[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 017 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:57.71,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تأخذ هذا إلى Dr.Tofu؟\Nأنا جعلت بعض اضافية بالنسبة له. Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:02.22,Default,,0,0,0,,أنا يمكن القيام به\Nهذا بنفسي. Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:04.65,Default,,0,0,0,,لماذا انت\Nالعلامة havta على طول؟ Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:07.39,Default,,0,0,0,,أريد أن أرى\Nتعبير Dr.Tofu. Dialogue: 0,0:02:07.93,0:02:12.06,Default,,0,0,0,,أنت متأكد من أنها ليست كذلك\Nأتعلم؟ Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:14.33,Default,,0,0,0,,أنت قلق\Nعني ، رانما؟ Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:17.13,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون kiddin '.\Nمهلا! Dialogue: 0,0:02:18.54,0:02:19.87,Default,,0,0,0,,انتظر! Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:26.37,Default,,0,0,0,,ليس لدي كل ليلة يا سيدة!\Nأين هي!؟ Dialogue: 0,0:02:26.51,0:02:28.98,Default,,0,0,0,,هل هذا كيف حالك\Nالتحدث مع العملاء؟ Dialogue: 0,0:02:29.52,0:02:30.98,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:32.68,Default,,0,0,0,,قدم كاسومي\Nلك! Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:34.78,Default,,0,0,0,,انها دائما\Nلطيف جدا! Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.95,Default,,0,0,0,,سأعود الطبق الخاص بك.\Nتعال وانتظر. Dialogue: 0,0:02:38.06,0:02:41.43,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- طبيب! هذا هو الحمام. Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:46.33,Default,,0,0,0,,طبيب. هذا\Nالنافذة. Dialogue: 0,0:02:49.07,0:02:51.23,Default,,0,0,0,,انه يائس. Dialogue: 0,0:02:58.58,0:03:02.91,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu هو حقا\Nمجنون عن Kasumi. Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.42,Default,,0,0,0,,يا له من ضخم\Nمذبح بوذي! Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:11.28,Default,,0,0,0,,هل أي شخص المنزل؟ Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:14.79,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:18.83,Default,,0,0,0,,مستر مذبح تاجر!\Nآسف ، لدينا بالفعل واحدة. Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:21.89,Default,,0,0,0,,لقد كان\Nطويل جدا ، التوفو. Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:25.23,Default,,0,0,0,,هذا الصوت!\Nلا يمكن أن يكون! Dialogue: 0,0:03:29.34,0:03:31.21,Default,,0,0,0,,التوفو! هل\Nتم حفظ جيدا؟ Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:33.18,Default,,0,0,0,,M-الأم !؟ Dialogue: 0,0:03:33.41,0:03:35.38,Default,,0,0,0,,أم؟ Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:39.15,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ هل يمكن أن يكون\Nدعا قبل أن تأتي! Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:43.32,Default,,0,0,0,,انس هذا! ادفع\Nيحترم والدك! Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:56.23,Default,,0,0,0,,الآن أخبرني\Nلماذا جئت Dialogue: 0,0:03:56.47,0:03:58.63,Default,,0,0,0,,تفقد هذا. Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:00.83,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:03.67,Default,,0,0,0,,إنها صورة التوفيق! Dialogue: 0,0:04:03.81,0:04:05.84,Default,,0,0,0,,التوفيق بين ...\Nتقصد الزواج؟ Dialogue: 0,0:04:05.98,0:04:06.97,Default,,0,0,0,,M-عني !؟ Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:10.18,Default,,0,0,0,,الآن ليس هؤلاء\Nالوركين واسعة لطيفة؟ Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:13.72,Default,,0,0,0,,هي استطاعت تقريبا\Nتغلبت Akane! Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:19.42,Default,,0,0,0,,إنها الفائز\Nمسابقة الحوض لجميع اليابان! Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:22.79,Default,,0,0,0,,انها عضو في\N"مجتمع الحوض الفخر"! Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:28.03,Default,,0,0,0,,أغنيتها الجديدة ، "The Big Hips\Nالبلوز "، سيتم الافراج قريبا! Dialogue: 0,0:04:28.14,0:04:29.26,Default,,0,0,0,,"كبير الوركين البلوز"؟ Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:32.17,Default,,0,0,0,,الوركين كبيرة تحمل قوية ،\Nأطفال أصحاء! Dialogue: 0,0:04:32.31,0:04:36.27,Default,,0,0,0,,وهذا يعني خطوط دم قوية ،\Nعمل جيد وسلامة المرور! Dialogue: 0,0:04:36.41,0:04:38.47,Default,,0,0,0,,انها علامة\Nزوجة صالحة! Dialogue: 0,0:04:38.61,0:04:40.77,Default,,0,0,0,,يبدو مبالغا فيه! Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:45.45,Default,,0,0,0,,لكن الأم ، أنا لا\Nتريد أن تتزوج بعد. Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:46.92,Default,,0,0,0,,انت ماذا!؟ Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:50.92,Default,,0,0,0,,الآب! التوفو يقول\Nيعني أشياء لي! Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:53.55,Default,,0,0,0,,انه ليس هو\Nالابن الذي أثرته! Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:57.19,Default,,0,0,0,,وداعا العالم القاسي! Dialogue: 0,0:04:57.33,0:04:58.39,Default,,0,0,0,,M-الأم! Dialogue: 0,0:04:58.53,0:05:00.26,Default,,0,0,0,,يمي تذهب! Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:01.39,Default,,0,0,0,,M- الأم ، كف عن هذا! Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:04.10,Default,,0,0,0,,دعني أموت! الآب،\Nأنا قادم للانضمام إليك! Dialogue: 0,0:05:04.24,0:05:08.11,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu هو بالفعل في\Nالحب مع شخص ما! Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:09.80,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:11.54,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:15.74,Default,,0,0,0,,الفتاة التي\NDr.Tofu يحب هو ... Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:17.82,Default,,0,0,0,,مساء الخير! Dialogue: 0,0:05:18.49,0:05:20.32,Default,,0,0,0,,لقد ارتكبت خطأ\Nعلى العشاء الخاص بك. Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:25.26,Default,,0,0,0,,أخطأت السكر في الملح ،\Nلذلك أنا جعلت لك طبق جديد. Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:27.59,Default,,0,0,0,,آت! Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:33.46,Default,,0,0,0,,أنا نوع من مثل المحلاة\Nلحم الخنزير الصيني الحار والتوفو ... Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:36.16,Default,,0,0,0,,لن تأتي؟ Dialogue: 0,0:05:36.30,0:05:39.36,Default,,0,0,0,,أكاني هنا بالفعل ، و ... Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:41.70,Default,,0,0,0,,و ... شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:05:42.44,0:05:46.40,Default,,0,0,0,,إنه لاشيء.\Nسأعود الطبق الخاص بك. Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:53.45,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu؟ هذا\Nليس الباب. Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:54.85,Default,,0,0,0,,أنت جدا سخيف. Dialogue: 0,0:05:54.99,0:05:57.55,Default,,0,0,0,,بالطبع لا.\Nهذا هو الطريق. Dialogue: 0,0:06:06.20,0:06:08.33,Default,,0,0,0,,ما أنت\Nلابني؟ Dialogue: 0,0:06:08.64,0:06:11.16,Default,,0,0,0,,كاسومي ، هذا هو\Nوالدة Dr.Tofu! Dialogue: 0,0:06:11.31,0:06:14.14,Default,,0,0,0,,كيف حالك؟\Nأنا كاسومي تيندو. Dialogue: 0,0:06:14.28,0:06:17.01,Default,,0,0,0,,هل أنت له\N"صديق خاص"؟ Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:21.37,Default,,0,0,0,,على الاطلاق! Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:34.53,Default,,0,0,0,,أنت لا تقول. Dialogue: 0,0:06:34.80,0:06:38.70,Default,,0,0,0,,أحب Dr.Tofu كاسومي ل\Nطالما أستطيع أن أتذكر. Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:41.66,Default,,0,0,0,,و الأن... Dialogue: 0,0:06:41.87,0:06:46.50,Default,,0,0,0,,انه ربما حفظ الكثير من\Nالمال لهذا السبب فقط! Dialogue: 0,0:06:46.81,0:06:52.84,Default,,0,0,0,,Nabiki! أنت لا تآمر بعض\Nطريقة لاستغلال ضعفه! Dialogue: 0,0:06:53.61,0:06:58.07,Default,,0,0,0,,"استغلال"؟ هذا وقح!\Nهل أبدو مثل بعض الفنانين المحتالين؟ Dialogue: 0,0:06:58.55,0:06:59.54,Default,,0,0,0,,بالضبط! Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:01.22,Default,,0,0,0,,أنت غير لائق. Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:02.65,Default,,0,0,0,,هذا جيد! Dialogue: 0,0:07:16.74,0:07:19.30,Default,,0,0,0,,هل نمت\Nحسنا يا امي Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:23.31,Default,,0,0,0,,اذهب جلب لي بعض\Nالماء للمذبح؟ Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:29.18,Default,,0,0,0,,أم؟ عنا\Nمناقشة الليلة الماضية ... Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:31.58,Default,,0,0,0,,لقد تغيرت\Nعقلك؟ Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:35.05,Default,,0,0,0,,أنا لست جاهزًا\Nأن تتزوج بعد. Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:41.25,Default,,0,0,0,,الآب! ما زال يقول\Nتعني أشياء! انه ليس ابني! Dialogue: 0,0:07:41.63,0:07:42.96,Default,,0,0,0,,الأم ، سوف تتوقف عن ذلك! Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:49.56,Default,,0,0,0,,الأب ، سأكون\Nالانضمام لك الآن! Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:53.10,Default,,0,0,0,,ماذا على الارض؟ Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:56.07,Default,,0,0,0,,انتبه احذر خذ بالك! Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:04.08,Default,,0,0,0,,الأم ، اسمح لي أن أقدم\Nمساعدتي ، Mr.Saotome. Dialogue: 0,0:08:08.95,0:08:10.49,Default,,0,0,0,,عظم الحوض Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:17.79,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:21.22,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu؟\Nهل انت بالبيت؟ Dialogue: 0,0:08:21.80,0:08:23.20,Default,,0,0,0,,مرحبا هناك يا نبيكي. Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:27.00,Default,,0,0,0,,أود التحدث\Nلك لثانية واحدة. Dialogue: 0,0:08:28.28,0:08:32.34,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون ساخنة\Nفي هذا المعطف. Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:37.37,Default,,0,0,0,,إذا كنت أدعي أن يكون\Nحبيبتك... Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:39.78,Default,,0,0,0,,سوف أمك\Nوقف القلق. Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:42.35,Default,,0,0,0,,ماذا عن ذلك\N600 ين في الساعة؟ Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:44.52,Default,,0,0,0,,أنت ذاهب إلى\Nاتهمني؟ Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:48.32,Default,,0,0,0,,يخبرني أكاني والدتك\Nالجوز صعبة للقضاء. Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:51.53,Default,,0,0,0,,لكن 600 ين\Nكثيرا جدا ، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:53.79,Default,,0,0,0,,الرسوم تشمل\Nضريبة المبيعات. Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:56.37,Default,,0,0,0,,هل لدي خيار؟ Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:58.23,Default,,0,0,0,,انها صفقة القيام به. Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:01.41,Default,,0,0,0,,أحضر بعض الحلوى ،\Nبارفيه ... Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:05.57,Default,,0,0,0,,تشيز كيك ، فراولة\Nتورتة ، فطيرة اليقطين ، ماذا ...؟ Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:08.58,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون من فضلك\Nكوب آخر من الماء؟ Dialogue: 0,0:09:10.82,0:09:15.31,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu ينتمي\Nمع كاسومي! Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:21.76,Default,,0,0,0,,رانما ، المضي قدما. Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:23.69,Default,,0,0,0,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:26.56,Default,,0,0,0,,اريد التوقف\Nفي مكان ما على الطريق. Dialogue: 0,0:09:34.37,0:09:36.07,Default,,0,0,0,,حسنا! Dialogue: 0,0:09:36.41,0:09:40.14,Default,,0,0,0,,لا تفهم ماذا\Nانا قلت؟ لا تتبعني! Dialogue: 0,0:09:40.28,0:09:41.47,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:09:43.88,0:09:49.38,Default,,0,0,0,,حديقة حيوان أوينو يجب أن تكون منخفضة في المال ،\Nلإرسال الباندا إلى العمل. Dialogue: 0,0:09:50.26,0:09:52.19,Default,,0,0,0,,عفوا! Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:54.28,Default,,0,0,0,,هو Dr.Tofu ... Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:56.86,Default,,0,0,0,,انه خارج\Nمكالمة منزل. Dialogue: 0,0:09:57.53,0:10:01.73,Default,,0,0,0,,الحقيقة هي Dr.Tofu و\Nأنا أرى بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:10:02.44,0:10:03.46,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:08.20,Default,,0,0,0,,"رؤية بعضهم البعض" !؟ وبالتالي\Nأنت الشخص الذي يحب؟ Dialogue: 0,0:10:09.61,0:10:13.01,Default,,0,0,0,,نعم فعلا! أود\Nأن تكون زوجته يوما ما! Dialogue: 0,0:10:13.15,0:10:15.11,Default,,0,0,0,,أنا أرى! Dialogue: 0,0:10:23.59,0:10:27.79,Default,,0,0,0,,هذا واحد قوي قوي\Nالحوض لديك هناك! Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:30.92,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تغلب على\Nالفائز الحوض المسابقة! Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:33.03,Default,,0,0,0,,أنت تمر! Dialogue: 0,0:10:33.40,0:10:36.84,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تكون الزفاف\Nرقم المرشح Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:40.90,Default,,0,0,0,,الأب ، ابننا ليس كذلك\Nغبية كما يبدو! Dialogue: 0,0:10:41.04,0:10:43.98,Default,,0,0,0,,مدح الاسم\Nأميدا بوذا! Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:51.75,Default,,0,0,0,,هذا سيكلف أكثر\Nمن 600 ين في الساعة! Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:55.75,Default,,0,0,0,,علينا أن نضع الخير\Nأمام والدتك! Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:02.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل قلت\Nهي عروسك !؟ Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:07.52,Default,,0,0,0,,ر-العروس؟ حسنا ، دعنا فقط\Nأقول إنها فتاة أحبها ... Dialogue: 0,0:11:07.63,0:11:09.93,Default,,0,0,0,,Nabiki! Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:13.50,Default,,0,0,0,,شارك في س-م-ط-ن-ز ...! Dialogue: 0,0:11:13.94,0:11:16.81,Default,,0,0,0,,مرحبا امي!\Nانا نبيكي Dialogue: 0,0:11:17.01,0:11:19.31,Default,,0,0,0,,في نهاية المطاف نحن\Nخطة لتزوج. Dialogue: 0,0:11:19.41,0:11:20.97,Default,,0,0,0,,صحيح يا نبيكي؟ Dialogue: 0,0:11:21.11,0:11:22.95,Default,,0,0,0,,نعم يا حبيبي. Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:26.75,Default,,0,0,0,,اثنان منا سوف\Nب- بناء منزلنا السعيد ... Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:30.72,Default,,0,0,0,,انهم ليسوا الكثير ، ولكن\Nأعتقد أنهم سوف يفعلون. Dialogue: 0,0:11:30.86,0:11:31.98,Default,,0,0,0,,أنت تمر! Dialogue: 0,0:11:32.39,0:11:34.95,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تكون الزفاف\Nرقم المرشح Dialogue: 0,0:11:35.23,0:11:36.86,Default,,0,0,0,,"رقم ثلاثة"؟ Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:41.30,Default,,0,0,0,,أنت واحد خبيث! أنت\Nالحصول على ذلك من والدك! Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:42.39,Default,,0,0,0,,الآب! Dialogue: 0,0:11:42.67,0:11:44.86,Default,,0,0,0,,الأب ، فعلت\Nترى أن؟ Dialogue: 0,0:11:45.01,0:11:48.37,Default,,0,0,0,,سيكون لدينا عروس التوفو\Nقررت قبل أن تعرف ذلك! Dialogue: 0,0:11:48.51,0:11:50.77,Default,,0,0,0,,مدح الاسم\Nأميدا بوذا! Dialogue: 0,0:12:16.17,0:12:22.20,Default,,0,0,0,,"...الوركين كبيرة!\Nالوركين الكبار ... " Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:24.60,Default,,0,0,0,,"البلوز"! Dialogue: 0,0:12:28.61,0:12:32.11,Default,,0,0,0,,تغيير مرة أخرى من قبل\Nتحصل في الحوض! Dialogue: 0,0:12:32.72,0:12:35.65,Default,,0,0,0,,أنت ملقاة خارج\Nكل الماء الساخن! Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:36.72,Default,,0,0,0,,Ranma. Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:38.49,Default,,0,0,0,,ماذا. Dialogue: 0,0:12:50.84,0:12:53.03,Default,,0,0,0,,Ranma. Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:56.00,Default,,0,0,0,,قال لي الرجل العجوز\Nلي القصة كلها. Dialogue: 0,0:12:57.14,0:13:00.48,Default,,0,0,0,,أنت ذاهب إلى\Nتكون زوجة Dr.Tofu ل. Dialogue: 0,0:13:01.61,0:13:02.84,Default,,0,0,0,,انا اه ... Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:05.15,Default,,0,0,0,,اكاني ... Dialogue: 0,0:13:05.35,0:13:06.75,Default,,0,0,0,,تهانينا! Dialogue: 0,0:13:06.89,0:13:09.65,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الطهي وأنت\Nليس الكثير من المشاهد. Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:12.59,Default,,0,0,0,,لكن لديك\Nالعضلات والقوة الغاشمة! Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:16.08,Default,,0,0,0,,زائد ، لديك أكبر\Nالوركين في اليابان! Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:21.23,Default,,0,0,0,,سوف تكون سعيدا جدا!\Nسوف تكون سعيدا جدا! Dialogue: 0,0:13:23.37,0:13:25.53,Default,,0,0,0,,الوركين البلوز الكبير! Dialogue: 0,0:13:25.67,0:13:28.73,Default,,0,0,0,,شكرا لكم\Nكثيرا جدا! Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:34.34,Default,,0,0,0,,انت لا تعرف\Nاى شى! Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:51.26,Default,,0,0,0,,"آه-ح ... واه واه!\Nالوركين الكبار ... " Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:55.99,Default,,0,0,0,,"واه واه واه ...\Nالبلوز! " Dialogue: 0,0:13:56.84,0:14:01.40,Default,,0,0,0,,"نحن لدينا حفلة\Nفي العيادة اليوم ". Dialogue: 0,0:14:01.54,0:14:04.03,Default,,0,0,0,,"ارجوك تعال". Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:06.97,Default,,0,0,0,,"توقيع ، دكتور التوفو و\Nوالدته كين ". Dialogue: 0,0:14:07.71,0:14:09.94,Default,,0,0,0,,أي شيء لمساعدة Kasumi. Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:13.54,Default,,0,0,0,,قاسمي؟ انا ذاهب\Nخارج لفترة من الوقت. Dialogue: 0,0:14:19.66,0:14:21.52,Default,,0,0,0,,ماذا يمكن أن يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:14:22.79,0:14:24.59,Default,,0,0,0,,اكاني؟ Dialogue: 0,0:14:27.77,0:14:30.26,Default,,0,0,0,,- النبيكي؟\N- أكاني !؟ Dialogue: 0,0:14:30.74,0:14:31.86,Default,,0,0,0,,ما أنت\Nتفعل هنا!؟ Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:33.73,Default,,0,0,0,,لقد كان أنا. Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:36.17,Default,,0,0,0,,اتصلت بك\Nكلاهما هنا. Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:41.34,Default,,0,0,0,,لذلك أنت اثنين من الأخوات!\Nحسنا ، هيا في. Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:44.58,Default,,0,0,0,,A-اكاني؟ لماذا ا...!؟ Dialogue: 0,0:14:44.72,0:14:48.81,Default,,0,0,0,,لقد جاءت لي بمفردها\Nليقول لي نواياها. Dialogue: 0,0:14:48.95,0:14:50.05,Default,,0,0,0,,أليس هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:51.92,Default,,0,0,0,,أكاني ، أنت لم تفعل! Dialogue: 0,0:14:52.59,0:14:54.02,Default,,0,0,0,,وماذا عنك!؟ Dialogue: 0,0:14:54.23,0:14:56.49,Default,,0,0,0,,أنا؟ أنا ... حسنا ...\Nنعم تعرف. Dialogue: 0,0:14:56.70,0:15:04.07,Default,,0,0,0,,الآن سنقوم بإجراء القديم\Nحفل زفاف أسلافنا. Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:05.30,Default,,0,0,0,,"مراسم"!؟ Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:07.44,Default,,0,0,0,,تحضير المنصة! Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:22.72,Default,,0,0,0,,هذا الحفل يساعد على تحديد\Nالذي لديه الوركين متفوقة! Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:25.22,Default,,0,0,0,,اسمح لي أن\Nيتظاهر! Dialogue: 0,0:15:25.49,0:15:28.82,Default,,0,0,0,,"أفضل طريقة ل\Nاختيار العروس ... " Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:32.23,Default,,0,0,0,,"هل للاستخدام\Nهذه الطريقة..." Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:34.23,Default,,0,0,0,,"خارج! آمنة!" Dialogue: 0,0:15:34.37,0:15:35.73,Default,,0,0,0,,واحد! اثنان! ا..." Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:37.53,Default,,0,0,0,,"ثلاثة!" Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:43.21,Default,,0,0,0,,لنبدأ\Nالحفل! Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:49.14,Default,,0,0,0,,ستعمل أكاني\Nالفوز بالتأكيد! Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:51.51,Default,,0,0,0,,وهذا هو السبب\Nانت ذاهب! Dialogue: 0,0:15:54.65,0:15:57.05,Default,,0,0,0,,ماذا كنت\Nافعل ذلك من أجل !؟ Dialogue: 0,0:15:57.19,0:16:02.56,Default,,0,0,0,,رانما ، لماذا لا؟\Nتصبح العروس Dr.Tofu ل؟ Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:05.66,Default,,0,0,0,,يبدو\Nعظيم عليك! Dialogue: 0,0:16:05.80,0:16:07.66,Default,,0,0,0,,عليك أن\Nكن كيدين! Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:10.83,Default,,0,0,0,,حظا سعيدا. Dialogue: 0,0:16:12.60,0:16:16.37,Default,,0,0,0,,"أفضل طريقة ل\Nاختيار العروس ... " Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:20.38,Default,,0,0,0,,"هل للاستخدام\Nهذه الطريقة". Dialogue: 0,0:16:20.51,0:16:22.31,Default,,0,0,0,,"خارج! آمنة!" Dialogue: 0,0:16:22.88,0:16:25.32,Default,,0,0,0,,وقف المسابقة! Dialogue: 0,0:16:26.28,0:16:29.05,Default,,0,0,0,,- رانما!\N- من هذه الفتاة!؟ Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:31.95,Default,,0,0,0,,لن تكون كذلك\Nأم التوفو ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:32.09,0:16:35.36,Default,,0,0,0,,أنا خطيبة ابنك! Dialogue: 0,0:16:37.70,0:16:43.10,Default,,0,0,0,,التوفو وأنا مخطوبة منذ فترة طويلة\Nقبل هذين ظهر! Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:44.86,Default,,0,0,0,,صحيح ، توفي بيبي؟ Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:47.16,Default,,0,0,0,,أنت مجنون! Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:51.30,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل'،\Nأنت امرأة عجوز قذرة! Dialogue: 0,0:16:51.44,0:16:55.24,Default,,0,0,0,,هذه هي الوركين\Nلقد كنت أبحث عن! Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:59.35,Default,,0,0,0,,قوي بما فيه الكفاية لرجل ،\Nولكن ليونة كافية للمرأة! Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:02.42,Default,,0,0,0,,التوفو ، لقد قررت\Nعلى هذه الفتاة! Dialogue: 0,0:17:03.72,0:17:06.32,Default,,0,0,0,,رانما هو\Nعروس Dr.Tofu !؟ Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:08.62,Default,,0,0,0,,يا لها من فكرة جميلة. Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:11.19,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:13.69,Default,,0,0,0,,أنا لست كذلك\Nكل يلهون! Dialogue: 0,0:17:13.97,0:17:15.19,Default,,0,0,0,,قاسمي! Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:21.20,Default,,0,0,0,,حفل تنكري؟\Nكان عليك أن تخبرني! Dialogue: 0,0:17:21.74,0:17:24.30,Default,,0,0,0,,قاسمي،\Nنحن ... أنا .... Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:28.54,Default,,0,0,0,,C-Come on، Kasumi.\NM-الأم! Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:34.58,Default,,0,0,0,,سأقرر و- لنفسي!\Nح هنا والآن ن! Dialogue: 0,0:17:47.83,0:17:49.99,Default,,0,0,0,,التوفو!\Nماذا دهاك!؟ Dialogue: 0,0:17:56.81,0:17:58.78,Default,,0,0,0,,انا انا احبك! Dialogue: 0,0:18:01.78,0:18:02.94,Default,,0,0,0,,بيتي الحلو! Dialogue: 0,0:18:04.85,0:18:07.41,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu!\Nأنت مثل هذا الفتى! Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:35.04,Default,,0,0,0,,لملكة جمال كين Dialogue: 0,0:19:01.91,0:19:07.78,Default,,0,0,0,,الأب ، بدا اليوم التوفو\Nمثلما كنت تستخدم ل. Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:15.38,Default,,0,0,0,,كنت أعرف من أول ذلك\Nكان التوفو في حب تلك الفتاة. Dialogue: 0,0:19:16.25,0:19:22.42,Default,,0,0,0,,فعلت كل أنواع الأشياء ل\Nحمله على الاعتراف به في النهاية. Dialogue: 0,0:19:23.09,0:19:31.47,Default,,0,0,0,,أصدقائه جميعا لطيفة جدا.\Nلقد حاولوا جاهدين من أجل مصلحته. Dialogue: 0,0:19:31.64,0:19:35.63,Default,,0,0,0,,الآن يمكنني العودة إلى المنزل\Nمع عقلي في سهولة. Dialogue: 0,0:19:35.97,0:19:39.67,Default,,0,0,0,,السيد باندا ، من فضلك\Nلا تخبر أي من هذا ... Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:46.18,Default,,0,0,0,,ليس هذا الباندا\Nفهم الكلام البشري. Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:52.19,Default,,0,0,0,,الآن ، الأب ، يجب علينا\Nيكون الحصول على المنزل. Dialogue: 0,0:19:54.39,0:19:57.33,Default,,0,0,0,,مدح الاسم\Nلأميدا بوذا. Dialogue: 0,0:20:09.01,0:20:12.84,Default,,0,0,0,,الام انت\Nleavin 'قريبا جدا؟ Dialogue: 0,0:20:14.25,0:20:15.23,Default,,0,0,0,,وهيا تفعل ذلك من أجل !؟ Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:19.78,Default,,0,0,0,,هذا يكفي.\Nالأم تعرف كل شيء. Dialogue: 0,0:20:21.95,0:20:24.15,Default,,0,0,0,,يجب ان تكون\Nكاسومي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:24.26,0:20:25.22,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:20:25.32,0:20:28.02,Default,,0,0,0,,امشي معي الى\Nمحطة القطار؟ Dialogue: 0,0:20:28.16,0:20:29.18,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:32.13,Default,,0,0,0,,تذهب قدما\Nمعها يا بني. Dialogue: 0,0:20:32.90,0:20:35.49,Default,,0,0,0,,آسف أن أكون كذلك\Nالكثير من المتاعب لك. Dialogue: 0,0:20:35.67,0:20:37.50,Default,,0,0,0,,على الاطلاق!\Nلا مانع. Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:41.83,Default,,0,0,0,,طبيب! المحطة\Nالطريق الاخر! Dialogue: 0,0:20:49.21,0:20:56.71,Default,,0,0,0,,أكاني ، إذا كان التوفو يجب أن يقترح لها ،\Nيرجى الاعتناء بهم. Dialogue: 0,0:20:59.19,0:21:00.99,Default,,0,0,0,,S-متأكد. Dialogue: 0,0:21:02.43,0:21:08.99,Default,,0,0,0,,التوفو! أنت تجعلني\Nتشغيل للحاق؟ التوفو! Dialogue: 0,0:21:09.73,0:21:14.26,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. قل وداعا\Nإلى Mr.Panda بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:21:17.38,0:21:19.94,Default,,0,0,0,,يا لها من سيدة تبلغ من العمر لا تصدق. Dialogue: 0,0:21:20.04,0:21:24.07,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. هي أيضا\Nام رائعة Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:25.47,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:33.35,Default,,0,0,0,,لذلك رانما ، لماذا فعلت\Nحاول أن تكون خطيبة Dr.Tofu ل؟ Dialogue: 0,0:21:33.99,0:21:35.86,Default,,0,0,0,,هاه؟ حسنا ، أنا ... Dialogue: 0,0:21:35.99,0:21:38.49,Default,,0,0,0,,السبب أنا\Nلطيف منك. Dialogue: 0,0:21:39.10,0:21:41.16,Default,,0,0,0,,أنت؟\Nرجل امرأة؟ Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:44.63,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا أحد سوف\Nالزواج منك على اي حال Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:47.53,Default,,0,0,0,,ليس لديك الحق\Nلتقول ذلك! Dialogue: 0,0:21:47.64,0:21:51.37,Default,,0,0,0,,- أنت غير لائق جدا!\N- نعم!