﻿1
00:00:03,040 --> 00:00:05,200
"(سلسة جبال (باشور"

2
00:00:05,200 --> 00:00:06,320
(نارسوس)

3
00:00:07,520 --> 00:00:09,120
(إنه أنا، (داريون

4
00:00:19,240 --> 00:00:22,560
لا حاجة للتعريف بنفسك
أيها الوغد ذو الصوت الأجش

5
00:00:23,720 --> 00:00:29,320
فقد سمعت صوتك من على بعد ميل -
"(الأمير السابق لـ(دايلام)، (نارسوس" -

6
00:00:32,360 --> 00:00:34,760
كادت أن تجري فرشاتي على القماش

7
00:00:35,440 --> 00:00:38,240
كيف تجرؤ على إزعاجي يا (داريون)؟

8
00:00:39,720 --> 00:00:41,080
خيراً فعلت إذاً

9
00:00:41,680 --> 00:00:44,480
فقد أنقذت العالم من بعض اللوحات البشعة

10
00:00:44,680 --> 00:00:47,200
أستحق الثناء على ما فعلت -
ماذا تقول؟ -

11
00:00:57,760 --> 00:00:59,040
...هذا -
(نارسوس) -

12
00:00:59,640 --> 00:01:01,920
(أنا (أرسلان)، ابن الملك (آندوراجوراس

13
00:01:03,160 --> 00:01:05,320
(سمعت الكثير عنك من (داريون

14
00:01:06,160 --> 00:01:10,400
أنا لست سوى راهب
(حالياً أيها الأمير (أرسلان

15
00:01:23,960 --> 00:01:28,440
"أسطورة (أرسلان) البطولية"

16
00:02:43,200 --> 00:02:46,080
الحلقة الرابعة"
"المحارب الأسطوري

17
00:02:47,160 --> 00:02:48,280
(إيلام)

18
00:02:48,400 --> 00:02:51,280
آسف لإزعاجك
ولكن رجاءً حضر طعاماً لأجل ضيوفنا

19
00:02:51,600 --> 00:02:52,720
حاضر

20
00:02:53,240 --> 00:02:54,920
(تفضل رجاءً أيها الأمير (أرسلان

21
00:02:55,600 --> 00:02:57,480
وأعتذر منك على سوء الضيافة

22
00:02:58,400 --> 00:02:59,520
نحن نعتذر على إزعاجك

23
00:03:03,320 --> 00:03:04,680
لا يجب عليك المشاهدة

24
00:03:05,040 --> 00:03:06,720
أهذه لوحاتك؟

25
00:03:08,240 --> 00:03:09,360
ما الخطب؟

26
00:03:09,640 --> 00:03:12,080
...لا شيء، يا له من منظر مدهش

27
00:03:13,120 --> 00:03:14,240
!مولاي

28
00:03:18,080 --> 00:03:19,360
تفضلا

29
00:03:19,960 --> 00:03:22,160
رجاءً تناولا طعامكما وهو ساخن

30
00:03:22,960 --> 00:03:24,080
أنا ممتن لك

31
00:03:28,360 --> 00:03:29,480
إنه لذيذ

32
00:03:34,600 --> 00:03:37,040
مرت ثلاث سنوات منذ مغادرتك لبلاط الملك

33
00:03:37,960 --> 00:03:39,600
أمر كل هذا الوقت حقاً؟

34
00:03:40,280 --> 00:03:41,400
أكنت في بلاط الملك؟

35
00:03:42,280 --> 00:03:45,800
أجل، كنت أخدم كمساعد في البلاط

36
00:03:46,240 --> 00:03:50,200
أنقذ (بارس) مرة من إحدى المخططات الماكرة

37
00:03:52,000 --> 00:03:53,120
أي نوع من المخططات كان؟

38
00:03:54,800 --> 00:03:57,480
أصبح الأمر مجرد ماض الآن

39
00:04:01,200 --> 00:04:03,040
"وقعت الحادثة قبل خمس سنوات"

40
00:04:03,960 --> 00:04:10,560
توران)، (شيندورا)، وبلاد الترك)"
"(كون ثلاثتهم تحالفاً وغزوا (بارس

41
00:04:12,000 --> 00:04:14,040
سمعت أن تعداد العدو تجاوز الخمسمئة ألف

42
00:04:14,160 --> 00:04:17,000
علينا ألا نستبعد احتمال الهزيمة

43
00:04:18,520 --> 00:04:21,720
أتيت لملأ مكان أبي الذي وافته المنية فجأة

44
00:04:22,200 --> 00:04:23,760
الابن (نارسوس) إذاً

45
00:04:24,240 --> 00:04:29,400
أخبرني والدك
أنه سيسعفنا بخمسة آلاف فارس

46
00:04:29,560 --> 00:04:32,560
...بينما أتيت أنت بأقل من نصف العدد

47
00:04:33,200 --> 00:04:36,480
يا لها من جرأة أن تظهر وجهك أمام ملكك -
"آندراجوراس)، ملك (بارس) الثامن عشر)" -

48
00:04:36,520 --> 00:04:39,840
الحقيقة هي أنني أعتقت كل العبيد في موطني

49
00:04:40,000 --> 00:04:41,120
ماذا؟

50
00:04:41,480 --> 00:04:43,280
ولهذا السبب فقدت جنودي المشاة

51
00:04:43,680 --> 00:04:45,160
وماذا عن الفرسان؟

52
00:04:46,000 --> 00:04:48,760
فزعوا كلياً وتوقفوا عن خدمتي

53
00:04:50,880 --> 00:04:52,080
لهم الحق في ذلك

54
00:04:53,560 --> 00:04:55,480
...سموك، إن أردت

55
00:04:56,040 --> 00:04:57,320
سأستخدم حيلي الحربية

56
00:04:57,640 --> 00:05:00,480
وسأجعل تحالف الممالك الثلاث يخضع لك

57
00:05:00,680 --> 00:05:02,080
تجلس أمامي وتتشدق بالكلام

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

58
00:05:02,440 --> 00:05:05,240
ومؤكد أنك ستطلب مئة ألف جندي لفعل ذلك

59
00:05:06,720 --> 00:05:08,200
لن أطلب جندياً واحداً

60
00:05:18,520 --> 00:05:19,640
سأعتمد عليك إذاً

61
00:05:20,360 --> 00:05:22,880
أنا ممتن لقبولك رجائي -
سموك -

62
00:05:23,920 --> 00:05:26,800
ماذا؟ ليس وكأنني أعطيتك ثقتي

63
00:05:27,360 --> 00:05:31,960
بل أريد رؤية النظرة
التي تعلو وجهك حينما تفشل

64
00:05:34,280 --> 00:05:38,640
في ذلك اليوم"
"اختفى (نارسوس) ورجاله

65
00:05:39,640 --> 00:05:41,160
"وعندما عاد بعد ثلاثة أيام"

66
00:05:41,800 --> 00:05:47,600
"فاجأ الجميع بتحريره لألفي أسير"

67
00:05:48,720 --> 00:05:50,560
ما معنى هذا يا (نارسوس)؟

68
00:05:50,960 --> 00:05:54,400
ألا تعلم المشقة التي تكبدناها لنأسرهم؟

69
00:05:54,520 --> 00:05:55,640
أخبرنا لما فعلت ذلك

70
00:05:59,600 --> 00:06:00,720
أنا أتحداك

71
00:06:11,520 --> 00:06:13,560
هذا ليس وقت التشاجر فيما بيننا

72
00:06:13,880 --> 00:06:16,480
سيتهاوى تحالف الممالك الثلاث ليلاً

73
00:06:18,240 --> 00:06:20,880
علينا الاستعداد لبدء هجوم شامل كذلك

74
00:06:24,520 --> 00:06:27,080
"تلك الليلة، كما قال (نارسوس) تماماً"

75
00:06:27,440 --> 00:06:30,800
انقلبت جيوش تحالف الممالك الثلاث"
"على بعضها البعض بكل وحشية

76
00:06:32,440 --> 00:06:35,920
وباستغلال هذا"
"هزم جيشنا العدو هزيمة نكراء

77
00:06:40,400 --> 00:06:45,000
وذاع صيت سلاح فرسان"
"بارس) في القارة بأكملها)

78
00:06:47,520 --> 00:06:49,200
أي نوع من الحيل نفذت؟

79
00:06:50,000 --> 00:06:53,960
يقولون إن شائعة واحدة
أفضل من مئة ألف جندي

80
00:06:54,480 --> 00:06:56,360
قمت بنشر الشائعات

81
00:06:57,880 --> 00:06:59,320
"بالنسبة للجيش التركي"

82
00:06:59,840 --> 00:07:02,600
(أشعت أن (شيندورا"
"(خانتهم وتواطأت مع (بارس

83
00:07:03,720 --> 00:07:06,880
وكبرهان على هذا"
"(تم تحرير كل أسرى (شيندورا

84
00:07:08,400 --> 00:07:09,720
"أما بالنسبة للجيش التوراني"

85
00:07:10,160 --> 00:07:12,800
أشعت أن الجيش التركي"
"متحالف مع الجيش البارسي

86
00:07:14,000 --> 00:07:15,440
"(بالإضافة لتحريري أسرى (شيندورا"

87
00:07:15,920 --> 00:07:21,720
نشرت شائعة مفاوضات سلام تجري"
"(بين (توران) والترك بنية مهاجمة (شيندورا

88
00:07:23,280 --> 00:07:28,480
وهكذا، أحاطت الشبهات بتحالف
الممالك الثلاث وتهاوى من الداخل

89
00:07:30,000 --> 00:07:31,440
أنت استراتيجي ماهر بالفعل

90
00:07:35,440 --> 00:07:37,960
شكراً لك، فقد استعدت طاقتي

91
00:07:38,640 --> 00:07:40,560
لا حاجة لشكري يا مولاي

92
00:07:41,200 --> 00:07:43,320
فكمكافأة على المخطط الماكر
الذي ذكرته للتو

93
00:07:43,920 --> 00:07:47,000
أهداني والدك عشرة آلاف قطعة ذهبية

94
00:07:47,840 --> 00:07:50,680
ما قدمته لك اليوم
لا يساوي قطعة فضية واحدة

95
00:07:52,280 --> 00:07:53,400
...والآن

96
00:07:53,920 --> 00:07:55,680
لدي فكرة عامة عما يحدث

97
00:07:56,040 --> 00:07:57,480
ولكن أرغب بسماع التفاصيل

98
00:07:59,040 --> 00:08:01,600
تكبد جيشنا الهزيمة في (آتروباتن)، صحيح؟

99
00:08:03,240 --> 00:08:05,640
(خاننا (كاران

100
00:08:07,560 --> 00:08:09,720
استخدام الخنادق والنار والضباب

101
00:08:10,280 --> 00:08:12,000
بل استخدم الخونة حتى

102
00:08:12,960 --> 00:08:16,600
يبدو أن هناك رجلاً واسع
(الحيلة بين همج (لوستانيا

103
00:08:17,040 --> 00:08:18,160
أجل

104
00:08:18,200 --> 00:08:21,400
لذلك أرغب أن يتواجد
شخص بدهائك بجوار الأمير

105
00:08:22,800 --> 00:08:25,000
داريون)، أقدر مديحك)

106
00:08:25,400 --> 00:08:27,520
لكن لا أريد العودة لأمور
دنيوية بعد مدة طويلة كهذه

107
00:08:27,520 --> 00:08:31,520
ولكن، هذا أفضل من البقاء
في أعماق الجبال لترسم لوحات رديئة

108
00:08:33,160 --> 00:08:36,240
عليك ألا تثق بهذا الشخص يا مولاي

109
00:08:36,440 --> 00:08:40,480
حتى وإن لقب بالمحارب الأقوى
وحتى وإن كان ذكياً كما يقال عنه

110
00:08:40,840 --> 00:08:43,240
ولكنه يفتقر لروح تقدير الفن

111
00:08:43,280 --> 00:08:45,400
...أي فن هذا؟ ما تقوم به

112
00:08:47,000 --> 00:08:50,560
الفن أبدي أما وجودي فهو لحياة واحدة

113
00:09:00,440 --> 00:09:04,640
إن كنت سأعيش حياة واحدة فقط
فلا أملك الوقت لأقف مكتوف اليدين

114
00:09:06,440 --> 00:09:09,640
أرغب بسماع آرائك يا (نارسوس) إن رغبت بذلك

115
00:09:10,760 --> 00:09:13,360
...أنت تطلب آرائي ولكن

116
00:09:17,040 --> 00:09:20,920
مولاي، لا فائدة تذكر من قول هذا الآن

117
00:09:21,640 --> 00:09:25,120
ولكن يتعين على جلالة والدك
أن ينهي عصر العبودية لديه الآن

118
00:09:31,360 --> 00:09:36,360
طريقة التفكير هذه
جعلت والدك يكرهني بشدة

119
00:09:38,200 --> 00:09:41,800
في هذه الحالة
فأبي يكرهني أنا و(داريون) أيضاً

120
00:09:42,320 --> 00:09:44,920
إن كنا نتشارك في هذا
فلم لا نكون مجموعة مكروهة معاً؟

121
00:09:52,200 --> 00:09:55,680
ربما قد تكون هذه وقاحة مني
ولكني لا أعدك بشيء

122
00:09:56,480 --> 00:10:00,760
ولكن، طالما أنت هنا
سأبذل كل جهدي لتلبية حاجاتك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

123
00:10:03,000 --> 00:10:04,120
فهمت

124
00:10:04,600 --> 00:10:06,040
أعتذر عن إلحاحي

125
00:10:10,240 --> 00:10:13,080
"أسطورة (أرسلان) البطولية"

126
00:10:28,160 --> 00:10:31,400
لم أتوقع أنه أثناء حمايتي
(لأحد الوفود المبعوثة لـ(سريكا

127
00:10:31,720 --> 00:10:35,040
(أن تنفى من البلاط يا (نارسوس

128
00:10:35,760 --> 00:10:38,640
وكيف كان حالك؟
هل من سيدات فاتنات في (سريكا)؟

129
00:10:38,760 --> 00:10:39,880
(نارسوس)

130
00:10:42,200 --> 00:10:46,560
الملك (آندوراجوراس) ماهر في الحرب
ولكنه لا يولي احتراماً للسياسة

131
00:10:47,120 --> 00:10:48,280
(خير مثال هو (آتروباتن

132
00:10:49,320 --> 00:10:51,040
بالغ في قوته

133
00:10:51,480 --> 00:10:53,680
وقلل من أهمية التخطيط
فكانت هذه هي النتيجة

134
00:10:54,240 --> 00:10:58,800
أجل، آمل ألا يتبع الأمير خطى والده الملك

135
00:10:59,680 --> 00:11:00,800
ماذا عنك يا (داريون)؟

136
00:11:01,400 --> 00:11:04,400
ما رأيك بشخصية الأمير (أرسلان)؟

137
00:11:05,640 --> 00:11:09,880
في هذه الحرب، أثقل كاهله
أمر مغادرته للجنود وقلل من عزيمته

138
00:11:10,600 --> 00:11:14,320
فقد غلب حزنه
(على غضبه حتى مع خيانة (كاران

139
00:11:15,240 --> 00:11:16,600
إنه حساس ولطيف

140
00:11:17,600 --> 00:11:19,400
ولكن هذا مصدر قلقي أيضاً

141
00:11:22,160 --> 00:11:24,480
ربما يشاركني عمي قلقي

142
00:11:24,840 --> 00:11:27,800
لذا أمرني أن أقسم بولائي لسموه شخصياً

143
00:11:28,360 --> 00:11:29,560
أطلب (فهريز) ذلك؟

144
00:11:30,600 --> 00:11:33,000
أجل، وطريقته في طلب ذلك تقلقني

145
00:11:34,000 --> 00:11:36,240
لطالما كان الملك
(عطوفاً مع الملكة (تاهاميني

146
00:11:37,080 --> 00:11:38,840
ولكنه على النقيض تماماً مع سمو الأمير

147
00:11:39,800 --> 00:11:41,320
وحتى الملكة نفسها التي هي والدته

148
00:11:42,160 --> 00:11:43,960
دائماً ما تتجنبه

149
00:11:46,040 --> 00:11:47,240
لا أستطيع فهم المغزى من ذلك

150
00:12:30,040 --> 00:12:31,160
(إيلام)

151
00:12:31,680 --> 00:12:33,760
صباح الخير يا مولاي

152
00:12:36,840 --> 00:12:38,400
اسمح لي بالمساعدة

153
00:12:39,320 --> 00:12:40,440
...هل أضع هذه

154
00:12:42,720 --> 00:12:43,840
آسف

155
00:12:46,760 --> 00:12:48,560
لا تتعب نفسك رجاءً

156
00:12:49,080 --> 00:12:50,400
لا حاجة للمساعدة

157
00:12:52,120 --> 00:12:53,240
...آسف

158
00:12:56,360 --> 00:12:57,480
أنت ماهر بهذا

159
00:12:58,120 --> 00:12:59,280
لا أستطيع فعل هذا

160
00:13:00,880 --> 00:13:03,360
خدمت السيد (نارسوس) لفترة طويلة

161
00:13:05,880 --> 00:13:07,560
هلا سمحت لي بطرح سؤال؟

162
00:13:08,760 --> 00:13:12,000
تم عتق والديك
من العبودية يا (إيلام)، أليس كذلك؟

163
00:13:12,640 --> 00:13:13,760
أجل

164
00:13:14,280 --> 00:13:20,200
(حدث ذلك عندما مات (تيوس
(وخلفه (نارسوس

165
00:13:21,640 --> 00:13:23,960
عتق كل العبيد حينها

166
00:13:24,920 --> 00:13:26,480
في هذه الحالة، أنت حر

167
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
لم تستمر بمرافقة (نارسوس) إذاً؟

168
00:13:31,280 --> 00:13:33,400
بقيت بجانبه بإرادتي الكاملة

169
00:13:40,360 --> 00:13:42,760
"كل الناس سواسية"

170
00:13:45,880 --> 00:13:49,400
كما توقعت، عتق العبيد أمر لازم

171
00:13:53,440 --> 00:13:55,560
فكر في الأمر بنفسك رجاءً

172
00:14:08,760 --> 00:14:10,160
يبدون مألوفين

173
00:14:10,400 --> 00:14:11,800
(إنهم رجال (كاران

174
00:14:13,480 --> 00:14:17,240
يا لها من فطنة منهم للبحث عنكما هنا

175
00:14:17,880 --> 00:14:20,000
درب (كاران) رجاله جيداً

176
00:14:22,120 --> 00:14:24,600
...(نسيت السؤال عن هذا يا (داريون

177
00:14:25,520 --> 00:14:28,000
ولكن أي طريق سلكته للوصول إلى هنا؟

178
00:14:29,720 --> 00:14:30,840
أنت

179
00:14:30,920 --> 00:14:33,520
(إذاً مررت بجانب قلعة (كاران

180
00:14:33,760 --> 00:14:35,120
أيها الوغد

181
00:14:35,360 --> 00:14:37,280
كنت تخطط لتوريطي بهذا منذ البداية

182
00:14:37,400 --> 00:14:40,000
...واتخذت طريقاً لكي يتمكنوا من تتبعك -
(نارسوس) -

183
00:14:40,520 --> 00:14:43,880
كل هذا نابع من احترامي الكامل لدهائك

184
00:14:44,560 --> 00:14:45,720
والآن، بحدوث هذا

185
00:14:46,120 --> 00:14:49,840
عليك التخلي عما تدعوه بالفن وخدمة سموه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

186
00:15:06,840 --> 00:15:10,640
أمير (دايلام) السابق
(حتى العام السابق، (نارسوس

187
00:15:11,240 --> 00:15:12,800
أنت هو، أليس كذلك؟

188
00:15:13,480 --> 00:15:15,640
أنا لست سوى راهب متواضع حالياً

189
00:15:16,360 --> 00:15:17,760
أنت هو السيد (نارسوس)؟

190
00:15:18,400 --> 00:15:21,000
صحيح، أنا هو (نارسوس) بشحمه ولحمه

191
00:15:22,440 --> 00:15:24,040
والآن بعدما عرفت عن نفسي

192
00:15:24,520 --> 00:15:27,800
ألا يجب عليكم الإفصاح عن هويتكم أيضاً؟

193
00:15:29,080 --> 00:15:30,240
نعتذر لوقاحتنا

194
00:15:30,960 --> 00:15:34,680
(نحن نخدم تحت إمرة القائد الأعلى (كاران

195
00:15:36,320 --> 00:15:37,440
ما الذي يقوله؟

196
00:15:38,200 --> 00:15:42,000
لم يكن هناك سوى
القائد الأعلى (فهريز) منذ تنصيب والدي

197
00:15:43,480 --> 00:15:47,640
(القائد الأعلى (كاران
يا له من اسم ذو لحن جميل

198
00:15:48,200 --> 00:15:51,000
ولكن، عندما نفيت من البلاط

199
00:15:51,280 --> 00:15:55,200
كان القائد الأعلى في المملكة
(هو العجوز (فهريز

200
00:15:55,960 --> 00:15:58,280
هل تقاعد يا ترى؟

201
00:16:00,160 --> 00:16:02,400
العجوز (فهريز) قد مات

202
00:16:04,520 --> 00:16:06,200
...حالياً، رأسه المقطوعة

203
00:16:06,280 --> 00:16:09,200
معلقة على بوابات (إكباتان) ليراها الجميع

204
00:16:09,280 --> 00:16:13,360
وفمه مفتوح إلى أقصاه
ليحث من بداخل الأسوار على الاستسلام

205
00:16:20,480 --> 00:16:21,600
ماذا كانت هذه الضجة؟

206
00:16:22,160 --> 00:16:23,800
ربما كان فأراً

207
00:16:24,360 --> 00:16:28,640
بالمناسبة، لمن أدين
بشرف هذه الزيارة الصباحية؟

208
00:16:29,280 --> 00:16:32,560
شوهد قائدان من الجيش
(المهزوم وهما (أرسلان) و(داريون

209
00:16:33,000 --> 00:16:35,520
يفران نحو هذه الجبال

210
00:16:36,320 --> 00:16:37,440
ألك علم بذلك؟

211
00:16:37,840 --> 00:16:39,520
لا أملك أدنى فكرة

212
00:16:40,800 --> 00:16:42,480
أنت تدعوه بقائد من الجيش المهزوم

213
00:16:42,920 --> 00:16:45,040
ولكنني لا أظن أن (داريون) قد يهزم أصلاً

214
00:16:45,720 --> 00:16:48,280
ولكن المرجح أنه تعرض لخيانة بأبشع الطرق

215
00:16:49,040 --> 00:16:50,480
...أيها

216
00:16:50,760 --> 00:16:51,880
...أتساءل يا ترى

217
00:16:52,440 --> 00:16:54,760
ربما كان يحمي ذلك الأمير العالة

218
00:16:54,840 --> 00:16:57,320
وضلله ذلك عما يدور في الحرب

219
00:16:59,680 --> 00:17:02,520
في الحقيقة، هناك أمر آخر أحضرنا إلى هنا

220
00:17:03,080 --> 00:17:04,200
ما هو؟

221
00:17:04,800 --> 00:17:10,920
(سيدنا القائد الأعلى (كاران
يرغب أن تنضم له وتكون تحت إمرته

222
00:17:11,720 --> 00:17:13,440
فبالإضافة لفطنتك ودهائك

223
00:17:13,680 --> 00:17:17,560
لطالما مدحك كواحد من أفضل السيافين

224
00:17:19,600 --> 00:17:23,000
(وإن أصبحت تحت إمرة (كاران

225
00:17:23,360 --> 00:17:25,320
فماذا سآخذ في المقابل؟

226
00:17:26,040 --> 00:17:29,880
كل مزايا كونك
(شخصاً مؤمناً بعقيدة (يالدبوث

227
00:17:30,160 --> 00:17:36,080
(واستعادة حكم (دايلام
التي تخليت عنها فيما مضى، ما قولك؟

228
00:17:38,040 --> 00:17:40,120
هل يجب علي الإجابة الآن؟

229
00:17:40,840 --> 00:17:41,960
أجل، رجاءً

230
00:17:46,520 --> 00:17:50,000
(إذاً، عد وأخبر ذاك الوضيع (كاران

231
00:17:50,400 --> 00:17:51,960
أن بمقدوره الاستمتاع بالخيانة لوحده

232
00:17:52,000 --> 00:17:54,160
(فطعمها غير مستساغ لـ(نارسوس

233
00:17:54,520 --> 00:17:55,640
أيها الوغد

234
00:18:00,800 --> 00:18:02,280
ما هذا؟

235
00:18:03,880 --> 00:18:05,000
حمقى

236
00:18:09,560 --> 00:18:11,160
أطلق سراحنا -
إنها خدعة دنيئة -

237
00:18:13,400 --> 00:18:16,400
هل سيتمكنون من التسلق إلى الأعلى؟

238
00:18:17,040 --> 00:18:19,720
لن نواجه مشاكلاً مع هذا العمق

239
00:18:20,080 --> 00:18:22,760
والآن، كيف عسانا نستفيد منهم؟

240
00:18:23,080 --> 00:18:24,200
أخرجنا

241
00:18:25,360 --> 00:18:27,920
(رغبتك بالقتل جلية للغاية يا (داريون

242
00:18:29,440 --> 00:18:30,560
أعتذر

243
00:18:32,720 --> 00:18:35,600
لطالما تواجد لتعليمي

244
00:18:37,480 --> 00:18:42,840
(لو لم يدربني (فهريز
(لكنت مت في (آتروباتن

245
00:18:44,120 --> 00:18:45,240
...ومع ذلك

246
00:18:45,960 --> 00:18:48,040
...لم يكن لدي إلا فم يتحدث دونما فعل

247
00:18:51,040 --> 00:18:55,160
"مولاي، عليك حماية نفسك بنفسك"

248
00:18:55,400 --> 00:18:56,600
"أعلم ذلك"

249
00:18:57,000 --> 00:19:00,120
ولكن لا يستطيع جسدي"
"تحمل التدريب بالسيف يوماً تلو الآخر

250
00:19:00,400 --> 00:19:04,880
وهل ستقول مثل هذا الكلام"
"إن طالت الحرب لأيام؟

251
00:19:08,440 --> 00:19:09,560
...(فهريز)

252
00:19:13,800 --> 00:19:15,200
نسيت

253
00:19:15,800 --> 00:19:16,920
الفطور

254
00:19:17,280 --> 00:19:19,640
لنملأ بطوننا بالطعام أولاً

255
00:19:27,120 --> 00:19:31,280
في النهاية، لم أفعل شيئاً"
"سوى أن يساعدني ويخدمني الآخرون

256
00:19:32,120 --> 00:19:33,640
"ولم أكن مفيداً لأحد حتى الآن"

257
00:19:46,760 --> 00:19:50,560
(نارسوس)
لا تهدر الأطباق رجاءً

258
00:19:51,160 --> 00:19:52,280
أعتذر

259
00:19:52,800 --> 00:19:53,920
بئساً

260
00:19:56,280 --> 00:19:58,200
يبدو أنك لا تأكل كثيراً

261
00:19:58,560 --> 00:20:00,800
هل أطهو لك شيئاً آخر؟

262
00:20:01,280 --> 00:20:02,080
لا يا (إيلام)، هذا كاف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

263
00:20:02,080 --> 00:20:04,360
لا يا (إيلام)، هذا كاف

264
00:20:04,760 --> 00:20:08,360
شكراً لك -
لا حاجة لصنع شيء آخر لهذا الوغد -

265
00:20:08,560 --> 00:20:13,880
فبعد كل شيء، بفضل هذا الأحمق
يتوجب علينا إيجاد مكان جديد للاختباء

266
00:20:14,160 --> 00:20:17,720
كما قلت، يمكنك التخلي
عن حياة الرهبان خاصتك وخدمة سموه

267
00:20:17,920 --> 00:20:19,200
اخرس أيها الخائن

268
00:20:19,720 --> 00:20:22,200
كل ما أريده في حياتي هو السلام والفن

269
00:20:24,720 --> 00:20:25,840
(نارسوس)

270
00:20:27,480 --> 00:20:28,600
سأطلب نفس الأمر منك

271
00:20:29,440 --> 00:20:31,680
ساعدني أنا و(داريون) رجاءً

272
00:20:33,160 --> 00:20:34,840
...أنا ممتن لكلماتك، ولكن

273
00:20:35,640 --> 00:20:36,760
إذاً، إليك عرضاً آخر

274
00:20:37,360 --> 00:20:41,720
سأكافئك بسخاء مقابل ولائك لي

275
00:20:42,520 --> 00:20:43,640
تكافئني؟

276
00:20:44,120 --> 00:20:46,360
هل تعرض علي الذهب كأبيك؟

277
00:20:46,920 --> 00:20:48,040
لا

278
00:20:48,280 --> 00:20:50,760
لا أظن أنه يمكن للذهب شراء ولائك

279
00:20:52,360 --> 00:20:53,720
إذاً، أهي منزلة اجتماعية؟

280
00:20:54,280 --> 00:20:55,520
ربما رئيس الوزراء؟

281
00:20:55,720 --> 00:20:56,840
ليس هذا أيضاً

282
00:20:58,000 --> 00:21:02,480
(عندما أهزم (لوستانيا) وأصبح ملك (بارس

283
00:21:05,680 --> 00:21:09,520
(سأعينك رسام البلاط يا (نارسوس

284
00:21:22,080 --> 00:21:23,440
!أعجبتني

285
00:21:23,960 --> 00:21:25,440
كان هذا غير متوقع

286
00:21:25,920 --> 00:21:28,160
ما رأيك؟ أسمعت هذا يا (داريون)؟

287
00:21:28,480 --> 00:21:30,680
شهامة سموه تضاهي الملوك

288
00:21:31,200 --> 00:21:35,720
ويا له من فرق شاسع بينه
وبين كرم روحك التعيسة التي لا تقدر الفن

289
00:21:36,440 --> 00:21:38,000
دعني وشأني

290
00:21:38,440 --> 00:21:42,400
لو كنت تعيساً كما تقول
فأفضل ألا يكون هناك علاقة بيني وبين فنك

291
00:21:42,680 --> 00:21:48,960
مولاي، أترغب فعلاً
بتعيين (نارسوس) رساماً للبلاط؟

292
00:21:49,840 --> 00:21:50,960
لا بأس بهذا

293
00:21:51,360 --> 00:21:55,160
أفضل أن يرسم (نارسوس) لوحة لي وأنا حي

294
00:21:55,840 --> 00:21:58,040
على أي يرسمها لوستاني وأنا ميت

295
00:21:59,120 --> 00:22:00,240
ألا تفضل هذا أيضاً؟

296
00:22:02,200 --> 00:22:04,920
مولاي، يبدو أن (داريون) لا ينوي الموت

297
00:22:05,120 --> 00:22:09,160
ولكنه لا ينوي تركي أرسم لوحته أيضاً

298
00:22:11,320 --> 00:22:15,560
على أي حال، يجد الملك
آندوراجوراس) مجرد ذكر اسمي أمراً مهيناً)

299
00:22:16,160 --> 00:22:18,680
فلربما سيجلب هذا لك غضب سموه

300
00:22:19,200 --> 00:22:20,560
فهل ترضى بهذا؟

301
00:22:21,680 --> 00:22:22,800
بكل تأكيد

302
00:22:32,720 --> 00:22:33,840
فهمت

303
00:22:34,360 --> 00:22:39,800
(أنا (نارسوس
(سأخدمك يا سمو الأمير (أرسلان

304
00:24:15,120 --> 00:24:16,560
"غابت حشود الرحالة"

305
00:24:17,240 --> 00:24:19,800
(أما الملك (آندوراجوراس"
"فقد غاب عن عرشه

306
00:24:20,120 --> 00:24:22,120
"ولفت سحابة من الريبة العاصمة الملكية"

307
00:24:22,680 --> 00:24:25,680
الحلقة القادمة"
"العاصمة الملكية تحترق - الجزء الأول

308
00:24:26,120 --> 00:24:28,720
"وهكذا، يغدو الفتى ملكاً"

