﻿1
00:00:04,280 --> 00:00:07,480
"العصر البارسي، شهر ديسمبر، العام 320"

2
00:00:08,440 --> 00:00:12,480
(وصل (أرسلان) بنجاح إلى (بيشاور"
"وهي حصن ممتد على طول الحدود الشرقية

3
00:00:13,000 --> 00:00:15,360
"...عندها (هيرميس)، الرجل ذو القناع الفضي"

4
00:00:15,600 --> 00:00:17,240
"ظهر بشكل مفاجئ أمامه وهاجمه"

5
00:00:21,280 --> 00:00:22,400
سموك

6
00:00:29,000 --> 00:00:30,640
...إذا قتلت هذا الرجل

7
00:00:31,280 --> 00:00:34,920
سيموت النسل الشرعي"
"للعائلة المالكة لـ(بارس) معه

8
00:00:35,800 --> 00:00:38,240
(الشخص الذي أنقذ (أرسلان"
"من محاولة اغتيال (هيرميس) له

9
00:00:38,280 --> 00:00:39,720
"(كان القائد العام السابق (باهمان"

10
00:00:40,400 --> 00:00:46,120
لكن كلماته وهو يحتضر"
"(ألقت عتمة كبيرة على قلب (أرسلان

11
00:00:48,240 --> 00:00:50,440
"وفي خضم هذا، ورد خبر طارئ"

12
00:00:50,760 --> 00:00:53,320
بأن (سيندورا)، مملكة عظيمة"
"من الشرق، تشن هجوماً عليهم

13
00:00:55,200 --> 00:00:58,400
"لن أدع ذلك اللعين (جاديفي) يتقدم علي"

14
00:00:59,200 --> 00:01:02,720
الشخص الذي سينقش اسمه"
"...على تاريخ (سيندورا) بالذهب وإلى الأبد

15
00:01:03,560 --> 00:01:04,920
"سيكون أنا"

16
00:01:09,120 --> 00:01:16,400
"أسطورة (أرسلان) البطولية"

17
00:02:36,280 --> 00:02:39,040
الحلقة 14"
"الأمير الأجنبي

18
00:02:39,760 --> 00:02:43,360
"(قلعة (بيشاور"

19
00:02:43,400 --> 00:02:45,800
تقدر أعداد جيش (سيندورا) الغازي

20
00:02:46,320 --> 00:02:47,960
بخمسين ألفاً تقريباً

21
00:02:48,320 --> 00:02:50,080
اجتازوا بالفعل النهر
الذي يقع عند الحدود

22
00:02:50,600 --> 00:02:52,360
(وقد وطأت أقدامهم أرض (بارس

23
00:02:52,440 --> 00:02:57,600
يا للهول، تتوالى المصائب علينا
ويبدو أن لا شيء يطالنا سوى الإزعاج

24
00:03:07,120 --> 00:03:08,240
سموك

25
00:03:08,960 --> 00:03:10,160
اعتذاراتي

26
00:03:10,640 --> 00:03:13,920
إن لم تكن تشعر بأنك على ما يرام
فأرجوك نل قسطاً من الراحة

27
00:03:14,440 --> 00:03:16,040
بإمكاننا التكفل بالأمور من هنا -
لا -

28
00:03:16,960 --> 00:03:18,320
أنا بخير

29
00:03:21,800 --> 00:03:25,400
"...أرجوك كن ملكاً جديراً"

30
00:03:26,880 --> 00:03:28,440
جميعاً، انصتوا لي

31
00:03:29,280 --> 00:03:31,320
(قبل أن نتقدم نحو (إكباتان

32
00:03:31,720 --> 00:03:34,120
يتوجب علينا أولاً إزاحة
المتاعب التي وجدتنا

33
00:03:35,000 --> 00:03:36,880
سنواجه جيش (سيندورا) هنا

34
00:03:52,480 --> 00:03:54,800
أمير (سيندورا) الثاني"
"(راجندرا)

35
00:03:54,880 --> 00:03:56,400
هذا الشيء بارد

36
00:03:56,640 --> 00:03:59,800
فهمت، هذا ما يسمونه بالثلج

37
00:04:00,440 --> 00:04:05,560
سمو الأمير (راجندرا)، هل كان
من الصائب حقاً الشروع بهذا الغزو؟

38
00:04:05,800 --> 00:04:07,160
ما الذي تقوله؟

39
00:04:07,480 --> 00:04:09,920
الأمور في حالة من الفوضى
(الآن في داخل حدود (بارس

40
00:04:10,040 --> 00:04:12,040
هذه فرصة ذهبية

41
00:04:12,520 --> 00:04:15,880
إذا ما تحدثنا عن الفوضى
فالأمر ذاته ينطبق على مملكتنا

42
00:04:16,560 --> 00:04:19,640
(الآن سقط جلالة الملك (كاريكالا

43
00:04:19,960 --> 00:04:22,160
(بالنسبة لسموك، فأنت غائب عن (سيندورا

44
00:04:22,640 --> 00:04:24,240
جاديفي)، أليس كذلك؟)

45
00:04:24,640 --> 00:04:27,080
لا حاجة لتقلق بشأنه

46
00:04:27,760 --> 00:04:29,920
وما معنى أن يكون هو الأمير الأول؟

47
00:04:30,120 --> 00:04:32,680
كان قد ولد قبلي بشهر
أو شهرين فقط، هذا كل شيء

48
00:04:33,000 --> 00:04:38,280
وبشأن كونه قادراً أو موهوباً فبغض النظر
عن أفكارك، أنا أستحق العرش أكثر منه

49
00:04:38,560 --> 00:04:39,680
سموك

50
00:04:39,920 --> 00:04:43,160
الآن، ما قولك، هل نأخذ
(رأس الأمير ولي العهد (أرسلان

51
00:04:43,320 --> 00:04:45,360
كتذكار لعودتنا
الظافرة إلى العاصمة الملكية؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

52
00:05:06,440 --> 00:05:07,560
سموك

53
00:05:08,560 --> 00:05:11,280
يا صاحب السمو
كل شيء جاهز للمضي إلى ساحة المعركة

54
00:05:11,800 --> 00:05:13,760
سنذهب الآن -
حسناً -

55
00:05:15,160 --> 00:05:16,680
المعذرة -
هل هناك خطب ما؟ -

56
00:05:17,640 --> 00:05:20,720
ألن يكون من الأفضل
أن أتوجه أنا أيضاً إلى ساحة المعركة؟

57
00:05:21,280 --> 00:05:24,520
ماذا؟ -
بالنسبة لي، الجلوس وحيداً هنا منتظراً -

58
00:05:24,680 --> 00:05:26,800
سيكون عاراً كبيراً في حقي

59
00:05:26,880 --> 00:05:29,960
لا بد من وجود شيء
بإمكاني القيام به أيضاً

60
00:05:30,800 --> 00:05:31,920
سموك

61
00:05:32,440 --> 00:05:36,320
أنت الرجل المسؤول عن قيادة
(عشرات من آلاف الرجال هنا في (بيشاور

62
00:05:36,920 --> 00:05:38,960
ليس عليك الذهاب إلى ساحة المعركة بنفسك

63
00:05:39,000 --> 00:05:41,080
من أجل أي وكل اشتباك يقع -
...لكن -

64
00:05:41,240 --> 00:05:43,520
أرجوك، دع الأمور على عاتقنا هذه المرة

65
00:05:44,120 --> 00:05:45,960
ستكون لدينا أنباء سارة
لنبلغها لك ودون فشل

66
00:05:47,680 --> 00:05:48,800
حسناً

67
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
واصلوا في الوسيلة الأسهل لكما أياً كانت

68
00:05:52,480 --> 00:05:56,280
عجباً، كنت أظن أنه كان قلقاً
حول ما حدث يوم أمس

69
00:05:56,760 --> 00:06:00,640
حسناً، أنا واثق إن جزءاً من هذا
سببه عدم رغبته بالتفكير بشأن يوم أمس

70
00:06:01,440 --> 00:06:05,080
إنه يقول، الجلوس هنا
سيسمه بعار كبير أمام الجميع

71
00:06:07,080 --> 00:06:09,440
يصعب التصديق أن تلك كلمات قائد لجيش

72
00:06:09,960 --> 00:06:12,160
إنه يتمتع بقلب طيب حقاً

73
00:06:13,000 --> 00:06:16,120
لكن لا يمكن أن يكون ملكاً فقط لكونه طيباً

74
00:06:16,840 --> 00:06:17,880
حقاً؟

75
00:06:19,000 --> 00:06:20,920
بل بفضل كونه كما هو

76
00:06:21,000 --> 00:06:23,920
نحن والرجال بإمكاننا الوثوق به واتباعه

77
00:06:24,680 --> 00:06:28,040
على الأرجح بإمكاننا فعل ذلك
على الأقل مع ملك واحد بهذه الصفات

78
00:06:30,800 --> 00:06:31,920
هذا صحيح

79
00:06:32,680 --> 00:06:36,520
والآن فلنذهب
قطعنا وعداً لسموه بأنباء سارة

80
00:06:44,760 --> 00:06:45,920
...(أرسلان)

81
00:06:46,480 --> 00:06:48,720
أينما يذهب، وعند كل منعطف

82
00:06:48,800 --> 00:06:50,600
فالصراع الذي يواجهه لا نهاية له

83
00:06:58,480 --> 00:07:00,720
هل أنت واثق برغبتك بأن تدعه وشأنه؟

84
00:07:01,320 --> 00:07:03,600
داريون) والبقية بعيدون عن الحصن حالياً)

85
00:07:03,760 --> 00:07:07,880
تبدو تلك فرصة ذهبية لقتل ذاك الفتى

86
00:07:08,400 --> 00:07:10,200
(نحن عائدان إلى (إكباتان

87
00:07:12,520 --> 00:07:13,880
حسناً إذاً

88
00:07:28,640 --> 00:07:31,840
سنكون في المقدمة كما خططنا

89
00:07:32,080 --> 00:07:34,000
أجل، سنعتمد عليكم

90
00:07:34,760 --> 00:07:37,120
نارسوس)، لدي سؤال أود طرحه عليك)

91
00:07:37,480 --> 00:07:40,880
ما الأمر؟ -
تعداد جيش (سيندورا) الغازي خمسون ألفاً -

92
00:07:41,760 --> 00:07:44,120
بينما أتينا بجيش قدره
عشرة آلاف جندي فقط

93
00:07:44,480 --> 00:07:45,600
أجل

94
00:07:45,640 --> 00:07:50,040
أليس من غير التقليدي
أن تهزم جيشاً كبيراً بآخر أصغر منه؟

95
00:07:50,680 --> 00:07:53,040
نحن نتحدث عن اختيار
الطريق الغير تقليدي هذه المرة

96
00:07:53,680 --> 00:07:56,600
(داريون)، ذات مرة في (سيليكا)

97
00:07:56,880 --> 00:08:00,560
تعلمت ما هي المبادئ الثلاث
التي يجب أن تكون واع لها عند القتال

98
00:08:01,080 --> 00:08:02,200
أليس كذلك؟

99
00:08:02,360 --> 00:08:05,520
حالة الجو واستغلال التضاريس وانسجام الناس

100
00:08:06,360 --> 00:08:07,600
ذلك ما يتعلق بهذا الأمر

101
00:08:07,920 --> 00:08:11,920
(حالياً، أخلت (سيندورا
بهذه المبادئ الثلاثة

102
00:08:13,920 --> 00:08:16,280
يا صاحب السمو، تأخر الوقت

103
00:08:16,840 --> 00:08:18,960
ألا ينبغي لنا أن نقيم مخيماً
بالقرب من هنا الآن؟

104
00:08:19,360 --> 00:08:21,520
كلا، سنواصل حتى نهاية الجبال

105
00:08:21,880 --> 00:08:26,720
لكن ومع هذا البرد القارس
أنهك رجالنا وخيولنا كلياً

106
00:08:27,240 --> 00:08:30,840
لهذا السبب بالذات لا نستطيع التوقف

107
00:08:31,400 --> 00:08:34,240
حالما تنتهي هذه الجبال
ستكون قلعة (بيشاور) هناك

108
00:08:34,560 --> 00:08:35,680
...سنتجه مباشرة إلى

109
00:08:39,200 --> 00:08:40,440
نحن نتعرض للهجوم

110
00:08:48,840 --> 00:08:52,040
أتوا كما كنت توقعت، ما كان الأمر
ليكون مثيراً للإهتمام إن لم يأتوا

111
00:08:52,200 --> 00:08:53,320
!هجوم

112
00:08:59,400 --> 00:09:02,400
في بادئ الأمر
لدينا المبادئ الثلاثة الأولى

113
00:09:02,600 --> 00:09:03,720
حالة الجو

114
00:09:04,360 --> 00:09:06,960
(نشأ جنود (سيندورا
في الجنوب حيث الصيف الدائم

115
00:09:07,280 --> 00:09:10,760
كيف سيستطيعون القتال
في الجبال المكسوة بالثلوج وسط الشتاء؟

116
00:09:16,600 --> 00:09:18,760
!(يا همج (سيندورا

117
00:09:18,960 --> 00:09:22,400
أنا (كيشوارد)، سيد
النصلين التوأمين، سأكون خصمكم

118
00:09:24,520 --> 00:09:29,120
لا تتعثروا
(أظهروا للبارسيين شجاعة (سيندورا

119
00:09:33,400 --> 00:09:34,880
وأيضاً نتمتع بفائدة التضاريس

120
00:09:40,120 --> 00:09:41,520
(أراك قد أتيت يا (داريون

121
00:09:41,840 --> 00:09:43,640
إنهم يشنون هجوماً
من كلا الجانبين، تراجعوا

122
00:09:44,200 --> 00:09:46,680
أرض (بارس) غير معروفة لديهم

123
00:09:47,120 --> 00:09:49,720
نحن على معرفة وثيقة
بما يمتد على هذه الأرض

124
00:09:51,040 --> 00:09:52,360
(والآن يا (داريون

125
00:09:53,200 --> 00:09:55,040
!(ياشاسُين)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

126
00:10:02,880 --> 00:10:05,680
أجبروهم على التراجع
وتسمون أنفسكم رجال (سيندورا)؟

127
00:10:12,120 --> 00:10:14,200
محاولة لأن نتراجع
من قبل القوة الرئيسية؟

128
00:10:14,400 --> 00:10:16,560
!يا له من قائد متغطرس

129
00:10:19,720 --> 00:10:21,120
استخففتم بنا

130
00:10:21,400 --> 00:10:25,720
لن يتعثر رجالي إطلاقاً
في وجه هجوم مفاجئ كهذا

131
00:10:26,840 --> 00:10:28,760
يبدو أنه كان واثقاً كفاية ليغزو

132
00:10:28,760 --> 00:10:31,880
حتى وإن كان ماض ضد
حالة الجو وغرابة التضاريس

133
00:10:32,280 --> 00:10:35,560
لكن ماذا عمن بقوا؟

134
00:10:36,040 --> 00:10:37,680
واصلوا دفعهم

135
00:10:39,040 --> 00:10:40,240
هل أتى ذلك من الخلف؟

136
00:10:49,400 --> 00:10:50,600
المزيد من التعزيزات؟

137
00:10:50,880 --> 00:10:52,880
...(لا، هذه صيحات (سيندورا

138
00:10:53,240 --> 00:10:54,360
انظروا

139
00:10:54,680 --> 00:10:56,160
تلك الراية هي

140
00:10:57,560 --> 00:10:59,240
(الأمير (جاديفي

141
00:10:59,800 --> 00:11:01,680
لم جيش الأمير الأول هنا؟

142
00:11:02,080 --> 00:11:04,240
...ربما أتوا ليمدوا لنا يد العون

143
00:11:08,880 --> 00:11:11,960
لا، الأمير (جاديفي) عدونا

144
00:11:13,920 --> 00:11:15,840
لدينا مشكلة يا صاحب السمو -
ما كل هذه الفوضى؟ -

145
00:11:16,320 --> 00:11:21,880
أدركنا أن الأمير (جاديفي) قاد جيشاً
كبيراً وأقدم على مهاجمة مؤخر الجيش

146
00:11:22,040 --> 00:11:23,160
!لا أصدق

147
00:11:23,240 --> 00:11:26,360
(لا ينبغي أن يعرف (جاديفي
بوجودي هنا الآن

148
00:11:26,720 --> 00:11:31,920
أو من الممكن
أنهم راقبوا سراً كل حركة قمنا بها

149
00:11:32,240 --> 00:11:33,360
!مستحيل

150
00:11:46,240 --> 00:11:47,560
استديروا نحو اليسار

151
00:11:47,560 --> 00:11:50,200
رجال (جاديفي) بالقرب منا من جهة الخلف

152
00:11:51,960 --> 00:11:53,680
ما الذي تفعلونه؟ نحو اليسار

153
00:11:54,000 --> 00:11:56,560
تدافعكم نحو المقدمة سيتسبب
في مقتلكم على يد البارسيين

154
00:12:04,640 --> 00:12:06,280
على الرغم من إنها ليلة هلال

155
00:12:06,520 --> 00:12:11,400
إلا أن امرأة وطفلاً تمكنا من خداع
هؤلاء الجنود الحمقى

156
00:12:12,680 --> 00:12:17,240
(لكن حالياً تقبع (سيندورا
بين أميرين يتنازعان على العرش

157
00:12:18,000 --> 00:12:21,080
قد لا يدركان هذا، ولكن هذا النزاع
لا بد وأنه يؤثر سلباً بطريقة ما على الجنود

158
00:12:21,600 --> 00:12:24,840
بمجرد استغلال هذه النقطة
سينهارون دونما تردد

159
00:12:25,480 --> 00:12:27,320
أهذا ما يتسبب به الانقسام الداخلي إذاً؟

160
00:12:27,800 --> 00:12:30,200
إنهم يقتربون
من الموقع المحدد رويداً رويداً

161
00:12:32,880 --> 00:12:34,000
حان الوقت

162
00:12:34,560 --> 00:12:37,040
إذاً، الإختلاف الكامن
بين خمسين ألفاً وعشرة آلاف

163
00:12:37,400 --> 00:12:39,440
سنظهر الآن إن بإمكانه أن يكون معاكساً

164
00:12:40,200 --> 00:12:41,320
أجل

165
00:12:52,120 --> 00:12:53,480
ما هذا الصوت؟

166
00:12:57,280 --> 00:12:59,120
...إنه

167
00:12:59,680 --> 00:13:00,800
مستحيل

168
00:13:02,320 --> 00:13:04,960
...اهربوا، ابتعدوا من هنا، إنه

169
00:13:07,600 --> 00:13:11,440
أجل، هناك، أنتم فوق بحيرة متجمدة

170
00:13:24,200 --> 00:13:27,160
هل ما أراه كابوس؟

171
00:13:27,760 --> 00:13:30,840
(لدي رسالة طارئة للأمير (راجندرا

172
00:13:31,280 --> 00:13:32,680
هل سموه حاضر؟

173
00:13:33,080 --> 00:13:35,520
راجندرا) هنا)
ما الذي يحدث؟

174
00:13:36,040 --> 00:13:37,920
داريون)، هذا هو الرجل المطلوب)

175
00:13:38,680 --> 00:13:39,800
ماذا؟

176
00:13:47,200 --> 00:13:50,680
للأسف يتوجب علينا أن نطلب منك
(أن تكون أسيرنا أيها الأمير (راجندرا

177
00:14:00,160 --> 00:14:02,200
عندما نلتقي مرة أخرى
لن أترككما على قيد الحياة

178
00:14:14,600 --> 00:14:18,600
تحرك وستموت
يا أمير (سيندورا) ذو البشرة السمراء

179
00:14:23,160 --> 00:14:25,520
"أسطورة (أرسلان) البطولية"

180
00:14:29,400 --> 00:14:32,560
حسناً، تمكنتم مني

181
00:14:32,720 --> 00:14:34,760
احتلتم علي ببراعة

182
00:14:35,240 --> 00:14:37,440
آلفريد)، أحسنت صنعاً)

183
00:14:37,720 --> 00:14:42,280
كلا، الأمر كان بفضل
استراتيجية (نارسوس) الممتازة

184
00:14:53,000 --> 00:14:57,320
سمعت لكن لم تكن لدي
أدنى فكرة بأن قائدهم فتى صغير

185
00:14:57,560 --> 00:15:00,200
إذاً، ما الذي تنوي أن تفعله بي؟

186
00:15:00,640 --> 00:15:02,080
ربما أن تجعل مني
عبرة بإعدامي أمام رجالي؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

187
00:15:02,080 --> 00:15:03,560
ربما أن تجعل مني
عبرة بإعدامي أمام رجالي؟

188
00:15:05,560 --> 00:15:10,640
(سمو الأمير (راجندرا
(أنا الأمير (أرسلان) ولي عهد (بارس

189
00:15:11,520 --> 00:15:12,840
...أعتذر عن الطريقة الفظة

190
00:15:13,440 --> 00:15:15,040
لكنني رغبت بالتحدث معك حيال شيء ما

191
00:15:15,200 --> 00:15:16,960
لهذا السبب دعوتك إلى هنا بهذه الطريقة

192
00:15:18,080 --> 00:15:19,240
هذا مفاجئ

193
00:15:19,440 --> 00:15:23,400
هل يسمى ربط الرجل وجره "دعوة" في (بارس)؟

194
00:15:24,080 --> 00:15:26,760
لهذا السبب، أقدم إليك عميق اعتذاري

195
00:15:39,320 --> 00:15:42,040
الآن، أظن أننا نستطيع
أن نتحدث بشكل متساو

196
00:15:45,120 --> 00:15:46,520
حسناً إذاً

197
00:15:47,960 --> 00:15:49,720
لن أقول بأني لن أصغي إليك

198
00:16:00,360 --> 00:16:01,800
كوننا على أراض حدودية

199
00:16:02,000 --> 00:16:04,040
ليس لدينا الكثير لنقدمه
من باب حسن الضيافة

200
00:16:04,320 --> 00:16:05,440
سأشاطركم هذا

201
00:16:09,120 --> 00:16:12,360
لا، لا، هذا الشراب لذيذ للغاية

202
00:16:12,600 --> 00:16:14,520
(هذا مذاق لا نتمتع به في (سيندورا

203
00:16:16,120 --> 00:16:18,800
هلموا جميعاً
فلتأكلوا وتشربوا حتى تشبعوا أيضاً

204
00:16:27,480 --> 00:16:30,560
على الرغم من أني
سمعت بأنك كنت ما تزال طفلاً

205
00:16:30,640 --> 00:16:32,800
لكن قيادتك كانت بارعة في ذلك الوقت

206
00:16:34,880 --> 00:16:37,720
(أثار ذلك اعجابي يا أمير (أرسلان

207
00:16:38,000 --> 00:16:40,560
لا على الإطلاق، أنا لم أقم بشيء

208
00:16:42,680 --> 00:16:44,880
حظيت بمساعدة من أصدقائي فحسب

209
00:16:46,800 --> 00:16:48,640
ليسوا رعايا بل أصدقاء، أليس كذلك؟

210
00:16:48,960 --> 00:16:51,080
أنت رجل مثير للإعجاب حرفياً

211
00:16:51,120 --> 00:16:53,280
هلم هيا فلتشرب أنت أيضاً

212
00:16:53,400 --> 00:16:55,320
ماذا؟ حسناً

213
00:16:58,120 --> 00:17:00,360
سأكون أنا من ستشرب برفقتك

214
00:17:01,040 --> 00:17:03,040
فكرة حسنة

215
00:17:04,120 --> 00:17:06,920
وسأطلب الإنضمام لك أيضاً

216
00:17:07,240 --> 00:17:10,760
ماذا عن منشد للأغاني
يرافقك أثناء احتساء الشراب يا سمو الأمير؟

217
00:17:10,840 --> 00:17:14,320
مثير للإهتمام
لم لا نقم منافسة شرب إذاً؟

218
00:17:21,960 --> 00:17:23,080
لا

219
00:17:26,920 --> 00:17:29,280
أبليتما حسناً حقاً

220
00:17:29,720 --> 00:17:31,040
شكراً جزيلاً

221
00:17:31,320 --> 00:17:36,120
صراحة، كان بمقدوري تنفيذ مهمة
كهذه على أحسن وجه لوحدي

222
00:17:36,520 --> 00:17:40,400
أنت الشخص الذي نستطيع
القيام بأي شيء دونه أيتها المرأة الطفيلية

223
00:17:40,960 --> 00:17:44,480
من التي تنعتها بالطفيلية؟
أنت أكثر من مجرد طفيلي

224
00:17:44,600 --> 00:17:46,800
(كنت أتحدث مع (نارسوس

225
00:17:49,320 --> 00:17:53,200
ألا يمكنكما ألا تتشاجرا
على الأقل في مناسبة كهذه؟

226
00:18:02,440 --> 00:18:03,960
!تباً

227
00:18:04,080 --> 00:18:09,960
قطيع من الجواميس
تغني بتناغم وترقص في رأسي

228
00:18:11,400 --> 00:18:13,560
شخص لا أستطيع منافسته في الشرب

229
00:18:13,640 --> 00:18:15,720
لا يجب الإستخفاف بالمرأة البارسية

230
00:18:15,960 --> 00:18:17,440
اعتذاراتي

231
00:18:17,560 --> 00:18:18,840
هيا، فلتحتس كأساً آخر

232
00:18:19,000 --> 00:18:20,960
...حسناً -
(سيد (راجندرا -

233
00:18:21,120 --> 00:18:23,840
(نعم يا أمير (أرسلان
كيف لي أن أخدمك؟

234
00:18:24,360 --> 00:18:26,200
فلنكمل حديثنا السابق

235
00:18:26,560 --> 00:18:28,760
أجل، بالطبع

236
00:18:29,480 --> 00:18:30,600
...حديث

237
00:18:31,120 --> 00:18:33,520
بالتفكير بالأمر
ما الذي كنا نتحدث بشأنه؟

238
00:18:38,760 --> 00:18:40,520
أود الدخول في حلف معك

239
00:18:41,760 --> 00:18:42,880
...حسناً

240
00:18:51,080 --> 00:18:52,200
أسمعني ما لديك

241
00:18:52,600 --> 00:18:58,080
(أولاً، سنساعدك بأن تعتلي عرش (سيندورا

242
00:18:58,360 --> 00:19:02,160
وفي المقابل أنت تتوقع مني
مساعدتك في حربك أيضاً؟

243
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
أجل

244
00:19:03,960 --> 00:19:05,800
لا أرى عيباً في ذلك

245
00:19:08,000 --> 00:19:09,600
تقول أشياء مضحكة

246
00:19:10,080 --> 00:19:13,480
ماذا يستطيع أمير
أقصي من مملكته أن يفعل؟

247
00:19:13,600 --> 00:19:14,720
ما كان ذلك؟

248
00:19:15,480 --> 00:19:18,560
(أيها الأمير (راجندرا
برغم قولك هذا وبهذه الطريقة

249
00:19:19,200 --> 00:19:22,000
أريدك أن تفكر ملياً بوضعك الحالي

250
00:19:22,520 --> 00:19:24,080
أتراك تهددني؟

251
00:19:24,560 --> 00:19:26,360
لم لا تحاول إيذائي ولترى

252
00:19:26,520 --> 00:19:29,640
لن يسمح لكم رجالي
بالنجاة من فعلتكم

253
00:19:30,040 --> 00:19:31,800
ما كنت لأفعل شيئاً همجياً للغاية

254
00:19:32,280 --> 00:19:33,400
أجل

255
00:19:33,480 --> 00:19:37,080
أو بالأحرى
(أبلغنا مسبقاً أولئك من هم في (سيندورا

256
00:19:37,480 --> 00:19:38,600
بماذا؟

257
00:19:39,080 --> 00:19:43,360
(بأن الأمير (راجندرا
(والأمير (أرسلان) ولي عهد مملكة (بارس

258
00:19:43,720 --> 00:19:47,640
كونا حلفاً يعتمد على الصداقة والأحقية

259
00:19:48,000 --> 00:19:50,040
ما الذي قلته؟ -
وعلاوة على ذلك، فإن الأمير -

260
00:19:50,160 --> 00:19:52,160
(ومن أجل تحقيق السلام لمملكة (سيندورا

261
00:19:52,600 --> 00:19:56,120
(شرع بالزحف نحو العاصمة الملكية (أورايور

262
00:19:57,880 --> 00:19:59,160
أيها الوغد

263
00:19:59,320 --> 00:20:02,080
هل تعمدت أن تجعلني أبدو خائناً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

264
00:20:02,160 --> 00:20:08,440
(حسم الأمور مع الأمير (جاديفي
كانت نيتك منذ البداية، أليس كذلك؟

265
00:20:08,760 --> 00:20:11,440
كل ما فعلناه هو تسريع العملية، هذا كل شيء

266
00:20:13,840 --> 00:20:18,720
لا أود استغلالك
(في تفاوض مع الأمير (جاديفي

267
00:20:31,360 --> 00:20:34,360
حبكتك هذه لا تشوبها شائبة
(يا أمير (بارس

268
00:20:34,920 --> 00:20:36,560
هل نتوقع التعاون منك؟

269
00:20:39,000 --> 00:20:40,120
حسناً

270
00:20:41,920 --> 00:20:45,720
(أنا الأمير (راجندرا
سأمد لك يد العون

271
00:20:48,400 --> 00:20:52,320
بدأت حظوظ (أرسلان) بالانعطاف"
"نحو اتجاهات أخرى غير متوقعة

272
00:20:53,800 --> 00:20:56,880
"العصر البارسي، شهر ديسمبر، العام 320"

273
00:20:57,360 --> 00:21:02,560
تاركين الدفاع عن قلعة"
"(بيشاور) لقائد الكتيبة (كيشوارد)

274
00:21:03,000 --> 00:21:05,800
"(عزم (أرسلان) على مرافقة جيش (راجندرا"

275
00:21:06,040 --> 00:21:07,280
"(للزحف باتجاه (سيندورا"

276
00:21:08,320 --> 00:21:10,520
"ما الذي ينتظرهم في نهاية الطريق؟"

277
00:21:10,920 --> 00:21:13,800
"لم يكن بمقدور الأمير الشاب معرفة ذلك"

278
00:21:14,880 --> 00:21:18,800
(ما رأيك يا سيد (أرسلان
برجالي الذين أفتخر بهم للغاية؟

279
00:21:19,240 --> 00:21:20,720
أتمنى أن نبلي جميعاً بلاء حسناً

280
00:21:24,400 --> 00:21:25,520
هذا الرجل

281
00:21:25,840 --> 00:21:28,080
هل نستطيع الوثوق به حقاً؟

282
00:23:05,600 --> 00:23:08,160
(مملكة (سيندورا"
"(العاصمة الملكية، (أورايور

283
00:23:08,200 --> 00:23:11,160
...ظننت أنن أخي الأصغر كان أحمقاً ولكن

284
00:23:11,960 --> 00:23:13,560
(لم أخل قط أنه قد يوحد القوى مع (بارس

285
00:23:13,960 --> 00:23:17,600
(مع أمثال الصبي المدعو (أرسلان

286
00:23:18,960 --> 00:23:21,640
سيعني ذلك أنه مهما حدث

287
00:23:21,640 --> 00:23:24,600
ليس له نوايا بالاعتراف بخلافتك للعرش

288
00:23:25,160 --> 00:23:27,040
"(سليل ملوك (سيندورا)، (ماهيندرا" -
ما الذي علينا فعله؟ -

289
00:23:27,080 --> 00:23:28,280
وماذا غيره؟

290
00:23:28,600 --> 00:23:30,360
(سندمر ذلك اللعين (راجندرا

291
00:23:30,800 --> 00:23:34,200
كان حرياً به الإعتراف بخلافتي
للعرش بينما كان عليه ذلك

292
00:23:34,520 --> 00:23:36,560
وما كانت لهذه الاضطرابات
أن تحدث في المقام الأول

293
00:23:38,160 --> 00:23:39,760
حسناً يا مولاي

294
00:23:41,000 --> 00:23:44,400
(أرجوك استرح واهدأ يا سمو الأمير (جاديفي

295
00:23:45,240 --> 00:23:50,960
سبق وجعلت أحد رجالي
(ينسل إلى صفوف (راجندرا

296
00:23:58,880 --> 00:24:02,680
في عيون (جاسوانت) المتلألئة"
"والعميقة كان يكمن توتر واحباط

297
00:24:03,280 --> 00:24:06,760
(وفي أعماق عيني (جيف"
"الزرقاوين كانت هناك ضحكة جريئة

298
00:24:07,320 --> 00:24:09,560
الحلقة القادمة"
"نمر (سيندورا) الأسود

299
00:24:09,920 --> 00:24:12,440
"وهكذا، يغدو الصبي ملكاً"

