 --> 00:06:27,200
وكنت أفكر، ربما لا ينبغي علي
كما تعلم

93
00:06:27,520 --> 00:06:33,520
ربما لا يجب أن أحاول جاهدة
لأبقى صديقته، الأمر يزداد تعقيداً

94
00:06:35,120 --> 00:06:36,320
...بالإضافة إلى

95
00:06:37,600 --> 00:06:39,760
أنه لا يمكنك أن تكون صديقاً حقاً
مع شخص ميت

96
00:06:39,920 --> 00:06:41,720
"بعد كل هذا الوقت" -
أجل، أرى وجهة نظرك -

97
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
إنه روح شريرة، هذه هي عجيبة المدرسة
وهو، إنه قاتل

98
00:06:46,120 --> 00:06:47,360
أنا متأكدة من ذلك

99
00:06:47,480 --> 00:06:52,960
بدا الأمر وكأن شخصاً كان يتنمر عليه
أراهن أنه طعنهم بالسكين الذي يحمله

100
00:06:53,560 --> 00:06:57,640
لطالما عرفت أن هناك شيئاً ما حوله
وقد يكون مخيفاً في بعض الأحيان

101
00:06:57,760 --> 00:07:01,640
لكن هذا أثقل مما كنت أتخيله
هذا كثير

102
00:07:01,880 --> 00:07:05,240
"ارتجاف" -
لا أعرف ما عليّ فعله بشأنه -

103
00:07:05,360 --> 00:07:08,760
كيف سأتصرف معه وأنا أعلم كل ذلك؟
لا أستطيع التعامل مع الأمر؟

104
00:07:08,880 --> 00:07:11,120
شيء واحد، حاولي أن تهدئي

105
00:07:11,920 --> 00:07:13,920
لكن بعدها، لا أستطيع التوقف

106
00:07:16,640 --> 00:07:18,440
ما زلت أريد التحدث معه

107
00:07:19,160 --> 00:07:23,560
لدي الكثير من الأسئلة ولا أريد التطفل
لكن لا يمكنني مساعدته

108
00:07:23,680 --> 00:07:25,400
"الموت، الحياة" -
أريد أن أعرف المزيد عنه -

109
00:07:25,520 --> 00:07:27,200
وما حدث ليجعله يفعل ذلك

110
00:07:27,320 --> 00:07:29,320
وعلى الرغم من أنه لا يوجد شيء
يمكنني القيام به

111
00:07:29,440 --> 00:07:34,360
إلا أنني أريد مساعدته بطريقة ما
حتى لو كان شبحاً وقاتلاً

112
00:07:36,440 --> 00:07:39,560
الأمر محير للغاية
لا أعرف ما يجب القيام به

113
00:07:41,600 --> 00:07:43,080
أنا معك هناك

114
00:07:47,320 --> 00:07:49,640
هذا النضال حقيقي للغاية

115
00:07:49,840 --> 00:07:52,400
...كنت أتساءل باستمرار عما إن كان

116
00:07:52,520 --> 00:07:54,600
عليّ طرده أم لا
وبناءً على ما هو عليه

117
00:07:55,600 --> 00:07:58,880
ما هو الشيء الصحيح الذي يجب أن أفعله؟

118
00:07:59,080 --> 00:08:02,000
لذلك قررت أنه بدلاً من البحث
عن ما هو صحيح، سأقرر ما أريده

119
00:08:02,160 --> 00:08:04,200
يبدو أن هذا صعب عليك أيضاً

120
00:08:04,600 --> 00:08:07,000
مما يعني أنه لا أحد منا
لديه الإجابة الصحيحة

121
00:08:07,120 --> 00:08:08,880
لذلك دعنا نتوصل إلى حل لها معاً

122
00:08:12,440 --> 00:08:13,640
(كاي)

123
00:08:19,280 --> 00:08:20,440
"حار جداً"

124
00:08:20,560 --> 00:08:22,880
أجل، انتهوا أخيراً

125
00:08:23,000 --> 00:08:24,800
يجب أن أتذوقها

126
00:08:24,920 --> 00:08:27,400
قد تكون هذه أجمل مجموعة
من الكعك صنعتها على الإطلاق

127
00:08:27,520 --> 00:08:30,120
حسناً، لحظة الحقيقة
هل تعتقدين أنك تستطيعين التعامل معها؟

128
00:08:30,400 --> 00:08:32,680
ادخلي إليّ

129
00:08:34,480 --> 00:08:36,880
مهلاً، ماذا بحق السماء؟ -
(مرحباً يا (ميناموتو -

130
00:08:38,680 --> 00:08:41,800
أعلم أنك لم تنسَ من اشترى لك
تلك المكونات، أليس كذلك؟

131
00:08:42,080 --> 00:08:45,240
لن تحلم بأكل هذه من دون أخيك الأكبر
أليس كذلك؟

132
00:08:47,320 --> 00:08:50,280
(مرحباً يا (ياشيرو
هل تصنعين الدونات أيضاً؟

133
00:08:50,840 --> 00:08:52,880
أجل

134
00:08:53,000 --> 00:08:57,320
طلب مني (كو) مساعدته في هذه
لأنه قال إنه ليس جيداً في الطهي

135
00:08:57,440 --> 00:08:59,560
ماذا؟ ماذا تقصدين بذلك؟
كو) طباخ ممتاز)

136
00:08:59,680 --> 00:09:02,520
تفضل، خذ اللقمة الأولى -
"إطعام" -

137
00:09:02,880 --> 00:09:04,640
"زحف، زحف، إمساك"

138
00:09:07,520 --> 00:09:09,600
تفضلي يا (نيني)، خذي هذه

139
00:09:10,080 --> 00:09:12,600
هل تتذكرين أنه أخبرنا كم يحب الكعك؟

140
00:09:12,800 --> 00:09:14,640
انظري ماذا يحدث عندما تحضرين له البعض

141
00:09:17,440 --> 00:09:20,360
كما تعلم، من الوقاحة حقاً وضع الطعام
في فم شخص ما أثناء حديثه

142
00:09:20,520 --> 00:09:22,600
إنها لذيذة، أليس كذلك؟
خذ واحدة أخرى

143
00:09:22,840 --> 00:09:24,120
أجل

144
00:09:25,080 --> 00:09:26,200
حسناً، سأذهب

145
00:09:27,040 --> 00:09:29,040
(سآخذ هذه إلى (هاناكو

146
00:09:29,400 --> 00:09:31,000
حسناً، استمتعي -
"ابتسامة" -

147
00:09:31,120 --> 00:09:32,200
فهمت الآن

148
00:09:32,480 --> 00:09:34,400
لم تطلب مني صنع الكعك من أجلك

149
00:09:34,560 --> 00:09:36,920
أردت المساعدة في تصحيح الأمور
(معي ومع (هاناكو

150
00:09:37,280 --> 00:09:39,360
حسناً، شكراً لك، أنت لطيف جداً

151
00:09:40,800 --> 00:09:43,760
نادتني باللطيف -
"شعور بالتأثر" -

152
00:09:45,520 --> 00:09:48,760
منذ متى وأنت "سيئ في الطبخ" يا (كو)؟

153
00:09:48,960 --> 00:09:51,720
ألا تريدها أن تعرف مدى حبك حقاً؟

154
00:09:53,520 --> 00:09:57,680
إن كان أيّ شخص سيئ في المطبخ فهو أنا
لهذا لا أحاول تقديم المساعدة كثيراً

155
00:09:58,720 --> 00:10:01,000
إذاً، ما بال حفلة الدونات العشوائية؟

156
00:10:01,200 --> 00:10:02,080
إنها لذيذة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

157
00:10:02,080 --> 00:10:02,960
إنها لذيذة

158
00:10:03,240 --> 00:10:07,040
صحيح، لكن هذا ليس له علاقة
بهذا الظهور، أليس كذلك؟

159
00:10:12,960 --> 00:10:16,720
أعلم أنك تعتقد أنني ضعيف
لأنني لم أطرد شبحاً مطلقاً

160
00:10:17,160 --> 00:10:19,080
وربما لست ذكياً مثلك

161
00:10:19,600 --> 00:10:20,800
...لكن

162
00:10:21,000 --> 00:10:24,880
لكن فقط لأنهم ظهروا
ربما قاموا بأشياء خطيرة في وقتهم

163
00:10:25,040 --> 00:10:27,800
لا يعني ذلك أنه من الجيد
بالنسبة لنا التخلص منها في أي وقت

164
00:10:27,960 --> 00:10:30,880
سأطرده إن اضطررت لذلك، حسناً

165
00:10:31,000 --> 00:10:33,800
لكنني لست مثلك، أحتاج إلى سبب جيد

166
00:10:34,880 --> 00:10:39,000
هذا عادل، لكن ماذا لو هاجم طالباً
ولا يوجد سبب؟

167
00:10:39,120 --> 00:10:43,160
إذاً، سأضطر فقط إلى مراقبته
عن كثب حتى لا يفعل ذلك

168
00:10:51,600 --> 00:10:53,400
يا (تيرو)؟ ما الخطب؟

169
00:10:53,800 --> 00:10:55,200
لا شيء

170
00:10:55,640 --> 00:10:57,760
أعتقد أنه سيكون عليّ فقط
أن أراقب الآن

171
00:11:06,160 --> 00:11:07,160
مرحباً

172
00:11:10,520 --> 00:11:11,800
هل تمكنت من القيام بذلك؟

173
00:11:13,240 --> 00:11:14,600
"ضوء أخضر"

174
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
فهمت

175
00:11:16,400 --> 00:11:18,000
أحسنت

176
00:11:27,240 --> 00:11:30,240
هل أحضرت كل هذه الكعك
من أجلي فقط؟ أنا لا أعرف ماذا أقول؟

177
00:11:30,360 --> 00:11:32,080
أجل، أجل، أجل، أجل

178
00:11:32,200 --> 00:11:36,920
هل أنت بهذا الجوع؟
أم أنك تحب الكعك كثيراً؟

179
00:11:37,600 --> 00:11:40,080
أنا كذلك، لكن الأمر أكثر من ذلك

180
00:11:40,800 --> 00:11:42,880
يسعدني في الغالب أن أرى
أنك عدت إلى طبيعتك الآن

181
00:11:43,000 --> 00:11:44,080
طبيعتي؟

182
00:11:45,120 --> 00:11:47,800
حسناً، أخبرتك أنك كنت تتصرفين بغرابة

183
00:11:48,720 --> 00:11:50,960
أجل، قلت ذلك

184
00:11:53,720 --> 00:11:56,800
ليس من العدل أن تحكم عليّ هكذا

185
00:11:56,920 --> 00:11:59,880
أنت شبح، وقد تطور البشر عاطفياً
منذ أن كنت على قيد الحياة

186
00:12:00,120 --> 00:12:04,400
وخاصة الفتيات
لكن أنا سعيدة لأننا هنا

187
00:12:04,960 --> 00:12:08,960
لأن هناك شيئاً كنت أفكر فيه كثيراً

188
00:12:09,680 --> 00:12:11,800
أدركت أخيراً، ولأول مرة، شيئاً عنك

189
00:12:11,920 --> 00:12:13,160
"الألم"

190
00:12:13,920 --> 00:12:16,840
كوني صديقك أمر مرهق
وأنت تسببين الألم

191
00:12:17,560 --> 00:12:19,880
أجل، لا يمكنني الجدال معك
حول هذا الموضوع

192
00:12:20,480 --> 00:12:22,600
ولكن هل تعلم شيئاً؟ لا يهمني

193
00:12:22,720 --> 00:12:27,360
علي أن أقرر من هم أصدقائي، ربما أحتاج
إلى المزيد من العمل للمحافظة عليك

194
00:12:29,160 --> 00:12:32,040
عندما ألتزم بشخص ما
أقف بجانبه طوال الطريق

195
00:12:32,920 --> 00:12:34,800
...أعني ذلك فقط كصديق، من الواضح

196
00:12:34,960 --> 00:12:37,320
وكأنني سأكون هناك من أجلك دائماً
لكنك لست نوعي المفضل

197
00:12:37,440 --> 00:12:40,680
رائع -
آسفة لكوني غريبة مؤخراً -

198
00:12:40,840 --> 00:12:44,080
دعنا نأكل (كاي)؟ وليس فقط لمنع
الأشياء من أن تكون محرجة نوعاً ما

199
00:12:47,400 --> 00:12:49,840
هل أنت لست منزعجة من كل هذا حقاً؟ -
ما هو كل هذا؟ -

200
00:12:50,240 --> 00:12:55,160
أي واحدة منها
...أعني، لأكون صادقاً، معك أنا

201
00:13:04,960 --> 00:13:06,920
هل هذه رافعة ورقية؟

202
00:13:09,000 --> 00:13:10,360
مهلاً

203
00:13:11,760 --> 00:13:14,800
لست متأكداً
من نوع الظهور الذي أنت عليه

204
00:13:15,320 --> 00:13:17,520
لكننا كنا في منتصف مناقشة مهمة

205
00:13:18,120 --> 00:13:19,760
والآن ليس الوقت المناسب

206
00:13:38,560 --> 00:13:39,880
وجدتك

207
00:13:42,480 --> 00:13:45,280
هذا السكين يعيدني بالتأكيد

208
00:13:47,400 --> 00:13:49,480
أنت تستخدمه لحماية تلك الفتاة؟

209
00:13:50,960 --> 00:13:53,520
السكين نفسه الذي استخدمته لقتلي؟

210
00:13:54,280 --> 00:13:57,640
مر وقت طويل، لم تنسَني، أليس كذلك؟

211
00:13:58,920 --> 00:14:00,360
(مرحباً يا (أماني

212
00:14:03,680 --> 00:14:05,280
هاناكو)؟ من هذه؟)

213
00:14:14,840 --> 00:14:16,080
هل أخفتك؟

214
00:14:17,160 --> 00:14:19,360
حمداً لله على المساعدين الجيدين
هل تعلم؟

215
00:14:19,840 --> 00:14:22,160
ساعدتني في الصعود إلى هنا

216
00:14:23,080 --> 00:14:25,040
ما رأيك يا (أماني)؟

217
00:14:29,560 --> 00:14:31,960
هذا الوجه، هل أنت سعيد لرؤيتي؟

218
00:14:40,120 --> 00:14:41,400
(تحرك يا (هاناكو

219
00:14:50,000 --> 00:14:51,720
رائع

220
00:14:52,440 --> 00:14:54,440
يجب أن أقول، كان ذلك مثيراً للإعجاب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

221
00:15:04,840 --> 00:15:06,040
أراك لاحقاً

222
00:15:11,640 --> 00:15:14,000
هل هذا حقيقي؟ هل هو؟

223
00:15:18,080 --> 00:15:19,760
فقط من فضلك كن صادقاً

224
00:15:20,720 --> 00:15:23,560
هل هذا الفتى هو الشخص الذي قتله؟

225
00:15:34,200 --> 00:15:36,040
أنت تخيفني نوعاً ما

226
00:15:39,880 --> 00:15:42,760
من فضلك، تحدث إلي فحسب

227
00:15:49,680 --> 00:15:52,600
آسف، آسف جداً

228
00:15:55,080 --> 00:15:56,440
يجب عليّ الذهاب

229
00:16:10,040 --> 00:16:14,880
بعد ذلك، لم أرَه بقية اليوم
ولا حتى في الحمام

230
00:16:16,320 --> 00:16:19,440
من هو ذلك الفتى الذي قتله (هاناكو)؟

231
00:16:19,840 --> 00:16:21,880
ولماذا أراد موته؟

232
00:16:22,640 --> 00:16:25,360
هناك الكثير من الأسئلة
التي أريد طرحها

233
00:16:26,760 --> 00:16:30,280
حدث كل هذا بسرعة كبيرة
وفقدت فرصتي مرة أخرى

234
00:16:33,120 --> 00:16:35,240
"غرفة البث"

235
00:16:35,360 --> 00:16:38,360
"ابقوا خارجاً"

236
00:16:43,760 --> 00:16:45,800
هل أنت متأكد من أنها كانت فكرة جيدة؟

237
00:16:46,120 --> 00:16:48,400
هل يمكن الوثوق به في البرية؟

238
00:16:49,480 --> 00:16:53,400
أجل، لا بأس، علاوة على ذلك
لن ينصت إلي حتى إن أخبرته ألا يفعل

239
00:16:54,120 --> 00:16:57,520
لكن ماذا لو اكتشفوا
أننا نحن من نغير الشائعات يا (كاي)؟

240
00:16:57,840 --> 00:17:00,600
ليس لدي أدنى شك
في أنه سيتعين علينا محاربة ثلاثتهم

241
00:17:00,960 --> 00:17:05,440
أجل، سأكون على استعداد للمراهنة
على أن الرئيس (ميناموتو) كشف أمرنا

242
00:17:06,680 --> 00:17:07,920
(حسناً يا (ناتسوهيكو

243
00:17:09,280 --> 00:17:12,600
من الجيد أن أكون معك لتحميني
أليس كذلك؟

244
00:17:15,280 --> 00:17:18,000
...لا تقلقي بشأن أي شيء، أنا هنا -
"الانجذاب والسحر" -

245
00:17:18,600 --> 00:17:20,160
...لا تلمسني

246
00:17:20,320 --> 00:17:22,520
(آسف يا (كاي

247
00:17:29,320 --> 00:17:32,040
خمنوا من عاد
مرحباً

248
00:17:34,720 --> 00:17:37,120
اختيار غريب للملابس
ألا تعتقدين ذلك؟

249
00:17:37,240 --> 00:17:38,560
حقاً؟

250
00:17:38,720 --> 00:17:42,000
لم أرَه منذ فترة طويلة
كان عليّ أن أحتفل

251
00:17:42,480 --> 00:17:45,000
غيرت طريق ملابسك
لتتناسب مع أخيك؟

252
00:17:47,480 --> 00:17:48,680
أجل

253
00:17:50,200 --> 00:17:52,360
في الواقع بدا سعيداً لرؤيتي

254
00:17:52,480 --> 00:17:55,040
حقاً؟ يبدو هذا جيداً

255
00:17:55,400 --> 00:17:59,320
ما زلت لا أتحرك بشكل جيد، لسبب ما
واضطررت إلى الإقلاع على الفور

256
00:18:00,520 --> 00:18:01,840
(لذا أخبريني يا (ساكورا

257
00:18:02,400 --> 00:18:05,200
ما الشائعات اللذيذة
في القائمة الليلة؟

258
00:18:07,320 --> 00:18:08,600
…ماذا عن

259
00:18:14,400 --> 00:18:16,320
هل سمع أحد هناك هذه القصة؟

260
00:18:18,880 --> 00:18:20,600
لا أصدق أنك لم تسمع هذا

261
00:18:20,720 --> 00:18:25,120
في الآونة الأخيرة، الجميع يقولون
إنهم يرون ذلك قرب مدخل المدرسة

262
00:18:25,280 --> 00:18:26,680
ماذا يرون؟

263
00:18:26,960 --> 00:18:29,400
شبحاً، شبحاً شريراً -
ستغير حذاءك، أليس كذلك؟ -

264
00:18:30,080 --> 00:18:34,440
ثم فجأة يمسك شيء ما بذراعك
تستدير ويبدو هكذا، مهلاً

265
00:18:35,360 --> 00:18:36,600
مهلاً -
مهلاً -

266
00:18:36,880 --> 00:18:39,160
"إطعام" -
(توقف عن هذا يا (ساتو -

267
00:18:39,280 --> 00:18:44,000
هذا ليس مضحكاً -
ماذا، لم أفعل شيئاً -

268
00:18:46,440 --> 00:18:49,440
هل نسيتني بالفعل؟ يا لخيبة الأمل

269
00:18:58,120 --> 00:19:01,640
ها أنت ذي أيتها الغريبة
خذي هذه

270
00:19:04,680 --> 00:19:07,680
كانت الشائعات دقيقة للغاية، أعط أو خذ

271
00:19:08,360 --> 00:19:09,600
قبضت عليك

272
00:19:10,880 --> 00:19:13,880
زي رسمي؟ هل كان طالباً هنا؟

273
00:19:19,000 --> 00:19:20,080
"حمام الفتيات"

274
00:19:34,080 --> 00:19:35,480
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟

275
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
بالتأكيد

276
00:19:37,960 --> 00:19:38,960
لا تهتم

277
00:19:40,080 --> 00:19:42,560
المهم أنه كان يتصرف بشكل طبيعي
مرة أخرى

278
00:19:42,960 --> 00:19:46,280
إلا أنه لم يتحدث معي عن الأمس

279
00:19:47,240 --> 00:19:49,960
يبدو أنه يتظاهر
بأنه لم يحدث شيء على الإطلاق

280
00:19:51,080 --> 00:19:52,920
لذلك أعتقد أن هذا
ما يجب أن أفعله أيضاً

281
00:19:53,960 --> 00:19:55,680
هل أنت هنا يا (هاناكو)؟

282
00:19:59,280 --> 00:20:02,080
يا إلهي، ما هذا؟ -
يا فتى -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

283
00:20:02,160 --> 00:20:06,800
روح شريرة بغيضة، أمسكت بها وهي
تزعج الطلاب عند مدخل المدرسة الثانوية

284
00:20:08,000 --> 00:20:10,720
حسناً، ألن تطردها؟

285
00:20:11,560 --> 00:20:14,360
أجل، تخليت عن تلك الحياة المتهورة
نوعاً ما

286
00:20:14,800 --> 00:20:18,400
اعتقدت تواً أنه قد يكون هناك طريقة
روحية أكثر إنسانية لحل الأمور، اتفقنا

287
00:20:18,520 --> 00:20:20,480
يمكنك تدفئة قلب رجل ميت

288
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
"تحديق"

289
00:20:28,680 --> 00:20:31,800
حسناً، إنه هنا لأنه نادم، أليس كذلك؟

290
00:20:31,920 --> 00:20:33,840
يبدو أن هذا سيكون أفضل مكان للبدء

291
00:20:34,360 --> 00:20:35,640
هذا رائع

292
00:20:35,880 --> 00:20:38,000
هذا سيحل كل شيء على الفور
تعالي أيتها الروح

293
00:20:38,120 --> 00:20:41,320
لنتخلص من هذا الندم

294
00:20:43,440 --> 00:20:46,840
هل يجب أن نذهب معهم تحسباً فقط؟ -
لا، سيكونون بخير -

295
00:20:47,280 --> 00:20:49,840
أنصحك بالحفاظ على مسافة بينكما
بشكل عام

296
00:20:49,960 --> 00:20:54,920
لكن الأمر ليس بهذه الخطورة الآن
...وإن حدث شيء غير متوقع

297
00:20:55,240 --> 00:20:56,680
فستكون بخير

298
00:20:57,600 --> 00:21:00,240
سيتطلب فقط القليل من العمل الإضافي

299
00:21:09,640 --> 00:21:10,920
ها هو يذهب

300
00:21:11,240 --> 00:21:15,360
لا تبدو مخيفة جداً، على الأرجح
أستطيع أن أتعامل معها بعنف قليلاً

301
00:21:17,480 --> 00:21:20,960
ابدئي ببصق كل أسف شعرت به
ولا تكوني ضعيفة بشأن ذلك

302
00:21:21,080 --> 00:21:22,400
هذا مؤلم

303
00:21:23,200 --> 00:21:25,160
دعينا نسحق تلك الأوزان
الروحية البائسة

304
00:21:25,280 --> 00:21:27,920
حتى تتمكني من العبور
إلى أماكن وأبعاد أفضل

305
00:21:29,840 --> 00:21:31,920
اصمت -
ماذا؟ -

306
00:21:32,680 --> 00:21:35,480
هذا القرط المائل
الذي ترتديه مليء بالأكاذيب

307
00:21:35,600 --> 00:21:37,040
"قرط السلامة المرورية"

308
00:21:37,160 --> 00:21:38,600
لتذهب السلامة المرورية للجحيم

309
00:21:38,760 --> 00:21:40,840
أين كل حركة المرور التي يحرسها وجهك؟

310
00:21:40,960 --> 00:21:43,000
هل كان هناك خلل في دماغك
أيها العبقري؟

311
00:21:43,160 --> 00:21:45,040
اذهب في جولة واسقط ميتاً

312
00:21:45,160 --> 00:21:47,520
ماذا؟ رأيت كم أنا ضعيفة وعاجزة

313
00:21:47,640 --> 00:21:49,920
وكان عليك أن تشق طريقك معي
أليس كذلك؟

314
00:21:50,040 --> 00:21:54,080
أنت وحش، شبح مفترس، وغبي مجنون

315
00:21:54,240 --> 00:21:55,920
أنا أعرف كيف يفكر نوعك بالضبط

316
00:21:56,040 --> 00:21:59,160
وتريد على الفور أن تدوس على نقائنا
عقلك مليء بالعنف

317
00:21:59,280 --> 00:22:03,200
أعلم أنك تريد أن تصورني بهاتفك
في جميع أنواع الوضعيات البذيئة

318
00:22:03,320 --> 00:22:08,520
والمساومة ثم ستستخدمها لابتزازي
وإجباري على خدمتك طوال الوقت

319
00:22:08,640 --> 00:22:11,800
مثل رهینة شخصية

320
00:22:11,920 --> 00:22:14,840
...هذا ليس ما -
لا أريد أن أكون في المواد المخلة -

321
00:23:46,560 --> 00:23:48,000
"مشاهد من الحلقة القادمة"

322
00:23:48,120 --> 00:23:50,120
"(اسمع يا (كو"

323
00:23:50,680 --> 00:23:53,000
"يا فتى، أعطني هاتفك" -
"لماذا؟" -

324
00:23:54,000 --> 00:23:55,760
"كنت أشاهد فيديوهات رائعة"

325
00:23:55,880 --> 00:23:57,560
ثم وصلتني رسائل كثيرة"
"تقول إنهم سيقاضونني إذا لم أدفع

326
00:23:57,680 --> 00:23:59,920
"ماذا يجب أن أفعل يا (ني تشان)؟"

327
00:24:01,240 --> 00:24:05,360
:الحلقة القادمة"
"(الشبح 8: (ميتسوبا

