﻿1
00:00:03,960 --> 00:00:06,960
"العصر البارسي، أبريل، العام 321"

2
00:00:07,840 --> 00:00:11,360
(أصدر ولي العهد (أرسلان"
"(مرسوماً لملاحقة وتدمير (لوستانيا

3
00:00:11,400 --> 00:00:13,120
"ومرسوماً لتحرير العبيد"

4
00:00:13,800 --> 00:00:17,320
"مما دفع قادة كثر للوقوف في صفه" -
"(ابن المنذر ملك الهكسوس، (زارافانت" -

5
00:00:17,360 --> 00:00:18,840
"(قائد حامية (زارا)، (توس"

6
00:00:18,880 --> 00:00:24,000
"(شقيق القائد (شابور) الأصغر، (إصفان" -
"(وهنا تبدأ نقطة حاسمة في تاريخ (بارس" -

7
00:00:25,800 --> 00:00:28,440
(أنا (لوشان)، حاكم (راي

8
00:00:29,240 --> 00:00:31,120
(أتيت استجابة لنداء الأمير (أرسلان

9
00:00:31,600 --> 00:00:36,600
من أجل طرد أولئك الغزاة اللوستانيون

10
00:00:38,040 --> 00:00:39,520
(منذ إصدار مرسوم تدمير (لوستانيا

11
00:00:39,560 --> 00:00:41,800
التالي رجاء -
كان هناك تدفق مستمر من الجنود -

12
00:00:42,280 --> 00:00:45,280
(أنا (زارافانت)، ابن حاكم (الهكسوس -
يبدو أنهم سيملؤون القلعة قريباً -

13
00:00:45,320 --> 00:00:46,760
...هذا مذهل

14
00:00:46,840 --> 00:00:48,920
الذي أوهنته الشيخوخة -
...ربما نعيش في فترة -

15
00:00:49,000 --> 00:00:51,240
تاريخية بالغة الأهمية، أليس كذلك؟

16
00:00:51,840 --> 00:00:52,960
صدقت

17
00:00:58,680 --> 00:01:05,400
"أسطورة (أرسلان) البطولية"

18
00:02:25,480 --> 00:02:28,080
الحلقة 20"
"الوجه الحقيقي للفارس

19
00:02:29,240 --> 00:02:33,280
لأصدقك القول، لم أكن أتوقع الكثير

20
00:02:33,800 --> 00:02:36,520
تفاجأت أن هذا العدد
أتى ليكون إلى جانب سموه

21
00:02:37,240 --> 00:02:41,400
هل هذا لأنك فكرت بأن مرسوم تحرير
العبيد سيثير الإستياء بين الحكام؟

22
00:02:42,080 --> 00:02:43,200
أجل

23
00:02:44,280 --> 00:02:46,640
الحكام لديهم أفكارهم
الخاصة بشأن هذا الأمر

24
00:02:47,000 --> 00:02:48,880
ماذا تقصد؟

25
00:02:49,640 --> 00:02:51,320
يرغبون بإبرازأنفسهم حالياً

26
00:02:51,960 --> 00:02:53,560
وحالما يعتلي سموه العرش

27
00:02:54,120 --> 00:02:58,080
يظنون أن بإمكانهم
إقناعه ليتجاهل المرسوم ببساطة

28
00:03:01,120 --> 00:03:03,520
(بالمناسبة يا (نارسوس
لا بد وأنك قد لاحظت

29
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
أن العديد من الجنود تجمعوا في القلعة

30
00:03:06,240 --> 00:03:07,680
بدأنا نشهد المزيد من المشاكل أيضاً

31
00:03:08,600 --> 00:03:09,720
أجل

32
00:03:11,960 --> 00:03:14,760
كيف تجرؤ على قول إني أبدو
كرجل من شأنه أن يؤذي سموه؟

33
00:03:14,920 --> 00:03:16,320
هل تتوقع مني أن أثق برجل

34
00:03:16,600 --> 00:03:19,760
يأتي في منتصف الليل
ليتجول أمام غرفة سموه؟

35
00:03:20,480 --> 00:03:21,760
"(حارس الأمير (أرسلان)، (جاسوانت" -
...مهمتي هنا -

36
00:03:21,800 --> 00:03:24,720
هو إبادة أياً وكل ما يشكل تهديداً لسموه

37
00:03:25,080 --> 00:03:26,680
أنت لست من هذا البلد حتى

38
00:03:26,840 --> 00:03:28,960
وتدعي بأنك من المقربين لسموه؟

39
00:03:28,960 --> 00:03:30,440
جرأتك لا تعرف الحدود

40
00:03:30,840 --> 00:03:34,000
فلتعد إلى بلدك
ولتعتني بجواميسك

41
00:03:34,160 --> 00:03:36,640
أيها الوغد الوقح

42
00:03:36,920 --> 00:03:40,560
هذا مضحك للغاية
تحول الوضيع إلى سيد الآن

43
00:03:43,640 --> 00:03:44,840
هذا مثير

44
00:04:00,200 --> 00:04:01,960
لسنا بحاجة لسفك الدماء عبثاً

45
00:04:02,320 --> 00:04:04,640
ومنح المتعة للوستانيين

46
00:04:13,560 --> 00:04:14,680
...سموك

47
00:04:17,160 --> 00:04:20,840
سمعت أن (جاسوانت) تشاجر مع (زارافانت)؟

48
00:04:21,080 --> 00:04:22,920
وصل الأمر لمسامعك إذاً

49
00:04:23,560 --> 00:04:24,680
أجل

50
00:04:25,280 --> 00:04:28,240
يوجد خلاف
بين من هم داخل القلعة بالفعل إذاً

51
00:04:29,080 --> 00:04:30,200
أجل

52
00:04:30,360 --> 00:04:33,400
...تعزى أسباب ذلك النزاع على الأغلب إلى

53
00:04:33,840 --> 00:04:36,440
أن من هم على مقربة منك
ليسوا ذوي مكانة اجتماعية عالية

54
00:04:36,560 --> 00:04:38,080
وعينوا في مراكز موثوقة بالقرب من سموك

55
00:04:39,040 --> 00:04:42,080
وهذه هي نيتي
بأن أعامل الجميع سواسية

56
00:04:44,960 --> 00:04:48,360
نارسوس)، ما الذي يتوجب)
علي فعله لتسوية هذا النزاع؟

57
00:04:49,000 --> 00:04:53,360
في الوقت الراهن
لم لا تنحيني من مركزي الحالي؟

58
00:04:54,640 --> 00:04:55,760
سيد (نارسوس)؟

59
00:04:55,880 --> 00:04:57,040
ما الذي تتفوه به؟

60
00:04:57,680 --> 00:04:59,960
أنا حالياً في منصب الساتورايب

61
00:05:00,680 --> 00:05:02,080
وهو المنصب الأعلى بين الوزراء والمسؤولين

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

62
00:05:02,080 --> 00:05:02,680
وهو المنصب الأعلى بين الوزراء والمسؤولين

63
00:05:03,280 --> 00:05:08,400
لكن في الحقيقة من يشغل هذا المركز عادة
أكبر سناً ووقاراً وحائز على احترام الناس

64
00:05:09,800 --> 00:05:11,120
من تقترح إذاً؟

65
00:05:12,200 --> 00:05:14,320
(أظن بأن الحاكم (لوشان
سيكون مناسباً للمنصب

66
00:05:14,560 --> 00:05:17,160
نارسوس) هل أنت فعلاً راضٍ عن ذلك؟)

67
00:05:17,840 --> 00:05:21,320
طالما لدي السلطة على الجيش
فلا مشكلة لدي

68
00:05:22,440 --> 00:05:25,320
(لكن هنا لدينا عدو يدعى (لوستانيا

69
00:05:25,680 --> 00:05:28,240
ولغاية الآن، لا توجد نهاية للمشاكل
...داخل معسكرنا الخاص

70
00:05:29,280 --> 00:05:30,400
أجل

71
00:05:30,600 --> 00:05:33,440
تماماً وهذا لأننا بدأنا نصبح تنظيماً أكبر

72
00:05:33,840 --> 00:05:35,760
سنرى مشاكل أكثر أيضاً

73
00:05:36,280 --> 00:05:38,800
هل تشعر بثقل المسؤولية كقائد؟

74
00:05:41,160 --> 00:05:42,280
...سموك

75
00:05:44,280 --> 00:05:47,680
هنالك شيء علينا
التحدث به قبل التوجه للحرب

76
00:05:48,600 --> 00:05:51,320
(فلندعوا الحاكم (لوشان
للمشاركة في هذا النقاش أيضاً

77
00:05:54,640 --> 00:05:57,800
بالمضي قدماً، فإن عقبتنا الأكبر

78
00:05:58,320 --> 00:06:01,000
(ستكون الأمير (هيرميس
(الجنرال الضيف لدى (لوستانيا

79
00:06:01,560 --> 00:06:03,840
الأمير (هيرميس)؟

80
00:06:04,680 --> 00:06:07,320
أجل، ابن الملك السابق الراحل

81
00:06:08,600 --> 00:06:11,200
(إنه ابن عم الأمير (أرسلان

82
00:06:11,880 --> 00:06:15,240
يعمل الأمير (هيرميس) حالياً
(كجنرال لدى (لوستانيا

83
00:06:16,360 --> 00:06:17,920
هو على قيد الحياة إذاً

84
00:06:18,600 --> 00:06:20,480
لكن لم هو مع (لوستانيا)؟

85
00:06:20,920 --> 00:06:23,520
من المحتمل كي ينتقم ويستعيد العرش

86
00:06:25,680 --> 00:06:30,560
(يدعي الأمير (هيرميس
(بأنه ينبغي أن يكون ملك (بارس

87
00:06:31,280 --> 00:06:33,800
في الواقع، لو سارت الأمور كما ينبغي

88
00:06:34,320 --> 00:06:37,120
فكان يفترض بابن عمي أن يكون هو ولي العهد
وليس أنا

89
00:06:40,440 --> 00:06:41,560
(الأمير (هيرميس

90
00:06:42,080 --> 00:06:44,360
جلب الأذى لشعب (بارس) بكلتا يديه

91
00:06:45,480 --> 00:06:46,960
لربما يكون من النسل الملكي

92
00:06:47,640 --> 00:06:49,520
لكن لا ينبغي أن يكون
هذا سبباً للعفو عنه

93
00:06:50,200 --> 00:06:55,560
كبارسيين
لا نرضى برجل كهذا ملكاً علينا

94
00:06:58,280 --> 00:06:59,400
أياً كان السبب الذي لديه

95
00:07:00,000 --> 00:07:02,680
لا يمكن اعتبار تصرف
كهذا على أنه تصرف سليم

96
00:07:03,560 --> 00:07:07,880
وأنا أيضاً، ليس لدي اعتراض
على دعم الأمير (أرسلان) كولي للعهد

97
00:07:13,800 --> 00:07:14,920
سموك؟

98
00:07:15,800 --> 00:07:18,840
هناك شائعة سمعتها ذات مرة في البلاط

99
00:07:20,120 --> 00:07:23,440
أن والدي الملك أقدم على قتل الملك السابق

100
00:07:25,360 --> 00:07:28,920
ظننت أنها كانت مجرد حكاية
وحشية بسيطة ولا تمت للحقيقة بصلة

101
00:07:30,080 --> 00:07:33,680
لكن، إن كان والدي
...مذنباً حقاً بجريمة كهذه

102
00:07:37,400 --> 00:07:41,480
ربما لا أستطيع لوم
ابن عمي على رغبته بالإنتقام

103
00:07:44,760 --> 00:07:46,680
لا نستطيع معرفة ما حدث حقاً في الماضي

104
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
لكن حتى وإن كان ذلك حقيقة

105
00:07:50,640 --> 00:07:54,800
على سموك الآن هزيمة
الأمير (هيرميس) لتعتلي العرش

106
00:07:55,240 --> 00:07:57,080
فهل تمتلك العزيمة لفعل ذلك؟

107
00:08:07,720 --> 00:08:10,800
(يتوجب علينا القتال لإنقاذ شعب (بارس

108
00:08:12,360 --> 00:08:15,560
وبعدها سأسوي الأمر بيني وبين ابن عمي

109
00:08:21,000 --> 00:08:22,720
العبء كبير للغاية على سموه

110
00:08:23,440 --> 00:08:25,120
ما زال في الرابعة عشر من العمر فقط

111
00:08:25,840 --> 00:08:29,000
وما زالت هناك مسألة نسب سموه أيضاً

112
00:08:30,400 --> 00:08:33,320
هو بذاته ليس من النسل الملكي

113
00:08:33,480 --> 00:08:35,600
وهنالك أمير آخر ذو مطلب شرعي

114
00:08:36,480 --> 00:08:38,160
ليس هذا وحسب، بل مطالبته بالعرش

115
00:08:38,200 --> 00:08:40,960
تبدو نتيجة للجرائم
التي ارتكبت من قبل والده

116
00:08:41,680 --> 00:08:43,160
...ذلك الأمير المتمتع بطيبة زائدة

117
00:08:43,440 --> 00:08:45,400
ربما يأمل بالتكفير عن جرائم والده

118
00:08:45,600 --> 00:08:49,040
(وينوي التخلي عن العرش للأمير (هيرميس

119
00:08:49,560 --> 00:08:51,440
هذا صحيح -
(نارسوس) -

120
00:08:51,480 --> 00:08:55,280
لهذا السبب، نحن في حاجة إلى دافع
يعيد إليه حماسه لإتمام مهمته

121
00:08:58,400 --> 00:09:00,440
ما الذي يعنيه العرش بالنسبة لسموه؟

122
00:09:01,200 --> 00:09:02,800
هو ما يأمل سموه بتحقيقه

123
00:09:03,400 --> 00:09:05,480
هل هو شيء تافه
بإمكانه التخلي عنه لشخص آخر؟

124
00:09:10,440 --> 00:09:12,560
الملك الشرعي إذاً

125
00:09:20,000 --> 00:09:21,840
"(قلعة (زابول"

126
00:09:26,640 --> 00:09:27,760
ما قولكم؟

127
00:09:28,160 --> 00:09:31,000
إذا تخليتم عن إيمانكم بإلهكم

128
00:09:31,360 --> 00:09:33,040
ما كنت لأقول إني سأقتلكم

129
00:09:33,200 --> 00:09:35,800
يا إلهي، كن شاهداً علي

130
00:09:48,200 --> 00:09:49,320
(سيد (هيرميس

131
00:09:49,920 --> 00:09:52,080
فرسان المعبد الـ140 الذين في القلعة

132
00:09:52,320 --> 00:09:54,480
اختاروا الموت لأنفسهم وفقاً لما قاله رجل

133
00:09:55,040 --> 00:09:57,000
القلعة ملكنا الآن

134
00:09:57,160 --> 00:09:58,280
ماذا عن (بودين)؟

135
00:09:58,760 --> 00:10:01,520
يبدو أنه تخلى عن رجاله وهرب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

136
00:10:05,080 --> 00:10:08,120
تخلت عنهم السماء
ومن ثم تخلى عنهم قائدهم

137
00:10:09,040 --> 00:10:10,560
التعساء المساكين

138
00:10:12,600 --> 00:10:13,960
هذا مجرد هراء

139
00:10:14,280 --> 00:10:16,080
يريدون أن أذهب وأستكشف قلعة (بيشاور)؟

140
00:10:16,640 --> 00:10:19,080
علي خوض كل تلك المخاطر
!دونما قرش واحد يدخل يدي

141
00:10:19,560 --> 00:10:23,720
(سمعت أن السيد (إيتوال
تطوع لهذه المهمة بنفسه

142
00:10:25,240 --> 00:10:27,640
ذلك الرجل على عجلة لإبراز نفسه

143
00:10:28,040 --> 00:10:31,360
أنت محق تماماً -
"(حارس في مملكة (لوستانيا) (إيتوال" -

144
00:10:34,000 --> 00:10:36,640
...سيد (إيتوال)، بخصوص ما كنا نقوله

145
00:10:36,760 --> 00:10:39,720
لا بأس
لا أستطيع لومكم على تذمركم أيها الرجال

146
00:10:40,160 --> 00:10:41,280
ماذا؟

147
00:10:41,560 --> 00:10:42,680
نالوا قسطاً من الراحة

148
00:10:43,160 --> 00:10:45,000
أنا ذاهب بمفردي للاستكشاف

149
00:10:45,560 --> 00:10:46,760
حاضر

150
00:10:58,720 --> 00:11:00,600
في عجلة لإبراز نفسي

151
00:11:00,880 --> 00:11:02,040
حقاً؟

152
00:11:03,960 --> 00:11:05,760
"أفهم ما تشعر به"

153
00:11:06,160 --> 00:11:09,400
"وضعك جدك تحت رعايتي" -
"(كاتب عدل قصر القديس (مانويل)، (باركاشن" -

154
00:11:09,560 --> 00:11:11,680
"لا أستطيع السماح لك بخوض مهمة خطرة"

155
00:11:11,720 --> 00:11:14,760
"سبب مغادرتي وطني وقطع كل هذه المسافة"

156
00:11:15,160 --> 00:11:17,520
"هو لإثبات نفسي في المعركة كفارس"

157
00:11:17,960 --> 00:11:20,360
إذا كان بإمكاني فعل ذلك"
"سأخاطر بنفسي بطرفة عين

158
00:11:35,880 --> 00:11:37,000
...أنا

159
00:11:38,600 --> 00:11:40,560
علي أن أصبح فارسة جيدة

160
00:11:41,320 --> 00:11:42,480
من أجل عائلتي

161
00:11:43,200 --> 00:11:45,120
...ومن أجل الشعب الطيب في بلادي

162
00:11:57,200 --> 00:11:59,760
لديك كم كبير من المؤن هناك

163
00:12:01,440 --> 00:12:02,800
(لأنه هناك الآن في (بيشاور

164
00:12:02,960 --> 00:12:06,400
مجموعة كبيرة من الجنود
(الذين تجمعوا من جميع أنحاء (بارس

165
00:12:08,040 --> 00:12:10,560
بكل ذلك الكم الكبير من الجنود
(المتواجدين دفعة واحدة في (بارس

166
00:12:10,840 --> 00:12:13,320
أنا واثق بأن بعضهم سيرغب برفقة امرأة

167
00:12:13,920 --> 00:12:16,600
وأنت، إن أردت الصدق
تتمتعين بجمال لا بأس به

168
00:12:20,080 --> 00:12:21,840
"(قلعة (بيشاور"

169
00:12:44,920 --> 00:12:46,160
...اسمعي، أنت

170
00:12:46,640 --> 00:12:48,400
جسدك يبدو كجسد صبي صغير

171
00:12:48,520 --> 00:12:50,720
لكن إن أمعنت النظر بك
أجدك امرأة جميلة لا بأس بها

172
00:12:52,560 --> 00:12:53,680
لا تلمسني

173
00:12:54,520 --> 00:12:55,640
ماذا؟

174
00:12:59,800 --> 00:13:01,680
هيا، تفضل المزيد من الشراب

175
00:13:02,520 --> 00:13:03,640
حسناً

176
00:13:04,520 --> 00:13:05,640
"كان ذلك وشيكاً"

177
00:13:06,400 --> 00:13:08,720
لكن تحرير العبيد؟

178
00:13:08,800 --> 00:13:11,240
إنه اقتراح صارم ليتخده سموه

179
00:13:11,360 --> 00:13:14,120
أجل، بما يفكر؟

180
00:13:14,520 --> 00:13:15,800
تحرير العبيد؟

181
00:13:17,440 --> 00:13:19,880
نحن ماضون للحرب في العاشر من مايو

182
00:13:20,280 --> 00:13:22,080
(لاستعادة (بارس

183
00:13:22,280 --> 00:13:23,640
من أجل سموه

184
00:13:23,800 --> 00:13:27,320
سنكون نحن من نستعيد العاصمة الملكية

185
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
أجل

186
00:13:31,800 --> 00:13:35,320
(سنتقدم نحن لاستعادة (بارس

187
00:13:41,960 --> 00:13:44,000
ما خطب أولئك الجنود البارسيين

188
00:13:44,200 --> 00:13:45,760
لينتظروا حتى ينتصروا

189
00:13:46,280 --> 00:13:48,280
لكن كل هذا الصخب قبل بدء المعركة حتى

190
00:13:48,280 --> 00:13:50,560
أعلم ذلك، كثير من الصخب، أليس كذلك؟

191
00:13:54,680 --> 00:13:55,800
عجباً

192
00:13:57,040 --> 00:14:00,120
أنا واثقة أنه من الصعب
التعامل مع كل أولئك المترنحين

193
00:14:00,320 --> 00:14:01,440
لكنك بذلت جهدك

194
00:14:01,720 --> 00:14:03,480
أجل، ومن أنت؟

195
00:14:04,560 --> 00:14:05,920
(أنا (آلفريد

196
00:14:06,320 --> 00:14:08,400
قد لا يبدو علي ذلك
(لكني جزء من جيش (أرسلان

197
00:14:08,920 --> 00:14:11,720
لكن ينظر لي كأني من هذا النوع

198
00:14:12,160 --> 00:14:15,480
فترمقني نظرات غريبة من الوافدين الجدد

199
00:14:15,840 --> 00:14:17,640
لم أشعر بأني أنتمي لهم لذا خرجت إلى هنا

200
00:14:18,160 --> 00:14:19,760
"هل هناك نزاع بينهم؟"

201
00:14:20,480 --> 00:14:22,600
"على ما يبدو لم تتوحد (بارس) بقوة"

202
00:14:23,360 --> 00:14:27,400
حسناً، على الرغم من ذلك
(فأنا لا أكترث طالما لدي عزيزي (نارسوس

203
00:14:27,440 --> 00:14:29,240
ومن يكون (نارسوس)؟

204
00:14:29,840 --> 00:14:31,840
...إنه قوي وذكي

205
00:14:32,040 --> 00:14:34,480
حتى في داخل جيشنا إنه شخص مهم حقاً

206
00:14:35,160 --> 00:14:38,120
(أنا حبيبة (نارسوس

207
00:14:38,280 --> 00:14:40,120
حبيبة؟ -
أجل -

208
00:14:40,440 --> 00:14:44,080
حسناً، علي الذهاب للبحث
عن (نارسوس)، إلى اللقاء

209
00:14:47,720 --> 00:14:51,240
إنه يستغل رتبته ليبقي"
"تلك الفتاة الصغيرة كحبيبة له

210
00:14:51,560 --> 00:14:53,400
"بارس) منحطة بالفعل كما ظننت)"

211
00:14:53,440 --> 00:14:54,720
أيتها الفتاة

212
00:14:55,720 --> 00:14:57,880
ها أنت هنا إذاً

213
00:14:58,360 --> 00:14:59,720
كنت أبحث عنك

214
00:14:59,880 --> 00:15:01,840
هيا -
...توقف -

215
00:15:01,880 --> 00:15:02,080
ما رأيك أن نصبح أصدقاء؟
وربما نصبح أكثر بكثير في وقت قصير

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

216
00:15:02,080 --> 00:15:04,600
ما رأيك أن نصبح أصدقاء؟
وربما نصبح أكثر بكثير في وقت قصير

217
00:15:05,080 --> 00:15:08,040
(في النهاية، أنا فارس من (بارس
على وشك الذهاب لإثبات نفسه في المعركة

218
00:15:08,480 --> 00:15:10,320
هل تقول فارس؟

219
00:15:10,640 --> 00:15:12,920
أجل، هذا صحيح، هلا ذهبنا؟

220
00:15:14,400 --> 00:15:16,240
لا تمازحني -
ماذا؟ -

221
00:15:16,760 --> 00:15:17,880
...الفارس

222
00:15:18,400 --> 00:15:22,280
هو محارب فخور، من يمضي
في طليعة الحرب من أجل الشعب

223
00:15:22,600 --> 00:15:24,720
شخص مثلك ليس بفارس

224
00:15:26,240 --> 00:15:27,920
ما كان ذلك أيتها الفتاة؟

225
00:15:28,440 --> 00:15:29,720
أتحداك أن تتفوهي بذلك مجدداً

226
00:15:36,840 --> 00:15:38,120
الآن ها قد فعلتها

227
00:15:38,280 --> 00:15:39,960
ما الذي علي فعله؟ أهرب؟

228
00:15:41,080 --> 00:15:42,760
...أستطيع فقط قتل ذلك الرجل

229
00:15:42,800 --> 00:15:43,920
أنت

230
00:15:51,640 --> 00:15:52,760
...أنت

231
00:15:54,280 --> 00:15:56,520
"إنه الفتى البارسي الذي التقيته سابقاً"

232
00:15:56,880 --> 00:15:58,520
"بالتفكير بأنه ما زال حياً"

233
00:15:59,320 --> 00:16:01,480
يبدو كمغفل"
"لكنه يتمتع بحظ غير قابل للتصديق

234
00:16:01,800 --> 00:16:04,880
صراحة، رأيت ما حدث قبل قليل

235
00:16:05,760 --> 00:16:07,120
لم ترغبي ان يتقرب منك، صحيح؟

236
00:16:07,200 --> 00:16:08,320
ماذا؟

237
00:16:08,320 --> 00:16:09,960
أجل

238
00:16:10,600 --> 00:16:12,200
"لم يعرفني إذاً"

239
00:16:16,440 --> 00:16:17,960
يبدو أنه فاقد للوعي فحسب

240
00:16:19,520 --> 00:16:21,680
شخص ما سيمر به ويعتني به بالتأكيد

241
00:16:21,800 --> 00:16:25,000
...في الواقع، كان هذا -
سيكون سيئاً لو وجدوك وسبب ذلك ضجة -

242
00:16:25,640 --> 00:16:26,760
ماذا؟

243
00:16:27,080 --> 00:16:29,520
سأخرجك من هنا
وبهذا لن يراك أحد

244
00:16:35,040 --> 00:16:36,280
...عجباً، عجباً

245
00:16:36,520 --> 00:16:38,560
ما الذي تفعله؟

246
00:16:39,240 --> 00:16:42,640
(ربما حظى سموه بتوجيه الآلهة (آشي

247
00:16:43,280 --> 00:16:44,840
ذلك ما كنت أدعو من أجله

248
00:16:55,400 --> 00:16:59,360
لكن بالنسبة لفتاة بسنك
...تأتي وتعمل في القلعة

249
00:16:59,840 --> 00:17:01,400
هل قادتك الظروف لهذا؟

250
00:17:02,520 --> 00:17:03,880
...في الحقيقة

251
00:17:04,960 --> 00:17:07,720
والدتي مريضة ووالدي
يعاني من آلام أسفل الظهر

252
00:17:07,760 --> 00:17:09,640
وأخذ أشقائي يتدهورون الواحد تلو الآخر

253
00:17:11,240 --> 00:17:12,440
...هذا

254
00:17:13,280 --> 00:17:14,600
لا بد وأن هذا قاس عليك

255
00:17:15,240 --> 00:17:17,040
سأعرفك إلى طبيب ماهر

256
00:17:17,760 --> 00:17:18,880
شكراً لكن لا حاجة

257
00:17:19,080 --> 00:17:20,880
لا، لا تخجلي في تقبل المساعدة

258
00:17:21,560 --> 00:17:23,360
تقبل الصدقة من وثني؟

259
00:17:23,480 --> 00:17:24,600
وثني؟

260
00:17:25,960 --> 00:17:27,080
لا شيء

261
00:17:29,040 --> 00:17:33,240
بالمناسبة
اجتمع عدد كبير من الجنود هنا

262
00:17:34,200 --> 00:17:35,320
أجل

263
00:17:35,400 --> 00:17:37,960
إنهم متحمسون لاستعادة العاصمة الملكية

264
00:17:38,600 --> 00:17:39,920
هل أنت ذاهب للحرب أيضاً؟

265
00:17:40,720 --> 00:17:42,880
بالطبع -
...لكن -

266
00:17:44,160 --> 00:17:47,200
لا تبدو مقاتلاً قوياً

267
00:17:49,480 --> 00:17:51,840
لديك أسلوب قاس في الكلام

268
00:17:52,400 --> 00:17:54,240
بالتأكيد، ليس عليك الذهاب إلى الحرب

269
00:17:54,600 --> 00:17:56,480
لا بد أن هناك آخرون
مناسبون للقتال أكثر منك

270
00:17:56,760 --> 00:17:57,960
مناسبون أكثر

271
00:18:05,240 --> 00:18:08,200
لم أنت ذاهب للحرب؟

272
00:18:09,720 --> 00:18:14,760
منذ زمن طويل، التقيت
بفتى لوستاني كان قد جلب إلى هنا كعبد

273
00:18:16,440 --> 00:18:17,640
سمعت من ذلك الفتى

274
00:18:18,120 --> 00:18:20,560
(للمرة الأولى بمملكة غير (بارس

275
00:18:21,560 --> 00:18:24,760
البيئة والمؤسسات
التي عشت فيها لم تكن هي كل شيء

276
00:18:28,720 --> 00:18:30,680
جعلني أدرك أن أنواع الناس في العالم كثيرة

277
00:18:31,160 --> 00:18:33,640
وأن لكل بلد أسلوباً ونمطاً

278
00:18:34,680 --> 00:18:36,600
(وحتى بعد ذلك، تعلمت من (نارسوس

279
00:18:37,680 --> 00:18:40,960
هو أحد رفاقي
لكنه أخبرني بالعديد من الأمور كما ترين

280
00:18:42,000 --> 00:18:45,800
ورأيت الجانبين الجيد والسيئ
(للبلاد التي تدعى (بارس

281
00:18:46,880 --> 00:18:49,000
لذا أردت استغلال هذه الحرب كفرصة

282
00:18:49,200 --> 00:18:51,120
لجعل (بارس) أفضل
حتى لو قليلاً فحسب

283
00:18:51,920 --> 00:18:53,040
هذه هي أفكاري

284
00:18:54,480 --> 00:18:55,600
...أنت

285
00:18:57,800 --> 00:18:59,400
بفعل هذا وذاك للبلاد

286
00:18:59,560 --> 00:19:02,200
بالتأكيد هو ليس عملك، بل هو عمل الملك

287
00:19:03,600 --> 00:19:08,600
لكن لا علاقة بنسبك في رغبتك
بالتغيير وتحقيق ما هو مناسب لبلادك

288
00:19:11,400 --> 00:19:13,280
إنه الشيء الأكثر نبلاً

289
00:19:23,880 --> 00:19:25,000
ما الأمر؟

290
00:19:26,760 --> 00:19:28,960
أجل، تماماً كما قلت

291
00:19:32,360 --> 00:19:35,840
التحدث معك جعلني أدرك بعض الأمور

292
00:19:36,960 --> 00:19:39,600
تذكرت ذلك الفتى اللوستاني

293
00:19:42,440 --> 00:19:43,560
هكذا إذاً؟

294
00:19:51,680 --> 00:19:53,320
لا يبدو أن هناك جنوداً في المدخل الخلفي

295
00:19:58,440 --> 00:19:59,840
إذا اختبأت هنا

296
00:20:00,080 --> 00:20:02,080
ينبغي أن تكوني قادرة على الذهاب
مع بقية التجار والنساء عندما يغادرون

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

297
00:20:02,080 --> 00:20:03,520
ينبغي أن تكوني قادرة على الذهاب
مع بقية التجار والنساء عندما يغادرون

298
00:20:05,000 --> 00:20:06,320
شكراً جزيلاً

299
00:20:11,600 --> 00:20:12,720
توخي الحذر

300
00:20:17,600 --> 00:20:20,720
احذر أن تلقى مصرعك في الحرب

301
00:20:21,880 --> 00:20:23,000
شكراً لك

302
00:20:29,920 --> 00:20:32,480
ظننت أنه مجرد فتى لين ومدلل

303
00:20:32,800 --> 00:20:34,880
لكن حتى (بارس) تتمتع ببعض المحترمين

304
00:20:38,280 --> 00:20:39,560
لم أسأل عن اسمه قط

305
00:20:40,640 --> 00:20:43,240
أظن أني سأدعو
ألا ألتقيه على أرض المعركة

306
00:20:50,600 --> 00:20:53,480
...من أجل (بارس) ومن أجل شعبها

307
00:21:03,920 --> 00:21:07,560
(داريون)، (نارسوس)، (كيشوارد)، (لوشان)

308
00:21:09,320 --> 00:21:11,360
هل أنت على ما يرام يا صاحب السمو؟

309
00:21:12,240 --> 00:21:16,280
(سنسترد (إكباتان
(سنسترد العاصمة الملكية من (لوستانيا

310
00:21:16,800 --> 00:21:19,120
أجل، هذا أكيد

311
00:21:19,640 --> 00:21:21,520
وحالما نسترد البلاد

312
00:21:23,040 --> 00:21:25,280
ليست لدي أي نوايا للتخلي
عن العرش لابن عمي

313
00:21:26,760 --> 00:21:28,440
...من الصحيح أنه من ناحية النسل

314
00:21:28,920 --> 00:21:31,120
ابن عمي هو الأكثر ملائمة ليكون ملكاً

315
00:21:31,600 --> 00:21:35,800
لكن لدي حلم بأن تكون (بارس) بلداً أفضل

316
00:21:36,760 --> 00:21:40,040
ولأجل هذه الغاية
تم إقرار مرسوم عتق العبيد

317
00:21:40,960 --> 00:21:42,080
...سموك

318
00:21:42,520 --> 00:21:44,680
وجدت ما يشعل عزيمتك إذاً

319
00:21:45,240 --> 00:21:47,240
أجل، لا يوجد أدنى شك في ذهني

320
00:21:49,480 --> 00:21:53,560
هلا أعرتموني عونكم في تحقيق حلمي؟

321
00:21:57,600 --> 00:21:58,920
لست بحاجة لطلب ذلك حتى

322
00:21:59,400 --> 00:22:00,520
...أنا (داريون)، سوف

323
00:22:01,120 --> 00:22:04,200
(لا، بل جميعنا في قلعة (بيشاور

324
00:22:04,880 --> 00:22:07,360
سنعمل على تقديم العون
في تحقيق طموحات سموك

325
00:22:08,760 --> 00:22:09,880
شكراً لكم

326
00:22:11,360 --> 00:22:14,640
"العصر البارسي، مايو، العام 321"

327
00:22:16,200 --> 00:22:20,120
(سيواجه ولي العهد الأمير (أرسلان"
"ساحة المعركة بعزيمة متجددة

328
00:22:20,960 --> 00:22:23,840
"والحرب تقترب بلا هوادة"

329
00:23:55,640 --> 00:23:59,200
الرجل الذي كان يغني لنفسه"
"كان شاباً ووسيماً جداً

330
00:23:59,560 --> 00:24:03,280
شغوف باللون الأحمر"
"ولديه قيثارة تتدلى من سرجه

331
00:24:04,080 --> 00:24:06,320
"الحلقة القادمة، أغنية الوداع"

332
00:24:06,760 --> 00:24:09,200
"وهكذا، سيغدو الصبي ملكاً"

