[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 080 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:36.72,Default,,0,0,0,,في نهاية المطاف تقنية\Nكيمان فنون الدفاع عن النفس الخط! Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:38.95,Default,,0,0,0,,علامة تقاتل الله! Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:44.33,Default,,0,0,0,,هذا هو--! Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:53.73,Default,,0,0,0,,تعال معي ولكن\Nتريد ، رانما. Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:54.74,Default,,0,0,0,,هنا يذهب! Dialogue: 0,0:01:56.98,0:01:59.78,Default,,0,0,0,,كيف ذلك؟!! Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:03.17,Default,,0,0,0,,P-تشان! Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:07.78,Default,,0,0,0,,الذي وجه هذا خربش\Nعليك؟! Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:54.83,Default,,0,0,0,,قل يا رانما. . . Dialogue: 0,0:02:57.61,0:03:00.90,Default,,0,0,0,,- لماذا تبتعد عني ؟!\N- ماذا الان؟ Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.27,Default,,0,0,0,,إنه عن P-chan و Ryoga. Dialogue: 0,0:03:08.78,0:03:10.91,Default,,0,0,0,,ألا تختبئ\Nشيء مني؟! Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:12.54,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟! Dialogue: 0,0:03:13.82,0:03:16.88,Default,,0,0,0,,أنا أتحدث عن ف تشان\Nوريوجا! Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:23.99,Default,,0,0,0,,رانما ، كن جادًا\Nواستمع ، هل أنت؟! Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:25.00,Default,,0,0,0,,أنا أستمع! Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:30.53,Default,,0,0,0,,آمل ألا أكاني لا\Nأدرك أنني ف تشان! Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:32.70,Default,,0,0,0,,هذا خربش. . . Dialogue: 0,0:03:34.01,0:03:36.77,Default,,0,0,0,,لا أستطيع المساعدة في التفكير\Nانها واحدة ونفس الشخص. . . Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:43.57,Default,,0,0,0,,أن لفت ذلك. Dialogue: 0,0:03:51.79,0:03:52.76,Default,,0,0,0,,أنا. . . Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:55.72,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أكاني!\Nقل لا زيادة! Dialogue: 0,0:03:57.43,0:03:59.66,Default,,0,0,0,,الشخص الذي وجه هؤلاء\Nرسومات الشعار المبتكرة على Ryoga و P- تشان. . . Dialogue: 0,0:04:00.47,0:04:04.43,Default,,0,0,0,,لم يكن أحد إلا أنا! Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:08.13,Default,,0,0,0,,فهمتها! طريقة للذهاب ، رانما! Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:16.11,Default,,0,0,0,,يا له من رجل عظيم أنا\Nالتضحية بنفسي من أجل ريوجا. Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:20.38,Default,,0,0,0,,الرسومات الأخرى\Nلم تكن هذه تافه. Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:22.55,Default,,0,0,0,,احمق احمق !! Dialogue: 0,0:04:23.19,0:04:24.56,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:04:25.06,0:04:26.15,Default,,0,0,0,,اكاني. . .! Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:30.16,Default,,0,0,0,,طالما هذه العلامة\Nعلى بطني. . . Dialogue: 0,0:04:30.30,0:04:34.56,Default,,0,0,0,,سيكون فقط مسألة وقت\Nقبل أن تكتشف. Dialogue: 0,0:04:37.74,0:04:38.50,Default,,0,0,0,,وداعا. Dialogue: 0,0:04:39.64,0:04:40.47,Default,,0,0,0,,Ryoga--! Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:43.24,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:47.24,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.11,Default,,0,0,0,,Ranma!\Nأنت تخفي شيئا -! Dialogue: 0,0:04:51.19,0:04:52.15,Default,,0,0,0,,Ranma؟ Dialogue: 0,0:04:57.73,0:04:59.96,Default,,0,0,0,,Ryoga. . . Dialogue: 0,0:05:01.23,0:05:02.66,Default,,0,0,0,,وداعا. Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:07.06,Default,,0,0,0,,كان يبكي أيضًا.\Nالأحمق. Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:10.43,Default,,0,0,0,,انه يحتاج الى مساعدتي سيئة. Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:13.77,Default,,0,0,0,,أنا يجب ضربه ل\Nمحو هذا خربش. Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:16.34,Default,,0,0,0,,لكن لا أحد أقوى\Nمنه الآن. Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:18.84,Default,,0,0,0,,محبط ، ولكن أنا\Nلا تطابق له. Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:22.51,Default,,0,0,0,,لا شيء من تحركاتي عملت.\Nليس هناك فتح - Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:26.08,Default,,0,0,0,,"افتتاح. . .!" هذا هو! Dialogue: 0,0:05:27.69,0:05:30.32,Default,,0,0,0,,لا يزال هناك خطوة واحدة اليسار! Dialogue: 0,0:05:30.46,0:05:34.12,Default,,0,0,0,,خطوة سرية ذلك\Nفقط أستطيع أن أفعل! Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:47.44,Default,,0,0,0,,وداعا ، أكاني.\Nربما لن أراك مجددًا أبدًا. Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:49.27,Default,,0,0,0,,اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:05:53.85,0:05:57.36,Default,,0,0,0,,حلقة الظهر درب المشي Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:29.08,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني سوف تحصل على بعض النوم. Dialogue: 0,0:06:32.79,0:06:34.31,Default,,0,0,0,,متعبه. . . Dialogue: 0,0:06:35.86,0:06:38.95,Default,,0,0,0,,كنت أسير طوال الليل ،\Nبعد كل شيء. Dialogue: 0,0:06:39.09,0:06:40.42,Default,,0,0,0,,انها الطبيعي. Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:42.70,Default,,0,0,0,,"الركض في تقدم" Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:49.37,Default,,0,0,0,,"يا هناك ، ريوغا." Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:52.96,Default,,0,0,0,,لا--!! Dialogue: 0,0:06:53.41,0:06:55.71,Default,,0,0,0,,هل عدت من حيث بدأت ؟! Dialogue: 0,0:06:56.61,0:06:59.84,Default,,0,0,0,,لن تجد طريقي - ؟! Dialogue: 0,0:06:59.98,0:07:02.88,Default,,0,0,0,,لقد كنت على هذا ، ريوجا. Dialogue: 0,0:07:04.29,0:07:05.98,Default,,0,0,0,,هنا يذهب! Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:08.75,Default,,0,0,0,,الكرة ، من فضلك! Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:13.22,Default,,0,0,0,,الآن! Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:14.96,Default,,0,0,0,,افتتاحية! Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:17.59,Default,,0,0,0,,حصلت على ركلة واحدة في !! Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.17,Default,,0,0,0,,G-بناتي! Dialogue: 0,0:07:27.37,0:07:28.93,Default,,0,0,0,,انت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:29.41,0:07:30.78,Default,,0,0,0,,انت تعني! Dialogue: 0,0:07:30.91,0:07:35.31,Default,,0,0,0,,أردت فقط بعض\Nممارسة الكرة الطائرة! Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:41.35,Default,,0,0,0,,آسف! عندما أتعرض للهجوم ،\Nجسدي يتفاعل تلقائيا. Dialogue: 0,0:07:41.99,0:07:43.51,Default,,0,0,0,,بصراحة ، أنا آسف! Dialogue: 0,0:07:45.66,0:07:49.19,Default,,0,0,0,,انه لا يعرف انها لي.\Nانه بلا حول ولا قوة! Dialogue: 0,0:07:49.33,0:07:49.99,Default,,0,0,0,,الآن--! Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:51.96,Default,,0,0,0,,كوع الفتاة. . . Dialogue: 0,0:07:52.17,0:07:53.90,Default,,0,0,0,,هجوم!! Dialogue: 0,0:07:59.01,0:08:02.91,Default,,0,0,0,,تلك الفتاة المسكينة والضعيفة -!\Nماذا فعلت ؟! Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:15.42,Default,,0,0,0,,مهلا ، بناتي! أين أنت؟! Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:24.36,Default,,0,0,0,,هناك. Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:39.61,Default,,0,0,0,,شيء مضحك هنا. Dialogue: 0,0:08:39.78,0:08:43.72,Default,,0,0,0,,الليلة الماضية عندما غادر ريوجا\Nاختفى ف تشان. Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:48.52,Default,,0,0,0,,هذا يجب أن يعني - Dialogue: 0,0:08:48.82,0:08:51.62,Default,,0,0,0,,لا! لا يمكن أن يكون -! Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:53.55,Default,,0,0,0,,P-تشان! Dialogue: 0,0:08:56.06,0:08:59.03,Default,,0,0,0,,شكرا لله\Nأنت هنا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:03.10,Default,,0,0,0,,أن ريوجا القذرة. Dialogue: 0,0:09:03.24,0:09:07.57,Default,,0,0,0,,حطين عاجز\Nتلميذة. Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:11.37,Default,,0,0,0,,وقال انه لن تظهر حتى\Nالانفتاح على فتاة Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:13.44,Default,,0,0,0,,انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:19.71,Default,,0,0,0,,كيف هبطت ركلة\Nعندما جثم؟ Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:23.25,Default,,0,0,0,,أنا أرى! أعرف لماذا!! Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:26.22,Default,,0,0,0,,P-تشان! اثبت. Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:29.19,Default,,0,0,0,,أنا سوف يغسل هذا خربش\Nحالا ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:31.66,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم ، على الرغم من. Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:35.00,Default,,0,0,0,,كيف تأتي أنت وريوجا\Nنفس الرسم على بطونك؟ Dialogue: 0,0:09:35.14,0:09:37.10,Default,,0,0,0,,هاه ، ف تشان؟ Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:41.57,Default,,0,0,0,,لن يكون مضحكا. . . Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:45.54,Default,,0,0,0,,لو كنت ريوجا؟ Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:54.08,Default,,0,0,0,,لكن هذا مستحيل ، أليس كذلك؟\Nريوجا قبالة في رحلة. Dialogue: 0,0:09:57.96,0:10:00.48,Default,,0,0,0,,أنا آسف ، ف تشان. يجب أن تكون باردة. Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:04.00,Default,,0,0,0,,دعونا شطف لك. هنا. Dialogue: 0,0:10:10.14,0:10:11.83,Default,,0,0,0,,انتظر ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:23.21,Default,,0,0,0,,إذا كان تخميني هو الصحيح. . . Dialogue: 0,0:10:24.59,0:10:26.02,Default,,0,0,0,,يمكنني التخلص\Nمن هذا خربش! Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:28.22,Default,,0,0,0,,تشبث ، ريوجا! Dialogue: 0,0:10:38.90,0:10:43.36,Default,,0,0,0,,P-تشان! أنت--! لماذا ا. . .؟! Dialogue: 0,0:10:50.01,0:10:52.00,Default,,0,0,0,,Ryoga !! C'mere! Dialogue: 0,0:10:52.51,0:10:54.38,Default,,0,0,0,,أنا أعرف كيفية جعل\Nخربش تختفي! Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:57.48,Default,,0,0,0,,Ryoga !! Dialogue: 0,0:11:16.60,0:11:17.59,Default,,0,0,0,,اكاني؟ Dialogue: 0,0:11:23.98,0:11:26.17,Default,,0,0,0,,منديل ريوجا\Nوغلاية. . .؟ Dialogue: 0,0:11:27.05,0:11:31.35,Default,,0,0,0,,قل ، أكاني ، أنت لم تصب\Nالماء الساخن على P- تشان ، هل؟ Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:37.48,Default,,0,0,0,,كنت أحاول فقط الحصول عليها\Nخربش قبالة. Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:39.85,Default,,0,0,0,,لقد سكبت الماء الساخن\Nعليه ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:49.94,0:11:54.67,Default,,0,0,0,,ريوجا ، كان هذا هو الثمن\Nلقد دفعت ثمن قوتك. . . Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:56.81,Default,,0,0,0,,الرجل الباسل. . . Dialogue: 0,0:11:57.21,0:12:00.81,Default,,0,0,0,,أكاني ، وأنا أعلم أنه جاء بمثابة صدمة ،\Nلكن سامحه ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:04.31,Default,,0,0,0,,ريوجا يعني أي ضرر. Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:07.38,Default,,0,0,0,,ما هذا يجب القيام به\Nمع ريوجا؟ Dialogue: 0,0:12:09.09,0:12:10.52,Default,,0,0,0,,ما حدث كان. . . Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:16.42,Default,,0,0,0,,الآن ، P-chan ، دعنا نشطفك. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.23,Default,,0,0,0,,ح-يا ، ف تشان! Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:28.63,Default,,0,0,0,,P-تشان. . .! Dialogue: 0,0:12:32.68,0:12:35.88,Default,,0,0,0,,شرب كأسا كاملا\Nمن الماء. Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:39.08,Default,,0,0,0,,لا بد أنه كان يموت\Nمن العطش. Dialogue: 0,0:12:39.22,0:12:42.99,Default,,0,0,0,,ما الذي يجب القيام به\Nمع ريوجا؟ Dialogue: 0,0:12:43.12,0:12:46.49,Default,,0,0,0,,- هاه؟ ماذا؟\N- ام ، آه. . .! Dialogue: 0,0:12:47.26,0:12:50.46,Default,,0,0,0,,إنه لا شيء'! اراك لاحقا. Dialogue: 0,0:12:50.60,0:12:52.96,Default,,0,0,0,,Ranma! مهلا! Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:55.63,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث ، على أي حال؟ Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:13.05,Default,,0,0,0,,- لقد كنت تبدو لك.\N- رانما! Dialogue: 0,0:13:13.52,0:13:16.68,Default,,0,0,0,,حقيقي يموت المتشددة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:18.42,Default,,0,0,0,,بالطبع بكل تأكيد! افضل الموت. . . Dialogue: 0,0:13:18.56,0:13:23.66,Default,,0,0,0,,من إظهار أكاني بلدي\Nالحقيقة الحقيقية البائسة! Dialogue: 0,0:13:23.80,0:13:26.03,Default,,0,0,0,,أنت لن تقلق\Nعن ذلك بعد الآن. Dialogue: 0,0:13:26.33,0:13:27.96,Default,,0,0,0,,إذا كنت تفعل ما أقول. Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:30.66,Default,,0,0,0,,صادق؟ Dialogue: 0,0:13:32.81,0:13:34.17,Default,,0,0,0,,ها انت. Dialogue: 0,0:13:34.31,0:13:36.50,Default,,0,0,0,,- أكاني. . .؟\N- نعم ، كاسومي؟ Dialogue: 0,0:13:36.74,0:13:39.08,Default,,0,0,0,,أحتاج مساعدتكم اليوم. Dialogue: 0,0:13:39.91,0:13:41.54,Default,,0,0,0,,اليوم نحن-- Dialogue: 0,0:13:46.29,0:13:48.02,Default,,0,0,0,,سوف العلامة حقا\Nانطلق Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:51.96,Default,,0,0,0,,بلى. إذا كان تخميني هو الصحيح. Dialogue: 0,0:13:53.46,0:13:57.99,Default,,0,0,0,,يا ستارة. عظيم.\Nيمكننا التحدث على انفراد الآن. Dialogue: 0,0:13:59.67,0:14:03.40,Default,,0,0,0,,لقد بزغ فجأة علي\Nبعد كل تلك المعارك معك. Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:07.67,Default,,0,0,0,,عندما وقفت بشكل مستقيم ،\Nلم أجد فتحة. Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:10.13,Default,,0,0,0,,لكن مرة واحدة فقط. . . Dialogue: 0,0:14:10.34,0:14:13.37,Default,,0,0,0,,عندما جثم ل\Nلحظة. . . Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:15.71,Default,,0,0,0,,لضرب الكرة مرة أخرى إلى ذلك\Nصغيرتي ، فتاة جميلة--! Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:17.91,Default,,0,0,0,,كان هناك فتحة! Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:20.28,Default,,0,0,0,,مما يعني-- Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:25.72,Default,,0,0,0,,كنت تلك الفتاة؟! Dialogue: 0,0:14:25.99,0:14:29.33,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما نحن عليه\Nالحديث عن! Dialogue: 0,0:14:29.46,0:14:31.33,Default,,0,0,0,,إذن ما الذي تحصل عليه ؟! Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:37.76,Default,,0,0,0,,عندما جثم ، الشكل\Nمن خربش تغيرت قليلا. Dialogue: 0,0:14:38.31,0:14:39.36,Default,,0,0,0,,مما يعني-- Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:42.63,Default,,0,0,0,,تغيير شكله\Nيجعلك ضعيف !! Dialogue: 0,0:14:44.04,0:14:48.61,Default,,0,0,0,,أنا أرى! إذا كنت تويست للتغيير\Nتعبير هذا الشيء -! Dialogue: 0,0:14:49.35,0:14:52.84,Default,,0,0,0,,ربما سوف - لا ، بالتأكيد\Nتفقد قوتك. Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:53.95,Default,,0,0,0,,وبالتالي. . . Dialogue: 0,0:14:54.59,0:14:56.95,Default,,0,0,0,,هذا ممكن لك\Nليخسره لي. Dialogue: 0,0:14:57.09,0:14:59.29,Default,,0,0,0,,ثم سوف تختفي العلامة\Nمن تلقاء نفسها. Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:09.23,Default,,0,0,0,,هنا يذهب -! Dialogue: 0,0:15:12.27,0:15:17.21,Default,,0,0,0,,التعبير لطيف جدا.\Nمحاولة لشيء أكثر تطرفا. Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:19.14,Default,,0,0,0,,حق. اللعنة. . .! Dialogue: 0,0:15:19.41,0:15:23.31,Default,,0,0,0,,- كيف هذا؟!\N- احتفظ. . .tryin. . .! Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:34.06,Default,,0,0,0,,وأتساءل لماذا رانما\Nحصلت متحمس جدا؟ Dialogue: 0,0:15:34.93,0:15:38.56,Default,,0,0,0,,وأنا أعلم أنه جاء بمثابة صدمة ،\Nولكن ريوجا يعني أي ضرر. Dialogue: 0,0:15:38.70,0:15:43.40,Default,,0,0,0,,Ryoga؟\Nلماذا يجب أن يذكر ريوجا؟ Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:45.00,Default,,0,0,0,,أوه ، أكاني -! Dialogue: 0,0:15:46.24,0:15:47.47,Default,,0,0,0,,أنا آسف! Dialogue: 0,0:15:52.11,0:15:54.38,Default,,0,0,0,,لماذا لا تستطيع أن تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:54.51,0:15:56.61,Default,,0,0,0,,حق! قطبها! Dialogue: 0,0:15:57.45,0:16:02.55,Default,,0,0,0,,إذا لم تتمكن من تغيير تعبيرها\Nعليك أن تكون عالقة معها مدى الحياة! Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:05.16,Default,,0,0,0,,لأجل الحياة؟! Dialogue: 0,0:16:06.93,0:16:08.49,Default,,0,0,0,,في الحمامات العامة. Dialogue: 0,0:16:08.86,0:16:10.23,Default,,0,0,0,,عند الشاطئ. Dialogue: 0,0:16:10.56,0:16:13.26,Default,,0,0,0,,في المستشفى،\Nإذا مرضت. Dialogue: 0,0:16:13.40,0:16:17.60,Default,,0,0,0,,سأكون ضحكة\Nكل حياتي! Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:20.90,Default,,0,0,0,,لا يمكنني السماح بذلك! Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:25.57,Default,,0,0,0,,لقد عرفت هذا الرجل\Nوقت طويل. Dialogue: 0,0:16:25.71,0:16:30.27,Default,,0,0,0,,هل يهتم كثيرا\Nما يظن الناس؟ لم اعرف Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:33.05,Default,,0,0,0,,ولكن الآن بعد أن أفكر في ذلك. . . Dialogue: 0,0:16:33.19,0:16:37.92,Default,,0,0,0,,أشعر بالخجل عندما يرى الناس\Nلي كفتاة ، أيضا. Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:39.55,Default,,0,0,0,,أنا بنفس الطريقة. Dialogue: 0,0:16:40.19,0:16:42.89,Default,,0,0,0,,كيف هذا يا رانما ؟! Dialogue: 0,0:16:43.16,0:16:44.53,Default,,0,0,0,,ليس جيدا بما فيه الكفاية! Dialogue: 0,0:16:45.60,0:16:50.76,Default,,0,0,0,,أكاني ، وسوف تبدأ قريبا.\Nساعدني في الخدمة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.17,Default,,0,0,0,,كن سعيدا لكاسومي. Dialogue: 0,0:16:54.77,0:16:56.83,Default,,0,0,0,,أكثر قليلا--! Dialogue: 0,0:17:01.01,0:17:02.04,Default,,0,0,0,,ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:17:03.18,0:17:06.02,Default,,0,0,0,,هذا هو! انت اخيرا\Nأصبت! Dialogue: 0,0:17:06.35,0:17:09.65,Default,,0,0,0,,الآن ، دعونا نقاتل!\Nأنت ستفقد الخير! Dialogue: 0,0:17:10.16,0:17:12.75,Default,,0,0,0,,ولكن أولا ، سؤال. Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:15.65,Default,,0,0,0,,أنت متأكد أنك تريد\Nتفقد قوتك؟ Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:17.66,Default,,0,0,0,,هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:17:18.43,0:17:23.20,Default,,0,0,0,,الحصول على هذا ، رانما. أعظم\Nكانت الرغبة في هزيمة لك. Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:26.60,Default,,0,0,0,,وقد تم تحقيقه بسهولة. Dialogue: 0,0:17:27.34,0:17:30.21,Default,,0,0,0,,لكن ذلك لم يكن مع قوتي الخاصة! Dialogue: 0,0:17:30.71,0:17:33.27,Default,,0,0,0,,لقد كان انتصارا فارغا! Dialogue: 0,0:17:33.41,0:17:37.68,Default,,0,0,0,,سوف يدمرك لوحدي!\Nلا معنى له ، وإلا! Dialogue: 0,0:17:37.82,0:17:40.65,Default,,0,0,0,,حق. تحدث مثل منافسي الحقيقي. Dialogue: 0,0:17:41.79,0:17:43.69,Default,,0,0,0,,أنا أعول عليك يا رانما! Dialogue: 0,0:17:48.36,0:17:49.89,Default,,0,0,0,,حسن! Dialogue: 0,0:17:58.74,0:17:59.67,Default,,0,0,0,,هذا هو! Dialogue: 0,0:18:00.11,0:18:02.07,Default,,0,0,0,,هنا يذهب ، ريوجا! Dialogue: 0,0:18:18.06,0:18:19.55,Default,,0,0,0,,ماما! Dialogue: 0,0:18:23.26,0:18:26.66,Default,,0,0,0,,ريوجا ، ماذا--؟ Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:30.43,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:18:30.57,0:18:32.37,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هؤلاء النساء هنا؟ Dialogue: 0,0:18:32.51,0:18:35.17,Default,,0,0,0,,جمعية السيدات مستأجرة\Nهذه القاعة لاجتماعهم. Dialogue: 0,0:18:37.21,0:18:38.80,Default,,0,0,0,,اليوم من كل الأيام -؟ Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:42.31,Default,,0,0,0,,- طريقة للذهاب ، جوني!\N- لاف ، انحرف! Dialogue: 0,0:18:42.45,0:18:45.15,Default,,0,0,0,,- يا حبيبتي!\N- يالك من أبله! Dialogue: 0,0:18:47.99,0:18:49.35,Default,,0,0,0,,أنا. . . Dialogue: 0,0:18:49.49,0:18:50.79,Default,,0,0,0,,سيئ الحظ جدا. Dialogue: 0,0:18:59.23,0:19:00.49,Default,,0,0,0,,انا فزت. Dialogue: 0,0:19:03.64,0:19:05.66,Default,,0,0,0,,اختفت خربش! Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:07.07,Default,,0,0,0,,يالها من خدعة رائعة! Dialogue: 0,0:19:07.21,0:19:08.47,Default,,0,0,0,,لا يصدق! Dialogue: 0,0:19:08.98,0:19:12.00,Default,,0,0,0,,شكرا سيداتي Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:17.98,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء! Dialogue: 0,0:19:18.12,0:19:21.78,Default,,0,0,0,,كان ريوجا يمارس سراً\Nللترفيه الحزب! Dialogue: 0,0:19:21.92,0:19:23.12,Default,,0,0,0,,اكاني. . . Dialogue: 0,0:19:23.69,0:19:27.96,Default,,0,0,0,,بفضل Ryoga ، هذا الاجتماع\Nكان نجاحا كبيرا. Dialogue: 0,0:19:28.56,0:19:31.19,Default,,0,0,0,,ريوجا هو شخص مضحك ،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:31.43,0:19:36.70,Default,,0,0,0,,وسيم! وسيم! وسيم !! Dialogue: 0,0:19:40.44,0:19:43.07,Default,,0,0,0,,ما زلت لا أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:47.14,Default,,0,0,0,,لماذا كان نفس خربش\Nعلى البطن ف تشان؟ Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:52.11,Default,,0,0,0,,ربما كان ريوجا ممارسًا\Nبالاعتماد على P-chan؟ Dialogue: 0,0:19:52.69,0:19:55.09,Default,,0,0,0,,يا. ربما انت على حق. Dialogue: 0,0:19:58.46,0:20:02.42,Default,,0,0,0,,هل ريوجا بخير؟ Dialogue: 0,0:20:03.40,0:20:06.02,Default,,0,0,0,,كم هو مخزي! Dialogue: 0,0:20:06.17,0:20:10.47,Default,,0,0,0,,كل هؤلاء النساء رآني\Nفي هذه الحالة المؤسفة -! Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:13.17,Default,,0,0,0,,لكن خربش ذهب. Dialogue: 0,0:20:13.31,0:20:17.71,Default,,0,0,0,,وكانت جميع النساء سعداء!\Nاتضح بخير ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:18.41,0:20:23.64,Default,,0,0,0,,لن تعرف الألم أبدا\Nمن كونها الضحك. Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:28.99,Default,,0,0,0,,لا استطيع\Nلا أستطيع مواجهة Akane بعد الآن! Dialogue: 0,0:20:30.26,0:20:31.19,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:20:32.43,0:20:38.66,Default,,0,0,0,,من المؤكد أنه استغرق الأمر صعبًا.\Nقد لا يعود للحظة. Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:40.82,Default,,0,0,0,,P-تشان! Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:42.79,Default,,0,0,0,,C'mere! Dialogue: 0,0:20:48.01,0:20:49.47,Default,,0,0,0,,مرحبا بك في المنزل ، ف تشان. Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:51.97,Default,,0,0,0,,ذهب خربش! Dialogue: 0,0:20:53.05,0:20:54.51,Default,,0,0,0,,أليس هذا رائعا؟ Dialogue: 0,0:20:56.05,0:21:00.95,Default,,0,0,0,,قد يكون غبي جدا للرعاية.