1
00:00:00,000 --> 00:00:07,098
"شكرًا للاستوديو والمؤلف وآخرين على إنشاء هذه القطعة الجميلة"

2
00:00:34,666 --> 00:00:35,915
نحن هنا

3
00:00:36,291 --> 00:00:37,957
من غيرنا سنلاحق؟

4
00:00:52,291 --> 00:00:53,874
من هذا

5
00:00:55,875 --> 00:00:57,540
من بالضبط؟

6
00:00:57,750 --> 00:01:01,457
تحويل حلقة الفوضى إلى هذا السيف المتهالك

7
00:01:02,583 --> 00:01:05,081
تقنية البحث عن الروح

8
00:01:08,083 --> 00:01:09,374
آسف ، الأخت الصغيرة لين

9
00:01:09,375 --> 00:01:12,707
لقد فعلنا ذلك من كتاب الدليل فقط ، لذلك ...

10
00:01:22,560 --> 00:01:25,426
شكرا لك يا شيطان الإمبراطور

11
00:01:26,041 --> 00:01:29,165
جعلني أقابل أحفاد هذا القرد

12
00:01:29,166 --> 00:01:31,582
إنه بشأن الوقت

13
00:01:31,833 --> 00:01:35,999
ليلة الغد هي الوقت المناسب لسباق الشياطين للانتقام

14
00:03:15,818 --> 00:03:19,600
الحلقة 5 "AnimeXin"

15
00:03:19,600 --> 00:03:22,686
الترجمة بواسطة AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة بأمانة على [www.animexin.xyz]

16
00:03:23,358 --> 00:03:24,566
مهلا

17
00:03:26,041 --> 00:03:27,582
شياو أ ، هل تبحث عني؟

18
00:03:28,083 --> 00:03:28,790
همم

19
00:03:30,583 --> 00:03:31,499
ما الأمر الذي تبحث عنه؟

20
00:03:36,583 --> 00:03:38,707
احفظ هذا لك

21
00:03:40,208 --> 00:03:42,749
أعطى Xiao A ، واندفع لأخذها

22
00:03:45,166 --> 00:03:46,374
أنت تخيطه بنفسك

23
00:03:47,375 --> 00:03:48,280
همم

24
00:03:48,875 --> 00:03:51,999
إذن هل هذا تعويذة تعلم أم تعويذة صحية؟

25
00:03:59,208 --> 00:04:00,707
ماذا تفعل؟

26
00:04:02,916 --> 00:04:04,109
هاه

27
00:04:05,208 --> 00:04:08,707
هذه المدرسة مكان للممارسة ، ممنوع اللعب والقتال

28
00:04:09,708 --> 00:04:12,624
إذا كنت لا تتدرب بشكل جيد ، فما هو التعويذة التي تعطيها؟

29
00:04:12,958 --> 00:04:13,749
أنا أصادر

30
00:04:14,708 --> 00:04:15,999
اليوم هو عيد الخريف

31
00:04:16,875 --> 00:04:21,457
سيعطي المزارعون التعويذات التي يخيطها أقاربهم وأصدقائهم

32
00:04:22,541 --> 00:04:24,874
تقول الأسطورة إعطاء التمائم في هذا اليوم

33
00:04:25,291 --> 00:04:27,082
يمكنك الحصول على ما تريد

34
00:04:27,541 --> 00:04:28,874
كل الأشياء تسير على ما يرام

35
00:04:32,083 --> 00:04:33,537
سيئة ، هناك المدرب وانغ "اليوم هو عيد الخريف"

36
00:04:33,537 --> 00:04:35,611
كيف أعطي هذه التميمة ، "اسمحوا لي هذه المرة"

37
00:04:35,627 --> 00:04:36,250
أرجوك

38
00:04:36,250 --> 00:04:39,082
لا يمكن أن تعطيه له بعد أن يعود المدرب وانغ إلى المنزل من العمل ، أليس كذلك؟

39
00:04:41,375 --> 00:04:42,665
اتضح أن يكون xiaoyu

40
00:04:42,958 --> 00:04:46,582
لكن ألا تمنع مدرستنا الطلاب من الدخول ليلاً؟

41
00:04:46,833 --> 00:04:49,124
كبار الشمس ، هل نسيت؟

42
00:04:49,500 --> 00:04:52,249
أنا أعيش في المدرسة

43
00:05:01,424 --> 00:05:08,126
ترجمات AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة على [www.animexin.xyz]

44
00:05:21,250 --> 00:05:22,749
تخميني صحيح

45
00:05:23,458 --> 00:05:25,165
انخفاض إجمالي نقاط القوة الروحية في العالم

46
00:05:25,750 --> 00:05:27,499
كما أن لعنة السجن آخذة في الضعف

47
00:05:38,333 --> 00:05:40,082
شياو أ ، هل أعطي التعويذة؟

48
00:05:40,916 --> 00:05:43,374
تم مصادرة التميمة من قبل المدرب وانغ

49
00:05:43,500 --> 00:05:46,124
إذن ، هل تريد دعوتها إلى مرآة جسر القمر الليلة؟

50
00:05:46,375 --> 00:05:48,999
لا تجرؤ ، المدرسة فظيعة في الليل

51
00:05:50,291 --> 00:05:52,790
مرآة جسر القمر ، ما هي؟

52
00:05:53,041 --> 00:05:54,124
أنت لا تعرف هذا حتى

53
00:05:54,416 --> 00:05:56,082
هذه واحدة من الأساطير الأربعة

54
00:05:56,916 --> 00:05:59,540
تقول الأسطورة أن السابع من أغسطس هو اليوم من كل عام

55
00:05:59,541 --> 00:06:02,290
إذا ذهبت إلى المرآة في الطابق الأول من مدرستنا

56
00:06:02,291 --> 00:06:03,790
يمكنه رؤية المستقبل

57
00:06:04,125 --> 00:06:05,415
اليوم هو السادس

58
00:06:05,875 --> 00:06:07,999
سيأتي الكثير من الناس إلى مدرستنا الليلة

59
00:06:08,253 --> 00:06:08,918
لا

60
00:06:09,750 --> 00:06:11,040
بحسب كبار

61
00:06:11,041 --> 00:06:14,124
في تلك الليلة ، سيكون هناك العديد من الأحداث الخارقة للطبيعة في المدرسة

62
00:06:14,583 --> 00:06:16,124
أحداث خارقة للطبيعة؟

63
00:06:16,125 --> 00:06:18,415
على سبيل المثال روح الغناء منتصف الليل الأنثوية

64
00:06:18,875 --> 00:06:22,415
اليد التي تخرج من المرحاض المصعد الذي يؤدي إلى الجحيم

65
00:06:22,500 --> 00:06:24,124
لا تقل بعد الآن

66
00:06:24,125 --> 00:06:25,499
Guohao ، أنت لا تتحدث عن هراء

67
00:06:25,708 --> 00:06:27,582
لكن هذا صحيح بالتأكيد

68
00:06:28,000 --> 00:06:30,374
أعتقد أن هذه القصة تريد فقط تخويف الناس

69
00:06:47,291 --> 00:06:49,665
دق ثلاثة قلوب ، أغلق من الباب الخلفي

70
00:06:50,291 --> 00:06:51,999
لا أعرف ما إذا كان كبير وانغ يفهم

71
00:06:53,791 --> 00:06:56,499
الساعة الثالثة الليلة البوابة الخلفية للمدرسة

72
00:06:56,875 --> 00:06:59,040
وانغ كبير ، هذا رمز سري

73
00:06:59,541 --> 00:07:02,374
البوابة الخلفية ، الرمز السري ، ماذا يعني ذلك؟

74
00:07:08,458 --> 00:07:09,207
مهلا

75
00:07:10,375 --> 00:07:11,290
كبار وانغ

76
00:07:11,500 --> 00:07:12,249
همم

77
00:07:13,500 --> 00:07:15,915
جيد ، وانغ كبير يفهم حقا

78
00:07:16,458 --> 00:07:16,999
لكن...

79
00:07:18,083 --> 00:07:19,915
لماذا جئت أيضا أنتما الاثنان؟

80
00:07:20,375 --> 00:07:23,124
إنه أمر خطير إذا جاء وانغ كبير بمفرده في الليل

81
00:07:24,000 --> 00:07:26,415
هذا صحيح ، كلما زاد عدد الأشخاص كلما زادت الجرأة

82
00:07:26,583 --> 00:07:28,249
أخت صغيرة شمس ، ألا تمانع؟

83
00:07:30,250 --> 00:07:31,790
بالطبع لا

84
00:07:31,791 --> 00:07:33,749
أكثر متعة إذا كان هناك المزيد من الناس

85
00:07:34,291 --> 00:07:36,999
اللعنة ، كيف يمكنني أن أعطي عائلتي تعويذة

86
00:07:42,258 --> 00:07:44,258
انتظر لحظة ، الظلام هنا

87
00:07:52,791 --> 00:07:56,415
الجيز ، مدرستنا قاتمة جدا في الليل

88
00:07:58,375 --> 00:08:00,582
ما هذا الصوت؟

89
00:08:03,208 --> 00:08:05,582
قائد الفصل تشين ، لا تخف ، مجرد قطة ضالة

90
00:08:05,958 --> 00:08:08,665
لماذا ، مجرد قطة طائشة أخافتك هكذا؟

91
00:08:09,458 --> 00:08:10,915
بأي حال من الأحوال ، أنا لست خائفًا

92
00:08:12,000 --> 00:08:13,374
تعال ، سأقود الطريق

93
00:08:13,666 --> 00:08:15,082
انتظر ، زعيم الفصل تشين

94
00:08:15,375 --> 00:08:15,957
لماذا ا؟

95
00:08:16,333 --> 00:08:17,790
لا تجرؤ على المجيء؟

96
00:08:19,041 --> 00:08:20,499
آه

97
00:08:22,541 --> 00:08:25,332
هناك أشباح

98
00:08:25,750 --> 00:08:27,999
قال لا تخاف ، انظر إلى مظهرك

99
00:08:28,666 --> 00:08:29,665
إنه لين شياويو

100
00:08:30,000 --> 00:08:31,749
يبقى Xiaoyu دائمًا في مدرستنا

101
00:08:32,000 --> 00:08:33,664
لذلك طلبت منها أن تدلني على الطريق

102
00:08:34,291 --> 00:08:36,374
آسف زعيم الفصل تشين ، لقد أخفتك

103
00:08:37,166 --> 00:08:38,624
اه انه بخير

104
00:08:40,000 --> 00:08:41,539
لماذا يداك باردة جدا

105
00:09:03,666 --> 00:09:04,582
يظهر؟

106
00:09:04,875 --> 00:09:07,124
ستون مدرسة أسطورة

107
00:09:07,125 --> 00:09:08,374
ضحكة روح الأنثى

108
00:09:09,958 --> 00:09:10,749
على ما يرام

109
00:09:11,708 --> 00:09:14,749
التالي كيف تخرج من هذا السجن

110
00:09:15,125 --> 00:09:15,625
همم

111
00:09:19,416 --> 00:09:20,415
هوهو

112
00:09:25,041 --> 00:09:26,915
كانت تلك الضحكة مزعجة بعض الشيء

113
00:09:27,291 --> 00:09:28,582
كنت على وشك التبول في سروالي

114
00:09:28,708 --> 00:09:31,707
حسنًا ، لا ينبغي أن تحتوي مدرستنا على أرواح أنثوية حقًا

115
00:09:35,333 --> 00:09:36,415
أين هو ممكن

116
00:09:36,833 --> 00:09:39,249
يجب أن تكون مجرد مزحة فتيات أخرى

117
00:09:39,625 --> 00:09:42,790
هذا في وقت متأخر من آخر في المدرسة إلى جانب xiaoyu

118
00:09:59,375 --> 00:10:00,957
قوه ، قوه ، قوه

119
00:10:00,958 --> 00:10:01,832
لا داعي للذعر

120
00:10:06,001 --> 00:10:13,322
ترجمات AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة الوفية على [www.animexin.xyz]

121
00:10:20,333 --> 00:10:21,290
أهه

122
00:10:31,291 --> 00:10:32,874
تشين تشاو ، تشين تشاو كيف حالك؟

123
00:10:34,333 --> 00:10:35,874
آه

124
00:10:36,708 --> 00:10:37,707
ماذا حدث؟

125
00:10:37,708 --> 00:10:39,124
هل هذه هي اليد التي خرجت من المرحاض؟

126
00:10:41,541 --> 00:10:43,624
تشين تشاو ، تشن تشاو أنت لماذا؟

127
00:10:45,625 --> 00:10:47,332
وانغ كبار كن حذرا

128
00:10:50,958 --> 00:10:51,790
أخيرا

129
00:10:52,625 --> 00:10:53,915
اذهب للخارج

130
00:10:54,333 --> 00:10:55,040
همم

131
00:11:15,000 --> 00:11:18,415
أين هذا ، لماذا رائحة الأخت؟

132
00:11:21,958 --> 00:11:25,665
جيد جدًا ، اتضح أن هناك مصعدًا

133
00:11:31,791 --> 00:11:33,207
ماذا حدث في المرحاض؟

134
00:11:33,750 --> 00:11:35,915
لماذا كلاهما أغمي عليه

135
00:11:35,916 --> 00:11:37,790
تسرب المرحاض ، وانزلقوا

136
00:11:38,333 --> 00:11:40,707
هل روح رئيس الفصل تشين تطفو ، أليس كذلك؟

137
00:11:41,875 --> 00:11:42,624
انه بخير

138
00:11:42,958 --> 00:11:45,707
بعد نصف ساعة يجب أن تستيقظ بعد تثبيت هذا التعويذة

139
00:11:46,416 --> 00:11:49,165
أثناء تمضية الوقت ، دعنا نواصل الاستكشاف

140
00:11:49,541 --> 00:11:51,582
لكنهم لم يستيقظوا بعد

141
00:11:52,625 --> 00:11:55,207
حسنًا ، لم يستيقظوا بعد

142
00:11:55,541 --> 00:11:56,415
هذا صحيح

143
00:11:57,041 --> 00:12:00,582
أليس هذا هو الوقت الذي يمكنني أن أقضيه بمفردي مع وانغ كبير؟

144
00:12:01,000 --> 00:12:03,290
سيد السيف ، زعيم تيار الظل هرب من السجن

145
00:12:07,458 --> 00:12:09,249
كبير وانغ ، إلى أين أنت ذاهب؟

146
00:12:12,125 --> 00:12:15,582
بعد الخروج ، يجب أن أتخلص من المدرب وانغ أولاً

147
00:12:16,041 --> 00:12:17,040
ثم أخته

148
00:12:17,250 --> 00:12:20,040
أوه ، صحيح ، يجب أن تكون ملكة جمال الشمس أولاً

149
00:12:20,791 --> 00:12:23,457
ننسى ترتيب الإنجاز

150
00:12:24,041 --> 00:12:25,790
بعد كل الناس الذين يستخفون بي

151
00:12:26,375 --> 00:12:28,249
لا تتوقع أن تعيش

152
00:12:40,291 --> 00:12:41,749
وانغ كبير ، ماذا حدث؟

153
00:12:44,000 --> 00:12:45,790
كيف يمكن أن يكون هناك مثل هذا الثقب الكبير في الأرض

154
00:12:46,541 --> 00:12:49,415
يجب أن يكون هذا المصعد الذي يؤدي إلى الجحيم

155
00:12:50,375 --> 00:12:51,624
إثبات قصة غريبة أخرى

156
00:12:52,125 --> 00:12:53,874
الآن كل ما تبقى هو مرآة جسر القمر

157
00:12:54,666 --> 00:12:55,665
أريد أن أذهب إلى الحمام

158
00:12:55,958 --> 00:12:58,290
كبار الشمس ، يمكنك الذهاب وانغ كبار أولا

159
00:12:59,208 --> 00:13:00,415
اه حسنا

160
00:13:03,333 --> 00:13:05,707
كوني حذرة مع الأرضية في المرحاض ، xiaoyu

161
00:13:06,250 --> 00:13:08,999
سيد السيف ، ما الذي يحاول هذا الشيطان فعله بالضبط؟

162
00:13:09,000 --> 00:13:10,749
هل ساعدت أحد كبار السن حقًا

163
00:13:11,000 --> 00:13:12,749
لا بأس ، ها أنا

164
00:13:13,291 --> 00:13:15,665
سيأتي الوقت قريبا

165
00:13:16,000 --> 00:13:18,457
سيتم فتح البوابة لاحقًا

166
00:13:18,458 --> 00:13:21,040
أعد هذه الفتاة الصغيرة إلى عالم الشياطين

167
00:13:22,500 --> 00:13:27,582
دمر شيوخ عائلتك الكثير من سباقات الشياطين في المنطقة الغربية

168
00:13:28,458 --> 00:13:33,582
سأدع عائلة الشمس الخاصة بك تدفع ثمنها بالدم الليلة

169
00:13:35,125 --> 00:13:40,070
ترجمات AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة الوفية على [www.animexin.xyz]

170
00:13:41,416 --> 00:13:42,249
أخيرا

171
00:13:43,041 --> 00:13:44,332
اذهب الى الارض

172
00:13:47,708 --> 00:13:49,082
أليست هي

173
00:13:50,125 --> 00:13:52,707
الفريسة التي تسلم نفسها

174
00:13:53,291 --> 00:13:54,915
ملكة جمال الشمس الكبيرة

175
00:13:58,541 --> 00:14:00,749
جسر الماء البلوري الذي يقود من الأرض إلى القمر

176
00:14:00,750 --> 00:14:03,457
بمجرد كسر القطع تسقط في العالم

177
00:14:04,166 --> 00:14:05,957
جسر المرآة للشهر

178
00:14:05,958 --> 00:14:09,165
يقال أنه مكرر من تلك الشظايا

179
00:14:09,541 --> 00:14:10,999
تقول الأسطورة إذا كانت هذه المرآة

180
00:14:11,000 --> 00:14:12,874
هو سلاح سحري مع قوى خارقة للطبيعة الأبعاد الفضاء

181
00:14:13,083 --> 00:14:16,582
إذا اجتمعوا على هذه المرآة في السابع من أغسطس

182
00:14:16,958 --> 00:14:19,915
يمكن أن تعكس المرآة مستقبل الاثنين

183
00:14:20,291 --> 00:14:23,207
حان الوقت الآن

184
00:14:24,125 --> 00:14:25,290
كبار وانغ لينغ

185
00:14:27,083 --> 00:14:28,957
هذا ، هذا ...

186
00:14:34,875 --> 00:14:36,540
ابتعد عن الطريق

187
00:14:46,250 --> 00:14:47,165
كبار وانغ لينغ

188
00:14:49,791 --> 00:14:53,790
أحد كبار السن ، لقد عدت

189
00:15:14,625 --> 00:15:18,749
هذه المرآة هي سلاح سحري ذو قوة خارقة للطبيعة للأبعاد الفضائية

190
00:15:19,083 --> 00:15:24,457
استخدمه العالم البشري في الأصل لقمع فجوة المكان والزمان المؤدية إلى عالم الشياطين

191
00:15:24,833 --> 00:15:30,457
الآن يمكنني استخدامه لفتح باب عالم الشياطين

192
00:15:30,833 --> 00:15:36,040
لم تتوقعوا أن يأتي يوم مثل هذا ، أليس كذلك؟

193
00:15:39,291 --> 00:15:41,499
عائلة ملكة جمال الشمس

194
00:15:42,791 --> 00:15:46,957
مرحبا بكم في عالم الشياطين

195
00:15:50,625 --> 00:15:52,790
ملكة جمال الشمس لي

196
00:15:59,375 --> 00:16:01,374
لن أدع هذا يحدث مرة أخرى

197
00:16:20,291 --> 00:16:23,415
أنت مجرد قمامة مع المستوى 5 من القوة الروحية

198
00:16:23,416 --> 00:16:24,749
آه

199
00:16:43,375 --> 00:16:44,332
همم

200
00:16:50,791 --> 00:16:52,124
كبار وانغ

201
00:16:53,041 --> 00:16:54,540
تميمة

202
00:16:58,333 --> 00:16:59,082
وافقت

203
00:17:03,043 --> 00:17:08,929
ترجمات AnimeXin ، شكرًا لك على المشاهدة الوفية على [www.animexin.xyz]