﻿1
00:00:15,480 --> 00:00:16,960
(آسكريوس)

2
00:00:35,720 --> 00:00:37,320
(ياشاسُين)

3
00:01:37,560 --> 00:01:39,760
"العصر البارسي، عام 317"

4
00:01:39,760 --> 00:01:41,280
"العصر البارسي في عام 317"

5
00:01:41,960 --> 00:01:45,120
عندما غزا الجيش"
"(اللوستاني حليفتهم (ماريام

6
00:01:45,800 --> 00:01:50,080
ردت (بارس) يومها"
"وبقيادة الملك (آندراجوراس) الثالث

7
00:01:50,360 --> 00:01:53,040
بجيش قوامه 300 ألف مقاتل"
"أتت على يده هزيمة ساحقة للوستانيين

8
00:01:54,440 --> 00:01:56,960
"وصنعواً جبلاً من جثث القوات اللوستانية"

9
00:02:22,920 --> 00:02:30,800
"أسطورة (أرسلان) البطولية"

10
00:02:39,040 --> 00:02:40,600
هيا، مرة أخرى

11
00:02:40,960 --> 00:02:43,000
بئساً -
نحو الأعلى -

12
00:02:43,200 --> 00:02:44,320
في المنتصف

13
00:02:44,640 --> 00:02:45,760
نحو الأعلى

14
00:02:46,080 --> 00:02:47,200
إلى الأسفل

15
00:02:47,920 --> 00:02:49,400
نحو الأعلى

16
00:02:57,760 --> 00:03:01,960
(أنت تقسو علي يا (فهريز
حين تستخدم هذه المناورات ضدي

17
00:03:03,520 --> 00:03:06,360
هذه الحركات الأساسية
لا ترقى لتسميتها مناورات حتى

18
00:03:06,800 --> 00:03:09,280
لم تكن إلا ضربات سيف أساسية

19
00:03:10,000 --> 00:03:13,120
ولكن، إن لم تصقل هذه المهارات الأساسية

20
00:03:13,200 --> 00:03:15,600
حينها لن تصل إلى درجة
تطوير مناوراتك الخاص وستضيع مهارتك

21
00:03:16,320 --> 00:03:20,240
(اصقل هذه الأساسيات يا أمير (أرسلان

22
00:03:20,280 --> 00:03:22,200
(أرسلان)"
"(ولي عهد ممكلة (بارس

23
00:03:23,160 --> 00:03:24,280
هذا ممل

24
00:03:25,080 --> 00:03:29,120
لماذا لم ترافق أبي في معركته يا (فهريز)؟

25
00:03:29,840 --> 00:03:35,280
المهمة التي أوكلت لي
(هي حماية العاصمة الملكية لـ(إكباتان

26
00:03:35,960 --> 00:03:37,680
لوستانيا) من الغرب)
ليست ما يقلقنا فحسب

27
00:03:38,000 --> 00:03:41,200
بل ممالك الشرق
تضع هذه المدينة نصب أعينها أيضاً

28
00:03:41,600 --> 00:03:42,840
لذا لا يمكننا التراخي

29
00:03:43,920 --> 00:03:49,840
لا حاجة لأن تعلمني المبارزة إن كنت مشغولاً

30
00:03:50,520 --> 00:03:56,080
لن تكون ملكاً جديراً
إن تحدثت بمثل هذا الطموح المتدني

31
00:03:59,560 --> 00:04:04,760
إتقان أساسيات السيف
سيعينك على الوقوف شامخاً

32
00:04:05,200 --> 00:04:08,240
وما زال عليك خوض معركتك الأولى

33
00:04:08,320 --> 00:04:11,720
لذا عليك التدرب
على المبارزة استعداداً لذلك اليوم

34
00:04:12,880 --> 00:04:14,000
أعلم ذلك

35
00:04:14,800 --> 00:04:16,240
...أعلم ذلك، ولكن

36
00:04:16,320 --> 00:04:19,560
إن كنت تعلم ذلك فأتقن الأساسيات سريعاً

37
00:04:20,320 --> 00:04:21,800
الجنود بانتظارك

38
00:04:35,360 --> 00:04:36,840
خدمتكم يثنى عليها

39
00:04:37,240 --> 00:04:41,000
نحن نعتمد على ولائكم لـ(بارس) للأبد -
"(والدة الأمير (أرسلان)، (تاهاميني" -

40
00:04:45,320 --> 00:04:47,520
(حييوا صاحبة السمو الملكة والأمير (أرسلان

41
00:04:52,440 --> 00:04:53,560
أمي

42
00:04:55,840 --> 00:04:57,920
ما الخطب يا (أرسلان)؟

43
00:04:58,520 --> 00:04:59,640
...لا شيء

44
00:05:00,640 --> 00:05:02,080
آسف لجعلك تنتظرينني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

45
00:05:02,080 --> 00:05:02,880
آسف لجعلك تنتظرينني

46
00:05:03,120 --> 00:05:06,720
لا داعي لذلك
يبدو أنك تتدرب على المبارزة كل يوم

47
00:05:07,560 --> 00:05:12,800
أجل، أعمل بجد لأكون ملكاً جديراً كأبي

48
00:05:13,400 --> 00:05:16,440
...(ولكن التقدم بطيء، (فهريز

49
00:05:16,480 --> 00:05:17,600
فهمت

50
00:05:27,560 --> 00:05:31,160
ما معنى أن تكون ملكاً جديراً يا ترى؟

51
00:05:38,480 --> 00:05:39,600
(عزرائيل)

52
00:05:39,760 --> 00:05:40,880
(زردشت)

53
00:05:43,360 --> 00:05:45,520
...إن عادا، فهذا يعني

54
00:05:46,160 --> 00:05:47,280
تعال

55
00:05:49,240 --> 00:05:50,360
مولاي

56
00:05:52,600 --> 00:05:54,280
(مرحباً بعودتك يا (عزرائيل

57
00:05:54,680 --> 00:05:55,800
مولاي

58
00:05:56,600 --> 00:05:59,120
(والقائد الأعلى (فهريز
آمل أن حالكما لم تتغير

59
00:05:59,400 --> 00:06:01,320
كيشوارد)، لقد عدت)

60
00:06:02,160 --> 00:06:05,440
...يحييان سموك قبل سيدهما بعد عودتهما

61
00:06:05,920 --> 00:06:07,360
!يا لها من وقاحة

62
00:06:08,760 --> 00:06:10,080
إنهما لا يحترمانك

63
00:06:10,440 --> 00:06:13,600
"(محارب من (بارس)، (كيشوارد" -
لا، لا يتعلق الأمر باحترامي -

64
00:06:14,080 --> 00:06:17,520
كل ما في الأمر
أنهم يحبون سموه حباً نابعاً من قلوبهم

65
00:06:18,560 --> 00:06:22,760
الطيور والحيوانات مرايا
تعكس مكنون قلوب من تقابلهم

66
00:06:23,400 --> 00:06:27,680
إنهما يعلمان مدى
نقاء وصفاء قلب ونوايا سموه

67
00:06:29,600 --> 00:06:31,320
شكراً على خدمتك في المعركة

68
00:06:31,800 --> 00:06:33,120
هل الجميع بخير؟ -
أجل -

69
00:06:33,960 --> 00:06:35,880
خسائرنا تكاد لا تذكر

70
00:06:36,720 --> 00:06:42,080
قواتنا البارسية حطمت الجيش اللوستاني
(الذي غزا حليفتنا (ماريام

71
00:06:44,280 --> 00:06:46,440
صاحب السمو
الملك (آندراجوراس)، قد عاد

72
00:06:51,680 --> 00:06:54,440
آندراجوراس) الثالث)"
"(الملك الثامن عشر لممكلة (بارس

73
00:07:00,920 --> 00:07:02,840
(قائد الكتيبة (كاران

74
00:07:02,880 --> 00:07:04,960
إنه رائع -
(كاران) -

75
00:07:06,000 --> 00:07:08,520
(وهناك قائد الكتيبة (كوبارد

76
00:07:08,720 --> 00:07:10,080
إنه يشرب مجدداً

77
00:07:10,200 --> 00:07:11,880
وهل توقف عن الشرب يوماً؟

78
00:07:12,160 --> 00:07:13,280
هل تعلم؟

79
00:07:13,480 --> 00:07:17,040
تلك الندبة على عينه نتيجة قتاله مع تنين

80
00:07:17,280 --> 00:07:18,400
كفاك هراءً

81
00:07:18,600 --> 00:07:22,000
الأفضل بالنسبة لي
(سيد النصلين التوأمين، (كيشوارد

82
00:07:22,360 --> 00:07:27,320
سأنضم لسلاح الفرسان عندما أكبر وأحمي الملك

83
00:07:27,560 --> 00:07:30,560
أحمق، وكأن الملك يحتاجك لتحميه

84
00:07:30,920 --> 00:07:33,280
هزم أسداً في الثالثة عشرة من عمره

85
00:07:33,600 --> 00:07:35,560
أجل، أنت محق

86
00:07:36,520 --> 00:07:38,760
أسرى؟ -
إنهم جنود لوستانيون -

87
00:07:39,960 --> 00:07:42,160
إنهم من يقاتلون
لأجل إلههم أو ما شابه، صحيح؟

88
00:07:42,880 --> 00:07:44,680
عقيدة الـ(يالدابوث)، أليس كذلك؟

89
00:07:45,280 --> 00:07:48,520
سمعت أنهم يقتلون من يخالفهم حتى الأطفال

90
00:07:48,960 --> 00:07:50,080
كم هذا وحشي

91
00:07:51,680 --> 00:07:52,720
هناك طفل بينهم

92
00:07:53,320 --> 00:07:56,560
حتى الأطفال ترسلهم (لوستانيا) للحرب؟

93
00:07:57,320 --> 00:08:00,640
المسكين، ما الذي يفعله والداه؟

94
00:08:06,360 --> 00:08:07,480
مولاي

95
00:08:11,720 --> 00:08:13,960
أبي، سعيد لرؤيتك سالماً

96
00:08:15,280 --> 00:08:18,280
...كانت المعركة في أرض بعيدة وكنت قلقاً -
لم نكن لنهزم أبداً -

97
00:08:22,320 --> 00:08:25,080
فهريز)، أخبرني بكل ما حدث أثناء غيابي)

98
00:08:25,720 --> 00:08:26,840
حاضر

99
00:08:30,040 --> 00:08:31,400
ماذا عن الأمير (أرسلان)؟

100
00:08:32,960 --> 00:08:34,320
لا يمكن الاعتماد عليه في شيء

101
00:08:35,240 --> 00:08:37,240
ستوجب علينا حمايته فقط، صحيح؟

102
00:08:37,640 --> 00:08:38,760
أجل

103
00:08:45,440 --> 00:08:46,680
إنه صغير

104
00:08:46,920 --> 00:08:48,880
أريد واحداً يتحمل الأعمال الشاقة

105
00:08:49,560 --> 00:08:53,320
سمو الأمير، لا ينبغي
أن تتواجد في أماكن كهذه

106
00:08:53,840 --> 00:08:57,400
ولم لا؟
إنها فرصة ممتازة للحديث مع اللوستانيين

107
00:08:57,600 --> 00:09:00,360
إن أردت عبداً
سنرسل أحداً ليحضره لك

108
00:09:00,600 --> 00:09:02,840
لا، أريد سماع قصتهم

109
00:09:03,560 --> 00:09:06,640
عن الممالك الأخرى والبشر الذين فيها

110
00:09:07,200 --> 00:09:09,760
أيها الوغد، نفذ ما تؤمر به

111
00:09:11,360 --> 00:09:12,480
ما الخطب؟

112
00:09:12,880 --> 00:09:14,560
أليس هذا الأمير (أرسلان)؟

113
00:09:14,840 --> 00:09:16,920
ما الذي جلبك لهذه المناطق المشبوهة؟

114
00:09:18,360 --> 00:09:19,800
هل هؤلاء من (لوستانيا)؟

115
00:09:20,160 --> 00:09:21,280
أجل

116
00:09:22,000 --> 00:09:23,120
مساء الخير

117
00:09:23,440 --> 00:09:26,120
أريد التحدث معكم قليلاً لو أمكن

118
00:09:29,520 --> 00:09:31,880
أنت، ما الذي تفعله؟

119
00:09:32,080 --> 00:09:33,200
هل أنت بخير؟

120
00:09:33,680 --> 00:09:34,800
أجل

121
00:09:35,680 --> 00:09:37,400
جميعكم عبيد الآن

122
00:09:37,880 --> 00:09:40,520
اتبعوا الأوامر
إن أردتم البقاء أحياء، أفهمتم؟

123
00:09:41,440 --> 00:09:43,040
ما هذا؟ إنه مجرد صبي

124
00:09:43,240 --> 00:09:45,320
هيا، دعونا لا نفعل هذا

125
00:09:45,440 --> 00:09:46,760
ما الذي تقوله؟

126
00:09:47,120 --> 00:09:48,880
ألا تريد الانضمام لسلاح الفرسان؟

127
00:09:49,240 --> 00:09:50,720
توقف عن كونك جباناً

128
00:09:51,720 --> 00:09:55,320
لنوسعه ضرباً
ولن يجرؤ على تحدي البارسيين مجدداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

129
00:10:03,160 --> 00:10:04,760
يا لهم من شعب همجي

130
00:10:05,000 --> 00:10:07,600
سيكون الوقت قد فات إن تأذيت يا مولاي

131
00:10:08,160 --> 00:10:10,640
أنا لست غبياً، سآخذ حذري

132
00:10:13,120 --> 00:10:14,240
النجدة

133
00:10:14,880 --> 00:10:16,160
سمو الأمير، انتظر هنا

134
00:10:27,600 --> 00:10:29,600
!أنت -
تراجع -

135
00:10:31,800 --> 00:10:33,040
وإلا قتلته

136
00:10:34,400 --> 00:10:38,160
أيمكنك إطلاق سراحه؟

137
00:10:41,560 --> 00:10:43,880
...فهمت، في هذه الحالة

138
00:10:44,400 --> 00:10:45,520
...تمهل

139
00:10:46,240 --> 00:10:48,760
...مهلاً، انتظر -
ما كان هذا؟ -

140
00:10:51,440 --> 00:10:52,560
ماذا حدث؟

141
00:10:52,760 --> 00:10:54,440
هربت بضاعتي

142
00:10:54,440 --> 00:10:55,920
ماذا؟ -
...لا -

143
00:10:56,160 --> 00:10:58,560
إن كان الأمر مقتصراً
...على هربه فلا مانع لدي، ولكن

144
00:11:00,280 --> 00:11:01,400
...الأمير

145
00:11:02,040 --> 00:11:03,520
...لقد حمانا

146
00:11:03,760 --> 00:11:04,880
ماذا؟

147
00:11:05,040 --> 00:11:06,560
ابحثوا عنه -
حاضر -

148
00:11:09,720 --> 00:11:11,520
عجباً، ماذا يجري؟

149
00:11:14,840 --> 00:11:16,680
الجهة الغربية -
لا تتركوه يهرب -

150
00:11:18,320 --> 00:11:19,600
ما هذه الضجة؟

151
00:11:20,120 --> 00:11:21,240
(داريون)

152
00:11:21,880 --> 00:11:23,000
ما الأمر؟

153
00:11:24,640 --> 00:11:26,000
...(إن الأمير (أرسلان

154
00:11:26,040 --> 00:11:28,000
(داريون)"
"(قائد سلاح فرسان ممكلة (بارس

155
00:11:29,480 --> 00:11:31,160
ها هو، لاحقوه

156
00:11:31,480 --> 00:11:33,320
!أنت تؤلمني

157
00:11:34,040 --> 00:11:36,000
!هذا مؤلم

158
00:11:37,280 --> 00:11:40,320
"(أسطورة الأمير (أرسلان"

159
00:11:41,720 --> 00:11:42,840
ها هو

160
00:11:51,080 --> 00:11:52,200
توقف عندك

161
00:11:53,920 --> 00:11:56,400
أطلق سراحه -
لا مكان لتهرب إليه الآن -

162
00:11:57,120 --> 00:11:58,240
لا تقتربوا

163
00:11:58,320 --> 00:12:00,280
اقتربوا وسأقطع عنقه

164
00:12:02,760 --> 00:12:04,280
إن لم تكن ترغب بالموت فاركض

165
00:12:04,520 --> 00:12:05,640
ماذا؟

166
00:12:12,160 --> 00:12:13,440
ماذا؟ -
...الأمير -

167
00:12:15,760 --> 00:12:16,880
تعال

168
00:12:17,320 --> 00:12:18,440
ماذا؟

169
00:12:18,480 --> 00:12:19,600
أنا آسف

170
00:12:19,640 --> 00:12:20,760
اركض بسرعة أيها الكسول

171
00:12:21,160 --> 00:12:22,520
الأمير (أرسلان)؟

172
00:12:23,680 --> 00:12:28,560
بئساً -
...هذا سيئ، إن انتشر خبر كهذا -

173
00:12:28,960 --> 00:12:30,400
عجباً، من أي جهة هرب؟

174
00:12:31,600 --> 00:12:32,720
حسناً، أسرعوا

175
00:12:33,040 --> 00:12:34,160
حاضر

176
00:12:39,400 --> 00:12:41,520
...بما أنهم لاحقوني بهذا العدد من الجنود

177
00:12:42,000 --> 00:12:44,320
فلا بد أنك أحد أبناء
العائلات النبيلة المدللين

178
00:12:45,040 --> 00:12:48,080
يبدو أنني فعلت الصواب حين أخذتك رهينة

179
00:13:08,800 --> 00:13:09,920
هل تأذيت؟

180
00:13:10,680 --> 00:13:12,920
...أنا آسف، كان ذلك وشيكاً

181
00:13:20,120 --> 00:13:22,080
ما هذا الكائن الغريب ذو العنق الطويل؟

182
00:13:22,840 --> 00:13:24,000
ألم ترها من قبل؟

183
00:13:24,720 --> 00:13:26,400
مجموعة عروض السيرك يحضرونها دائماً

184
00:13:27,600 --> 00:13:29,600
أهو كائن يعيش في هذه المنطقة؟

185
00:13:30,400 --> 00:13:34,040
لا أعلم -
لا تعلم؟ أنت عديم الفائدة -

186
00:13:34,680 --> 00:13:35,800
تعال

187
00:13:40,320 --> 00:13:41,840
!يا لها من مملكة غنية

188
00:13:42,560 --> 00:13:44,080
المكان يعج بالناس والبضائع

189
00:13:45,160 --> 00:13:47,360
نحن في قلب الطريق التجاري القاري

190
00:13:48,360 --> 00:13:52,000
لا يعرف البارسيون الجوع
ويعيشون حياة مثقفة مزدهرة

191
00:13:57,560 --> 00:13:58,760
إلى أين الآن؟

192
00:13:59,000 --> 00:14:00,120
اصعد فحسب

193
00:14:05,920 --> 00:14:07,600
يبدو أن لديكم الكثير من العبيد

194
00:14:08,360 --> 00:14:09,480
بالتأكيد

195
00:14:10,160 --> 00:14:12,920
عدد العبيد الكبير دليل على ازدهار المملكة

196
00:14:13,840 --> 00:14:15,280
لماذا تهرب؟

197
00:14:16,600 --> 00:14:19,960
إن استسلمت لكونك عبداً
فلن تقلق بشأن الطعام بعد الآن

198
00:14:21,240 --> 00:14:24,360
على الأقل، ستعيش حياة
...(أفضل من تلك التي في (لوستانيا

199
00:14:24,360 --> 00:14:27,320
ماذا تقول؟
أتقول إن مملكتي فقيرة؟

200
00:14:27,720 --> 00:14:30,920
...أعني، اقتياد الأطفال مثلك للحرب

201
00:14:31,040 --> 00:14:33,480
أنا لست طفلاً
أنا في الحادية عشرة من عمري

202
00:14:33,680 --> 00:14:37,040
أحد عشر؟
مثلي تماماً، بالفعل أنت طفل

203
00:14:37,960 --> 00:14:40,680
نكون مقاتلين مؤهلين في هذا العمر

204
00:14:41,800 --> 00:14:44,720
(سخّرنا أنفسنا لخدمة إلهنا (يالدبوث

205
00:14:45,200 --> 00:14:47,120
وسنقضي على جميع الوثنيين

206
00:14:47,640 --> 00:14:49,920
لم تكرهون من يخالف عقيدتكم؟

207
00:14:51,400 --> 00:14:54,440
إلهنا يعتبر الجميع سواسية

208
00:14:55,240 --> 00:14:57,280
ولكن انظر لقومك

209
00:14:58,760 --> 00:15:00,280
تصنفون الناس في مراتب

210
00:15:00,720 --> 00:15:02,080
ما نظام الاستعباد هذا؟ -
ما الذي تفعله؟ -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

211
00:15:02,080 --> 00:15:02,560
ما نظام الاستعباد هذا؟ -
ما الذي تفعله؟ -

212
00:15:03,640 --> 00:15:05,920
لا يسمح إلهنا بمثل هذه الأمور

213
00:15:08,160 --> 00:15:10,280
الجميع سواسية

214
00:15:14,640 --> 00:15:18,080
لذلك، أيها الوثنيون
الذين لا تتبعون تعليمات إلهنا

215
00:15:18,320 --> 00:15:20,200
لا بأس بمعامتلكم بتمييز وقتلكم

216
00:15:20,480 --> 00:15:21,920
أنت تناقض نفسك

217
00:15:22,080 --> 00:15:23,640
أيها الوغد -
...لم أقل شيئاً -

218
00:15:26,200 --> 00:15:27,320
ها هو

219
00:15:27,560 --> 00:15:28,680
مجدداً

220
00:15:34,800 --> 00:15:37,760
(لو اعتنق الجميع عقيدة (يالدبوث

221
00:15:38,000 --> 00:15:39,680
فلن يكون هناك قتال بين الناس

222
00:15:40,040 --> 00:15:41,160
هل تفهم ما أقوله؟

223
00:15:42,280 --> 00:15:44,640
لا بد أنك ترعرعت في بيئة مغلقة

224
00:15:44,920 --> 00:15:46,360
أيها الطفل المدلل الجاهل

225
00:15:46,960 --> 00:15:48,400
لا عجب أن الولد سر أبيه

226
00:15:49,600 --> 00:15:50,720
توقف

227
00:15:54,640 --> 00:15:55,840
ما الذي يجري يا ترى؟

228
00:15:56,800 --> 00:15:58,880
يبدو أن هناك اضطراباً في الأسفل

229
00:16:03,840 --> 00:16:05,680
(لقد عدت يا (تاهاميني

230
00:16:11,280 --> 00:16:13,240
هل حدث شيء أثناء غيابي؟

231
00:16:14,360 --> 00:16:16,360
لم لا تخلع درعك على الأقل؟

232
00:16:22,320 --> 00:16:23,440
لقد أحضرت الهدايا

233
00:16:23,640 --> 00:16:25,920
...أحضرت بعض الحرير -
حقاً؟ -

234
00:16:26,560 --> 00:16:28,240
ضعوها عندكم رجاءً

235
00:16:31,960 --> 00:16:33,080
سآتي فيما بعد

236
00:16:33,920 --> 00:16:36,160
إنهما عند الحائط الغربي
إياكم وتركه يهرب

237
00:16:36,960 --> 00:16:38,080
مولاي

238
00:16:41,080 --> 00:16:42,200
أسرع

239
00:16:52,200 --> 00:16:55,520
لا تقتربوا
لا ترغبون بأن يتأذى، أليس كذلك؟

240
00:17:01,320 --> 00:17:02,680
يبدو أنها النهاية

241
00:17:02,960 --> 00:17:05,680
سلم نفسك
ولا تلق بنفسك للتهلكة

242
00:17:22,240 --> 00:17:23,360
مولاي

243
00:17:26,320 --> 00:17:27,440
ما كان هذا؟

244
00:17:36,240 --> 00:17:37,360
(داريون)

245
00:17:39,960 --> 00:17:41,160
أسقطت من الأعلى؟

246
00:17:44,280 --> 00:17:45,400
هل أنت بخير؟

247
00:17:46,640 --> 00:17:47,760
هناك شخص آخر

248
00:17:48,440 --> 00:17:50,160
هيا، اصعد

249
00:17:50,880 --> 00:17:52,000
حسناً

250
00:17:55,880 --> 00:17:57,000
...انظروا! إنه

251
00:17:59,560 --> 00:18:01,120
سارق الأحصنة

252
00:18:01,200 --> 00:18:02,320
توقف

253
00:18:06,200 --> 00:18:07,320
(داريون)

254
00:18:07,840 --> 00:18:08,960
...مهلاً

255
00:18:12,280 --> 00:18:14,080
داريون)، انتظر)

256
00:18:36,160 --> 00:18:38,520
سمو الأمير (أرسلان)، هل تأذيت؟

257
00:18:39,280 --> 00:18:41,160
داريون)، أنا بخير)

258
00:18:41,960 --> 00:18:44,680
لم منعتني من إصابته؟

259
00:18:46,440 --> 00:18:47,560
...لا

260
00:18:47,840 --> 00:18:48,960
لا أعلم

261
00:18:50,160 --> 00:18:53,840
فهمت، سنخبرهم بأني فشلت في إصابة الهدف

262
00:18:54,720 --> 00:18:56,840
من حسن الحظ أنه بخير

263
00:18:57,280 --> 00:18:59,800
اتخذه سجين كرهينة وسحبه معه
في مطاردة طويلة داخل أروقة البلدة

264
00:19:00,160 --> 00:19:01,600
هذا خطير

265
00:19:01,800 --> 00:19:03,800
ما الذي يفعله الأمير؟

266
00:19:05,400 --> 00:19:07,520
كن أكثر حذراً رجاءً

267
00:19:08,400 --> 00:19:10,560
خطوة واحدة خاطئة وكنت ستتسبب في مقتلك

268
00:19:11,160 --> 00:19:12,960
يبدو الأمر سيئاً عندما تقوله هكذا

269
00:19:16,160 --> 00:19:17,360
مولاي

270
00:19:17,760 --> 00:19:21,480
قبضنا على هؤلاء الثلاثة
الذين تسببت أفعالهم في هروب السجين

271
00:19:22,120 --> 00:19:24,240
مولاي -
نحن آسفون للغاية -

272
00:19:26,160 --> 00:19:27,760
سامحهم رجاءً يا مولاي

273
00:19:28,360 --> 00:19:29,880
عاقبنا بدلاً منهم

274
00:19:29,960 --> 00:19:33,320
نتوسل إليك بأن تظهر بعض الرحمة لأطفالنا

275
00:19:33,440 --> 00:19:34,560
اصمت

276
00:19:34,600 --> 00:19:38,560
بسببهم هم تعرضت حياة سموه للخطر

277
00:19:38,800 --> 00:19:40,240
لا بأس، أطلق سراحهم

278
00:19:40,280 --> 00:19:41,720
...لا، لن يكونوا عبرة للآخرين

279
00:19:43,280 --> 00:19:44,400
!مولاي

280
00:19:45,520 --> 00:19:46,680
تكفيني سلامة الجميع

281
00:19:48,360 --> 00:19:49,480
أعتمد عليك

282
00:19:49,560 --> 00:19:50,680
أمرك

283
00:19:51,320 --> 00:19:53,280
شكراً جزيلاً لك

284
00:19:53,680 --> 00:19:59,480
عندما أكبر، سأفعل المستحيل
للانضمام لسلاح الفرسان لأخدمك

285
00:19:59,840 --> 00:20:01,560
أجل -
أنا أيضاً -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

286
00:20:09,000 --> 00:20:10,680
ابقوا سالمين

287
00:20:11,600 --> 00:20:13,000
أعدكم بأن أعود لإنقاذكم

288
00:20:17,240 --> 00:20:18,520
سأحضر لك الحصان

289
00:20:21,160 --> 00:20:22,440
"الأشياء التي قالها"

290
00:20:22,960 --> 00:20:25,880
كانت مثيرة للاهتمام"
"ومختلفة عما أتعلمه هنا

291
00:20:27,120 --> 00:20:31,880
"أريد سماع قصص الأسرى اللوستانين كذلك" -
أسرع واحملها -

292
00:20:35,080 --> 00:20:36,200
...هؤلاء

293
00:20:36,240 --> 00:20:37,360
سمو الأمير

294
00:20:40,240 --> 00:20:42,280
يا للهول -
أسرعوا -

295
00:20:44,280 --> 00:20:45,400
!مولاي

296
00:20:45,840 --> 00:20:46,960
لماذا؟

297
00:20:47,360 --> 00:20:50,520
لا يجب أن تتواجد في أماكن قذرة كهذه

298
00:20:52,560 --> 00:20:53,680
هل قتلتهم؟

299
00:20:54,240 --> 00:20:55,360
أجل

300
00:20:55,440 --> 00:20:57,880
كانوا جامحين ولم نستطع ترويضهم

301
00:20:58,880 --> 00:21:01,200
...اللوستانيون كالحيوانات المتوحشة

302
00:21:01,840 --> 00:21:03,720
لا يمكن ترويضهم

303
00:21:04,280 --> 00:21:05,400
هيا، أسرع

304
00:21:12,680 --> 00:21:13,800
"...أولئك الرجال"

305
00:21:14,480 --> 00:21:16,440
"لو تقبلوا فكرة كونهم عبيداً"

306
00:21:17,280 --> 00:21:19,200
"...لما خسروا حياتهم"

307
00:21:21,640 --> 00:21:22,760
"لم فعلوا ذلك؟"

308
00:21:24,080 --> 00:21:25,200
...سموك

309
00:21:26,200 --> 00:21:28,640
يوماً ما، عندما تعتلي العرش

310
00:21:29,240 --> 00:21:31,880
هناك صديق لي أرغب منك تعيينه

311
00:21:33,520 --> 00:21:37,560
ربما يملك إجابة لأسئلتك

312
00:21:38,280 --> 00:21:40,880
من يكون هذا؟ -
لا يهم -

313
00:21:42,320 --> 00:21:43,440
كانت مجرد كلمات طائشة

314
00:21:43,960 --> 00:21:47,640
إنه شخص مشاكس
لذا انس ما قلته رجاءً

315
00:21:48,880 --> 00:21:50,440
والآن أصابني الفضول بشأنه

316
00:21:53,240 --> 00:21:57,480
من غير المرجح أن ينتهي عهد والدي
إلا بعد عقود طويلة من الزمان

317
00:21:58,480 --> 00:22:01,400
لا زلت عاجزاً عن تخيل نفسي أعتلي العرش

318
00:22:02,840 --> 00:22:05,640
ستكون مملكتنا (بارس) آمنة
ما دام أبي على قيد الحياة

319
00:22:06,800 --> 00:22:09,960
يبدو أنه ستمر فترة طويلة قبل مقابلة صديقك

320
00:22:10,960 --> 00:22:12,080
أجل

321
00:22:15,240 --> 00:22:17,320
"...ولكن، بعد ثلاث سنوات"

322
00:22:18,160 --> 00:22:21,960
ستغطي العاصمة"
"الملكية لـ(إكباتان) النار والدماء

323
00:22:23,840 --> 00:22:28,360
(فالمملكة الحليفة (ماريام"
"ستسقط أمام الغزو اللوستاني

324
00:22:29,480 --> 00:22:32,280
"وهذا الغزو سيصل لـ(بارس) في نهاية الأمر"

325
00:22:33,800 --> 00:22:36,080
العصر البارسي"
"عام 320، فصل الخريف

326
00:22:37,120 --> 00:22:42,880
في عمر الرابعة عشر، ولي العهد"
"أرسلان)، يخوض معركته الأولى)

327
00:24:14,560 --> 00:24:17,000
"الرياح تتغير والضباب يتزايد"

328
00:24:17,920 --> 00:24:20,240
"(وكأنه نذير شؤم لـ(أرسلان"

329
00:24:21,400 --> 00:24:24,480
الحلقة القادمة"
"عمر الرابعة عشر: المعركة الأولى

330
00:24:25,120 --> 00:24:27,400
"وهكذا، يصبح الصبي ملكاً"

331
00:24:28,200 --> 00:24:31,240
"ابدأ الهجوم"

