1
00:00:00,001 --> 00:00:08,248
"شكرًا للاستوديو والمؤلف وآخرين على إنشاء هذه القطعة الجميلة"

2
00:00:34,660 --> 00:00:35,910
نحن هنا..

3
00:00:36,290 --> 00:00:37,950
من غيرنا سنلاحق؟

4
00:00:40,040 --> 00:00:40,990
هاه؟

5
00:00:52,580 --> 00:00:58,910
سيد الشياطين ، لماذا الهاوية التي على عرش الإمبراطور تستمر في الصراخ؟

6
00:00:59,500 --> 00:01:02,580
صاحب السمو الإمبراطور الشيطاني الأعلى

7
00:01:03,200 --> 00:01:09,290
يظهر صدع المكان والزمان المؤدي إلى العالم البشري في أعماق الهاوية

8
00:01:09,660 --> 00:01:10,990
عالم الإنسان؟

9
00:01:11,540 --> 00:01:16,950
أتذكر إرسال سيد الشيطان لغزو العالم البشري

10
00:01:17,410 --> 00:01:19,450
الإمبراطور الشيطاني حكيم جدا

11
00:01:19,660 --> 00:01:25,410
الشخص الذي أرسل قبل ثلاث سنوات هو تلميذي ، تون تيانها

12
00:01:26,290 --> 00:01:29,540
تون تيانها هو واحد من العديد من أمراء الشياطين ، ...

13
00:01:29,540 --> 00:01:32,290
من أقسى وجوده

14
00:01:33,370 --> 00:01:34,290
ناعم جدا

15
00:01:34,290 --> 00:01:35,950
لطيف جدا

16
00:01:37,370 --> 00:01:38,790
مريح جدا

17
00:01:39,790 --> 00:01:42,290
لكن ثلاث سنوات مرت

18
00:01:42,790 --> 00:01:47,790
لماذا العالم البشري لا يزال في يدي؟

19
00:01:48,080 --> 00:01:48,910
بخلاف ذلك

20
00:01:49,410 --> 00:01:53,200
لماذا أشعر بهذه الحفرة المؤدية إلى عالم البشر

21
00:01:53,200 --> 00:01:56,740
استمر في امتصاص القوة الروحية لهذا العالم

22
00:01:57,040 --> 00:01:58,620
ارتداد القوة الروحية

23
00:01:59,160 --> 00:02:00,740
لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا

24
00:02:01,500 --> 00:02:03,620
في الأصل كان هذا العالم قادرًا على غزو العالم البشري

25
00:02:04,000 --> 00:02:06,830
لأن القوة الروحية للعالم البشري وفيرة جدًا

26
00:02:07,200 --> 00:02:13,160
هل يمكن أن تكون القيمة الإجمالية للقوة الروحية للعالم البشري بالفعل أقل مما هي عليه في هذا العالم؟

27
00:02:14,290 --> 00:02:18,910
ماذا تفعل القمامة تون تيانها؟

28
00:02:19,580 --> 00:02:21,990
سيذهب الخادم قريبًا إلى عالم البشر

29
00:02:22,000 --> 00:02:24,950
زيارة الطالب غير الكفء

30
00:02:32,340 --> 00:02:33,910
= إشعار زيارة المنزل = سيد الشيطان سيزور منزلك لتجنب / قبول

31
00:02:34,330 --> 00:02:35,910
آه

32
00:04:16,079 --> 00:04:19,540
الحلقة 2 "AnimeXin"

33
00:04:19,950 --> 00:04:22,700
"انخفاض عالمي في القوة النفسية يستمر لأيام"

34
00:04:22,950 --> 00:04:25,700
"مما أدى إلى فشل المحاصيل من مختلف الحشائش الخيالية عبر الأرض"

35
00:04:26,450 --> 00:04:28,740
"نتيجة لتأثير النقص في المواد الأولية لشركة الكيمياء"

36
00:04:28,950 --> 00:04:29,950
"أسعار حبوب منع الحمل تستمر في الارتفاع" تعال ~

37
00:04:29,950 --> 00:04:30,450
"أسعار حبوب منع الحمل تستمر في الارتفاع"

38
00:04:30,830 --> 00:04:33,540
"هذه هي المقابلات الحية التي قدمها لنا مراسلنا"

39
00:04:34,580 --> 00:04:35,700
آه ، لقد حان

40
00:04:35,870 --> 00:04:36,540
أوه

41
00:04:36,870 --> 00:04:37,910
اين الشخص؟

42
00:04:39,540 --> 00:04:41,740
أوه يا إلهي ، لماذا إرها هنا

43
00:04:41,890 --> 00:04:42,390
أدخل ، أدخل ، أدخل

44
00:04:45,740 --> 00:04:48,620
"عشب الروح لا يمكن حصاده بعد ، الرجاء مساعدتنا"

45
00:04:49,080 --> 00:04:49,990
لماذا أنت هنا؟

46
00:04:50,330 --> 00:04:52,910
افتقدكم جميعا

47
00:04:57,240 --> 00:05:00,450
لماذا قررت فجأة زيارة منزل الممارس وانغ لينغ؟

48
00:05:00,950 --> 00:05:03,490
كانت درجات الطالب وانغ لينغ في الفصل الدراسي الماضي في الأسفل

49
00:05:03,910 --> 00:05:06,830
أعتقد أنه سيعود إلى الفصل العادي بعد هذا الاختبار

50
00:05:07,660 --> 00:05:11,660
هل اشتبه المدرب في أن وانغ لينغ خدع أثناء الاختبار؟

51
00:05:11,830 --> 00:05:12,740
لا

52
00:05:12,740 --> 00:05:14,080
أجرى الاختبار هذه المرة

53
00:05:14,410 --> 00:05:15,950
تكلفة الروحانية المدرسة تتضخم

54
00:05:15,950 --> 00:05:17,740
جعل هذه المدرسة على وشك الإفلاس

55
00:05:18,370 --> 00:05:20,160
آمل أن تسير الزيارة المنزلية للمدرب بان على ما يرام

56
00:05:20,800 --> 00:05:21,700
سأذهب اولا

57
00:05:22,150 --> 00:05:22,800
وانغ المدرب

58
00:05:23,500 --> 00:05:24,540
انت لن تاتى؟

59
00:05:25,200 --> 00:05:25,910
آسف

60
00:05:26,370 --> 00:05:28,040
لا يزال لدي أمور شخصية

61
00:05:36,001 --> 00:05:43,500
الترجمة بواسطة AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة على [www.animexin.xyz]

62
00:05:53,540 --> 00:05:55,990
لا تزال القوة الروحية للعالم البشري قوية جدًا

63
00:06:03,580 --> 00:06:04,580
هاتفك

64
00:06:04,790 --> 00:06:06,330
اضغط ، ادفع ، اضغط خطأ

65
00:06:06,660 --> 00:06:08,410
الضفدع الصغير

66
00:06:08,410 --> 00:06:13,240
هل تعتقد أنه يمكنك تجنب الزيارات المنزلية ، لمجرد أنك لا ترد على هاتف مدرسك؟

67
00:06:13,370 --> 00:06:18,740
"Demon world GPS ، خرائط Google لعالم الشيطان تبدأ الآن في التنقل في رحلتك"

68
00:06:19,240 --> 00:06:22,080
"السير جنوبا لمسافة 200 متر"

69
00:06:24,790 --> 00:06:25,580
[سيد الشياطين ليس كيميائيًا: تلميذي ، أستاذي قادم]

70
00:06:25,580 --> 00:06:28,040
تلميذي ، أستاذي قادم

71
00:06:29,500 --> 00:06:30,660
من هو معلمك؟

72
00:06:30,830 --> 00:06:31,580
أوه

73
00:06:31,870 --> 00:06:34,620
إنه جمع كل الحكمة في العالم الشيطاني بأسره

74
00:06:35,160 --> 00:06:37,370
هو شيطان قديم عاش لملايين السنين

75
00:06:37,620 --> 00:06:40,410
العيش مع الكون والوجود الأبدي

76
00:06:40,910 --> 00:06:41,660
أوه

77
00:06:41,660 --> 00:06:43,290
معلمك مذهل

78
00:06:43,580 --> 00:06:45,790
لقرون عندما كان أستاذي

79
00:06:46,120 --> 00:06:48,580
كانت تلك أكثر الأيام إيلامًا في حياتي الشيطانية

80
00:06:49,000 --> 00:06:52,950
حتى الآن ، ما زلت أحلم به في بعض الأحيان في كوابيسي

81
00:06:52,950 --> 00:06:54,990
لهذا السبب تختبئ هنا

82
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
العشاء جاهز

83
00:07:14,040 --> 00:07:17,330
Lingling ، بعد العشاء ، جرب الأحرف الرونية الروحية التي زرعها الأب للتو

84
00:07:17,660 --> 00:07:20,290
هذه المرة ، سيتم حل المشكلة التي تجعلك غير قادر على التحدث بشكل طبيعي

85
00:07:21,580 --> 00:07:23,240
ارها ، أنت تساعدني أيضا

86
00:07:24,160 --> 00:07:26,580
إنه أنت ، لا بأس في إجراء الاختبار

87
00:07:27,240 --> 00:07:29,160
سعر الحبوب في الوقت الحالي باهظ الثمن

88
00:07:29,290 --> 00:07:31,330
بالكاد يمكن أن تأكل حبوب الطاقة المنخفضة

89
00:07:32,410 --> 00:07:35,300
لم تكن عالقًا في حركة المرور من قبل لفترة طويلة

90
00:07:35,300 --> 00:07:37,120
لماذا عملت فجأة؟

91
00:07:37,500 --> 00:07:39,160
هذه هي المادة التي أرسلها ابن عم بعيد

92
00:07:39,540 --> 00:07:41,180
سمعت أنه في رحلة استكشافية إلى عالم اليوان كمحارب

93
00:07:41,320 --> 00:07:42,380
مزيج جيد جدا

94
00:07:42,620 --> 00:07:47,410
هيه ، سيكون من الرائع أن يحصل تباطؤنا على وظيفة آمنة مثل هذه

95
00:07:47,830 --> 00:07:49,480
أوه نعم ، زوجي ، أسرع وأكمل وجبتك

96
00:07:49,830 --> 00:07:52,290
مدرب Lingling سيزور المنزل قريبًا

97
00:08:04,160 --> 00:08:09,160
غريب ، لماذا يوجد أثر للقوة الروحية هههه هنا؟ [دعوة تون تيانها]

98
00:08:12,160 --> 00:08:14,830
الرقائق المستخدمة للرونية الروحية هذه المرة

99
00:08:14,830 --> 00:08:17,490
يجب أن تكون قادرة على الحد من تثبيط العواطف والقدرة على الكلام

100
00:08:21,500 --> 00:08:23,790
ابني ، اجلس جيدًا وصفي ذهنك

101
00:08:24,450 --> 00:08:26,080
ارها ، هنا ساعدني

102
00:08:27,120 --> 00:08:28,660
إن لم يكن لإخفاء الزيارات المنزلية

103
00:08:28,660 --> 00:08:29,660
لن اساعدك

104
00:08:30,160 --> 00:08:32,539
ارها ، اتبع التعليمات جيدا

105
00:08:32,789 --> 00:08:34,020
أنت تحمل الأحرف الرونية الروحية

106
00:08:34,020 --> 00:08:35,580
أنا الشخص الذي تمزقه ، أنت من تمزقه

107
00:08:36,200 --> 00:08:37,909
على الرغم من أنه من السهل لصق الأحرف الرونية

108
00:08:37,909 --> 00:08:38,909
لكن التمسك بالرونية الروحية أمر صعب

109
00:08:39,240 --> 00:08:40,490
فقط القليل من الإهمال عند لصقه

110
00:08:40,830 --> 00:08:42,120
سوف تفيض قوة Lingling الروحية

111
00:08:42,500 --> 00:08:43,870
تسبب في كارثة لا حصر لها

112
00:08:44,240 --> 00:08:46,290
ابدأ ، وتمسك بالتاج ولا تتركه

113
00:08:46,660 --> 00:08:47,450
استمر لمدة خمس ثوان

114
00:08:50,120 --> 00:08:52,660
ثم اضغط مع الاستمرار على الصدر والتاج في نفس الوقت

115
00:08:52,660 --> 00:08:53,580
استمر لمدة عشر ثوان

116
00:08:55,120 --> 00:08:56,370
أخيرًا ، قم بإزالة نقطة التاج

117
00:08:56,790 --> 00:08:58,580
استمر في الضغط على نقطة الصدر لمدة خمس ثوان

118
00:09:01,420 --> 00:09:01,920
القيام به الآن

119
00:09:11,080 --> 00:09:13,120
ينجح

120
00:09:19,660 --> 00:09:20,450
لما؟

121
00:09:23,620 --> 00:09:24,580
عكس يا غبي

122
00:09:24,580 --> 00:09:26,410
هل رأيت موقع الخط الأحمر الكبير أعلاه؟

123
00:09:26,950 --> 00:09:28,410
أنا عمى الألوان بين الأخضر والأحمر

124
00:09:29,240 --> 00:09:31,240
النهاية ، النهاية ، النهاية

125
00:09:31,450 --> 00:09:32,450
فاضت قوته الروحية

126
00:09:32,450 --> 00:09:34,120
سيتم تدمير العالم

127
00:09:39,660 --> 00:09:43,660
طفلي العزيز ، أحبك كثيراً

128
00:09:54,660 --> 00:09:56,200
أوه نعم لقد نسيت

129
00:09:56,200 --> 00:09:57,660
يمكنك ابتلاع القوة الروحية

130
00:09:59,290 --> 00:10:01,540
اسمحوا لي أن أستوعبها أولا

131
00:10:02,818 --> 00:10:10,291
ترجمات AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة الوفية على [www.animexin.xyz]

132
00:10:10,830 --> 00:10:12,080
غريب جدا

133
00:10:12,620 --> 00:10:15,660
قوة الشيطان قوية جدا

134
00:10:16,410 --> 00:10:18,700
لماذا لا تجده؟

135
00:10:19,120 --> 00:10:19,700
يأتي

136
00:10:22,290 --> 00:10:22,870
الجيز

137
00:10:23,040 --> 00:10:23,910
مدرس الخبز

138
00:10:24,160 --> 00:10:25,240
لقد اتيت

139
00:10:25,540 --> 00:10:26,480
يجب أن تكون متعبًا ، أليس كذلك؟

140
00:10:27,180 --> 00:10:27,820
ادخل

141
00:10:27,830 --> 00:10:28,870
اجلس واشرب شيئًا

142
00:10:29,320 --> 00:10:29,940
أوه

143
00:10:29,950 --> 00:10:30,990
إرها هنا أيضا

144
00:10:31,500 --> 00:10:32,790
مرحبًا أيها المعلم

145
00:10:33,120 --> 00:10:35,080
هل الرونية التي صنعتها ليست مشكلة؟

146
00:10:35,410 --> 00:10:37,080
يبدو أنه لم يتغير شيء من التباطؤ

147
00:10:37,360 --> 00:10:37,940
هاه؟

148
00:10:39,700 --> 00:10:40,700
مدرس الخبز

149
00:10:40,950 --> 00:10:42,580
مقلاة المدرب ، أنت تجلس

150
00:10:46,620 --> 00:10:47,830
والدا وانغ لينغ

151
00:10:47,910 --> 00:10:49,120
لن أبطأ الكلمات

152
00:10:49,700 --> 00:10:53,490
وصولي هذه المرة هو في الأساس لمعرفة حالة مدرسة وانغ لينغ

153
00:10:53,740 --> 00:10:54,790
والدة وانغ لينغ

154
00:10:54,790 --> 00:10:57,870
درجات الطالب وانغ لينج في الفصل الدراسي الماضي لم تتوافق مع المعايير

155
00:10:58,200 --> 00:10:58,830
لا يهم

156
00:10:59,000 --> 00:11:03,040
يمكن أن يكون لدى Lingling أصدقاء في المدرسة ، وأنا سعيد جدًا بالفعل

157
00:11:04,330 --> 00:11:07,620
مهمة الطالب وانغ لينغ الصيفية ليست كاملة

158
00:11:09,500 --> 00:11:11,700
أكمل التلميذ جميع مهام الرون الروحية هذا الأسبوع

159
00:11:11,700 --> 00:11:14,370
سأتركها لكم اليوم أو أتركها في المدرسة

160
00:11:18,120 --> 00:11:18,910
والدة وانغ لينغ

161
00:11:19,370 --> 00:11:22,830
أداء الطالب وانغ لينغ في فصل الكيمياء ليس مرضيًا للغاية

162
00:11:22,950 --> 00:11:23,580
مدرس الخبز

163
00:11:24,240 --> 00:11:26,700
لقد أكملت بالفعل حبة استعادة الروح وتقوية الحبوب في الفصل الدراسي الماضي

164
00:11:26,830 --> 00:11:28,950
إذا كنت لا تمانع ، يمكنك تجربتها

165
00:11:30,370 --> 00:11:31,990
سبب الزيارة المنزلية هذه المرة

166
00:11:32,000 --> 00:11:35,700
بشكل رئيسي بسبب موقف التعلم غير الجيد للطالب وانغ لينغ

167
00:11:39,080 --> 00:11:40,540
هذا ما علمتنا إياه

168
00:11:40,540 --> 00:11:41,620
تقنية النقطة المتغيرة لهذا الفصل الدراسي

169
00:11:49,620 --> 00:11:50,290
لما؟

170
00:11:51,700 --> 00:11:52,490
انعطف يسارًا ، جاهزًا

171
00:11:55,330 --> 00:11:59,740
في الواقع ، يكفي إعطاء كل نقطة على قلم الرصاص والممحاة

172
00:12:09,870 --> 00:12:10,540
الطالب وانغ لينغ ، أداؤك جيد جدا

173
00:12:10,540 --> 00:12:12,490
(أبي ، ما الذي أضفته إلى الأحرف الرونية؟) الطالب وانغ لينغ ، أداؤك جيد جدًا

174
00:12:12,490 --> 00:12:12,500
أبي ، ماذا أضفت إلى الأحرف الرونية؟

175
00:12:12,500 --> 00:12:13,330
تم أيضًا إجراء تقنية نقطة التعديل بشكل جيد (أبي ، ما الذي أضفته إلى الأحرف الرونية؟)

176
00:12:13,330 --> 00:12:14,450
(هل لا يزال ابني؟) تقنية النقطة المعدلة جيدة أيضًا

177
00:12:14,450 --> 00:12:14,700
تم إجراء تقنية تعديل النقاط بشكل جيد أيضًا

178
00:12:14,700 --> 00:12:14,790
ناجح جدا

179
00:12:14,790 --> 00:12:16,200
يبدو أن تعويذة تنظيم المشاعر قد تغيرت. (ناجح جدا)

180
00:12:16,200 --> 00:12:17,040
آمل أن تكون الدروس الأخرى مثل تقنية نقطة تعديل الممارسة (يبدو أن تعويذة تنظيم المشاعر قد تغيرت)

181
00:12:17,040 --> 00:12:18,300
(أنت تشتت انتباه المعلم) آمل أن تكون الدروس الأخرى مثل التدرب على تقنية نقطة التعديل

182
00:12:18,300 --> 00:12:19,330
(سأغير تعويذة أخرى) آمل أن تكون الدروس الأخرى مثل تقنية نقطة معدل الممارسة

183
00:12:19,330 --> 00:12:20,200
نأمل أن تكون الدروس الأخرى مثل تقنية نقطة المعدل التدريبي

184
00:12:20,200 --> 00:12:21,620
انه صعب جدا

185
00:12:21,900 --> 00:12:22,500
آه

186
00:12:23,580 --> 00:12:24,740
مدرس الخبز

187
00:12:24,740 --> 00:12:26,240
إنها المرة الأولى التي تزور فيها منزلنا

188
00:12:26,240 --> 00:12:27,700
سآخذك في الجوار ، حسنًا؟

189
00:12:28,580 --> 00:12:29,830
التجوال حول؟

190
00:12:30,330 --> 00:12:32,040
"المسافة إلى الوجهة"

191
00:12:32,040 --> 00:12:34,490
"100،0008 ميلا"

192
00:12:39,080 --> 00:12:40,580
هاها

193
00:12:40,580 --> 00:12:42,160
هل تختبىء مني؟

194
00:12:50,830 --> 00:12:52,290
تعال ، هيا ، هيا ، يا معلم

195
00:12:52,290 --> 00:12:55,330
مطبخنا جيد الديكور ، أليس كذلك؟

196
00:12:57,410 --> 00:12:58,910
ماذا يفعلون؟

197
00:13:00,790 --> 00:13:01,870
هم انهم

198
00:13:02,040 --> 00:13:04,450
يجب أن يحصلوا على تدليك

199
00:13:08,040 --> 00:13:08,540
أوه

200
00:13:08,700 --> 00:13:10,410
اتضح أن الكلاب يمكنها التدليك أيضًا

201
00:13:10,410 --> 00:13:11,240
نعم

202
00:13:12,540 --> 00:13:13,660
مدرس الخبز

203
00:13:13,660 --> 00:13:16,040
دعنا نذهب إلى الطابق الثاني

204
00:13:25,080 --> 00:13:26,600
لقد قمت بتعديل تعويذة الرون الروحية

205
00:13:26,600 --> 00:13:27,910
الآن يجب أن يكون على ما يرام

206
00:13:28,120 --> 00:13:29,410
Lingling ، قولي شيئًا

207
00:13:31,580 --> 00:13:33,700
أبي ، أشعر بعدم الارتياح

208
00:13:34,790 --> 00:13:36,410
هل أعاني من هلوسة؟

209
00:13:36,830 --> 00:13:38,080
ما الهلوسة؟

210
00:13:46,620 --> 00:13:49,790
مقلاة المدرب ، ديكور غرفة نومنا جميل ، أليس كذلك؟

211
00:13:49,790 --> 00:13:51,200
جيد نوعا ما

212
00:13:51,200 --> 00:13:54,410
لقد زرت للتو غرفة نومه لأول مرة

213
00:13:54,410 --> 00:13:55,830
تم التأخير لفترة طويلة

214
00:13:55,830 --> 00:13:57,200
يجب أن يكونوا مرتاحين ، أليس كذلك؟

215
00:14:06,830 --> 00:14:07,370
والدة وانغ لينغ

216
00:14:07,490 --> 00:14:08,370
مدرس الخبز

217
00:14:10,330 --> 00:14:11,240
والدة وانغ لينغ

218
00:14:11,240 --> 00:14:11,910
أنت...

219
00:14:12,580 --> 00:14:13,450
مدرس الخبز

220
00:14:13,830 --> 00:14:15,870
اريد التحدث معك وحدك

221
00:14:19,660 --> 00:14:23,330
Lingling ، لماذا غيرت كل أثاث المنزل؟

222
00:14:24,700 --> 00:14:27,660
أبي ، أنت الذي ارتكبت خطأً فادحًا في الأحرف الرونية الروحية التي غيرتها

223
00:14:27,910 --> 00:14:29,950
لا حاجة للسيطرة على هذا القدر من التباطؤ.

224
00:14:29,950 --> 00:14:32,040
استخدم قوتك التي لا تقهر لإيجاد حل

225
00:14:55,240 --> 00:14:56,580
لدي طريقة

226
00:14:56,780 --> 00:14:59,180
ارها ، دعونا نتصرف

227
00:14:59,485 --> 00:15:01,485
ترجمات AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة الوفية على [www.animexin.xyz]

228
00:15:02,160 --> 00:15:04,370
كل هذا خطأنا ، لعدم وجود جذور روحية

229
00:15:05,410 --> 00:15:07,450
لم تقم حتى بعمل اختراق مرحلي لتزوير الجسم

230
00:15:08,330 --> 00:15:11,450
لطالما كانت قوة Lingling الروحية ضعيفة للغاية

231
00:15:11,660 --> 00:15:14,370
منذ الطفولة ، لم يكن لديه الكثير من الأصدقاء

232
00:15:15,240 --> 00:15:17,950
أنا أيضًا لا أعرف ، كيف دخل إلى صف النخبة

233
00:15:18,790 --> 00:15:21,490
لكن في صف النخبة الحالي لديه العديد من الأصدقاء الجيدين

234
00:15:22,160 --> 00:15:25,910
اتضح أن هناك قصة غير متوقعة وراء التلميذ وانغ لينغ

235
00:15:26,370 --> 00:15:28,790
أنا أيضًا لا أدفع Lingling ليكون شخصًا كبيرًا

236
00:15:28,790 --> 00:15:30,120
كن سيدًا

237
00:15:30,830 --> 00:15:31,660
طالما أنه ...

238
00:15:32,080 --> 00:15:34,200
عش حياة عادية بسعادة كل يوم

239
00:15:34,870 --> 00:15:36,410
أنا بالفعل راضٍ جدًا

240
00:15:37,450 --> 00:15:38,240
أوه

241
00:15:46,910 --> 00:15:48,040
تم التنفيذ

242
00:15:48,290 --> 00:15:49,540
كل شيء هو العودة إلى وضعها الطبيعي

243
00:15:51,540 --> 00:15:52,160
آه

244
00:15:52,540 --> 00:15:53,290
لينغ لينغ

245
00:15:53,410 --> 00:15:54,740
أنت تقف هناك ، لا تذهب إلى أي مكان

246
00:15:58,830 --> 00:16:00,040
لقد استخدمت الكثير من القوة الروحية

247
00:16:00,040 --> 00:16:01,200
الرونية الروحية المثقلة

248
00:16:01,200 --> 00:16:02,740
ارها ، ساعدني في تمزيق الأحرف الرونية

249
00:16:03,690 --> 00:16:04,280
ارها

250
00:16:05,370 --> 00:16:05,910
ارها

251
00:16:08,370 --> 00:16:09,740
هو...

252
00:16:09,740 --> 00:16:11,580
لقد اتى

253
00:16:11,910 --> 00:16:14,540
"تذكير Demon world GPS"

254
00:16:17,700 --> 00:16:19,740
أنت الضفدع الصغير

255
00:16:19,740 --> 00:16:22,540
اكتشفت ضغطك الروحي

256
00:16:22,540 --> 00:16:23,370
سيء

257
00:16:23,620 --> 00:16:25,330
أكشف عن قوتي الروحية

258
00:16:25,540 --> 00:16:26,870
ميت بالفعل

259
00:16:26,870 --> 00:16:27,660
ارها

260
00:16:27,660 --> 00:16:29,040
عجلوا وساعدوا في إنقاذ العالم

261
00:16:29,790 --> 00:16:33,080
تلميذي ، أستاذي قادم

262
00:16:39,450 --> 00:16:43,540
اتضح أنك تختبئ في مثل هذا البلد الفقير

263
00:16:49,200 --> 00:16:51,120
Lingling ، لا تتحرك كثيرًا

264
00:16:51,120 --> 00:16:52,870
سيتم تدمير الأحرف الرونية قريبًا

265
00:16:58,120 --> 00:17:01,580
تلميذي ، يأتي المعلم

266
00:17:02,540 --> 00:17:04,579
لا يهم ، فقط قم بتمزيقه بالفعل

267
00:17:32,290 --> 00:17:33,450
لماذا هي صاخبة جدا

268
00:17:33,450 --> 00:17:34,240
ماذا حدث؟

269
00:17:36,370 --> 00:17:36,950
لا...

270
00:17:37,620 --> 00:17:38,200
ليس هناك أي شيء

271
00:17:41,540 --> 00:17:44,370
تسببت الزيارة المنزلية هذه المرة في إزعاج المعلم

272
00:17:44,740 --> 00:17:46,240
أنت تهتم حقًا بالبطء

273
00:17:46,240 --> 00:17:47,870
نحن ممتنون جدا

274
00:17:48,540 --> 00:17:49,450
فظة إهانة

275
00:17:49,450 --> 00:17:51,450
أفهم بعد أن تقولها

276
00:17:51,450 --> 00:17:53,990
الإنجاز ليس المعيار الوحيد لقياس الأطفال

277
00:17:54,290 --> 00:17:57,700
في المستقبل ، سأولي اهتماما لتعليم ونمو الطلاب في المستقبل

278
00:17:58,950 --> 00:17:59,830
إنه الليل بالفعل

279
00:18:00,200 --> 00:18:01,370
لا بد لي من العودة إلى المنزل أيضا

280
00:18:02,540 --> 00:18:03,580
مدرب عموم ، شكرا لك

281
00:18:04,080 --> 00:18:04,620
كن حذرا في الطريق

282
00:18:04,830 --> 00:18:06,040
كن حذرًا على الطريق ، يا معلم

283
00:18:06,450 --> 00:18:07,330
كن حذرا في الطريق

284
00:18:09,870 --> 00:18:10,450
لينغ لينغ

285
00:18:10,870 --> 00:18:12,950
لديك حقا مدرب جيد

286
00:18:16,450 --> 00:18:18,280
لماذا أغمي علي للتو؟

287
00:18:18,280 --> 00:18:20,290
أوه نعم ، الرونية الروحية آمنة ، أليس كذلك؟

288
00:18:21,120 --> 00:18:21,720
آه؟

289
00:18:24,370 --> 00:18:25,870
لأن المشكلة قد حلت

290
00:18:25,870 --> 00:18:27,450
لا بد لي من العودة إلى المنزل أيضا

291
00:18:35,080 --> 00:18:38,120
معلم...

292
00:18:42,001 --> 00:18:52,443
الترجمة بواسطة AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة بأمانة على [www.animexin.xyz]