﻿1
00:00:04,920 --> 00:00:06,800
"(بعدما نجحا بالتسلل لـ(إكباتان"

2
00:00:07,480 --> 00:00:11,240
(وتأكدا من أن الملك (آندوراجوراس"
"والملكة (تاهاميني) على قيد الحياة

3
00:00:11,640 --> 00:00:16,560
"(عاد (نارسوس) و(داريون) للأمير (أرسلان"

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,800
مهما كان، فعددنا قليل للغاية

5
00:00:21,240 --> 00:00:22,680
كيف سنجد حلفاء يدعموننا؟

6
00:00:23,280 --> 00:00:26,840
لأجل هذا يا مولاي
(عليك أن تظهر لشعب (بارس

7
00:00:27,320 --> 00:00:31,760
بأنك في المستقبل ستتخلى عن السياسات
(التي يرفضونها والتي دعمتها (بارس

8
00:00:33,160 --> 00:00:35,080
عندما لا تملك شرعية
اعتلاء العرش عن طريق الدم

9
00:00:35,280 --> 00:00:38,640
عليك بالسياسة الصحيحة لإثبات نفسك

10
00:00:38,880 --> 00:00:42,400
هذا صحيح بالفعل، ولكن لو كانت
...هناك خدع أكثر مباشرة

11
00:00:42,480 --> 00:00:43,600
...أعتذر عن قول هذا ولكن

12
00:00:44,160 --> 00:00:48,480
ليس من شيم الملك التباهي
بمهاراته السياسية أو بطولاته

13
00:00:48,800 --> 00:00:51,480
فهذه مهام أتباعه

14
00:00:54,320 --> 00:00:58,000
أولاً، حدد مبتغاك جيداً يا مولاي

15
00:00:59,040 --> 00:01:02,640
وسيكون من دواعي سرورنا السعي لتحقيقه

16
00:01:04,040 --> 00:01:05,160
أعتمد عليكم

17
00:01:17,800 --> 00:01:22,520
"أسطورة (أرسلان) البطولية"

18
00:02:37,320 --> 00:02:40,080
الحلقة العاشرة"
"(حاكم قلعة (كاشان

19
00:02:49,040 --> 00:02:50,240
كم عدد من يطاردوننا؟

20
00:02:50,360 --> 00:02:51,840
ما يقارب الخمسمئة فارس

21
00:02:51,920 --> 00:02:53,240
هذا كثير نوعاً ما

22
00:02:53,680 --> 00:02:57,120
...قد أتغلب على أربعمئة رجل لوحدي، ولكن

23
00:02:58,200 --> 00:03:02,160
(سيد (نارسوس)، لا تلق بالاً لهراء (جيف

24
00:03:02,920 --> 00:03:04,640
سيعود السيد (داريون) قريباً

25
00:03:05,120 --> 00:03:07,160
مولاي، تحمل قليلاً بعد

26
00:03:07,480 --> 00:03:08,600
أجل

27
00:03:20,920 --> 00:03:22,120
أحسنت

28
00:03:27,960 --> 00:03:29,240
...الجن قد أعلموني

29
00:03:30,280 --> 00:03:32,440
بأن الرياح ستكون حليفتنا

30
00:03:43,680 --> 00:03:44,800
مولاي

31
00:03:45,480 --> 00:03:46,600
(داريون)

32
00:03:46,840 --> 00:03:48,280
من هنا -
فهمت -

33
00:03:52,800 --> 00:03:53,920
هناك

34
00:04:01,560 --> 00:04:03,800
ما هذا؟ -
...صوت النفير هذا -

35
00:04:13,160 --> 00:04:15,800
هذا سيئ
تراجعوا، تراجعوا

36
00:04:19,760 --> 00:04:22,560
!مرحى -
!لقد نجحنا -

37
00:04:24,880 --> 00:04:30,280
"(قلعة (كاشان"

38
00:04:41,560 --> 00:04:42,880
"هناك الكثير من العبيد"

39
00:04:46,600 --> 00:04:50,560
(سمو الأمير (أرسلان
إنه لكرم منك أن تتذكرني

40
00:04:51,200 --> 00:04:54,880
أنا (هودير)، في خدمتك -
"(هودير)، حاكم قلعة (كاشان)" -

41
00:04:55,360 --> 00:04:58,600
لا، أنا من علي شكرك

42
00:04:59,120 --> 00:05:00,800
فأنا ممتن للتعزيزات التي أرسلتها سابقاً

43
00:05:01,160 --> 00:05:02,080
مثلي لا يستحق امتنانك يا مولاي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

44
00:05:02,080 --> 00:05:03,400
مثلي لا يستحق امتنانك يا مولاي

45
00:05:03,640 --> 00:05:06,880
فبالنسبة لي
(بعدما علمت بهزيمتنا في (آتروباتن

46
00:05:06,960 --> 00:05:11,440
كنت قلقاً على سلامة سموه
وسلامتك كذلك يا مولاي

47
00:05:11,960 --> 00:05:14,560
إنما بقوتي الضئيلة المنفردة هذه

48
00:05:14,840 --> 00:05:18,920
ليس باستطاعتي أن أقف في وجه
الجيش اللوستاني وأهواله للدفاع عنكم

49
00:05:19,200 --> 00:05:21,960
لهذا لم يسعني سوى القلق فقط

50
00:05:22,640 --> 00:05:26,680
ولكن وبكل صدق، رؤيتي
للسيد (داريون) في قلعتي المتواضعة هذه

51
00:05:26,880 --> 00:05:30,960
وتقديمه فرصة لي لإثبات ولائي
...ومحبتي لسمو الأمير بهذا الشكل

52
00:05:31,280 --> 00:05:33,360
هو أكثر من أسعدني وأفرحني

53
00:05:34,200 --> 00:05:38,560
والآن لا داعي للقلق
(ما دمتم في قلعة (كاشان

54
00:05:39,040 --> 00:05:41,400
أولاً، خذوا راحتكم بالكامل

55
00:05:41,800 --> 00:05:45,320
سألبي أي شيء تطلبونه فوراً

56
00:05:47,560 --> 00:05:51,840
نفتخر في قلعتنا هذه بتقديم أطباق
نأتي بمكوناتها من شتى بقاع الأرض

57
00:05:52,440 --> 00:05:54,600
يبدو أن هناك الكثير من العبيد هنا

58
00:05:54,960 --> 00:05:58,840
أجل، نسبة العبيد هنا
(تفوق ما في (إكباتان

59
00:06:00,720 --> 00:06:04,120
وكذلك، يتوفر الطعام هنا بنفس وفرته هناك -
آنسة (فارانجيس)، ما رأيك بهذا الرجل؟ -

60
00:06:04,480 --> 00:06:06,600
ما رأيك بهذا؟ -
إنه كثير الكلام -

61
00:06:06,800 --> 00:06:09,080
هل طاب لك الطعام؟ -
وكأن لسانه لا يتوقف عن الحركة -

62
00:06:09,600 --> 00:06:13,000
بالفعل، صدقوا عندما قال
"كلما تحدثت أكثر كلما كشفت عن خباياك"

63
00:06:13,200 --> 00:06:16,400
كشخص أعرفه تماماً -
...يا إلهي، أن تمدحني يا مولاي -

64
00:06:16,480 --> 00:06:18,880
حقاً، لا أستطيع وصف سعادتي

65
00:06:19,840 --> 00:06:23,120
بالمناسبة يا مولاي، لدي ابنة

66
00:06:23,840 --> 00:06:25,000
إنها في الـ13 من عمرها

67
00:06:25,240 --> 00:06:28,400
فحتى مع كوني والدها
إلا أني أراها جميلة للغاية

68
00:06:28,480 --> 00:06:31,120
ولديها إحساس بالمسؤولية

69
00:06:31,640 --> 00:06:34,800
إن سمحت لها بخدمتك يا مولاي

70
00:06:34,840 --> 00:06:38,520
فسيكون هذه منتهى السعادة
بالنسبة لي ولابنتي كذلك

71
00:06:38,640 --> 00:06:39,760
ماذا؟

72
00:06:42,960 --> 00:06:45,280
إذاً، على ماذا تنوي

73
00:06:45,320 --> 00:06:48,320
لكي ترد الصاع صاعين
لأولئك اللوستانيين الأوغاد؟

74
00:06:49,200 --> 00:06:53,840
حالياً، علينا إنقاذ من يعانون
في العاصمة الملكية

75
00:06:54,920 --> 00:06:57,360
أنوي الإفصاح عما أطمح إليه
وعن حسن نيتي

76
00:06:57,800 --> 00:07:00,240
وجمع أكبر عدد يمكن جمعه من التعزيزات

77
00:07:02,040 --> 00:07:07,000
ولهذا الغرض، أنوي تعديل السياسات السيئة
غير المقبولة التي تبنتها (بارس) حتى الآن

78
00:07:08,280 --> 00:07:10,920
أول ما سأفعله هو تحرير العبيد

79
00:07:14,960 --> 00:07:16,080
فهمت

80
00:07:16,560 --> 00:07:18,600
إذاً، هذا ما تفكر به يا مولاي

81
00:07:18,880 --> 00:07:20,400
كما هو متوقع منك

82
00:07:20,760 --> 00:07:23,000
أجل، هلا دعمتني في ذلك؟

83
00:07:23,320 --> 00:07:24,840
بالتأكيد

84
00:07:25,200 --> 00:07:28,920
كما هو متوقع منك يا مولاي
يا لها من فكرة رائعة

85
00:07:38,680 --> 00:07:41,080
إذاً، ستكون هذه غرفتك يا مولاي

86
00:07:41,320 --> 00:07:44,720
وستحصل (فارانجيس) على هذه الغرفة
وبقيتكم في تلك الغرفة

87
00:07:44,880 --> 00:07:48,520
لحظة، لا أستطيع ترك مولاي لوحده

88
00:07:48,800 --> 00:07:50,200
نتفهم ما تقوله

89
00:07:50,480 --> 00:07:53,040
ولكن، لا يوجد سوى
سرير واحد في هذه الغرفة

90
00:07:53,120 --> 00:07:54,880
لا أمانع بالنوم على الأرض

91
00:07:55,160 --> 00:07:57,520
...ولكن -
...داريون)، توقف) -

92
00:08:00,040 --> 00:08:01,160
لا مفر إذاً

93
00:08:01,680 --> 00:08:04,680
مولاي، إن احتجت شيئاً أعلمني فقط

94
00:08:05,000 --> 00:08:06,120
فهمت

95
00:08:28,280 --> 00:08:31,280
مولاي، أود مناقشة أمر ما معك

96
00:08:34,480 --> 00:08:36,960
ما الذي يخطط له ذاك الرجل؟

97
00:08:37,600 --> 00:08:41,000
(يبدو أن هدف السيد (هودير
هو جعل ابنته ملكة الملك الجديد

98
00:08:41,320 --> 00:08:43,840
وبعدها يفرض نفوذه بصفته حما الملك

99
00:08:44,640 --> 00:08:47,400
إذاً، بما أننا نعلم دوافعه

100
00:08:47,840 --> 00:08:49,880
فمحال أن نسمح له بتحقيق مآربه

101
00:08:50,480 --> 00:08:52,960
فصل مولاي عنا متعمداً

102
00:08:54,280 --> 00:08:56,000
أتخبرني بهذا الآن؟

103
00:08:56,160 --> 00:08:59,640
كنت أفكر بالنوم
على عتبة باب غرفة مولاي

104
00:08:59,960 --> 00:09:02,440
(جاريت ما يأمل به (هودير

105
00:09:07,200 --> 00:09:08,320
إذاً، يا مولاي

106
00:09:08,440 --> 00:09:12,400
رجاء، فكر جيداً بما قلته

107
00:09:12,960 --> 00:09:14,600
أجل، فهمت

108
00:09:32,480 --> 00:09:34,360
بأخذ القوة العسكرية
المتواجدة هنا بالاعتبار

109
00:09:34,960 --> 00:09:37,240
فأفضل ألا نتخذهم أعداء حالياً

110
00:09:37,680 --> 00:09:41,880
...ولكن إن اتخذنا أعداء له

111
00:10:00,000 --> 00:10:02,080
آلمني رأسي -
مولاي -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

112
00:10:02,080 --> 00:10:02,520
آلمني رأسي -
مولاي -

113
00:10:02,760 --> 00:10:03,880
مرحباً

114
00:10:04,800 --> 00:10:07,080
الانتقال عبر الشرفات؟

115
00:10:08,840 --> 00:10:11,160
مجرد التفكير بأنك تفعل
...شيئاً خطيراً كهذا

116
00:10:11,360 --> 00:10:13,360
كان هناك حراس، لذلك لم أملك خياراً آخر

117
00:10:13,640 --> 00:10:17,800
ماذا كنت ستفعل لو انزلقت قدمك؟

118
00:10:17,960 --> 00:10:19,240
أنت تبالغ في حمايته

119
00:10:21,240 --> 00:10:23,920
إذاً ماذا قال (هودير)؟

120
00:10:24,520 --> 00:10:26,520
وضع شرطين

121
00:10:27,480 --> 00:10:31,080
الأول، هو جعل ابنته الملكة

122
00:10:32,080 --> 00:10:35,040
أما الثاني فيخص العبيد وما شابه

123
00:10:35,440 --> 00:10:39,880
فنصحني بالكف عن التفكير بالإصلاحات
(التي من شأنها العبث بتقاليد (بارس

124
00:10:40,840 --> 00:10:43,640
وكيف كان ردك يا مولاي؟

125
00:10:44,600 --> 00:10:46,240
قلت له أنني لن أجيبه مباشرة

126
00:10:46,600 --> 00:10:48,440
وإنني سأجيبه غداً

127
00:10:48,720 --> 00:10:50,840
أهذا مناسب؟ -
لا بأس بهذا -

128
00:10:52,120 --> 00:10:55,120
تباً، ما الذي يفكر فيه؟

129
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
لم أقابل ابنته بعد حتى

130
00:11:01,960 --> 00:11:06,000
(على الأرجح أن (هودير
سيتحرك قبل شروق الشمس

131
00:11:06,800 --> 00:11:09,120
كن مستعداً للمغادرة في أي وقت يا مولاي

132
00:11:09,560 --> 00:11:11,720
وسنتولى نحن بقية الأمور

133
00:11:12,200 --> 00:11:13,320
فهمت

134
00:11:13,440 --> 00:11:15,480
(هلا رافقت مولاي لغرفته يا (جيف

135
00:11:15,760 --> 00:11:18,000
وتوصل رسالة لـ(فارانجيس) في طريقك؟

136
00:11:18,200 --> 00:11:19,400
اعتبر الأمر تم

137
00:11:19,920 --> 00:11:22,520
(وكذلك يا (إيلام
أريد منك فعل شيء ما

138
00:11:23,360 --> 00:11:24,480
حاضر

139
00:11:31,720 --> 00:11:33,560
الجن منزعجون

140
00:11:43,000 --> 00:11:46,080
همس لي الجن أن أخرج قدمي من النافذة

141
00:11:46,120 --> 00:11:48,040
(انتظري، انتظري يا آنسة (فارانجيس

142
00:11:48,040 --> 00:11:49,160
ماذا تريد؟

143
00:11:49,320 --> 00:11:51,600
لدي رسالة من السيد المخطط

144
00:11:51,960 --> 00:11:54,120
إذاً، ادخل عن طريق الباب

145
00:11:54,520 --> 00:11:58,320
ولكن شاباً ساحراً مثلي يزداد سحره
عندما يدخل من النافذة، أليس كذلك؟

146
00:11:59,080 --> 00:12:03,840
يبدو أن رسالتك مرتبطة بغضب الجن
الذي ظهر قبل قليل

147
00:12:18,720 --> 00:12:22,080
"هلا أقسمت بولائك للأمير (أرسلان) لأجلي؟"

148
00:12:22,840 --> 00:12:25,320
"سيعتلي الملك الشرعي العرش"

149
00:12:25,800 --> 00:12:27,760
"الملك الشرعي؟"

150
00:12:32,560 --> 00:12:34,600
داريون)، ما الخطب؟)

151
00:12:35,240 --> 00:12:38,320
نارسوس)، أود معرفة رأيك بأمر ما)

152
00:12:39,320 --> 00:12:40,680
(مستحيل أن يكون الأمير (أرسلان

153
00:12:40,920 --> 00:12:44,760
هو ابن الملك (أوسرويس) الخامس، أليس كذلك؟

154
00:12:45,200 --> 00:12:47,400
تبادر ذلك لذهني أيضاً

155
00:12:47,840 --> 00:12:51,000
ولكن بأخذ وقت ولادة مولاي بالاعتبار

156
00:12:51,520 --> 00:12:52,800
فهذا مستحيل

157
00:12:58,760 --> 00:13:01,640
سيد (نارسوس)، فعلت ما أمرتني تماماً

158
00:13:02,080 --> 00:13:03,200
أحسنت عملاً

159
00:13:03,520 --> 00:13:05,840
وكذلك، وجدت هذا فوق السطح

160
00:13:13,120 --> 00:13:16,080
يا لها من خدعة رخيصة
تليق بـ(هودير) الماكر

161
00:13:16,640 --> 00:13:18,000
إنه ينوي جعلنا ننام

162
00:13:18,200 --> 00:13:20,960
ويستخدم ذلك الوقت
ليجعل سموه ينحاز لصفه

163
00:13:21,760 --> 00:13:24,760
بعد معرفة ذلك، لا حاجة لكبح أنفسنا

164
00:13:25,760 --> 00:13:28,120
يبدو أن هناك بعض الفوضى في الخارج

165
00:13:29,000 --> 00:13:31,880
حسناً، لنبدأ نحن كذلك

166
00:13:33,800 --> 00:13:36,040
"أسطورة (أرسلان) البطولية"

167
00:13:50,120 --> 00:13:51,240
مولاي

168
00:13:52,200 --> 00:13:53,560
(سمو الأمير (أرسلان

169
00:13:54,520 --> 00:13:55,640
ما الأمر؟

170
00:13:56,200 --> 00:13:57,600
...آسف لإزعاجك

171
00:14:00,760 --> 00:14:01,880
ما الأمر؟

172
00:14:04,320 --> 00:14:05,920
...هؤلاء -
مولاي -

173
00:14:06,920 --> 00:14:09,720
داريون) و(نارسوس) والآخرون ممن يرافقونك)

174
00:14:09,760 --> 00:14:11,880
والذين سيؤذونك برفقتهم هذه

175
00:14:12,160 --> 00:14:13,960
سنبيدهم الآن

176
00:14:14,360 --> 00:14:17,480
أرغب أن تعطينا الإذن لفعل هذا

177
00:14:18,400 --> 00:14:20,680
إنهم يخدمونني بكل إخلاص

178
00:14:21,320 --> 00:14:23,160
فما الفائدة من التخلص منهم؟

179
00:14:23,760 --> 00:14:25,880
مع الوقت، سيخونونك

180
00:14:26,040 --> 00:14:29,800
ومن الواضح أنه هذا سيؤذيك أنت والمملكة

181
00:14:29,920 --> 00:14:31,240
!ما تقوله مستحيل

182
00:14:31,360 --> 00:14:34,160
أنا أفعل كل هذا لأجلك يا مولاي

183
00:14:34,720 --> 00:14:40,400
ما هو برأيك سبب غضب والدك
على ذلك المدعو (نارسوس)؟

184
00:14:40,880 --> 00:14:45,000
أراد إنهاء العبودية
ومصادرة أموال وثروات المعابد

185
00:14:45,200 --> 00:14:48,520
وكذلك تطبيق نفس قوانين العامة على النبلاء

186
00:14:48,800 --> 00:14:51,240
كل هذا بسبب تأييده لأفكار متطرفة

187
00:14:51,400 --> 00:14:53,480
متأكد أنه يملك أسبابه الخاصة

188
00:14:53,600 --> 00:14:54,720
أسباب؟

189
00:14:54,920 --> 00:14:58,960
سيكون تدمير (لوستانيا) للمملكة أسهل

190
00:14:59,240 --> 00:15:02,080
(من وصول شخص مثله لزمام الحكم في (بارس

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

191
00:15:02,080 --> 00:15:03,640
(من وصول شخص مثله لزمام الحكم في (بارس

192
00:15:04,560 --> 00:15:08,840
بمعنى آخر، أنت تطلب
(أن أتخلى عن (نارسوس) و(داريون

193
00:15:09,720 --> 00:15:11,120
تماماً

194
00:15:11,800 --> 00:15:12,920
سأسألك الآن إذاً

195
00:15:13,480 --> 00:15:17,040
فلنقل أنني تخليت
عن (داريون) و(نارسوس) واخترتك أنت

196
00:15:17,880 --> 00:15:21,680
كيف لي أن أتأكد من إخلاصك
وأنك لن تطعنني في ظهري أيضاً؟

197
00:15:22,160 --> 00:15:24,240
(ربما تكلمت بالسوء في حق (نارسوس

198
00:15:24,920 --> 00:15:28,360
ولكن وفر (نارسوس) لي الحماية

199
00:15:28,600 --> 00:15:30,200
ولم يهاجمني خلسة من قبل

200
00:15:32,760 --> 00:15:34,640
(داريون)، (نارسوس)، (جيف)

201
00:15:35,080 --> 00:15:36,440
(فارانجيس)، (إيلام)

202
00:15:36,960 --> 00:15:38,080
سنغادر القلعة حالاً

203
00:15:40,880 --> 00:15:43,000
كنا ننتظر أوامرك

204
00:15:44,080 --> 00:15:45,200
ماذا؟

205
00:15:45,920 --> 00:15:47,040
!مستحيل

206
00:15:47,640 --> 00:15:48,760
شكراً لضيافتك

207
00:15:51,200 --> 00:15:54,520
أظن أنه لم يعد لنا حاجة للبقاء هنا

208
00:15:55,560 --> 00:15:57,880
ليس فيه حتى فتيات حسناوات

209
00:16:04,800 --> 00:16:07,600
مولاي انتظر رجاء

210
00:16:09,200 --> 00:16:12,240
كم ألوم نفسي على ارتكاب خطأ
ألصق بي تهمة ما كنت لأرتكبها

211
00:16:12,640 --> 00:16:14,560
لن أمنعك من المغادرة بعد ما حدث

212
00:16:14,760 --> 00:16:19,640
ولكن على الأقل، دع رجالي
يقودون حصان سموك إلى الخارج

213
00:16:25,360 --> 00:16:28,960
أتحاول الاقتراب
من سمو الأمير مخفياً الخناجر؟

214
00:16:29,080 --> 00:16:30,720
ما معنى هذا؟

215
00:16:31,520 --> 00:16:33,600
سينتهي الأمر هنا

216
00:16:39,040 --> 00:16:40,400
!استعدوا

217
00:16:42,800 --> 00:16:46,000
من مصلحتكم تركنا نغادر بسلام

218
00:16:46,360 --> 00:16:47,840
...(داريون)

219
00:16:49,160 --> 00:16:50,480
أيها الرماة

220
00:16:59,640 --> 00:17:00,760
أحسنت عملاً

221
00:17:02,400 --> 00:17:04,360
أيها الثعلب الخبيث

222
00:17:04,680 --> 00:17:06,280
(والآن يا حاكم (كاشان

223
00:17:06,640 --> 00:17:10,320
نحن أقل عدداً
لكننا نملك الأقواس والأسهم

224
00:17:11,320 --> 00:17:12,760
عهدتك رجلاً حكيماً

225
00:17:13,320 --> 00:17:18,120
لذا أتوقع موافقتك
على فتح البوابات لنا وتركنا نرحل

226
00:17:21,280 --> 00:17:23,760
سأبقى خائناً مهما حدث

227
00:17:24,160 --> 00:17:26,280
ولن أحتمل شيئاً كهذا

228
00:17:31,040 --> 00:17:32,960
اقبضوا على ولي العهد

229
00:17:49,120 --> 00:17:50,240
بئساً

230
00:17:53,400 --> 00:17:54,560
ماذا؟ أين هو؟

231
00:17:54,800 --> 00:17:55,960
لا أستطيع الرؤية

232
00:17:58,760 --> 00:17:59,880
!تباً

233
00:18:06,920 --> 00:18:08,200
(هودير)

234
00:18:12,320 --> 00:18:14,720
فلتمثل أمام المحاسبة السماوية

235
00:18:15,200 --> 00:18:17,440
واعترف بخطاياك التي ارتكبتها أثناء حياتك

236
00:18:18,120 --> 00:18:22,840
اعترف بخيانتك للأشياء
التي لا يجب عليك خيانتها

237
00:18:35,880 --> 00:18:37,760
ها قد مات حاكمكم

238
00:18:38,320 --> 00:18:41,000
هل ستستمرون بالقتال لأجل جثة؟

239
00:18:58,400 --> 00:19:00,960
مولاي، ما الذي تفعله؟

240
00:19:07,320 --> 00:19:10,400
هيا، اذهبوا أنتم أحرار الآن

241
00:19:14,000 --> 00:19:16,640
أنتم أحرار من العبودية

242
00:19:17,680 --> 00:19:20,160
أهذا أمر من السيد (هودير)؟

243
00:19:21,320 --> 00:19:23,840
...مات (هودير) لذلك

244
00:19:25,280 --> 00:19:26,560
هل أنت من قتلته؟

245
00:19:26,760 --> 00:19:29,320
...أحد رفاقي -
ماذا؟ -

246
00:19:29,680 --> 00:19:31,480
انتقموا للسيد

247
00:19:31,760 --> 00:19:32,880
...أنا

248
00:19:37,360 --> 00:19:38,480
توقفوا

249
00:19:39,440 --> 00:19:40,560
مولاي

250
00:19:58,040 --> 00:20:00,800
هل تفكر بما حصل مع العبيد قبل قليل؟

251
00:20:01,600 --> 00:20:02,080
أجل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

252
00:20:02,080 --> 00:20:02,720
أجل

253
00:20:03,360 --> 00:20:05,880
لم غضبوا بهذا الشكل؟

254
00:20:06,680 --> 00:20:11,840
لربما كان (هودير) سيداً لا بأس به
بالنسبة إلى أولئك العبيد

255
00:20:13,080 --> 00:20:16,680
نارسوس)، أكنت تعلم أن هذا سيحدث؟)

256
00:20:18,000 --> 00:20:19,120
أجل

257
00:20:19,400 --> 00:20:21,000
لماذا لم تخبرني؟

258
00:20:21,800 --> 00:20:23,360
...حتى لو أخبرتك

259
00:20:24,040 --> 00:20:25,920
فلن تقتنع يا مولاي

260
00:20:26,760 --> 00:20:30,800
هناك أشياء في هذا العالم
لن تكتسبها إلا بالخبرة

261
00:20:32,040 --> 00:20:34,000
أمررت بذلك من قبل؟

262
00:20:34,840 --> 00:20:35,960
أجل

263
00:20:36,880 --> 00:20:39,920
قبل خمس سنوات
عندما خلفت أبي الراحل

264
00:20:40,200 --> 00:20:42,120
حررت العبيد

265
00:20:43,280 --> 00:20:45,160
وبعدها، ذهبت للعاصمة الملكية

266
00:20:45,920 --> 00:20:47,720
ولكن حين عدت للمنزل بعد فترة

267
00:20:48,560 --> 00:20:50,640
وجدت العبيد قد عادوا

268
00:20:51,920 --> 00:20:53,040
لماذا؟

269
00:20:53,160 --> 00:20:58,760
العيش كعبد لسيد كريم
هي أسهل الطرق للحياة

270
00:20:59,360 --> 00:21:03,920
ولكن، ألا يفترض أن تقوم
بما تراه صواباً وفقاً لقناعاتك؟

271
00:21:04,640 --> 00:21:08,960
ربما الصواب أشبه بالنجوم أكثر من الشمس

272
00:21:10,080 --> 00:21:12,440
هناك عدد لا يحصى من النجوم في السماء

273
00:21:12,840 --> 00:21:14,760
وجميعها تؤثر على نور بعضها

274
00:21:17,720 --> 00:21:22,360
مولاي، إياك أن تهتز من كلامي مهما كان

275
00:21:23,760 --> 00:21:26,480
فأنت يا مولاي تحاول سلوك طريق الصلاح

276
00:21:27,240 --> 00:21:29,440
لذا رجاء، أكمل طريقك مهما كان الثمن

277
00:21:33,080 --> 00:21:34,800
"هؤلاء الخمسة الجديرون بالثقة"

278
00:21:35,400 --> 00:21:38,240
"إلى متى سيتبعونني يا ترى؟"

279
00:21:39,760 --> 00:21:44,680
يجب أن أكون حاكماً جديراً"
"قبل أن يفقدوا الأمل بي

280
00:21:47,480 --> 00:21:51,800
إذاً، إلى أين سنتجه مع طلوع الفجر؟

281
00:21:52,840 --> 00:21:55,640
(ناحية الشرق، إلى (بيشاور

282
00:23:29,760 --> 00:23:33,880
"(قلعة (بيشاور"

283
00:23:34,920 --> 00:23:38,880
(باهمان)"
"(قائد سلاح فرسان مملكة (بارس

284
00:23:43,600 --> 00:23:45,000
(سيد (فهريز

285
00:23:46,320 --> 00:23:49,880
لم تترك هدية وداع ثقيلة كهذه

286
00:23:50,240 --> 00:23:53,400
لرجل لا حول له ولا قوة مثلي؟

287
00:23:56,840 --> 00:24:00,280
(هذا القصر العائد إلى زمن البطل (كايخسرو

288
00:24:00,760 --> 00:24:04,000
إن أساء فهم ما فعلناه
قد ينتهي كل شيء بالنسبة إلينا

289
00:24:05,560 --> 00:24:11,440
لكان من الأفضل لو مت في عهد الملك
جوتارز) المزدهر والذي تلاه ملكان الآن)

290
00:24:15,160 --> 00:24:16,360
"جيف) يتذمر)"

291
00:24:17,040 --> 00:24:19,040
"...في حال اضطر الستة للانفصال"

292
00:24:19,280 --> 00:24:23,120
"(فإنه يرغب بمرافقة الآنسة (فارانجيس"

293
00:24:23,800 --> 00:24:26,040
الحلقة القادمة"
"(الطريق إلى (بيشاور

294
00:24:26,440 --> 00:24:28,960
"وهكذا، يغدو الفتى ملكاً"

