[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 074 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:36.88,Default,,0,0,0,,C'mere ، يا انحراف القذرة! Dialogue: 0,0:01:37.02,0:01:39.72,Default,,0,0,0,,يا ليست الحصول على بعيدا\Nهذا الوقت! Dialogue: 0,0:01:39.86,0:01:43.39,Default,,0,0,0,,Nyaah! ربما سأستمع\Nلك في مائة سنة! Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:46.16,Default,,0,0,0,,هل استقال يا سحب\Nالمزح الخاص بك سيئة ؟! Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:49.36,Default,,0,0,0,,سوف اعلمك!\Nسوف أستعير هذا فقط -! Dialogue: 0,0:01:53.04,0:01:55.57,Default,,0,0,0,,الحركة السرية لأي شيء\Nيذهب مدرسة فنون الدفاع عن النفس. . . Dialogue: 0,0:01:55.71,0:01:57.41,Default,,0,0,0,,انفجار هابو النار! Dialogue: 0,0:02:04.25,0:02:05.78,Default,,0,0,0,,هذا سوف يعلمه! Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:11.72,Default,,0,0,0,,أي شيء يذهب مدرسة\Nفنون الدفاع عن النفس 'هابو النار انفجار؟ Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:13.45,Default,,0,0,0,,خطوة هائلة! Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:21.03,Default,,0,0,0,,أنت المنحرف القذرة! Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:24.90,Default,,0,0,0,,جلب الماء البارد في عندما\Nأنا آخذ حمام -! Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:28.84,Default,,0,0,0,,ما هي الفكرة ، يا زحف؟!\NC'mere! C'mere! Dialogue: 0,0:02:32.55,0:02:34.48,Default,,0,0,0,,مع كل هذا يحدث. . . Dialogue: 0,0:02:38.55,0:02:39.75,Default,,0,0,0,,مع كل هذا يحدث. . . Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:47.58,Default,,0,0,0,,يمكن أن يذهب أي شيء الدفاع عن النفس\Nمدرسة الفنون البقاء على قيد الحياة من أي وقت مضى؟! Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:49.96,Default,,0,0,0,,عفوا! Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:53.43,Default,,0,0,0,,إنها شركة. مرحبا! Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:01.44,Default,,0,0,0,,الأب ، إنه شخص يريد\Nأن تكون طالبك. Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:09.61,Default,,0,0,0,,أنا سون تيندو ، الرأس\Nمن هذه القاعة التدريبية. Dialogue: 0,0:03:09.82,0:03:12.31,Default,,0,0,0,,هل أنت الشخص الذي يرغب\Nأن أكون طلابي؟ Dialogue: 0,0:03:12.49,0:03:14.72,Default,,0,0,0,,أنا هيتا جينجي. Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:18.59,Default,,0,0,0,,يجب أن أتعلم أي شيء يذهب\Nاسلوب فنون القتال. Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:20.92,Default,,0,0,0,,من فضلك اجعلني طالبك Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:24.82,Default,,0,0,0,,لماذا اخترت\Nأي شيء يذهب الاسلوب؟ Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:30.84,Default,,0,0,0,,رأيت تقنية السيد هابوساي\Nاليوم وجدت أنها مؤثرة جدا! Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:36.93,Default,,0,0,0,,يجب أن أتدرب هنا لأصبح كذلك\Nعظيم مقاتل كما ماجستير Happosai. Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:39.44,Default,,0,0,0,,ص-لا ينبغي لك- Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:41.17,Default,,0,0,0,,ماذا؟ تريد أن تكون طلابي؟ Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:42.87,Default,,0,0,0,,المعلم الكبير؟! Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:45.65,Default,,0,0,0,,ما مع هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:48.58,Default,,0,0,0,,التدريب صعب!\Nهل أنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:52.12,Default,,0,0,0,,نعم ، سأفعل أي شيء\Nلكي تكون قوي! Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.89,Default,,0,0,0,,حسن! ثم تدرب بجد. Dialogue: 0,0:03:56.03,0:03:59.09,Default,,0,0,0,,سيد ، إلى أين أنت ذاهب؟\Nاسمح لي بالانضمام إليك! Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:03.07,Default,,0,0,0,,لا لا ، هيتا! سوف تتدخل\Nمع تدريب الماجستير! Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:07.90,Default,,0,0,0,,أنا أرى! كان يجب ان اعرف!\Nإنه تدريبه اليومي؟ Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:10.24,Default,,0,0,0,,سأكرس كل شغفي. . . Dialogue: 0,0:04:10.38,0:04:14.41,Default,,0,0,0,,لإتقان أي شيء يذهب\Nتقنيات فنون الدفاع عن النفس! Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:19.22,Default,,0,0,0,,مد هل تعجبنا أي شيء يذهب\Nالمدرسة كثيرا--؟ Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:23.82,Default,,0,0,0,,يا للفرح! Dialogue: 0,0:04:23.99,0:04:25.98,Default,,0,0,0,,الأب ، أليس هذا لطيف؟ Dialogue: 0,0:04:27.09,0:04:28.69,Default,,0,0,0,,يغيب. . .؟ Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:32.20,Default,,0,0,0,,هل تسمح لك بالحفاظ عليها؟\Nالباندا الحيوانات الأليفة في طوكيو؟ Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:34.86,Default,,0,0,0,,ترى ، الباندا. . .um-- Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.37,Default,,0,0,0,,أنا البوب ​​وأنا livin 'هنا.\Nتريد أن تجعل شيئا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:41.91,Default,,0,0,0,,أنت واحد غراند ماستر\Nفاز بعد ظهر هذا اليوم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:46.85,Default,,0,0,0,,لن أطلب منك السماح لي\Nالبقاء هنا من أجل لا شيء. Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:49.78,Default,,0,0,0,,يرجى قبول هذا. Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:53.68,Default,,0,0,0,,- تي هذا هو -!\N- أرز! يمكننا استخدام هذا! Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:58.76,Default,,0,0,0,,يمكنني إحضار كل ما تريد!\Nلقد نمت في قريتي. Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:02.59,Default,,0,0,0,,هيتا جينجي! أنت الآن مقبول\Nفي قاعة التدريب تيندو! Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:03.72,Default,,0,0,0,,شكرا لك سيدي! Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:06.80,Default,,0,0,0,,تعال الحق في الداخل!\Nعفوا. Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:10.80,Default,,0,0,0,,يجب عليك فقط ترك الرجل\Nمثل هذا في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:05:10.94,0:05:13.63,Default,,0,0,0,,قد يكون أفضل من\Nشخص لا يعطي شيئا. Dialogue: 0,0:05:13.77,0:05:15.74,Default,,0,0,0,,- Whaddya يعني؟\N- لا شيئ. Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:18.24,Default,,0,0,0,,يا له من ملاحظة غير لائقة! Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:29.85,Default,,0,0,0,,الآن تحاول ذلك. Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:33.12,Default,,0,0,0,,منذ أسلوبنا فنون الدفاع عن النفس هو\Nالمستخدمة في القتال الفعلي. . . Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:35.42,Default,,0,0,0,,التمرين الأكثر أهمية\Nهو الصراخ. Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:38.40,Default,,0,0,0,,هذا التمرين يزيد\Nقدرتك على الصراخ. Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:42.20,Default,,0,0,0,,ولكن أريد أن أتعلم\Nيتحرك السيد العظيم. Dialogue: 0,0:05:42.34,0:05:44.83,Default,,0,0,0,,لا تحتاج إلى تعلم هؤلاء الآن. Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:47.57,Default,,0,0,0,,حق. أولا ، تعلم الأساسيات. Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:50.28,Default,,0,0,0,,هذه المدرسة معقدة ، في الواقع! Dialogue: 0,0:05:50.64,0:05:53.51,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أفعل بلدي المعتاد\Nتمارين الاحماء. Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:57.75,Default,,0,0,0,,- مجتهد جدا!\N- ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:05:57.89,0:05:59.41,Default,,0,0,0,,لا شيء صعب. Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:01.35,Default,,0,0,0,,2000 قبضة التوجه. Dialogue: 0,0:06:01.49,0:06:03.22,Default,,0,0,0,,3000 منحنى الركبة. Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:04.95,Default,,0,0,0,,4000 دفع عمليات. Dialogue: 0,0:06:05.09,0:06:06.68,Default,,0,0,0,,5000 اعتصام. Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:09.29,Default,,0,0,0,,هل ستنضم الي يا سادة؟ Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:11.56,Default,,0,0,0,,هل هذا صحيح--؟ Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:18.40,Default,,0,0,0,,لي لي. انها تسريب سيئة للغاية. Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:20.60,Default,,0,0,0,,سوف تتضرر القاعة\Nإذا لم يتم إصلاحه. Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:23.90,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هذه هي النهاية\Nمن جلسة اليوم. Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:26.01,Default,,0,0,0,,يجب إصلاح السقف! Dialogue: 0,0:06:36.76,0:06:38.12,Default,,0,0,0,,Heita! Dialogue: 0,0:06:38.26,0:06:41.32,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟\N- أنا إصلاح تسرب في السقف. Dialogue: 0,0:06:41.53,0:06:45.83,Default,,0,0,0,,يجب أن تنتظر حتى يتوقف المطر.\Nهل صنعك أبي؟ Dialogue: 0,0:06:45.97,0:06:48.37,Default,,0,0,0,,لا ، عرضت القيام بذلك. Dialogue: 0,0:06:48.50,0:06:52.80,Default,,0,0,0,,الى جانب ذلك ، إذا كنت إصلاحه على الفور ،\Nيمكنني تدريب حتى في الأيام الممطرة. Dialogue: 0,0:06:53.07,0:06:54.51,Default,,0,0,0,,أنت عامل صعب يا هيتا. Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:56.54,Default,,0,0,0,,تي هذا ليس كذلك يا آنسة. Dialogue: 0,0:06:56.68,0:07:01.05,Default,,0,0,0,,- هيتا! شكرا ، هذا يكفي!\N- حسنا! Dialogue: 0,0:07:05.89,0:07:06.85,Default,,0,0,0,,Heita! Dialogue: 0,0:07:08.49,0:07:09.75,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا هيتا؟ Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:11.99,Default,,0,0,0,,هذا لا شيء! Dialogue: 0,0:07:12.13,0:07:16.22,Default,,0,0,0,,بعد كل شيء ، اتصلوا بي\NHappy-Go-Lucky Heita! Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:32.77,Default,,0,0,0,,Hahaa! كثير جدا! Dialogue: 0,0:07:40.69,0:07:43.32,Default,,0,0,0,,لا أستطيع التركيز! هيتا جينجي! Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:48.52,Default,,0,0,0,,أنا أطلب منك الانتقال إلى\Nغرفة Genma و Ranma Saotome! Dialogue: 0,0:07:51.47,0:07:54.66,Default,,0,0,0,,لماذا يشاطرنا غرفتنا؟ Dialogue: 0,0:07:54.80,0:07:57.46,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون المستغلون من الصعب إرضاءه.\Nتحملها ، رانما. Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:00.94,Default,,0,0,0,,لماذا يا هيتا ، هذا لطيف منك. Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:03.94,Default,,0,0,0,,إنه صحيح فقط أنني أساعد! Dialogue: 0,0:08:04.81,0:08:08.65,Default,,0,0,0,,هيتا تعمل بجد.\Nانه مثل هذه المساعدة الكبيرة. Dialogue: 0,0:08:08.78,0:08:12.51,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هذا ما يعنيه\Nبواسطة "العملاق اللطيف". Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:15.25,Default,,0,0,0,,الرجال مثله نادرون. Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:17.76,Default,,0,0,0,,لماذا لا تنسى رانما و\Nالزواج من هيتا بدلا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:20.52,Default,,0,0,0,,- مهلا--!\N- ألا تعتقد أنها فكرة جيدة؟ Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:24.76,Default,,0,0,0,,نبيكي ، يجب أن لا تتكلم\Nبلا مبالاة. حسناً ، أكاني؟ Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:26.42,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما قصدته! Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:28.87,Default,,0,0,0,,يجب أن تدعها تقول\Nمثل هذه الأشياء ، رانما؟ Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.40,Default,,0,0,0,,- لا يهمني.\N- لكن ماذا سيحدث لنا؟ Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:36.70,Default,,0,0,0,,أنا أشفق عليه bein 'متزوج\Nلفرخ مفتول العضلات مثل Akane! Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.68,Default,,0,0,0,,انه تدريب أفضل الثابت\Nوكن قويا! Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:41.21,Default,,0,0,0,,ماذا؟! Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:43.14,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة ، رانما! Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:48.25,Default,,0,0,0,,Ranma! توقف ، قلت! Dialogue: 0,0:08:55.36,0:08:56.12,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:58.09,Default,,0,0,0,,انتبه احذر خذ بالك! Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:01.49,Default,,0,0,0,,Ryoga! هيا خارجا! Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:03.00,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:04.60,Default,,0,0,0,,استعد للموت! Dialogue: 0,0:09:08.41,0:09:09.71,Default,,0,0,0,,هذا لأكاني! Dialogue: 0,0:09:09.84,0:09:12.04,Default,,0,0,0,,ألقت هذه المظلة! Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:23.99,Default,,0,0,0,,الانتهاء! Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:26.92,Default,,0,0,0,,الفئران! Dialogue: 0,0:09:28.26,0:09:30.39,Default,,0,0,0,,ث-من أنت ؟! Dialogue: 0,0:09:33.10,0:09:37.47,Default,,0,0,0,,Ryoga ، أخبرني أكاني\Nمشاكلك مع رانما. Dialogue: 0,0:09:37.60,0:09:38.63,Default,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:38.77,0:09:41.50,Default,,0,0,0,,ريوجا ، أنت شاب مرة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:09:41.78,0:09:44.71,Default,,0,0,0,,يجب أن لا تضيع هذا\Nوقت مهم في الحياة. . . Dialogue: 0,0:09:44.85,0:09:47.04,Default,,0,0,0,,إلى الكراهية ومطاردة رانما حولها! Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:52.32,Default,,0,0,0,,لديك أشياء أخرى في الحياة\Nيجب أن تفعله! Dialogue: 0,0:09:52.85,0:09:54.75,Default,,0,0,0,,الأشياء الأخرى التي يجب أن أقوم به؟ Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:57.39,Default,,0,0,0,,هذا ما يجب أن تجده\Nفي شبابك! Dialogue: 0,0:09:57.52,0:10:01.22,Default,,0,0,0,,الشباب يأتي مرة واحدة فقط.\Nيجب أن لا تضيعه! Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:04.96,Default,,0,0,0,,هذا صحيح!\Nانه على حق تماما! Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:10.20,Default,,0,0,0,,وبعد ، أنا -! ما كنت\Nهل كل هذا الوقت؟! Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:14.67,Default,,0,0,0,,- هل تفهم يا ريوغا ؟!\N- ث-ما معهم؟ Dialogue: 0,0:10:14.81,0:10:18.37,Default,,0,0,0,,دعونا السباق نحو غروب الشمس! Dialogue: 0,0:10:20.48,0:10:25.35,Default,,0,0,0,,قتال ، قتال ، قتال ، قتال! Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:29.18,Default,,0,0,0,,من يستطيع متابعتها؟\Nهل هم أغبياء أم شيء؟! Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:31.59,Default,,0,0,0,,شيء جيد أن أقول ، متى\Nلقد أنقذ حياتك. Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:35.63,Default,,0,0,0,,هذا كلام سخيف! انا أود ان املكه\Nهزم Ryoga بواسطة now--! Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:39.79,Default,,0,0,0,,- كونك عنيدًا فهو أغبياء!\N- ماذا؟! Dialogue: 0,0:10:42.27,0:10:43.50,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:10:45.01,0:10:48.00,Default,,0,0,0,,فرخ مفتول العضلات ، بنيت مثل الطوب--! Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:05.30,Default,,0,0,0,,هيتا ، تناول بعض الفطور. Dialogue: 0,0:11:05.44,0:11:07.50,Default,,0,0,0,,سآتي بعد انتهائي هنا! Dialogue: 0,0:11:07.64,0:11:09.01,Default,,0,0,0,,يا له من عامل شاق! Dialogue: 0,0:11:09.15,0:11:12.55,Default,,0,0,0,,لا ينبغي أن آخذ الأرز\Nوجعله يعمل أيضا. Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:18.91,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن اتهم بلدي الآخر\Nالإيجار المستغلون. Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:21.95,Default,,0,0,0,,S-سون.\Nهل نسيت ديونك لي ؟! Dialogue: 0,0:11:22.09,0:11:25.26,Default,,0,0,0,,- امزح فقط.\N- تيندو ، هل أنت تمزح حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:28.23,Default,,0,0,0,,هذا جيد. Dialogue: 0,0:11:28.37,0:11:30.93,Default,,0,0,0,,هل هي وصفة جديدة ، كاسومي؟ Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:33.47,Default,,0,0,0,,هيتا طهيها. Dialogue: 0,0:11:34.04,0:11:37.27,Default,,0,0,0,,واو ، هيتا جيدة حتى في الطبخ. Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:38.47,Default,,0,0,0,,لقد انتهيت! Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:41.63,Default,,0,0,0,,على الأقل هو أفضل من\Nالطبخ أكاني. Dialogue: 0,0:11:41.78,0:11:43.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟! Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:45.94,Default,,0,0,0,,أكاني ، رانما ، يجب ألا تقاتل! Dialogue: 0,0:11:46.15,0:11:48.45,Default,,0,0,0,,نحن لا نقاتل. Dialogue: 0,0:11:49.09,0:11:51.92,Default,,0,0,0,,ما هو غاضب جدا عنه؟ Dialogue: 0,0:12:12.98,0:12:15.27,Default,,0,0,0,,اشتريت البقالة! Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:38.53,Default,,0,0,0,,لقد بدأت أشعر بالخجل. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.37,Default,,0,0,0,,ليس انا. Dialogue: 0,0:12:41.07,0:12:46.24,Default,,0,0,0,,مع هيتا هنا ، فقدنا لدينا\Nالحق في البقاء هنا. Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:47.97,Default,,0,0,0,,اعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:48.98,0:12:52.97,Default,,0,0,0,,على هذا المعدل ، قد أكاني\Nاختر Heita عليك. Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:54.62,Default,,0,0,0,,وبالتالي؟ Dialogue: 0,0:12:56.55,0:13:01.01,Default,,0,0,0,,إذا حدث ذلك ، فسنحصل عليه\Nللذهاب إلى الطريق مرة أخرى. Dialogue: 0,0:13:08.77,0:13:12.57,Default,,0,0,0,,اتبع مثال هيتا وجعل\Nنفسك مفيدة هنا! Dialogue: 0,0:13:12.90,0:13:16.43,Default,,0,0,0,,أي شيء يذهب فنون القتال\Nيمكن تعلمها في أي مكان. Dialogue: 0,0:13:16.61,0:13:18.54,Default,,0,0,0,,لا يهمني إذا غادرنا. Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:22.04,Default,,0,0,0,,رتبت أنت والد آكاني\Nزواجنا ، على أي حال. Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:25.51,Default,,0,0,0,,لن يزعجني إذا أكاني\Nيختار هيتا بدلا مني. Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:27.21,Default,,0,0,0,,ولكن سنكون بلا مأوى! Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:31.91,Default,,0,0,0,,البوب! لا تشكو "لأن\Nأنت لا تريد أن تكون بلا مأوى؟ Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:33.89,Default,,0,0,0,,هذا صحيح! Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:39.26,Default,,0,0,0,,تهدئة ، رانما! دعونا\Nناقش هذا بعض أكثر--! Dialogue: 0,0:13:42.65,0:13:45.37,Default,,0,0,0,,"دعنا نتحدث أكثر!" Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:48.96,Default,,0,0,0,,هيتا يأخذ وقتا طويلا. Dialogue: 0,0:13:49.17,0:13:52.34,Default,,0,0,0,,انها ليست فقط sukiyaki دون لحوم البقر. Dialogue: 0,0:13:52.48,0:13:54.38,Default,,0,0,0,,أتساءل عما إذا كان قد فقد؟ Dialogue: 0,0:13:54.51,0:13:56.54,Default,,0,0,0,,سوف تذهب ترى ، رانما؟ Dialogue: 0,0:13:56.68,0:13:59.84,Default,,0,0,0,,- أنا جائع جدا للتحرك.\N- سوف ابحث عنه. Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:03.01,Default,,0,0,0,,- سوف يعود إلى البيت بمفرده!\N- هذا نوع من المتوسط! Dialogue: 0,0:14:03.15,0:14:04.95,Default,,0,0,0,,انا في البيت! Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:07.62,Default,,0,0,0,,نرى؟ لقد عاد. Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:13.85,Default,,0,0,0,,- إنه هنا!\N- ويمكنني أن أكل الحصان! Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:15.09,Default,,0,0,0,,أنا أيضا! Dialogue: 0,0:14:16.97,0:14:19.06,Default,,0,0,0,,مباشرة من المزرعة! Dialogue: 0,0:14:19.20,0:14:24.00,Default,,0,0,0,,- عظيم! أنت حقا طالب بلدي!\N- ما هو معك ، على أي حال؟! Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:38.28,Default,,0,0,0,,ممارسة جيدة جدا. Dialogue: 0,0:14:38.42,0:14:41.41,Default,,0,0,0,,مع تقنية والسرعة لا تقل\Nمن رانما. Dialogue: 0,0:14:41.56,0:14:43.69,Default,,0,0,0,,التقنية والسرعة\Nليست كافية. Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:47.73,Default,,0,0,0,,إنها قوة روحية قبل كل شيء.\Nيجب علينا اختبار لهم؟ Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:50.13,Default,,0,0,0,,نظرة! هناك كعكة لحم الخنزير! Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:52.80,Default,,0,0,0,,- هاه؟! أين؟ أين؟!\N- افتتاحية! Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:58.34,Default,,0,0,0,,- أين الكعكة ؟! أين؟!\N- إيه ، ساوتومي. . . Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:00.14,Default,,0,0,0,,أين كعكة لحم الخنزير؟ Dialogue: 0,0:15:00.28,0:15:02.71,Default,,0,0,0,,يالك من أحمق! Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:05.40,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك ، المعلم ،\Nتفقد تركيزك؟! Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:08.92,Default,,0,0,0,,- ولكن أنا أحب الكعك لحم الخنزير!\N- البائسة غير كافية! Dialogue: 0,0:15:10.52,0:15:15.89,Default,,0,0,0,,Heita! تحصل على علامة عابرة\Nلعدم فقدان تركيزك! Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:20.16,Default,,0,0,0,,حقا يا سيدي؟! ثم تدريب\Nمعي يا سيدي -! Dialogue: 0,0:15:20.53,0:15:25.63,Default,,0,0,0,,لا! تحتاج إلى المزيد من الممارسة\Nقبل أن أتدرب معك! تعال معي! Dialogue: 0,0:15:26.50,0:15:29.37,Default,,0,0,0,,أين كعكة لحم الخنزير؟!\Nأين؟ أين؟ أين؟ Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:32.57,Default,,0,0,0,,- أين هي؟!\N- ساوتومي! Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:34.20,Default,,0,0,0,,هنا. Dialogue: 0,0:15:35.91,0:15:37.50,Default,,0,0,0,,ما هذا يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:39.95,Default,,0,0,0,,يجب أن يتم كل شيء\Nللقوة الروحية! Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:43.11,Default,,0,0,0,,هذا هو اختبار لمزيد من\Nتعزيز تركيزك. Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:47.16,Default,,0,0,0,,هذا مهم جدا.\Nمشاهدة والقيام كما أفعل. Dialogue: 0,0:15:47.29,0:15:49.28,Default,,0,0,0,,أولا ، انتشر هذا. Dialogue: 0,0:15:50.93,0:15:52.72,Default,,0,0,0,,بلطف. . . Dialogue: 0,0:15:54.66,0:15:58.73,Default,,0,0,0,,جيد جدا لأول مرة.\Nأصبح جدا ، أيضا. Dialogue: 0,0:15:58.90,0:16:02.70,Default,,0,0,0,,حقا يا سيدي؟ انا اشعر مثل\Nاللص ، بطريقة ما. Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:06.67,Default,,0,0,0,,لا تقل شيئًا فظيعًا!\Nتعال ، والوقت هو إهدار "! Dialogue: 0,0:16:06.81,0:16:09.07,Default,,0,0,0,,الانتظار لي! Dialogue: 0,0:16:10.31,0:16:14.58,Default,,0,0,0,,انظر ، هيتا؟ هذا المبنى هو\Nملعب التدريب الأول الخاص بك. Dialogue: 0,0:16:14.72,0:16:18.28,Default,,0,0,0,,- غرفة خلع الملابس للفتيات؟!\N- ليس بصوت عال جدا! Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:27.22,Default,,0,0,0,,سيد عظيم ، أنا متأكد من\Nوقال علامة "غرفة خلع الملابس للفتيات." Dialogue: 0,0:16:27.90,0:16:31.23,Default,,0,0,0,,Heita! ما يذهب كل شيء\Nالمدرسة تسعى حقا. . . Dialogue: 0,0:16:31.37,0:16:35.57,Default,,0,0,0,,هو الاهتمام شحذ\Nلاستنشاق الهدف! Dialogue: 0,0:16:35.71,0:16:38.40,Default,,0,0,0,,الاهتمام الحاد -؟ Dialogue: 0,0:16:38.58,0:16:41.64,Default,,0,0,0,,والقدرة على الحكم على\Nقيمة هدفك. . . Dialogue: 0,0:16:41.78,0:16:46.37,Default,,0,0,0,,مع سرعة الحكم\Nوالعمل! هاه؟ ماذا--؟ Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:51.59,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت سيد ،\Nالسرقة جريمة! Dialogue: 0,0:16:51.72,0:16:55.32,Default,,0,0,0,,سخيف! عجلوا ، وسوف يكونون\Nعائد قريبا! Dialogue: 0,0:16:55.49,0:16:58.46,Default,,0,0,0,,- لكن--\N- "لكن لا شيء! Dialogue: 0,0:16:58.70,0:16:59.72,Default,,0,0,0,,يوو. Dialogue: 0,0:17:00.86,0:17:05.23,Default,,0,0,0,,هكذا تقول. . .\N"تجاهله. فقط اتركه." Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:08.37,Default,,0,0,0,,- لكنني أشعر بالأسف للرجل الفقير.\N- حق! Dialogue: 0,0:17:08.51,0:17:09.70,Default,,0,0,0,,نرى؟ لا تظن؟ Dialogue: 0,0:17:09.84,0:17:12.97,Default,,0,0,0,,قل ، هل اكتشفت شرارة\Nمن اهتمام--؟ Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:16.84,Default,,0,0,0,,- لا--! لا يمكن!\N- مريب جدا. Dialogue: 0,0:17:16.98,0:17:20.81,Default,,0,0,0,,- لا يمكن!\N- أنت محظوظ كل ذلك. I'm-- Dialogue: 0,0:17:20.98,0:17:22.82,Default,,0,0,0,,أنت قرنية! Dialogue: 0,0:17:22.95,0:17:25.85,Default,,0,0,0,,- شخص منحرف!\N- إنه هذا الرجل العجوز مرة أخرى! Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:27.65,Default,,0,0,0,,انه الفاسد! Dialogue: 0,0:17:28.59,0:17:29.29,Default,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:17:29.46,0:17:31.39,Default,,0,0,0,,انت مخطئ--! Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:34.16,Default,,0,0,0,,لا تفقد القلب! تحلى بالايمان! Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:36.26,Default,,0,0,0,,ما هي الفكرة يا سيدي؟! Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:40.70,Default,,0,0,0,,انظر الى هذا! بسبب عدم كفاءة الخاص بك ،\Nكان هذا كل ما حصلت عليه اليوم! Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:44.86,Default,,0,0,0,,ما كنت تتحدث عنه؟!\Nمن الخطأ سرقة الملابس الداخلية! Dialogue: 0,0:17:45.01,0:17:46.94,Default,,0,0,0,,إنه عمل حقير! Dialogue: 0,0:17:47.08,0:17:48.17,Default,,0,0,0,,انظروا ، هيتا. Dialogue: 0,0:17:48.78,0:17:52.37,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أن هذا جميل؟\Nحساسة جدا! جميل جدا Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:57.35,Default,,0,0,0,,هذا النسيج رائعة المداعبات\Nبشرة نزيهة مثل أزهار. Dialogue: 0,0:17:57.49,0:18:00.35,Default,,0,0,0,,أنا daresay هذا رومانسي!\Nانه فن! Dialogue: 0,0:18:00.82,0:18:04.82,Default,,0,0,0,,الآن بعد أن ذكرت ذلك ،\Nلا أستطيع أن أنكر أنها جميلة. Dialogue: 0,0:18:06.36,0:18:10.30,Default,,0,0,0,,إذا فهمت ، ممتاز.\Nيجب أن ننتقل بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:14.73,Default,,0,0,0,,الحمام Dialogue: 0,0:18:16.91,0:18:18.40,Default,,0,0,0,,شخص منحرف! Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:23.68,Default,,0,0,0,,G- العظمى ماجستير--! Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:25.81,Default,,0,0,0,,كيف فعلت يا هيتا؟ Dialogue: 0,0:18:25.95,0:18:29.54,Default,,0,0,0,,العمل الجيد ، هيتا! جيد جدا! Dialogue: 0,0:18:29.69,0:18:31.88,Default,,0,0,0,,لنرى. . . ماذا؟! Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:35.35,Default,,0,0,0,,مجنون! لا يمكنك معرفة بين\Nسامية ومثير للاشمئزاز! Dialogue: 0,0:18:35.49,0:18:36.86,Default,,0,0,0,,سامحني يا سيدي! Dialogue: 0,0:18:40.56,0:18:41.33,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:44.26,Default,,0,0,0,,Heita! Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:46.73,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:18:49.81,0:18:52.21,Default,,0,0,0,,اختبار لتعزيز\Nتركيزك؟ Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:54.67,Default,,0,0,0,,أنا فقط لا أستطيع فعل ذلك. Dialogue: 0,0:18:54.94,0:18:57.17,Default,,0,0,0,,من أجل التدريب مع\Nالمعلم الكبير. . . Dialogue: 0,0:18:57.31,0:19:00.04,Default,,0,0,0,,يجب أن يجتاز هذا الاختبار. Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:02.58,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون من الصعب جدا. Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:05.12,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تفعل ذلك! أنا أعلم\Nيمكنك! Dialogue: 0,0:19:05.46,0:19:07.65,Default,,0,0,0,,لقد وصلت إلى هذا الحد\Nسابقا! Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:08.85,Default,,0,0,0,,اكاني. . .؟ Dialogue: 0,0:19:08.99,0:19:13.29,Default,,0,0,0,,تحلى بالثقة! كل شئ ممكن\Nمع موقف "يمكن القيام به"! Dialogue: 0,0:19:14.43,0:19:16.52,Default,,0,0,0,,أكاني ، شكرا لك. Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:20.50,Default,,0,0,0,,سأفعل ذلك! سوف نستمر في المحاولة! Dialogue: 0,0:19:20.64,0:19:22.50,Default,,0,0,0,,حق! هذه هى الروح! Dialogue: 0,0:19:25.78,0:19:30.34,Default,,0,0,0,,المنحرف! Dialogue: 0,0:19:34.05,0:19:35.98,Default,,0,0,0,,ذهب!! Dialogue: 0,0:19:36.29,0:19:38.31,Default,,0,0,0,,كل زوج واحد؟! Dialogue: 0,0:19:38.52,0:19:40.49,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي ، أيضا. Dialogue: 0,0:19:40.62,0:19:42.96,Default,,0,0,0,,كم هو غريب أنهم\Nاختفى كل شيء. Dialogue: 0,0:19:43.09,0:19:44.49,Default,,0,0,0,,ما كل هذا العناء\Nفي الصباح الباكر؟ Dialogue: 0,0:19:44.66,0:19:47.03,Default,,0,0,0,,آمل أنك لم تسرق\Nملابسنا الداخلية ؟! Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:50.66,Default,,0,0,0,,لن آخذ ملابسك الداخلية\Nإذا توسلت لي! Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:52.73,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون\Nالمنحرف القديم يفعل! Dialogue: 0,0:19:55.37,0:19:56.84,Default,,0,0,0,,ليخ القذرة! Dialogue: 0,0:20:00.01,0:20:03.81,Default,,0,0,0,,خفض الفعل واعادة!\Nالفتيات في حاجة إليها! Dialogue: 0,0:20:05.52,0:20:09.28,Default,,0,0,0,,مجموعتي الثمينة\Nقد اختفى كل شيء. Dialogue: 0,0:20:10.59,0:20:13.72,Default,,0,0,0,,- ولت لك ، أيضا؟\N- أنت لا تكذب ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:13.86,0:20:17.66,Default,,0,0,0,,- ثم من فعل ذلك؟\N- زلزال؟ Dialogue: 0,0:20:20.23,0:20:22.72,Default,,0,0,0,,- ماذا كان هذا؟\N- في الحديقة! Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:27.84,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- الجيز. Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:30.40,Default,,0,0,0,,- ياللفظاعه!\N- ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:31.56,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:35.51,0:20:36.71,Default,,0,0,0,,ي للرعونة--؟! Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:38.87,Default,,0,0,0,,مهلا ، هؤلاء هم لي! Dialogue: 0,0:20:39.02,0:20:41.31,Default,,0,0,0,,هذه هي كنوز بلدي! Dialogue: 0,0:20:41.45,0:20:43.18,Default,,0,0,0,,من فعل هذا--؟ Dialogue: 0,0:20:44.59,0:20:47.52,Default,,0,0,0,,اكاني! المعلم الكبير! Dialogue: 0,0:20:47.79,0:20:49.12,Default,,0,0,0,,Heita! Dialogue: 0,0:20:49.36,0:20:51.66,Default,,0,0,0,,يا حلوة! Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.46,Default,,0,0,0,,سيد عظيم ، لقد فعلت ذلك! Dialogue: 0,0:20:54.60,0:20:58.47,Default,,0,0,0,,رائع! أنت حقاً تلميذي!\Nتمر بألوان الطيران! Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:02.13,Default,,0,0,0,,أنا بجدية ثينكين\Nالاقلاع عن المدرسة. Dialogue: 0,0:21:02.27,0:21:05.04,Default,,0,0,0,,لماذا لا تتزوج هيتا وتأخذ\Nعلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:11.14,Default,,0,0,0,,Ranma! لا تقل ذلك.\Nالحصول على جنبا إلى جنب مع Akane. Dialogue: 0,0:21:11.28,0:21:12.01,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:16.65,Default,,0,0,0,,شكرا لتشجيعكم ،\Nانا اجتزت الاختبار! Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:19.48,Default,,0,0,0,,الرجاء الاستمرار في مساعدتي. Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:22.29,Default,,0,0,0,,لم أقصد المساعدة\Nبهذه الطريقة--! Dialogue: 0,0:21:22.43,0:21:23.92,Default,,0,0,0,,قل شيئا ، رانما! Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:26.25,Default,,0,0,0,,مهلا ، رانما! Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:30.46,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لي ، بعد كل شيء.